GZR435 - Videocámara JVC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GZR435 JVC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GZR435 JVC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Videocámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GZR435 - JVC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GZR435 de la marca JVC.
MANUAL DE USUARIO GZR435 JVC
Guía detallada del usuario
Para más detalles sobre el funcionamiento de este producto, consulte el "Guía detallada del usuario" en el siguiente sitio web.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/

Guía Usuario Móvil
Cuando se encuentre fuera, consulte la "Guía Usuario Móvil". La Guía Usuario Móvil puede visualizarse con un buscador estándar para la tableta Android y iPhone.

http://manual3.jvckenwood.com/mobile/eu/
Estimados clientes
Gracias por haber adquirido este producto JVC.
Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en p. 2 y p. 15 para garantizar un uso seguro de este producto.
NOTAS:
- La placa de valores nominales y la precaución de seguridad se encuentran en la parte inferior y/o en la parte posterior de la unidad principal.
- La placa del número de serie se encuentra en el compartimiento de la batería.
- La información sobre los valores nominales y las precauciones de seguridad del adaptador de CA se encuentran en la parte superior y/o inferior.
PRECAUCIONES:
- Para evitar cortocircuitos, no abra la videocámara. No hay componentes que puedan ser reparados por el usuario. Consulte con personal de servicio cualificado.
- Cuando no utilice el adaptador de CA durante un largo período, le recomendamos desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente.
PRECAUCIÓN:
Para evitar choques eléctricos o daños a la unidad, primero inserte firmemente el extremo menor del cordón de alime adaptador de CA p y luego enchufe el cordón de alimenta tomacorriente de C

natural_image
Pure electrical outlet diagram without any text, numbers, or symbolsPRECAUCIÓN:
Una batería de iones de litio incorporada se encuentra dentro de la unidad. Cuando deseche la unidad, deberá considerar los problemas medioambientales y respetar estrictamente las normas locales o leyes vigentes con respecto a la eliminación de estas pilas.
ADVERTENCIA:
La videocámara con la batería instalada no debe ser expuesta a un calor excesivo, como el de la luz solar directa, el fuego, etc.
PRECAUCIÓN:
El enchufe de red siempre debe estar fácilmente disponible.
- Retire de inmediato el enchufe de corriente si la videocámara funciona anormalmente.
PRECAUCIONES:
- Asegúrese de utilizar el adaptador de CA provisto.
- No utilice el adaptador de CA provisto con otros dispositivos.
No apunte el objetivo directamente hacia el sol. Esto puede causarle lesiones en los ojos así como también fallas en los circuitos internos de la cámara. Esto también puede producir riesgo de incendio o de choque eléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles daños a la cámara o lesiones al usuario. El transportar o sostener la cámara por el monitor LCD puede resultar en la caída o en fallas de la unidad.
No utilice el trípode sobre superficies inestables o desniveladas ya que la cámara puede caerse, produciendo graves daños a la misma.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el tropezar con uno de los cables puede derribar la cámara resultando ésta dañada.
Este producto está licenciado bajo la Licencia de Cartera de Patentes AVC para el uso personal de un consumidor u otros usos por los cuales no se reciba remuneración para (i) codificar vídeo conforme al estándar de AVC ("Vídeo AVC") y/o (ii) codificar vídeo AVC que fue codificado por un consumidor en el ejercicio de sus actividades personales y/o obtenido de un proveedor de vídeo con licencia para ofrecer vídeo AVC. Ninguna licencia se otorga y ninguna licencia es implícita para ningún otro uso.
Podrá obtener información adicional en MPEG LA, L.L.C.
Visite http://www.mpegla.com


Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)
Los productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes.
Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
Nota: El símbolo "Pb" debajo del (contenedor con ruedas tachado) en baterías indica que dicha batería contiene plomo.
Realice una copia de seguridad de los datos importantes.
JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. Se recomienda copiar todos los datos importantes grabados a un disco u otro medio de grabación de almacenamiento una vez cada 3 meses.
Recuerde que esta cámara debe usarse únicamente para fines privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la autorización correspondiente. (Aunque grabe acontecimientos, tales como espectáculos o exhibiciones, para su disfrute personal, se recomienda que obtenga una autorización previa.)
Marcas comerciales
- El logo de AVCHD y AVCHD son marcas registradas de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
- HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) y el logo de HDMI™
HDMI son marcas registradas o marcas comerciales de HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y/u otros países.
- Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
- El logo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
- Windows® es una marca registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
- Apple, Mac, Mac OS, OS X, iMovie, iPhoto, iPhone y Safari son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y/u otros países.
- Intel e Intel Core son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation o sus filiales en los Estados Unidos y otros países.
- Google™, Android™, YouTube™, YouTube logo y Chrome™ son marcas comerciales y/o marcas comerciales registradas de Google Inc.
- Otros nombres de productos y compañías incluidos en este manual de instrucciones son marcas comerciales y/o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
- Marcas tales como ^TM y ^® han sido omitidas en este manual.
QUAD PROOF
Este producto es a prueba de agua, antipolvo, resistente a las caídas y a prueba de congelación.

Impermeable: Equivalente a la publicación del estándar IEC 529 IPX8 y IPX6 (30 minutos a profundidades de hasta 5 m)

Antipolvo: Equivalente a la publicación del estándar IEC 529 IP5X

Resistente a las caídas: Esta cámara ha superado las pruebas internas de la compañía en conformidad con el método "MIL-STD-810F; 516.5 Golpes: caída contra madera contrachapada de 3 cm de grosor desde una altura de 1,5 m"

Anticongelante: Temperatura de funcionamiento permisible: -10^ a +40^
Nota: Las temperaturas entre -10 °C y 0 °C reducen temporalmente el rendimiento de la batería, disminuyendo el tiempo de grabación disponible.
Precauciones al usar la función impermeable
- Los fallos causados por un uso incorrecto por parte del cliente no están cubiertos por la garantía.
- Antes de utilizar el producto en el agua, asegúrese de leer y comprender la "Guía detallada del usuario".
- Cierre la tapa del terminal firmemente hasta que haga clic y confirme que el símbolo rojo se apaga completamente.
- Asegúrese de que no haya ningún daño ni materia extraña adherida a la empaquetadura en el interior de la tapa.
- Utilice la videocámara en agua salada y agua dulce a no más de 5 m de profundidad y durante menos de 30 minutos.
- No se garantiza la impermeabilidad del producto si la videocámara es sometida a impactos, por ejemplo caídas.
- No salte al agua ni se sumerja sosteniendo la videocámara.
- No use la videocámara en flujos de agua fuertes, como en rápidos o bajo cascadas. La fuerte presión del agua puede afectar el funcionamiento a prueba de agua.
- No sumerja la videocámara en aguas termales ni en aguas con una temperatura superior a los 40 °C.
Empañamiento en el interior del objetivo
Los modelos con la función impermeable son herméticos. Al aumentar la temperatura durante la grabación, puede producirse condensación en el interior del objetivo debido a la humedad interna.
Durante la grabación
Para evitar que la temperatura de esta unidad aumente, le recomendamos que use la unidad de la manera descrita a continuación.
① Evite la exposición del objetivo a la luz solar directa.
Grabe en la sombra o utilice un paraguas. Mejor si puede colocar una toalla húmeda que cubra la unidad.
② Se recomienda el uso de un trípode.
Las largas horas de grabación mientras sujeta la unidad en sus manos harán que la temperatura de la cámara aumente.
③ Es mejor dejar la tapa del terminal abierta mientras graba.
Sin embargo, las funciones de impermeabilidad y de a prueba de golpes no funcionan bajo esta condición. Tenga en cuenta el entorno cuando utilice la cámara. (No utilice una toalla húmeda).
④ Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación cuando no esté grabando.
La alimentación se desactiva si se cierra el monitor LCD.
Durante la carga
Se recomienda cargar la unidad en un entorno de baja humedad.
El aire húmedo del interior de la unidad puede causar condensación.
Le recomendamos que cargue la unidad en una habitación sin humidificador y en una habitación con aire acondicionado durante el verano.
Cuando se produce el empañamiento en el interior del objetivo
Abra la tapa del terminal para reducir la temperatura, cierre la pantalla LCD y deje que la cámara repose durante un rato.
Abra la tapa del terminal.

