GZR435 - Filmadora JVC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GZR435 JVC em formato PDF.
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Perguntas dos utilizadores sobre GZR435 JVC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.
Baixe as instruções para o seu Filmadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GZR435 - JVC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GZR435 da marca JVC.
MANUAL DE UTILIZADOR GZR435 JVC
text_image
1 Pulse o para seleccionar el modo vídeo o imagen fija. 2 Pulse <NOTA
- Si bien esta unidad puede utilizarse con el monitor LCD invertido y cerrado, la temperatura aumenta con mayor facilidad. Deje el monitor LCD abierto cuando utilice esta unida. - Es posible que la alimentación se apague para proteger el circuito si la temperatura de esta unidad aumenta demasiado.Solución de problemas
Si tiene problemas con esta unidad, corrobore lo siguiente antes de solicitar servicio técnico. 1. Consulte la sección "Resolución de problemas" del "Guía detallada del usuario". Si tiene dificultades para operar la unidad, consulte las descripciones detalladas del “Guía detallada del usuario”. http://manual3.jvckenwood.com/index.html/ 2. Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga electrostática, el ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.) pueden provocar que la unidad no funcione correctamente. En este caso, reinicie la unidad. ① Desconecte todos los cables de esta unidad. ② Pulse el “botón Reinicio” ubicado dentro de la tapa de terminales. (Antes de pulsar el botón de reinicio, cierre el monitor LCD para apagar esta unidad). ③ Vuelva a colocar el adaptador de CA, abra el monitor LCD y esta unidad se encenderá automáticamente. 3. Si lo mencionado anteriormente no resuelve el problema, póngase en contacto con su distribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercanos.Batería integrada
Esta unidad está equipada con una batería integrada de ion de litio. Antes de utilizar esta unidad, asegúrese de leer las precauciones siguientes: \- Para evitar riesgos … no queme la batería. … no modifique ni desmonte la batería. ... no exponga esta unidad a temperaturas superiores a los 60 °C, ya que esto podría ocasionar el recalentamiento de la batería integrada, su explosión o incendios. \- Para evitar daños y prolongar la vida útil … no la someta a sacudidas innecesarias. … cárguela dentro del margen de temperatura de 10°C a 35°C. A temperaturas más bajas se requiere más tiempo de carga, y en algunos casos puede que incluso se detenga la carga. A temperaturas más altas puede resultar imposible terminar la carga, y en algunos casos puede que incluso se detenga. guárdela en lugar fresco y seco. La exposición prolongada a temperaturas elevadas aumentará la descarga natural y reducirá el periodo de vida útil. ... mantenga un nivel de batería de 30% (☐) si la batería no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo. Además, cargue completamente y luego cargue completamente la batería cada 6 meses y, a continuación, continúe guardándolas con un nivel de batería de 30% (☐). … desenchufe el adaptador de CA de la unidad cuando no esté en uso, ya que algunas máquinas usan corriente incluso estando apagadas. … no deje caer intencionadamente el producto ni lo someta a impactos fuertes.Soporte de grabación
\- Asegúrese de seguir las siguientes pautas para evitar corromper o dañar los datos grabados. - No doble ni tire el soporte de grabación, ni lo someta a una fuerte presión, sacudidas o vibraciones. - No salpique el soporte de grabación con agua. - No utilice, reemplace o almacene el soporte de grabación en lugares expuestos a una fuerte electricidad estática o a perturbaciones eléctricas. - No apague la cámara durante la filmación, reproducción, o cuando accede al medio de grabación. - No acerque el soporte de grabación a objetos que tengan un fuerte campo magnético o que emitan fuertes ondas electromagnéticas. - No almacene el soporte de grabación en ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a un alto grado de humedad. - No toque las partes metálicas. - Cuando se vayan a formatear o borrar datos usando la videocámara, solo se cambiará la información de administración del archivo. Los datos no se borran completamente del medio de grabación. Si desea borrar completamente todos los datos, recomendamos usar software comercial diseñado especialmente para ese propósito, o destruir físicamente la videocámara.Monitor LCD
\- Para prevenir daños en el monitor LCD, NO … presione con demasiada fuerza y evite los golpes. … coloque la cámara con el monitor LCD hacia abajo. \- Para prolongar la vida útil … evite frotarla con un trapo basto. Si bien la pantalla del monitor LCD tiene más de 99,99 % píxeles efectivos, es posible que el 0,01 % de los píxeles sean manchas brillantes (rojas, azules, verdes) o manchas oscuras. Esto no debe considerarse un mal funcionamiento. Las manchas no se grabarán.Equipo principal
\- Por seguridad, NO DEBE … abrir el chasis de la cámara. … desmontar o modificar el equipo. … permitir que productos inflamables, agua u objetos metálicos entren en el equipo. … desconecte la fuente de alimentación mientras la alimentación está activada. … colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama sin protección, tales como velas encendidas. ... dejar que polvo u objetos metálicos se adhieran al enchufe de alimentación o al tomacorriente de CA. … insertar ningún objeto en la cámara. \- Evite utilizar este aparato … en lugares con hollín o vapor, por ejemplo, cerca de una cocina. … en lugares sometidos a sacudidas o vibraciones excesivas. … cerca de un televisor. ... cerca de aparatos que generen campos magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces, antenas de emisión, etc.). ... en lugares sometidos a temperaturas extremadamente altas (superiores a 40 °C) o extremadamente bajas (inferiores a -10 °C).- NO deje el aparato
...en lugares donde la temperatura supera los 50°C. ...en lugares con humedad extremadamente baja (inferior al 35 %) o extremadamente alta (superior al 80 %) con la tapa de terminales abierta. …bajo luz solar directa. …en un coche cerrado en verano. …cerca de una calefacción. ...en lugares elevados, como encima de un televisor. La colocación del aparato en un lugar elevado mientras un cable está conectado puede provocar averías si alguien tropieza con el cable y el aparato cae al suelo.- Para proteger el aparato, NO DEBE
… dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros. …someterlo a sacudidas o vibración excesiva durante su transporte. …mantener el objetivo dirigido hacia objetos demasiado brillantes durante largos periodos. …exponer el objetivo a la luz solar directa. …balancearlo excesivamente cuando utilice la correa de mano. …balancear demasiado la bolsa de la cámara con la cámara dentro. …Cubra la videocámara con una toalla, paño o similar.- Para evitar que se caiga la unidad
- Ajuste bien la correa de mano. - Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la cámara en el trípode. Si se le cae la cámara, puede herirse usted y dañarse la cámara. Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.Apreciado cliente, [Unión Europea]
