MADCENTER120 - Vocero MADISON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MADCENTER120 MADISON en formato PDF.
| Tipo de producto | Altavoz de columna multimedia activo |
| Marca | MADISON |
| Modelo | MAD-CENTER120 |
| Potencia RMS | 60 W a 4 ohmios |
| Impedancia | 4 ohmios |
| Ancho de banda | 50 Hz – 20 kHz |
| Alimentación | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Consumo eléctrico | ≤ 35 W |
| Dimensiones (L x P x H) | 220 x 180 x 935 mm |
| Peso neto | 10,1 kg |
| Peso bruto | 11,4 kg |
| Funciones principales | Bluetooth, USB, SD/MMC, entrada AUX, entrada MP3, mando a distancia, ecualizador de 7 modos, repetición, mute, cargador USB |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño seco y suave. No utilizar productos líquidos ni abrasivos. |
| Instrucciones de seguridad | Usar solo en interiores en una habitación seca. No abrir la carcasa. Desconectar en caso de problema. Mantener alejado de líquidos y objetos pequeños. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Fusible interno: reemplazo solo por un técnico cualificado. |
Preguntas frecuentes - MADCENTER120 MADISON
Preguntas de los usuarios sobre MADCENTER120 MADISON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MADCENTER120 - MADISON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MADCENTER120 de la marca MADISON.
MANUAL DE USUARIO MADCENTER120 MADISON
Instrucciones de seguridad
Queremos felicitarle por la compra de este equipo.
Advertencias

El triángulo con el rayo dentro, avisa sobre el riesgo de un daño físico, como una electrocución, por ejemplo...

El punto de exclamación dentro del triángulo indica un riesgo en la manipulación del equipo.

text_image
CAUTION - VORSICHT - ATTENTION - OPGELET Shock hazard - Do not open the housing Stromschlaggefahr - Nicht das Gehäuse öffnen Risque de choc électrique - Ne pas ouvrir le boîtier Risico voor elektrische schok - Niet de behuizing openen- Declinamos toda responsabilidad por los daños materiales o las personas, por una mala manipulación del equipo y no respetar las consignas de seguridad. En caso de mala utilización, la garantía no se aplicara.
- Las modificaciones no autorizadas del equipo están prohibidas por razones de seguridad y de licencia (CE).
- Utilizar únicamente en interiores. No utilizar cerca del agua o en lugares con mucha humedad, tal como lavabos, piscinas...
- No exponer el equipo y las baterías a temperaturas extremas (< 5°C / > + 35°C), durante el funcionamiento.
- Proteger el equipo de vibraciones fuertes tensiones mecánicas.
- Proteger el equipo de la humedad extrema tal como el agua pulverizada, humedad ambiente...
-
No coloque recipientes con líquidos encima o en las proximidades del equipo, ya que se puede verter el contenido dentro del equipo y producir daños materiales y con riesgo de descarga eléctrica a personas.
-
No coloque pequeños objetos encima o cerca del equipo. Corre el riesgo de que se introduzcan dentro del equipo y puede producir daños al equipo y riego de descarga eléctrica a personas.
- Si un objeto penetra dentro del equipo, desenchúfelo y apáguelo inmediatamente y contacte con su vendedor.
- Si el cable de corriente está defectuoso, hágalo cambiar SOLO por un técnico especialista, hay riesgo de electrocución.!
- Si usted no sabe conectar el equipo bien o tiene dudas que no puede resolver con este manual de instrucciones, no dude en contactar con un profesional que tenga los conocimientos necesarios.
- Dispositivo de corte de corriente: Cuando el cable de corriente o el interruptor del equipo son utilizados como dispositivo de desconexión, estos dispositivos han de permanecer fácilmente accesibles. Si un interruptor omni polar es utilizado como dispositivo de desconexión, el lugar del interruptor y la función del mismo, deben de estar descritas y el conmutador ha de permanecer fácilmente accesible.
MANDO A DISTANCIA

Conmuta el amplificador entre encendido y en espera.

Mode
Selector de entrada. Permite seleccionar entre USB/SD, BLUETOOTH o entrada línea.

Stop
Apriete para parar la lectura de los ficheros USB/SD/BLUETOOTH.