Protección del objetivo
Existe un cristal protector delante del objetivo para proteger el mismo.
- Si el cristal de protección está sucio, límpielo utilizando un paño de limpieza comercialmente disponible.
Cristal de protección del objetivo

Precauciones de seguridad ...... 2
Verificar los accesorios .... 6
Nombres de partes y funciones ..... 7
Ajuste de la fecha y la hora 8
Abra la tapa del terminal (cubierta de la tarjeta SD) 9
Introducción
Carga de la batería 10
Insertar una tarjeta SD .... 11
Grabación
Grabación de vídeo 12
Calidad de vídeo 13
Reproducción
Reproducir/eliminar archivos en esta unidad ..... 14
Información adicional
Solución de problemas/Precauciones ..... 15
Tiempo de grabación/Especificaciones ..... 18
Verificar los accesorios
Adaptador de CA UIA312-0520

Cable de alimentación

Cable adaptador QAM1580-001

Cable USB (Tipo A - Tipo B Micro)

Cable de AV E3A-0085-00
Tapa de lente
Filtro central (para cable AV)
Guía básica del usuario (este manual)




- Consulte con su distribuidor de JVC o con el centro de servicios JVC más cercano cuando compre un nuevo cable AV.
- Coloque la tapa del objetivo cuando transporte la cámara y cuando la cámara no esté en uso.
Nombres de partes y funciones

① Cristal de protección del objetivo Siel cristal de protección está sucio, límpielo utilizando un paño de limpieza comercialmente disponible.
② Micrófono estéreo
③ Monitor LCD
④ CHARGE Luz (cargando) (p. 10)
⑤ POWER/ACCESS Luz (alimentación/acceso)
⑥ Palanca de zoom/volumen (p. 12, 14)
⑦ Botón START/STOP (grabación de vídeo) (p. 12)
⑧ Tapa del terminal (tapa de la tarjeta SD)
⑨ Ranura para la tarjeta SD (p. 11)
⑩ Botón de restablecimiento
⑪ Mini conector HDMI
⑫ Conector AV
⑬ Conector USB
■ Ajuste del filtro central
Sujete el filtro central al cable AV, como se muestra en la ilustración. El filtro central reduce la interferencia cuando se conecta esta unidad a otros dispositivos.
Abra el cierre.

text_image
Para conectar a esta unidadAjuste de la fecha y la hora
1 Abra el monitor LCD.

- Se enciende la unidad. Si se cierra el monitor LCD, se apaga la unidad.
2 se visualice [¡AJUSTE FECHA/HORA!].
![JVC GZR435 - se visualice [¡AJUSTE FECHA/HORA!]. - 1](/content/2026/02/383255/images/69ae622d9247cbfef31500c672a5466bc3f327eb574499725f61882d722a23ba.jpg)
text_image
Dialog box displaying '¡AJUSTE FECHA/HORAI' and a button labeled 'ACEPTAR'4
Después de ajustar la fecha y hora, pulse [GUARDA].
5
Seleccione la región en la que vive y pulse [GUARDA].
- Aparece la diferencia horaria entre la ciudad seleccionada y el GMT (Tiempo Medio de Greenwich).
- Pulse
para seleccionar el nombre de la ciudad.

text_image
FECHA Y HORA/ZONA GMT GUARDA3 Ajuste la fecha y la hora.

text_image
FECHA Y HORA 24 FECHA HORA 201712 10:00 : GUARDA• ∧ y ∨ aparecerán cuando se ingrese el día, el mes, el año, la hora o el minuto.
Pulse ∧ o ∨ para ajustar el valor.
- Repita este paso para ingresar el día, mes, año, hora y minuto.
Abra la tapa del terminal (cubierta de la tarjeta SD)
① Abra el monitor LCD.
② Deslice hacia abajo el bloqueo de la tapa del terminal y deslice la tapa a un lado
③ Levante la tapa lentamente.