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética. El representante europeo de JVC KENWOOD Corporation es: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11 61118 Bad Vilbel ALEMANIA Tiempo estimado de grabación de vídeo| Calidad | Memoria integrada | Tarjeta SDHC/SDXC | |||||
| 4 GB 4 GB | 8 GB 16 | 32 GB | 128 GB | ||||
| UXP 15 | m 20 m 40 m | 1 h 20 m 2 | 40 m 5 h | 30 m | |||
| XP 20 m | 30 m 1 h 1 h | 50 m 3 h | 8 h 10 | 16 h 20 m | |||
| EP 1 h | 20 m 1 h 40 m | 3 h 30 m 7 | 14 h 28 | 50 m 57 h | 50 m | ||
| Fuente de alimentación eléctrica | Con un adaptador de CA: CC 5 V |
| Consumo eléctrico | 2,2 W (cuando [BRILLO PANTALLA] está ajustado a [3] (estándar))Consumo promedio: 2A |
| Dimensiones 60 mm | m x 59,5 mm x 127 mm(W x H x D: excluyendo la correa de mano) |
| Peso Aprox. 290 g |
text_image
JVCnatural_image
3D rendered mechanical component with no visible text or symbolsGuia Detalhado do Utilizador
Para mais detalhes sobre como utilizar este produto, consulte o “Guia Detalhado do Utilizador” na página Web seguinte. http://manual3.jvckenwood.com/index.html/ Guia Utiliz. Móvel
Quando estiver no exterior, consulte o "Guia Utiliz. Móvel". O Guia Utiliz. Móvel pode ser visualizado com um navegador padrão para tablet Android e iPhone.  ■ http://manual3.jvckenwood.com/mobile/eu/Estimados Clientes
Obrigado por ter adquirido este produto JVC. Antes de o utilizar, por favor leia as Precauções de Segurança na p. 2 e na p. 15 para garantir uma utilização segura deste produto.NOTAS:
- A placa de especificações e as precauções de segurança encontram-se na base e/ou parte de trás da unidade principal. - A placa do número de série encontra-se no transportador da bateria. - As informações sobre a tensão e precauções de segurança do adaptador CA encontram-se nos seus lados superior e/ou inferior.PRECAUÇÕES:
- Para evitar um choque eléctrico, não abra a caixa. No interior da câmara não existem peças que possam ser reparadas pelo utilizador. As reparações só devem ser efectuadas por técnicos qualificados. - Se não tencionar utilizar o adaptador CA durante muito tempo, desligue o cabo de alimentação da tomada de CA.PRECAUÇÃO:
Para evitar choques eléctricos ou avarias na câmara, introduza primeiro a extremidade pequena do cabo de alimentação no adaptador CA, até ficar bem presa, e depois ligue a extremidade maior do cabo de alimentação à tomada de CA. natural_image
Pure electrical outlet diagram showing a plug with pins and a connector (no text or symbols)PRECAUÇÃO:
Dentro da unidade está uma bateria de iões de lítio incorporada. Quando deitar fora a unidade, deve ter em consideração os problemas ambientais e as regras ou leis locais acerca da forma de se desfazer destas baterias devem ser respeitadas rigorosamente.AVISO:
A câmara de vídeo com a bateria instalada não deve ser exposta a calor excessivo, tal como luz solar directa, fogo ou semelhantes.PRECAUÇÃO:
A ficha de alimentação deve permanecer prontamente utilizável. - Retire imediatamente a ficha de alimentação se a câmara de vídeo funcionar de modo irregular.PRECAUÇÕES:
- Certifique-se de que utiliza o adaptador de CA fornecido. - Não utilize o adaptador de CA fornecido com outros dispositivos. Não aponte a objectiva para o sol. Se o fizer, pode ferir os olhos ou avariar os circuitos internos. Também há o risco de incêndio ou choque eléctrico.PRECAUÇÃO!
As notas abaixo referem situações que podem provocar ferimentos no utilizador e danos na câmara. Se transportar ou pegar na câmara pelo ecrã LCD, pode deixá-la cair ou avariá-la. Não utilize um tripé sobre uma superfície instável ou desnivelada. Pode inclinar-se e avariar gravemente a câmara.PRECAUÇÃO!
Não deve ligar os cabos (Áudio/Vídeo, etc.) à câmara e deixá-la em cima de um televisor, pois se alguém tropeçar nos cabos a câmara pode cair e avariar-se. Este produto está licenciado pela Licença de Portfólio de Patente AVC para o uso pessoal de um consumidor ou outros usos pelos quais não receba remuneração para (i) codificar vídeo em conformidade com a norma AVC ("Vídeo AVC") e/ou (ii) descodificar vídeo AVC que foi codificado por um consumidor envolvido numa actividade pessoal e/ou que tenha sido obtido a partir de um fornecedor de vídeo licenciado para fornecer Vídeo AVC. Não é concedida nem deve considerar-se implícita qualquer licença para quaisquer outros usos. Pode obter mais informações em MPEG LA, L.L.C. Consultar http://www.mpegla.com   Informação sobre a forma de deitar fora Velho Equipamento Eléctrico, Electrónico e Baterias (aplicável nos países que adoptaram sistemas de recolha de lixos separados). Produtos e baterias com o símbolo (caixote do lixo com um X) não podem ser deitados fora junto com o lixo doméstico. Equipamentos velhos eléctricos, electrónicos e baterias deverão ser reciclados num local capaz de o fazer bem assim como os seus subprodutos. Contacte as autoridades locais para se informar de um local de reciclagem próximo de si. Reciclagem e tratamento de lixo correctos ajudam a poupar recursos e previnem efeitos prejudiciais na nossa saúde e no ambiente. Note: o símbolo "Pb" abaixo do símbolo em baterias indica que esta bateria contém chumbo.Faça uma cópia de segurança de dados gravados importantes
A JVC não se responsabiliza por dados perdidos. Recomenda-se copiar os seus dados gravados importantes para um disco ou para outro suporte de gravação para os poder guardar de 3 em 3 meses.Lembre-se de que esta câmara só se destina a utilização por consumidores privados.
São proibidas todas as utilizações comerciais não autorizadas. (Mesmo que grave um evento como um espectáculo, actuação ou exibição para divertimento pessoal, tem de obter uma autorização prévia.)Marcas comerciais
 - Os logótipos AVCHD e AVCHD são marcas comerciais da Panasonic Corporation e Sony Corporation. • A indicação HDMI (High-Definition Multimedia Interfa e o logótipo HDMI são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da HDMI Licensing, LLC nos Estados Unidos e/ou noutros países. - Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo de dois Ds são marcas comerciais da Dolby Laboratories. - O logótipo SDXC é uma marca registada de SD-3C, LLC. - Windows® é uma marca registada ou uma marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países. - Apple, Mac, Mac OS, OS X, iMovie, iPhoto e iPhone e Safari são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos E.U.A. e noutros países. - Intel e Intel Core são marcas comerciais ou marcas registadas da Intel Corporation ou das suas filiais nos Estados Unidos e noutros países. - Google™, Android™, YouTube™, o logótipo YouTube e Chrome™ são marcas comerciais e/ou marcas registadas da Google Inc. - Outros nomes de produtos e empresas incluídos neste manual de instruções são marcas comerciais e/ou marcas comerciais registadas dos seus respectivos proprietários. - Símbolos como ^TM e ^® foram omitidos neste manual.QUAD PROOF
Esta unidade encontra-se equipada com produtos à prova de água, à prova de pó, à prova de queda e à prova de congelamento.
