KONIG SASSETIPC011W - Cámara de vigilancia

SASSETIPC011W - Cámara de vigilancia KONIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SASSETIPC011W KONIG en formato PDF.

📄 48 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice KONIG SASSETIPC011W - page 16
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KONIG

Modelo : SASSETIPC011W

Categoría : Cámara de vigilancia

Descarga las instrucciones para tu Cámara de vigilancia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SASSETIPC011W - KONIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SASSETIPC011W de la marca KONIG.

MANUAL DE USUARIO SASSETIPC011W KONIG

VISTA GENERAL DE HARDWARE

SAS-CLALDW10SAS-CLALMS10Micrófonoranura de la tarjeta Micro SDAntenapotenciaLED de estado puerto LANReinicioLente de sensor de luzLED infrarrojos

CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA

1. Descarga de la aplicación

Descargue e instale la aplicación “OMGuard HD” en su dispositivo.

2. Encendido de la cámara

Encienda la cámara y espere hasta que el indicador LED VERDE permanezca iluminado. Este proceso debería tardar unos 45 segundos. Asegúrese de que el LED queda iluminado en color VERDE. 3a. Conexión inalámbrica (1) En los ajustes Wi-Fi de su dispositivo inteligente. Seleccione el router Wi-Fi con el prejo HD-xxxxxx (xxxxxx= números de identicación de la cámara). Introduzca la contraseña predenida 12345678 y guarde la conguración.(2) Inicie la aplicación; toque para agregar la cámara.(3) Toque (icono de código QR) y escanee la etiqueta con el código QR de la parte posterior de la cámara para acceder a la información DID. O bien, pulse “Buscar” para encontrar la cámara.(4) Introduzca la contraseña predenida 123456 y guarde la conguración.(5) A continuación, la aplicación le pedirá que modique la contraseña predenida.

SAS-SETIPC011W Smart IPcam Set Español Cámara IP inalámbrica panorámica/con inclinación Antena de cámara Adaptador de alimentación (UE y Reino Unido)Motion PIR Sensor de puertas / ventanas Soporte metálico de paredGuía de inicio rápido17 3b.Conexión cableada (1) Asegúrese de que su smartphone está conectado a su router Wi-Fi. (2) Conecte la cámara al router Wi-Fi con un cable Ethernet. (3) Inicie la aplicación y toque en “Buscar” para encontrar la cámara. (4) Introduzca la contraseña predenida 123456 y guarde la conguración. (5) Posteriormente, la aplicación le pedirá al usuario que modique la contraseña predenida. Nota: En modo soft AP, el LED VERDE parpadea una vez, seguido de dos parpadeos más cortos. En modo normal, el LED permanece iluminado en verde. Si desea más detalles, consulte el manual del usuario.

4. Conguración Wi-Fi

4a. Avanzado Introduzca la contraseña del administrador (por defecto es 123456) 4b. La cámara permanecerá sin conexión unos 40 segundos mientras reinicia la conexión Wi-Fi. Cuando la cámara se conecte al router Wi-Fi correctamente, el LED verde permanecerá iluminado. 4c. Vuelva a los ajustes Wi-Fi de su dispositivo inteligente y asegúrese de que está conectando al mismo router Wi-Fi. Nota: Si sigue sin poder agregar la cámara tras varios intentos, mantenga pulsado el botón de reinicio durante 5 segundos. A continuación, repita los pasos 3a o 3b.

CONFIGURACIÓN DEL SENSOR SAS-CLALMS10 / SAS-CLALDW10

Agregar el dispositivo de detección (1) Toque y seleccione (2) En la sección de opciones avanzadas, introduzca la contraseña de administrador (por defecto es 123456). (3) Seleccione las opciones de conguración del sensor; toque “+” para agregar un dispositivo de detección. (4) Seleccione el dispositivo que desee agregar y siga los pasos que aparecen en pantalla. Asigne un nombre al dispositivo y guarde la opción. (5) Toque en “Control panorámico de cámara” para calibrar su posición. Y guarde los ajustes. Avanzado (1) (1)-1 (3)-1 (4)(5) (2) (3) Conguración del sensorSensor Setup Introduzca la contraseña del administrador (por defecto es 123456)18 COLOCACIÓN DE LA CÁMARA Y EL SENSOR Posición de detección automática de eventos