text_image
(Parte posterior)Para cerrar

¡No está bien cerrada si la marca roja es visible!
Deje el monitor LCD abierto primero.
① Gire hacia abajo la tapa lentamente mientras se asegura de que la junta impermeable gris encaja en la abertura en los terminales.
② Presione toda la tapa contra la videocámara con igual fuerza y coloque firmemente la tapa por completo.
③ Deslice la tapa en su lugar hasta que se oiga un clic.
(La tapa no esta bien cerrada si la marca roja en el bloqueo de la tapa del terminal es visible.)
PRECAUCIÓN
- No aplique fuerza excesiva al abrir o cerrar la tapa del terminal.
- No abra ni cierre la tapa del terminal con las manos húmedas o cubiertas de tierra/arena.
- No permita que se acumule tierra, pelusa, arena y otras substancias extrañas entre la junta impermeable y la carcasa.
- Nunca dañe o arañe la junta impermeable ni la tapa del terminal. Si lo hace, pueden producirse filtraciones. Si la junta resulta dañada, póngase en contacto con su distribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercano. (Se aplicarán costes).
- Lea cuidadosamente la "Guía detallada del usuario" antes de utilizar la videocámara bajo el agua o en lugares expuestos a gotas de agua.
Hay una batería incorporada en la videocámara.

text_image
Luz indicadora de carga 1 2 Cable adaptador (Proporcionado) Adaptador de CA (Proporcionado) 4 A la salida de CA (100 V a 240 V)1 Abra la tapa del terminal (p. 9)
2 Conecte el cable del adaptador al adaptador de CA.
3 Enchufe el adaptador de CA a la toma de CA (100 V a 240 V).
4 Conecte el otro extremo a la toma de USB de la unidad.
PRECAUCIÓN
- En el momento de la compra o en caso de que la batería no sea utilizada durante un largo período de tiempo, el tiempo de carga necesario será mayor al usual. La cámara no se enciende si la carga restante de la batería es baja. En ese caso, cargue la batería durante más de 40 minutos antes de encender la alimentación.
- Tiempo de carga: Aprox. 6 h 10 m (cargando a 25 °C)
- La batería no puede ser cargada en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10 °C y 35 °C. La lámpara CHARGE no se ilumina cuando la batería no se está cargando. Si la temperatura aumenta o disminuye durante la carga, la lámpara CHARGE parpadeará lentamente y la carga se detendrá. En ese caso, retire el adaptador de CA, pulse el botón Reinicio y espere hasta que la temperatura ambiente se encuentre dentro del rango indicado anteriormente antes de cargarla nuevamente.
- Puede grabar o reproducir vídeos durante la carga. (Sin embargo, el tiempo de carga será mayor al usual. Además, la carga restante de la batería puede disminuir dependiendo de las condiciones). Si la temperatura interna sube mientras usa la unidad, detenga la carga temporalmente. (La lámpara CHARGE se apaga).
- Si se producen fallos (por ejemplo, sobretensión), la carga se detendrá. En ese caso, la luz CHARGE parpadea rápidamente para dar aviso.
- Cuando el tiempo de grabación se vuelve extremadamente corto incluso cuando la batería está completamente cargada, la batería debe ser reemplazada. Para obtener detalles sobre el reemplazo de la batería incorporada (sujeto a una tarifa), consulte al distribuidor JVC o al centro de servicios JVC más cercano.
- Para obtener detalles sobre otros métodos de carga, consulte la "Guía detallada del usuario".
Insertar una tarjeta SD
Los vídeos y las imágenes fijas son grabadas en la memoria integrada en los ajustes iniciales. Inserte una tarjeta SD comercialmente disponible si lo desea para grabar en la tarjeta SD. Para obtener detalles acerca del cambio de medios, consulte la “Guía detallada del usuario”.