 À prova de água: Equivalente à Norma IEC publicação 529 IPX8 e IPX6 (30 minutos em profundidades até 5 m)  À prova de pó: Equivalente à Norma IEC publicação 529 IP5X  À prova de queda: Esta câmara passa e está em conformidade com o “Método MIL-STD-810F; Choque 516.5: cair em contraplacado de 3 cm de espessura de uma altura de 1,5 m”  A prova de congelamento: Temperatura de funcionamento permitida: -10 °C a +40 °C Nota: Temperaturas entre -10 °C e 0 °C diminuem temporariamente o desempenho da bateria, reduzindo o tempo disponível para a gravação.Precauções para a função à prova de água
- O mau funcionamento devido a uso indevido por parte do cliente não está coberto pela garantia. - Antes de utilizar na água, leia e compreenda as "Guia Detalhado do Utilizador". - Feche a tampa do terminal até se ouvir um clique e confirme que o sinal vermelho se apaga completamente. - Certifique-se de que não existe qualquer dano ou material estranho junto à embalagem dentro da tampa. - Use a câmara de vídeo em água salgada e água doce a não mais de 5 m de profundidade ou não durante mais de 30 minutos. - A impermeabilidade não pode ser garantida se a câmara de vídeo for sujeita a impactos, tais como quedas. - Não salte nem mergulhe para a água segurando a câmara. - Não utilize a câmara em fluxos de água fortes como em rápidos ou sob quedas de água. A forte pressão de água pode incapacitar o desempenho à prova de água. - Não mergulhe a câmara de vídeo em termas ou água de 40 °C ou mais.Embaciamento dentro da Objetiva
Os modelos com função à prova de água são estanques. Quando a temperatura sobe durante a gravação, pode ocorrer condensação dentro da objetiva devido à humidade interna.Durante a gravação
Para prevenir a subida de temperatura desta unidade, recomendamos que use a unidade das seguintes formas. ① Evite a exposição frequente à luz solar direta. Grave à sombra ou use um guarda-chuva. Seria ainda melhor se pudesse manter uma toalha molhada a cobrir a unidade. ② É recomendado o uso de um tripé. Longas horas de gravação enquanto segura a unidade nas mãos irá causar a subida de temperatura da unidade. ③ É melhor deixar a tampa do terminal aberta enquanto grava. No entanto, as funcionalidades à prova de água, à prova de poeira e à prova de choque não funcionam nesta condição. Tenha em conta o ambiente ao usar a câmara. (Não utilize uma toalha molhada.) ④ Certifique-se de que desliga a unidade quando não estiver a gravar. A alimentação é desligada quando fechar o ecrã LCD.Durante o carregamento
Recomenda-se que carregue a unidade num ambiente de baixa humidade. O ar húmido dentro da unidade pode causar condensação. Recomendamos que carregue a unidade numa divisão onde não haja humidificadores em uso e numa divisão com ar condicionado durante o Verão.Quando o embaciamento ocorre dentro da objetiva
Abra a tampa do terminal para reduzir a temperatura, feche o monitor LCD e deixe a câmara como está durante algum tempo. Abra a tampa do terminal. natural_image
Technical line drawing of a mechanical device with internal components and a cable (no text or symbols)Proteger a Objetiva
Existe um vidro de proteção em frente à objetiva para a proteger. \- Se o vidro de proteção estiver sujo, limpe usando um pano de limpeza comercialmente disponível. Vidro de proteção da objetiva natural_image
3D rendering of a mechanical component with a cylindrical body and mounting flange (no text or symbols visible)Conteúdos
Precauções de segurança .... 2 Verificar os Acessórios ...... 6 Nomes de peças e funções .... 7 Definição de Data e Hora 8 Abra a tampa do terminal (tampa do cartão SD) 9Informações essenciais
Carregar a Bateria.... 10 Inserir um cartão SD 11Gravação
Gravação de vídeo 12 Qualidade de vídeo 13Reprodução
Reproduzir/Eliminar Ficheiros neste Aparelho 14Mais Informações
Resolução de problemas/Advertências ..... 15 Tempo Gravável/Especificações ..... 18Verificar os Acessórios
Adaptador de CA UIA312-0520  Cabo de alimentação  Cabo Adaptador QAM1580-001  Cabo USB (Tipo A - Micro Tipo B)  Cabo AV E3A-0085-00 Tampa da lente Filtro de núcleo (para Cabo AV) Guia Básico do Utilizador (este manual)     - Contacte o seu distribuidor JVC ou o centro de serviços JVC mais próximo para comprar um novo cabo AV. - Monte a tampa da objetiva quando transportar a câmara e quando a câmara não estiver em uso.Nomes de peças e funções
text_image
Labeled diagram of a digital camera with numbered parts for identification and assembly reference.Colocar o Filtro Core
Coloque o filtro core no cabo AV como indicado na imagem. O filtro core reduz as interferências quando este aparelho é ligado a outros dispositivos. Solte o bloqueio.  natural_image
Diagram of a tool interacting with a mechanical device, showing a lever and cable (no text or symbols)natural_image
Diagram of a handheld device with a curved arrow indicating rotation or movement (no text or symbols)natural_image
Illustration of a USB cable connector with an arrow indicating direction (no text or symbols)Definição de Data e Hora
1 Abra o ecrã LCD.
natural_image
Technical line drawing of a mechanical device with a central component and directional arrow (no text or symbols)2 [ACERTE DATA/HORA!] é exibido.
text_image
ACERTE DATA/HORA! OK4 Depois de acentar a data e hora, toque em [GUARD.].
5 utiliza a câmara e toque em [GUARD.].
\- É exibida a diferença horária entre a cidade selecionada e o GMT (Horário do Meridiano de Greenwich). \- Toque emtext_image
DATA E HORA/ZONA GMT GUARD.3 Acertar data e hora.
text_image
DATA E HORA 24 DATA HORA 201712 10 00 : GUARD.Abra a tampa do terminal (tampa do cartão SD)
① Abra o ecrã LCD. ② Deslize o bloqueio da tampa do terminal e deslize a tampa para o lado ③ Abra a tampa lentamente. text_image
(Parte de trás) ① ② ③Para fechar
text_image
Diagram illustrating a mechanical device with labeled parts and directional arrows indicating motion or assembly.AVISO
- Não exerça demasiada força ao abrir ou fechar a tampa do terminal. - Não abrir ou fechar a tampa do terminal com as mãos molhadas ou cobertas de sujidade/areia. - Não permita que se acumulem sujidade, pó, pelos, areia e outras substâncias estranhas entre o vedante à prova de água e a caixa. - Nunca danifique ou arranhe o vedante à prova de água e a tampa do terminal. Fazê-lo pode resultar em fugas. Se o vedante estiver danificado, contacte o seu Centro de Assistência JVC mais próximo para substituição. (São aplicadas taxas.) - Leia o “Guia Detalhado do Utilizador” atentamente antes de utilizar a câmara debaixo de água ou em locais expostos a gotas de água. A bateria está incorporada na câmara. text_image
Indicador luminoso de carga 1 2 Cabo Adaptador (Fornecido) Adaptador de CA(Fornecido) Para a saída de CA (100 V e 240 V)AVISO
\- No momento da compra ou no caso da bateria não ser usada por um longo período de tempo, o tempo de carregamento será superior ao habitual. A câmara não se liga se a carga restante na bateria for fraca. Neste caso, carregue a bateria durante mais de 40 minutos antes de ligar a alimentação. \- Tempo de carga: Aprox. 6 h 10 m (ao carregar a 25°C) \- A bateria não pode ser carregada fora do intervalo de temperatura ambiente de 10°C a 35°C. O indicador luminoso CHARGE não se acende quando a bateria não está a ser carregada. Se a temperatura aumentar ou diminuir durante o carregamento, o indicador luminoso CHARGE pisca lentamente e o carregamento para. Neste caso, remova o adaptador de CA, carregue no botão Reiniciar e aguarde até que a temperatura ambiente esteja dentro do intervalo indicado acima antes de carregar novamente. \- Podé gravar ou reproduzir vídeos durante o carregamento. (contudo, o tempo de carregamento será mais longo que o normal. Para além disso, a carga restante da bateria pode diminuir de acordo com as condições.) Se a temperatura interna aumentar ao utilizar a unidade, interrompa o carregamento temporariamente. (O indicador luminoso CHARGE desliga-se.) \- Se ocorrerem avarias (como sobretensão), o carregamento para. Neste caso, o indicador luminoso CHARGE pisca rapidamente como forma de aviso. \- Quando o tempo de gravação se torna extremamente curto mesmo quando a bateria está completamente carregada, a bateria precisa de ser substituída. Para detalhes sobre a substituição da bateria incorporada (sujeito a uma taxa), contacte o seu centro de assistência JVC mais próximo. \- Para mais detalhes sobre outros métodos de carregamento, por favor, consulte o “Guia Detalhado do Utilizador”. Os vídeos e as imagens fixas são gravadas para a memória incorporada nas definições iniciais. Insira um cartão SD comercialmente disponível se quiser gravar para o cartão SD. Para mais detalhes sobre alterar o suporte, por favor, consulte o “Guia Detalhado do Utilizador”. text_image
1 Abra a tampa do terminal. (Parte de trás) * Antes de inserir o cartão SD, feche o monitor LCD para desligar esta unidade. 2 Insira um cartão SD. Rótulo■ Remover o cartão SD
Empurre o cartão SD para dentro uma vez e depois puxe-o para fora.NOTA
As operações são confirmadas nos seguintes cartões SD.| Fabricante Panasonic, TOSHIBA, SanDisk | |
| Vídeo | Cartão SD compatível com Classe 4 ou superior (2 GB)/Cartão SDHC compatível com Classe 4 ou superior (4 GB a 32 GB)/Cartão SDXC compatível com Classe 4 ou superior (64 GB a 128 GB)• Quando estiver a gravar com a qualidade de vídeo [UXP], é recomendada a Classe 6 ou superior. |
| Imagem Fixa | Cartão SD (256 MB a 2 GB) / Cartão SDHC (4 GB a 32 GB) / Cartão SDXC (64 GB a 128 GB) |
flowchart
graph TD
A["1 Verifique se o modo de gravação é vídeo 📁."]