  • Cuando se detecta una intrusión, la cámara se posiciona automáticamente para capturar imágenes de vídeo y obtener pruebas. Con cada evento, la cámara enviará noticaciones inmediatamente a su dispositivo móvil.• Si mueve o instala la cámara en otra ubicación, debe volver a calibrar su posición. SAS-CLALDW10 SAS-CLALMS10

INTRODUCCIÓN SOBRE LA APLICACIÓN

Visualización en vivo Lista de cámaras Información Actuali zación Ajustes de cámara Añadir cámara Visualización en vivo Instantánea Grabación de vídeo Botón de voz Volver Silenci Posición predenida

La cámara gira hacia la escena19 Realice los pasos siguientes para acceder a Reproducción de evento

2. seleccione el intervalo de tiempo de la lista de eventos.

3. Toque y seleccione el archivo para reproducir.

4. Si quiere guardar los archivos en su dispositivo móvil, use el botón de descarga (use la conexión Wi-Fi para evitar consumir datos de su plan de datos móviles) (1) (1)-1 (2) (3) (4) DownloadDownloadDownloadDownloadDownloadDownloadDownloadDownloadDownloadDownloadDownload

INSTALACIÓN DE LA CÁMARA

  • Coloque el soporte de montaje en la supercie como patrón para marcar los agujeros.
  • Taladre los agujeros y use los tornillos que se proporcionan para jar el soporte a la pared.
  • Sujete la cámara con los tornillos autorroscantes.
  • Cuelgue la cámara y la base de los tornillos. Disponga el cable para evitar que entorpezca el movimiento de inclinación/panorámica.

INSTALACIÓN DE LA SAS-CLALMS10

  • Elija un lugar adecuado. Instale el detector al menos a 2 metros del suelo.
  • Instale el detector en la pared en posición vertical utilizando cinta adhesiva de doble cara o el soporte de montaje en pared con tornillos.
  • Si es necesario, ajuste el ángulo del detector, pero mantenga la posición vertical. Dirija el detector a un ángulo correcto hacia entradas, pero evite orientarlo hacia puertas o ventanas, fuentes de calor u objetos en movimiento.

INSTALACIÓN DE LA SAS-CLALDW10

  • Instale el transmisor en el marco de la puerta o la ventana utilizando cinta adhesiva de doble cara o tornillos.
  • Instale el imán en la puerta o la ventana utilizando cinta adhesiva de doble cara o tornillos. Asegúrese de que el imán esté alineado correctamente con el transmisor (marcas en el imán y el transmisor) a 1 cm uno de otro. DETECCIÓN DE MOVIMIENTO / CONSEJOS DE CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA Para una detección óptima, es recomendable que instale la cámara a una altura de entre 2,1 y 2,4 metros (7 - 8 pies) y en una supercie rígida y resistente a las vibraciones. Para evitar falsas alertas, tenga en cuenta que el sensor de movimiento PIR funciona detectando los cambios de temperatura en la zona frontal del dispositivo. Evite por ello instalar el dispositivo en los siguientes entornos: (1) Con el PIR dirigido hacia ventanas o puertas de cristal. (2) En lugares por los que pequeños animales puedan pasar por el área de detección. (3) En zonas en las que una fuente de calor (luz solar directa, luz incandescente, faros de coches, etc) pueda afectar al sensor de movimiento. (4) En lugares en los que puedan producirse cambios súbitos de temperatura en la zona de detección causados por corrientes de frío o calor (ventiladores, aire acondicionado, etc.).20 CONTENU DU x 1 x 1 x 1x 1x 1x 1 x 1 Remarque : Pour l’enregistrement vidéo, ASSUREZ-VOUS d’utiliser une carte mémoire de CLASSE 10 ou supérieure (non incluse). L’utilisation d’autres types de cartes mémoires peut engendrer des résultats inattendus et doit être évitée.