text_image
1 Abra la tapa del terminal. (Parte posterior) * Antes de insertar la tarjeta SD, cierre el monitor LCD para apagar esta unidad. 2 Introduzca una tarjeta SD. Etiqueta■ Para extraer la tarjeta SD
Presione la tarjeta SD hacia adentro y luego retírela hacia arriba.
NOTA
Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD.
| Fabricante Panasonic, TOSHIBA, SanDisk | |
| Vídeo | Tarjeta SD compatible Clase 4 o superior (2 GB)/Tarjeta SDHC compatible Clase 4 o superior (4 GB a 32 GB)/Tarjeta SDXC compatible Clase 4 o superior (64 GB a 128 GB)• Cuando se grabe con calidad de vídeo [UXP], se recomienda el uso de tarjetas Clase 6 o superior. |
| Imagen fija | Tarjeta SD (256 MB a 2 GB) / Tarjeta SDHC (4 GB a 32 GB) / Tarjeta SDXC (64 GB a 128 GB) |
- El uso de otras tarjetas SD (incluyendo las tarjetas SDHC/SDXC) que no sean las indicadas anteriormente puede provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos.
- No se garantiza que este equipo funcione con todas las tarjetas SD, incluso al usar las especificadas anteriormente. Algunas tarjetas SD podrían no funcionar debido a cambios de especificación, etc.
- Para proteger los datos, no toque las terminales de la tarjeta SD.
- Cuando utilice una tarjeta SDXC, verifique su compatibilidad con el sistema operativo de su computadora consultando Guía detallada del usuario.
- No utilice una tarjeta'miniSD ni microSD (incluso si la tarjeta se inserta en un adaptador). Si lo hace, podría provocar fallos en la videocámara.
Puede grabar sin preocuparse por los detalles de los ajustes utilizando el modo i.A. (automático inteligente). Los ajustes tales como la exposición y el enfoque se ajustan automáticamente para adecuarse a las condiciones de disparo.
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de prueba.

flowchart
graph TD
A["1 Compruebe si el modo de vídeo es 📷."] --> B["2 Compruebe que el modo de grabación sea i.A."]
B --> C["3 Inicie la grabación."]
C --> D["Zoom (Telefoto) T Palanca de zoom (Gran angular)"]
D --> E["Si el modo es imagen fija 📋, pulse 📋 en la pantalla táctil, luego pulse 📋 para cambiar."]
- También puede pulsar ■ REC en la pantalla táctil para realizar una grabación. Para detener la grabación, pulse ● REC. Además, también puede pulsar WT para el zoom.
■ Indicaciones durante la grabación de vídeo

text_image
Calidad de vídeo Estabilizador de imágenes Botón de grabación de imágenes fijas Grabación en curso Espera de grabación GP WT D PLAY REC MENU 0:00:00 [0:54] Grabación de soportes Indicador de batería Contador de escenas Tiempo restante de grabaciónNOTA
- El tiempo estimado de grabación de la batería suministrada es de aproximadamente 2 horas 50 minutos de grabación efectiva y hasta 5 horas 10 minutos de grabación continua.
- No extraiga la tarjeta SD si la lámpara POWER/ACCESS está encendida. Es posible que los datos grabados no puedan leerse.
- Con la operación [DESCONEXIÓN AUTOM.], la cámara se apaga automáticamente si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos, para ahorrar batería. (La unidad entra en modo de espera cuando se usa el adaptador de CA).
- El ángulo de vista puede cambiar cuando el estabilizador de imagen se enciende o apaga.
- Durante la grabación bajo el agua, el ruido mecánico interno (como el sonido del zoom) puede captarse fácilmente y quedar grabado. Esto no es un fallo en el funcionamiento.
Calidad de vídeo
Esta unidad puede grabar en alta definición (1920 x 1080).
El ajuste predeterminado de [CALIDAD DE VÍDEO] es XP.
■ Para cambiar la configuración
① Pulse [MENU].
② Pulse [CONFIG. DE GRABACIÓN].
③ Pulse [CALIDAD DE VÍDEO].
④ Pulse la calidad de vídeo que desee.
| AVCHD(1920x1080) | UXP Calidad superior de video | |
| XP(Predeterminado) | Más tiempo de grabación | |
| EP | ||
* Para el tiempo aproximado de grabación de vídeo, consulte p. 18.
Reproducir/eliminar archivos en esta unidad
Seleccione y reproduzca los vídeos grabados o imágenes fijas desde la pantalla de índice (pantalla de vistas en miniatura).