B["2 Verifique se o modo de gravação está em i.A.."]
C["3 Inicie a gravação."]
D["Zoom (Teleobjectiva)"] --> E["Selector de Zoom (Afastamento)"]
E --> F["Pressione novamente para parar."]
F --> G["Se o modo for imagem fixa 📋, toque em no ecrã táctil, depois toque em para mudar."]
■ Indicações durante a gravação de vídeo
text_image
Qualidade de vídeo Estabilizador de Imagem Botão Gravação de Imagem Fixa Gravação em curso A Gravar-Pausa Suporte de gravação Indicador de bateria Contador de Cenas Tempo de gravação restante 0:00:00 [0:54] PLAY REC MENUNOTA
- O tempo de gravação estimado da bateria fornecida é de aproximadamente 2 horas e 50 minutos de gravação real e até 5 horas e 10 minutos de gravação contínua. - Não retire o cartão SD se o indicador luminoso POWER/ACCESS estiver aceso. Os dados gravados podem tornar-se ilegíveis. - Com a operação [DESLIGAR AUTO], a câmara desliga-se automaticamente se não forem realizadas operações durante 5 minutos, por forma a conservar energia. (A unidade entra no modo de espera quando o adaptador de CA é utilizado.) - O ângulo de visão pode alterar-se quando o estabilizador de imagem é desligado. - Ao gravar debaixo de água, o ruído mecânico interno (tal como o som do zoom) pode ser facilmente percecionado e gravado. Isto não é uma avaria.Qualidade de vídeo
Esta unidade pode realizar gravações em alta definição (1920x1080). A definição padrão de [QUALIDADE DE VÍDEO] é XP. ■ Para alterar a definição ① Toque em [MENU]. ② Toque em [DEFIN. DE GRAVAÇÃO]. ③ Toque em [QUALIDADE DE VÍDEO]. ④ Toque na qualidade de vídeo desejada.| AVCHD(1920x1080) | UXP Qualidade de vídeo superior | |
| XP(Predefinição) | Mais tempo de gravação | |
| EP | ||
Reproduzir/Eliminar Ficheiros neste Aparelho
Seleccione e reproduza os vídeos ou as imagens fixas gravadas a partir de um ecrã de índice (visualização de miniaturas). 1 Toque em 📷 ou 📷 para seleccionar o modo de vídeo ou de imagem fixa. 2 Toque em «PLAY» no ecrã táctil para seleccionar o modo de reprodução. \* Toque em «REC» para voltar ao modo de gravação. 3 Toque no ficheiro a reproduzir. text_image
Screenshot of a media player interface with multiple video thumbnails and control buttonstext_image
Ajustar o volume durante a reprodução Reduzir o volume T + VOL. - W Aumentar o volumetext_image
APAGAR SEL. TUDO CAN.TUTTO DEF. SAIRNOTA
- Embora este aparelho possa ser utilizado com o ecrã LCD virado e fechado, a temperatura aumenta mais facilmente. Deixe o ecrã LCD aberto quando utilizar este aparelho. - A alimentação pode desligar-se para proteger o circuito se a temperatura deste aparelho subir demasiado.Resolução de problemas
Se surgirem problemas com este aparelho, verifique o seguinte antes de requerer uma assistência. 1. Consulte a secção “Resolução de problemas” no “Guia Detalhado do Utilizador”. Se tiver dificuldades de operação com este aparelho, consulte as descrições detalhadas no “Guia Detalhado do Utilizador”. http://manual3.jvckenwood.com/index.html/ 2. Este aparelho é controlado por um microcomputador. As descargas electrostáticas, ruídos externos e interferências (de uma televisão, rádio, etc.) podem impedir o seu funcionamento correcto. Se for esse o caso, reinicie o aparelho. ① Remova todos os cabos desta unidade. ② Prima o “botão Reiniciar” localizado dentro da tampa do terminal. (Antes de premir o botão reiniciar, feche o monitor LCD para desligar esta unidade.) ③ Recoloque o adaptador de CA, abra o monitor LCD e esta unidade ligar-se-á automaticamente. 3. Se os passos indicados acima não solucionarem o problema, contacte o seu representante JVC ou o centro de assistência JVC mais próximo.Bateria incorporada
Esta unidade está equipada com uma bateria de iões de lítio incorporada. Antes de utilizar esta Unidade, leia as seguintes precauções de segurança: \- Para evitar acidentes … não queime. … não modifi que nem desmonte. … não exponha esta Unidade a temperaturas superiores a 60 °C porque a bateria incorporada pode sobreaquecer, explodir ou provocar um incêndio. \- Para evitar danos e prolongar a vida útil … não a sujeite a choques desnecessários. ... carregar dentro do intervalo de temperatura de 10°C a 35°C. As temperaturas mais frias requerem mais tempo para um carregamento completo ou, em alguns casos, este é totalmente interrompido. As temperaturas mais quentes impedem um carregamento completo ou, em alguns casos, este é totalmente interrompido. ... guarde-a num local frio e seco. A exposição prolongada a altas temperaturas aumenta a descarga natural e diminui a vida útil da bateria. … mantenha um nível de bateria de 30% (☐) se não pretender utilizar a bateria durante um longo período de tempo. Adicionalmente, carregue totalmente e posteriormente descarregue totalmente a bateria de 6 em 6 meses, continuando depois a guardá-la com um nível de bateria de 30% (☐). ... quando não estiver a ser utilizado, remova o adaptador de CA da unidade, já que alguns equipamentos mantêm a corrente eléctrica mesmo depois de desligados. … não deixe cair o aparelho intencionalmente nem o sujeite a impactos fortes.Suporte de gravação
\- Siga as indicações abaixo para evitar corromper ou danifi car dados gravados. \- Não dobre nem deixe cair o suporte de gravação nem o exponha a vibrações, pressões ou sacudidelas fortes. \- Não salpique o suporte de gravação com água. \- Não utilize, substitua nem guarde o suporte de gravação em locais expostos a electricidade estática forte ou ruído eléctrico. \- Não desligue a alimentação da câmara durante a filmagem, reprodução ou quando aceder ao suporte de gravação. \- Não coloque o suporte de gravação junto a objectos que gerem campos magnéticos fortes ou emitam ondas electromagnéticas. \- Não guarde o suporte de gravação em locais muito húmidos ou com altas temperaturas. \- Não toque nas partes de metal. \- Ao formatar ou apagar dados utilizando a câmara de vídeo, apenas a informação de administração de ficheiro é alterada. Os dados não são completamente apagados do suporte de gravação. Se pretender apagar completamente os dados, recomendamos a utilização de um software comercialmente disponível que seja especificamente concebido para esse fim, ou então a destruição física da câmara de vídeo.Ecrã LCD
\- Para evitar danifi car o ecrã LCD, NÃO … faça pressão sobre ele, nem o sujeite a choques. … pouse a câmara com o LCD por baixo. \- Para prolongar a vida útil … evite limpá-lo com um pano rugoso. Embora o ecrã LCD tenha mais de 99,99% de pixéis efectivos, 0,01% dos pixéis podem ser pontos brilhantes (vermelhos, azuis, verdes) ou pontos escuros. Isto não é uma avaria. Os pontos não serão gravados.Unidade principal
\- Por razões de segurança, NÃO … abra a estrutura da câmara. … desmonte nem modifique a unidade. … deixe que se introduzam na unidade substâncias inflamáveis, água ou objectos metálicos. … desligue a fonte de alimentação enquanto a energia está ligada. … coloque fontes de chama viva, tais como velas acesas, em cima do aparelho. … deixar pó ou objectos metálicos colados à ficha de alimentação ou a uma tomada de parede CA. … insíra quaisquer objectos na câmara. \- Evite utilizar a câmara nas seguintes condições … em locais sujeitos a cinzas ou vapores, como perto de um fogão de cozinha. … em locais sujeitos a vibrações ou choques excessivos. … perto de um aparelho de televisão. … perto de aparelhos que gerem campos eléctricos ou magnéticos fortes (altifalantes, antenas transmissoras, etc.). … em locais sujeitos a temperaturas extremamente elevadas (acima de 40 °C) ou extremamente baixas (abaixo de -10 °C).• NÃO deixe a câmara