Mute
Corta el sonido del amplificador. Este modo, está indicado por la salida y los LED'S del altavoz parpadean. Apriete de nuevo, para volver al sonido.

Repeat
Apriete una vez para repetir un tema del soporte USB/SD, apriete dos veces para repetir todos los temas del soporte USB/SD.

EQ
Seleccione entre los 7 pre ajustes.
Selección directa por el número de título

Apriete el número del título deseado. La lectura comenzará automáticamente.

VOL+: Apriete para aumentar el volumen
VOL-: Apriete para disminuir el volumen
◀◀: Vuelta al título anterior
▶▶: Avanza hasta el título
siguiente
▶ II : Lectura/pausa de la música del soporte USB/SD/BLUETOOTH

Panel de control en la parte superior
- Presión corta para seleccionar el título anterior, presión larga, para bajar el volumen
- Lectura/pausa del título del soporte USB/SD/BLUETOOTH
- Presión corta para seleccionar el título siguiente, presión larga para subir el volumen
- Conexión del PEN USB
- Apriete para seleccionar uno de los 7 pre ajustes.
- Apriete para repetir el título en curso o todos los títulos del soporte USB/SD
- Selector de entrada
-
Conexionado de la tarjeta SD/MMC
-
LED de alimentación
- Captador del mando a distancia

-
Antes de enchufar el equipo, conecte el equipo como se indica. Respete la polaridad y ajuste el volumen al mínimo.
-
Ajuste el selector de entrada en la fuente deseada y encienda el equipo. Después de unos segundos, el amplificador estará listo, ajuste el volumen a sus necesidades y disfrute de la música.
-
El fusible, se encuentra en el interior del equipo. Si hay que reemplazarlo, contacte con un técnico experimentado. Haga que cambie el fusible, por uno de idénticas características al original.
-
Si el LED, no se ilumina cuando el equipo está encendido, hay un problema. Apague inmediatamente el equipo y solucione el problema, antes de volver a enchufarlo.
5. Conexión del Bluetooth:
Apriete el botón MODE en el control o en el mando a distancia y seleccione la entrada Bluetooth. Active la función Bluetooth de su Smartphone y comience una búsqueda de dispositivos Bluetooth. El nombre del sistema, es "MAD-CENTER", sincronice su Smartphone con "MAD-CENTER". Ya puede disfrutar de su música.
Diagnóstico de problemas
Si el equipo no funciona correctamente, verifique los puntos de la siguiente tabla. Si el problema persiste, posiblemente el equipo tenga un problema. Desenchúfelo inmediatamente y hágalo solucionar.
| Problema | Causa Soluciones | |
| No hay sonido | Mal conexionado de los cables de altavoz.Mal conexionado de la fuente de sonidoMal conexionado de la clavija de corrienteVolumen ajustado al mínimo.La salida de altavoz no está bien colocada | Revise el conexionadoVerifique el conexionado de la fuente de sonidoEnchufe el equipo de forma correctaAumente el volumen.Seleccione la salida de altavoces correctamente |
| Distorsión | El volumen está demasiado elevado. | Baje el volumen |
Características técnicas
| Potencia RMS | 60W @ 4 ohm |
| THD (en condiciones normales) | ≤2% (50-20kHz) |
| Relación S/R (entrada Línea) | ≥75dB (A-weighted) |
| Impedancia | 4 Ohm |
| Banda pasante | 50Hz – 20kHz |
| Nivel de entrada de línea: | Entrada Línea: 500mV |
| Alimentación | 220 – 240Vac 50/60Hz |
| Consumo | ≤35W |
| Dimensiones | 220 x 180 x 935mm |
| Peso Neto / Bruto | 10.1kg / 11.4kg |
Las características técnicas, son únicamente a título indicativo.
Bajo reserva de modificación por mejora, sin previo aviso.

NOTA IMPORTANTE: Los productos eléctricos no deben ser tirados a la basura normal. Vigile que se hagan reciclar en un lugar adecuado tal y como un centro de reciclado. Consulte las autoridades locales para saber del lugar más cercano donde poder dejarlo para ser reciclado.

Standby / on: Muda o amplificador entre on e modo de espera.
EQ: Seleccione 7 conjuntos PRE EQ.