…em locais com mais de 50°C. …em locais onde a humidade é extremamente baixa (abaixo de 35 %) ou extremamente elevada (acima de 80 %) com a tampa do terminal aberta. …exposta à luz solar directa. …num veículo fechado no Verão. … perto de um aquecedor. …em locais elevados, tais como em cima de um televisor. Deixar a unidade em locais elevados enquanto está ligado um cabo poderá resultar numa avaria caso o cabo fi que preso e a unidade caia ao chão.- Para proteger a câmara, NÃO
…a deixe cair nem bata com ela em objectos duros. …a sujeite a vibrações ou choques excessivos durante o transporte. …mantenha a objectiva apontada para objectos extremamente brilhantes durante muito tempo. …exponha a objectiva à luz solar directa. …a balance excessivamente quando utilizar a alça de mão. …balance excessivamente a bolsa maleável com a câmara lá dentro. …Cubra a câmara de vídeo com uma toalha, um pano ou equivalente.- Para evitar a queda da unidade
- Aperte bem a correia de suporte. - Ao utilizar a câmara com um tripé, coloque bem a câmara no tripé. Se a câmara cair, pode aleijar-se e danifi car a câmara. A utilização da câmara por uma criança deve ser supervisionada pelos pais.Caro Cliente, [União Europeia]
Este aparelho encontra-se em conformidade com as directivas Europeias válidas e padrões referentes à compatibilidade magnética e segurança eléctrica. O representante europeu da JVC KENWOOD Corporation é: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11 61118 Bad Vilbel ALEMANHA Tempo de Gravação de Vídeo Aproximado| Qualidade | Memória interna | Cartão SDHC/SDXC | |||||
| 4 GB 4 GB | B 8 GB 16 | GB 32 GB | 64 GB 128 | GB | |||
| UXP 15 m | 20 m 40 m | 1 h 20 m 2 | h 40 m 5 h | 40 m 11 h | 30 m | ||
| XP 20 m | 30 m 1 h 1h | 50 m 3h 50 | m 8 h 10 | m 16 h 20 m | |||
| EP 1 h | 20 m 1 h 40 m | 3 h 30 m 7 | h 14 h 28 | h 50 m 57 h | 50 m | ||
| Alimentação Utilizando o adaptador de CA: CC 5 V | |
| Consumo de energia | 2,2 W (quando a [BRILHO DO MONITOR] estiver definida para [3] (normal))Consumo de corrente nominal: 2A |
| Dimensões | 60 mm x 59,5 mm x 127 mm(L x A x D: excluindo a pega de mão) |
| Peso | Aprox. 290 g |
text_image
JVCGuida di base per l'utente
CAMCORDER GZ-R435BE GZ-R435DE GZ-R435GE GZ-R435RE GZ-R435WE GZ-R430BE EverioR natural_image
3D rendered mechanical component with no visible text or symbolsGuida dettagliata per l'utente
Per ulteriori dettagli sul funzionamento del presente prodotto, consultare la "Guida dettagliata per l'utente" sul seguente sito web. http://manual3.jvckenwood.com/index.html/ Guida Utente Mobile
Quando si è all'aperto, fare riferimento alla "Guida Utente Mobile". È possibile visualizzare la Guida Utente Mobile con un browser standard per tablet Android e iPhone.  ■ http://manual3.jvckenwood.com/mobile/eu/Gentile cliente,
Grazie per aver acquistato questo prodotto JVC. Prima dell'utilizzo, leggere le Precauzioni di Sicurezza e le Avvertenze a pag. 2 e pag. 15 per assicurarsi di utilizzare questo prodotto in modo corretto.NOTE:
- La piastrina di identificazione e le avvertenze si trovano sul lato inferiore e/o posteriore dell'apparecchio. - La piastrina con il numero di serie si trova sul supporto della batteria. - Le informazioni sui dati tecnici e le avvertenze sulla sicurezza dell'alimentatore CA si trovano sui lati superiore e/o inferiore.PRECAUZIONI:
- Per prevenire scosse elettriche evitare di aprire l'apparecchio. All'interno non vi sono parti la cui manutenzione possa essere effettuata dal cliente. Eventuali riparazioni devono venire effettuate solamente da personale qualificato. - Se non si usa l'alimentatore CA per un periodo di tempo prolungato, si raccomanda di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.PRECAUZIONE:
Per evitare scosse elettriche o danni all'unità, per prima cosa inserire l'estremità più piccola del cavo di alimentazione nell'alimentatore CA a corrente alternata sino a che non ha più gioco, quindi collegate l'altra estremità del cavo in una presa di corrente alternata. natural_image
Pure electrical outlet diagram showing a plug with pins and a connector (no text or symbols)CAUTELA:
All'interno dell'unità si trova una batteria agli ioni di litio incorporata. Quando si smaltisce l'unità, si deve tenere conto dei problemi ambientali ed è necessario osservare strettamente le norme o leggi locali in materia di smaltimento di queste batterie.ATTENZIONE:
La videocamera con la batteria installata non dovrebbe essere esposta a calore eccessivo, come ad esempio luce solare diretta, fuoco o simili.PRECAUZIONE:
La spina di alimentazione deve essere sempre facilmente accessibile. - In caso di funzionamento irregolare della videocamera, estrarre subito la spina di alimentazione.PRECAUZIONI:
- Assicurarsi di utilizzare l'adattatore CA in dotazione. - Non utilizzare l'adattatore CA in dotazione con altri dispositivi. Non puntare l'obiettivo direttamente verso il sole. Ciò potrebbe causare lesioni agli occhi, o disfunzioni nei circuiti interni dell'apparecchio. Tale azione, inoltre, può anche essere all'origine di incendi o scosse elettriche.AVVERTENZA!
Le note seguenti intendono prevenire possibili lesioni al cliente o danni materiali alla Media camera. Non trasportare o tenere la Media camera reggendola per il monitor LCD in quanto potrebbe cadere o guastarsi. Non usare il treppiede su superfi ci instabili o non perfettamente orizzontali. La Media camera potrebbe rovesciarsi, con conseguenti possibili seri danni.AVVERTENZA!
Si sconsiglia di collegare i cavi (Audio/Video, ecc) alla Media camera e di non lasciarla poi appoggiata al televisore poiché, se qualcuno inciampa nei cavi, l'apparecchio può cadere e rimanere danneggiato. Il presente prodotto è concesso in licenza secondo la licenza d'uso del portafoglio di brevetti AVC per l'uso personale del consumatore o altri utilizzi non a scopo di lucro al fine di (i) codificare video conformemente allo standard AVC ("video AVC") e/o (ii) decodificare video AVC codificati da un consumatore per scopi personali e/o ottenuti da un fornitore video autorizzato a fornire video AVC. Non si concede in modo esplicito né implicito alcuna garanzia per altri utilizzi. È possibile ottenere maggiori informazioni da MPEG LA, L.L.C. Vedere http://www.mpegla.com   Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie (valido per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta separata) I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un contenitore di spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa. I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso una apposita struttura in grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti. Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l'apposito ufficio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all'ambiente. Nota: Il simbolo "Pb" sotto al simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo. Effettuare una copia di backup dei dati importanti registrati. JVC non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite di dati. Si consiglia di copiare i dati importanti registrati su un disco un altro supporto di registrazione per archiviarli, ogni 3 mesi.Ricordare che questa Media camera è destinata esclusivamente all'uso da parte di privati.
È vietato qualsiasi uso commerciale senza autorizzazione. (Anche nel caso in cui si vogliano riprendere, per uso privato, eventi quali show, rappresentazioni o mostre, si consiglia di ottenere preventivamente il permesso per le riprese.)Marchi
- AVCHD e il logo AVCHD sono marchi di Panasonic Corporation e Sony Corporation. • HDMI (High Definition Multimedia Interface) e il logo HDMI sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing, LCC negli Stai Uniti e/o in altri paesi. - Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories. - Il logo SDXC è un marchio di SD-3C, LLC. - Windows® è un marchio o un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni. - Apple, Mac, Mac OS, OS X, iMovie, iPhoto, iPhone e Safari sono marchi di Apple Inc., registrati negli USA e in altri Paesi. - Intel e Intel Core sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Intel Corporation o delle relative affiliate negli Stati Uniti e in altri Paesi. - Google™, Android™, YouTube™, YouTube logo and Chrome™ sono marchi di fabbrica e/o marchi di fabbrica registrati di Google Inc. - Altri nomi di società a prodotti compresi nel presente manuale d'istruzioni sono marchi e/o marchi registrati dei rispettivi proprietari. - I marchi ™ e ® sono stati omessi dal presente manuale.QUAD PROOF
Questa unità è equipaggiata per essere impermeabile, anti polvere, anti rottura e anti congelamento.
 Impermeabile: equivalente allo standard IEC pubblicazione 529 IPX8 e IPX6 (30 minuti a profondità fino a 5 m)  Anti polvere: equivalente allo standard IEC 529 IP5X  Anti rottura: questa videocamera è conforme ai test aziendali con "metodo MIL-STD-810F; shock 516.5: caduta su un pezzo di compensato di 3 cm di spessore da un'altezza di 1,5 m"  Anti congelamento: temperature operative ammesse: da -10 °C a +40 °C Nota: temperature comprese tra -10 °C e 0 °C abbassano temporaneamente le prestazioni della batteria, riducendo il tempo disponibile per la registrazione.Precauzioni per la funzione impermeabile
- I malfunzionamenti dovuti ad un cattivo utilizzo da parte del cliente non sono coperti da garanzia. - Prima dell'utilizzo in acqua, assicurarsi di leggere e capire "Guida dettagliata per l'utente". - Chiudere saldamente il copricontatti finché non scatta in posizione e assicurarsi che il segno rosso sia sparito completamente. - Assicurarsi che non ci siano danni o materiali estranei attaccati alla confezione all'interno del coperchio. - Utilizzare la camcorder in acqua di mare e acqua dolce ad una profondità non superiore ai 5 m o per non più di 30 minuti. - L'impermeabilità non può essere garantita se la camcorder è sottoposta a impatti come quelli di una caduta. - Non saltare o nuotare nell'acqua tenendo in mano la videocamera. - Non usare la videocamera dentro flussi d'acqua potenti come nelle rapide o sotto le cascate. La forte pressione dell'acqua potrebbe danneggiare l'impermeabilità. - Non immergere la camcorder in sorgenti termali calde o a temperature dell'acqua di 40 °C o superiori.Appannamento all'interno dell'obiettivo
I modelli con la funzione impermeabile sono ermetici. Quando la temperatura aumenta durante la registrazione, può formarsi della condensa all'interno dell'obiettivo a causa dell'umidità interna.Durante la registrazione
Per evitare l'aumento della temperatura di questa unità, si raccomanda l'utilizzo dell'unità nei seguenti modi. ① Evitare frequenti esposizioni alla luce solare diretta. Registrare all'ombra o utilizzare un ombrello. Sarebbe meglio poter tenere un asciugamano bagnato per coprire l'unità. ② Si consiglia l'utilizzo di un treppiede. Lunghe ore di registrazione tenendo l'unità in mano causerà un aumento della temperatura dell'unità. ③ È meglio lasciare il coperchio del terminale aperto durante la registrazione. Tuttavia, le funzioni impermeabile, antipolvere e antirottura non funzionano in questa condizione. Prendere nota dell'ambiente quando si utilizza la fotocamera. (Non utilizzare un asciugamano bagnato.) ④ Assicurarsi di spegnere l'alimentazione quando si sta registrando. L'alimentazione si spegne quando il monitor LCD viene chiuso.Durante la ricarica
Si raccomanda di caricare l'unità in un ambiente a basso tasso di umidità. L'aria umida all'interno dell'unità può causare condensa. Si raccomanda di caricare l'unità in una stanza nella quale l'umidificatore non è in funzione e in una stanza con aria condizionata durante l'estate.Quando si verifica l'appannamento all'interno dell'obiettivo
Aprire il coperchio del terminale per ridurre la temperatura, chiudere il monitor LCD e lasciare la fotocamera com'è per un po' di tempo. Aprire il copricontatti. natural_image
Technical line drawing of a mechanical device with internal components and a cable (no text or symbols)Protezione dell'obiettivo
Vi è un vetro protettivo di fronte all'obiettivo per proteggere lo stesso. \- Se il vetro protettivo è sporco, pulirlo utilizzando un panno per la pulizia disponibile in commercio. Vetro protettivo dell'obiettivo natural_image
3D rendering of a mechanical component with a cylindrical body and mounting features (no text or symbols visible)Sommario
Precauzioni di sicurezza 2 Verifica degli accessori 6 Nomi delle parti e relative funzioni ..... 7 Impostazione di data e ora 8 Aprire il copricontatti (coperchio della scheda SD) 9Preparazione
Ricarica della batteria .... 10 Inserimento di una scheda SD ..... 11Registrazione
Registrazione video 12 Qualità video 13Riproduzione
Riproduzione/eliminazione di file sulla presente unità .... 14Maggiori informazioni
Risoluzione dei problemi/Avvertenze ..... 15 Tempo di registrazione/Specifiche ..... 20Verifica degli accessori
Adattatore CA UIA312-0520  Cavo di alimentazione  Cavo adattatore QAM1580-001  Cavo USB (Tipo A - Tipo micro B)  Cavo AV E3A-0085-00  Coperchio della lente  Filtro in ferrite (per cavo AV)  Guida di base per l'utente (il presente manuale)  - Quando si acquista un nuovo cavo AV, rivolgersi al proprio rivenditore JVC o al centro assistenza JVC più vicino. - Fissare il copriobiettivo quando si trasporta la fotocamera in giro e quando la fotocamera non è in uso.Nomi delle parti e relative funzioni
text_image
Labeled diagram of a digital camera with numbered parts and an inset showing the lens component■ Applicazione del filtro in ferrite
Applicare un filtro in ferrite al il cavo AV come mostrato nell'illustrazione. Il filtro in ferrite riduce l'interferenza quando questa unità è collegata ad altri dispositivi. text_image
Sganciare il dispositivo di blocco. 3 cm Collegare all'unità Avvolgere una voltaImpostazione di data e ora
1 Aprire il monitor LCD.
natural_image
Technical line drawing of a mechanical device with a central component and directional arrow (no text or symbols)2 [IMPOSTA DATA/ORA!] viene visualizzato.
text_image
IMPOSTA DATA/ORA! OK4
Dopo aver impostato la data e l'ora, toccare [SALVA].5
Selezionare la regione di appartenenza e toccare [SALVA]. \- Viene visualizzata la differenza di orario tra la città selezionata e l'ora GMT (tempo medio di Greenwich). - Toccaretext_image
DATA E ORA/AREA GMT SALVA3 Impostare data e ora.
text_image
DATA E ORA 24 DATA ORA 201712 10 00 : SALVAAprire il copricontatti (coperchio della scheda SD)
① Aprire il monitor LCD. ② Far scorrere verso il basso il blocco del coperchio del terminale e far scorrere via il coperchio ③ Sollevare lentamente il coperchio. text_image
(Lato posteriore)Per chiudere
text_image
Diagram illustrating a device's internal components with numbered callouts and directional arrows indicating assembly or operation.AVVERTENZA
- Non applicare forza eccessiva nell'aprire o chiudere il coperchio del terminale. - Non aprire o chiudere il coperchio del terminale con le mani bagnate o sporche/coperte di sabbia. - Evitare che sporcizia, fili, capelli, sabbia e altre sostanze estranee si accumulino tra la guarnizione impermeabile e l'involucro esterno. - Mai danneggiare o graffiare la guarnizione impermeabile e il coperchio del terminale. Ciò potrebbe causare delle fessure. Se la guarnizione è danneggiata, consultare il centro assistenza JVC più vicino per una sostituzione. (A pagamento.) - Leggere "Guida dettagliata per l'utente" attentamente prima di utilizzare la videocamera sott'acqua o in luoghi esposti a perdite d'acqua.Ricarica della batteria
Una batteria è incorporata nella videocamera. text_image
Spia di carica 1 2 Cavo adattatore (in dotazione) Adattatore CA (in dotazione) 4 Alla presa CA (100 V a 240 V)AVVERTENZA
- Al momento dell'acquisto o nel caso in cui la batteria non venga utilizzata per un lungo periodo di tempo, il tempo di ricarica potrebbe essere più lungo del solito. La videocamera non si accende se l'autonomia della batteria è ridotta. In tal caso, ricaricare la batteria per più di 40 minuti prima di accenderla. - Tempo di carica: circa 6'h 10 m (caricando a 25°C) - La batteria non può essere caricata al di fuori dell'intervallo di temperatura ambiente tra 10°C e 35°C. La spia CHARGE non si accende quando la batteria non è in carica. Se la temperatura aumenta o diminuisce durante la ricarica, la spia CHARGE lampeggia lentamente e la ricarica si interrompe. In questo caso, rimuovere l'adattatore CA, premere il pulsante Reset (Ripristino) e attendere finché la temperatura ambiente non rientra nella gamma sopra indicata prima di ricaricare nuovamente. - È possibile registrare o riprodurre i video durante la ricarica. (In ogni caso, il tempo di ricarica sarà più lungo del solito. Inoltre, la restante autonomia della batteria potrebbe diminuire a seconda delle condizioni.) Se la temperatura interna aumenta durante l'utilizzo dell'unità, interrompere temporaneamente la ricarica. (La spia CHARGE si spegne.) - Se dovessero esserci dei malfunzionamenti (come una sovratensione), la ricarica si interromperà. In tal caso, la spia CHARGE lampeggia velocemente come notifica. - Quando il tempo di registrazione diventa estremamente breve anche quando la batteria è completamente carica, la batteria necessita di essere sostituita. Per maggiori dettagli circa la sostituzione della batteria incorporata (a pagamento), consultare il centro assistenza JVC più vicino. - Per ulteriori dettagli su altri metodi di ricarica, fare riferimento alla "Guida dettagliata per l'utente".Inserimento di una scheda SD
I video e le immagini fisse vengono registrati nella memoria integrata alle impostazioni iniziali. Inserire una scheda SD disponibile in commercio se si desidera registrare sulla scheda SD. Per ulteriori dettagli sulla commutazione del supporto, fare riferimento al “Guida dettagliata per l’utente”. text_image
1 Aprire il copricontatti. (Lato posteriore) * Prima di inserire la scheda SD, chiudere il monitor LCD per spegnere l'unità. 2 Inserire una scheda SD. Etichetta■ Per rimuovere la scheda SD
Premere la scheda SD verso l'interno una volta, quindi estrarla.NOTA
Le operazioni sono confermate con le seguenti schede SD.| Produttore Panasonic, TOSHIBA, SanDisk | |
| Video | Scheda SD compatibile Classe 4 o superiore (2 GB)/ Scheda SDHC compatibile Classe 4 o superiore (da 4 GB a 32 GB)/ Scheda SDXC compatibile Classe 4 o superiore (da 64 GB a 128 GB)• Quando si registra con qualità video [UXP] è consigliabile utilizzare una scheda Classe 6 o superiore. |
| Fermo immagine | Scheda SD (da 256 MB a 2 GB) / Scheda SDHC (da 4 GB a 32 GB) / Scheda SDXC (da 64 GB a 128 GB) |
Registrazione video
È possibile registrare senza doversi preoccupare dei dettagli di impostazione utilizzando la modalità i.A. (Intelligent Auto). Le impostazioni come l'esposizione e la messa a fuoco verranno regolate automaticamente per adattarsi alle condizioni di ripresa. Prima di registrare una scena importante, si consiglia di eseguire una registrazione di prova. flowchart
graph TD
A["1 Verificare che la modalità di registrazione sia video"] --> B["2 Verificare che la modalità di registrazione sia i.A."]
B --> C["3 Iniziare la registrazione"]
C --> D["Zoom (Telefoto)"]
D --> E["Leva dello zoom (Grandangolo)"]
text_image
Qualità video Stabilizzatore di immagine Pulsante registrazione fermi immagine Registrazione dei supporti Indicatore batteria WT Contatore scene Tempo di registrazione rimanente 0:00:00 [0:54] PLAY REC MENU Registrazione in corso Registrazione in pausaNOTA
- Il tempo di registrazione stimato della batteria in dotazione è di circa 2 ore e 50 minuti di registrazione effettiva e fino a 5 ore e 10 minuti di registrazione continua. - Non rimuovere la scheda SD quando la spia POWER/ACCESS è accesa. I dati registrati potrebbero diventare illeggibili. - Azionando [SPEGNIMENTO AUTOM.], la videocamera si spegne automaticamente se non viene effettuata alcuna operazione per 5 minuti, per risparmiare energia. (L'unità entra in modalità standby quando viene usato l'adattatore CA.) • L'angolo di visualizzazione potrebbe cambiare quando lo stabilizzatore di immagine viene acceso o spento. - Durante la registrazione sott'acqua, il rumore meccanico interno (come un rombo) potrebbe essere facilmente percepito e registrato. Non si tratta di un guasto.Qualità video
L'unità consente di effettuare la registrazione in alta definizione (1920x1080). L'impostazione predefinita di [QUALITÀ VIDEO] è XP. ■ Per modificare l'impostazione ① Toccare [MENU]. ② Toccare [IMPOST. REGISTR.]. ③ Toccare [QUALITÀ VIDEO]. ④ Toccare la qualità video desiderata.| AVCHD(1920x1080) | UXP Qualità video più elevata | |
| XP(Predefinita) | Maggiore tempo di registrazione | |
| EP | ||
Riproduzione/eliminazione di file sulla presente unità
Selezionare e riprodurre i video o i fermi immagine selezionati da una schermata di indice (visualizzazione miniature). 1 Toccare 📁 o 📄 per selezionare la modalità video o fermo immagine. 2 Toccare «PLAY» sul touch screen per selezionare la modalità di riproduzione. \* Toccare «REC» per tornare alla modalità di registrazione. 3 Toccare il file per riprodurlo. text_image
Screenshot of a media player interface with multiple video thumbnails and control buttonstext_image
Abbassare il volume wtext_image
ELIMINA SEL.TUTTO CAN.TUTTO IMPOS. ESCINOTA
- La presente unità può essere utilizzata con il monitor LCD capovolto e chiuso ma la temperatura aumenta più facilmente. Lasciare aperto il monitor LCD quando si utilizza l'unità. - L'alimentazione potrebbe spegnersi per proteggere il circuito se la temperatura dell'unità aumenta eccessivamente.Risoluzione dei problemi
Se si riscontrano problemi con la presente unità, prima di richiedere assistenza consultare la sezione che segue. 1. Consultare la sezione “Risoluzione dei problemi” nella “Guida dettagliata per l’utente”. Se si hanno difficoltà a far funzionare l'unità, consultare le descrizioni dettagliate nella "Guida dettagliata per l'utente". http://manual3.jvckenwood.com/index.html/ 2. Questa unità è controllata da un microcomputer. Scariche elettrostatiche, rumori esterni e interferenze (di un televisore, una radio, ecc.) potrebbero impedirne il corretto funzionamento. In questo caso, reimpostare l'unità. ① Rimuovere tutti i cavi dall'unità. ② Premere il “pulsante Reset” situato all’interno del copricontatti. (Prima di premere il pulsante di ripristino, chiudere il monitor LCD per spegnere l’unità.) ③ Ricollegare l'adattatore CA, aprire il monitor LCD e l'unità si accende automaticamente. 3. Se quanto descritto sopra non risolve il problema, consultare il rivenditore JVC o centro assistenza JVC più vicino.Batteria incorporata
L'unità è dotata di una batteria agli ioni di litio incorporata. Prima di utilizzare l'unità, assicurarsi di leggere le seguenti precauzioni: • Per evitare pericoli … non esporre al fuoco la batteria. … non tentare di modificare o smontare la batteria. non esporre l'unità a temperature superiori a 60 °C, in quanto ciò potrebbe causare il surriscaldamento della batteria incorporata, esplosione o principio di incendio. • Per prevenire danni e prolungare la durata … non sottoporla a urti e scosse eccessivi. ... caricare la batteria a una temperature compresa tra 10°C e 35°C. Le basse temperature richiedono un tempo di ricarica maggiore, e in alcuni casi la ricarica può arrestarsi del tutto. Temperature più elevate impediscono la ricarica completa, e in alcuni casi la impediscono del tutto. … conservarla in un luogo fresco e asciutto. Un'esposizione prolungata a temperature elevate aumenta la scarica naturale e riduce la durata della batteria. mantenere un livello della batteria (☐) del 30% se non si ha intenzione di utilizzarla per un lungo periodo di tempo. Inoltre, caricare completamente e quindi scaricare completamente la batteria ogni 6 mesi, quindi continuare a conservarla con un livello della batteria (☐) pari al 30%. … rimuovere l'adattatore CA dall'unità quando non è in uso, poiché alcune macchine assorbono corrente anche quando sono spente. non far cadere né sottoporre a urti violenti intenzionalmente.Supporto di registrazione
\- Assicurarsi di attenersi alle linee guida seguenti per evitare il danneggiamento dei dati registrati. \- Non piegare o far cadere il supporto di registrazione, né sottoporlo a forti pressioni, scosse o vibrazioni. \- Non far bagnare il supporto di registrazione. \- Non utilizzare, sostituire o conservare il supporto di registrazione in ubicazioni esposte a elettricità statica o disturbi elettrici di forte entità. \- Non spegnere la Media camera durante le riprese, la riproduzione o quando si accede in altro modo al supporto di registrazione. \- Non posizionare il supporto di registrazione accanto a oggetti che emettono un forte campo magnetico o forti onde elettromagnetiche. \- Non conservare il supporto di registrazione in ambienti con temperatura o umidità elevate. • Non toccare le parti in metallo. \- Quando si formattano o cancellano i dati utilizzando la camcorder vengono cambiate solo le informazioni di amministrazione del file. I dati non vengono cancellati completamente dal supporto di registrazione. Se si desidera cancellare completamente tutti i dati, si consiglia di utilizzare un software reperibile in commercio specificatamente destinato a tale scopo o di distruggere fisicamente la camcorder.Monitor LCD
\- Per evitare di danneggiare il monitor LCD, NON … premerlo con forza e non sottoporlo a urti. … posizionare la Media camera con il monitor LCD verso il basso. \- Per prolungare la vita utile dell'apparecchio … evitare di pulirlo con panni ruvidi. Lo schermo LCD ha più del 99,99% di pixel validi; tuttavia lo 0,01% dei pixel può essere costituito da punti chiari (rossi, blu, verdi) o scuri. Non si tratta di un guasto. Tali punti non verranno registrati.Unità principale
• Per motivi di sicurezza, NON … aprire lo chassis della Media camera. … tentare di smontare o modificare l'apparecchio. … consentire che materiali infiammabili, liquidi o oggetti metallici possano penetrare nell'apparecchio. … scollegare l'alimentazione quando l'unità è accesa. … collocare fiamme esposte, ad esempio candele, sopra l'apparecchio. … lasciare aderire polvere oppure oggetti metallici alla spina di alimentazione o a una presa elettrica CA. … inserire alcun oggetto nella Media camera. \- Evitare di utilizzare l'apparecchio … in luoghi esposti a fuliggine o vapore, ad esempio nelle vicinanze di fornelli da cucina. … in luoghi soggetti a forti urti o vibrazioni. … nelle vicinanze di apparecchi televisivi. … nelle vicinanze di apparecchiature che generano forti campi magnetici o elettrici (altoparlanti, antenne trasmittenti, ecc.). … in luoghi esposti a temperature estremamente elevate (superiori a 40 °C) o estremamente basse (inferiori a -10 °C).• NON lasciare l'apparecchio
…in luoghi esposti a temperature superiori a 50°C. …in luoghi in cui l'umidità è estremamente bassa (inferiore al 35 %) o estremamente elevata (superiore all'80 %). …in luoghi esposti alla luce diretta del sole. …in automobili chiuse in estate. … nelle vicinanze di stufe o radiatori. …in ubicazioni elevate, ad esempio su un televisore. Se si lascia l'apparecchio in ubicazioni elevate mentre vi è collegato un cavo, si potrebbe provocare un guasto qualora si inciampi nel cavo e l'apparecchio cada sul pavimento.- Per proteggere l'apparecchio, NON
… lasciarlo cadere o farlo urtare contro oggetti duri. …sottoporlo a scosse o vibrazioni eccessive durante il trasporto. …tenere l'obiettivo puntato verso oggetti molto luminosi per lunghi periodi. …esporre l'obiettivo dell'apparecchio alla luce solare diretta. ... farlo oscillare eccessivamente tenendolo per la cinghia. …fare oscillare eccessivamente la custodia morbida quando vi è riposta la Media camera. …Coprire la camcorder con un asciugamano, un panno o simili.- Per evitare che l'unità cada
- Stringere il cinturino impugnatura saldamente. - Quando si utilizza la Media camera con un treppiede, fissare la Media camera al treppiede saldamente. Qualora la Media camera cadesse, potrebbe causare lesioni personali e danneggiarsi. Quando un bambino utilizza l'apparecchio, è necessario che lo faccia sotto la guida dei genitori.Gentile Cliente, [Unione Europea]
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza elettrica. Il rappresentante europeo di JVC KENWOOD Corporation è: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11 61118 Bad Vilbel GERMANIATempo di registrazione/Specifiche
Tempo di registrazione video approssimativo| Qualità | Memoria integrata | Scheda SDHC/SDXC | |||||
| 4 GB 4 GB | 8 GB 16 | 32 GB | 128 GB | ||||
| UXP 15 m | 20 m 40 m | 1 h 20 m 2 | 40 m 5 h | 11 h 30 m | |||
| XP 20 m | 30 m 1 h 1h | 50 m 3h 50 | 8 h 10 m | 16 h 20 m | |||
| EP 1 h | 20 m 1 h 40 m | 3 h 30 m 7 | 14 h 28 | 50 m 57 h | 50 m | ||
| Alimentazione Con | adattatore CA: 5 V CC |
| Potenza assorbita | 2,2 W (quando [LUMINOSITÀ MONITOR] è impostato su [3] (standard))Consumo attuale stimato: 2A |
| Dimensioni 60 mm | x 59,5 mm x 127 mm(L x A x P: esclusa cinghia dell’impugnatura) |
| Peso | Circa 290 g |