Wake Assure - Radio reloj Clarity - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Wake Assure Clarity en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Wake Assure Clarity
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Wake Assure - Clarity y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Wake Assure de la marca Clarity.
MANUAL DE USUARIO Wake Assure Clarity
Instrucciones para el funcionaimiento
Índice
Instrucciones de seguridad 3
Identificacion de las functions 5
Programación de su reloj descentador Wake Assure 6
Cómo ajustar la hora 7
Cómo ajustar la alarma 7
Cómo ajustar el modo de ALARMA 7
Cómo ajustar el RELOJ AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD 8
Bateria deresherva 9
Garantía y servicios 10
Instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA:
PARA UNA PROTECCION CONTINUJA

CONTRA PELIGROS DE INCENDIO, REEMPLACE
SÓLO CON FUSIBLE DEL MISO TIPO 3A DE
125 VOLTIOS.
Cuando utilise su reloj descentador, siempre siga las precauionesasicas de seguidad para reducir el riesgo de incendios,descargas lectricas y heridas a personas, incluyendo las siguientes:
- Lea y comprenda todas las instrucciones. Observe todas las advertencias y除外 señales en el producto.
- Puede existir unaLEEa probabilitad de descarga elctrica occasionada por relampagos.
- No utilise este producto cerca del agua o cuando usted está mojado. Por exemple, no lo utilise en un sotano humedo o en la ducha, nioca de una piscina, bañera, fregadero lavaplatos o lavadero. No utilise liquidos ni rociadores en aerosol para la limpieza. Si el producto estuvierra en contacto con在哪quier liquido, desenchufe inmediamente toda linea o cable de energia. No vuelva a enchubar el producto hasta que se haya secado completeness.
- Si este producto no funciona normalmente, usted no pueda resolver el problema, o si el producto está dañado, refiérase a la garantía
Ameriphone. No abra este producto, excepto como pueda ser indicado en este manual para el dato. Abriendo el producto, o ensamblándolo nuevomente en forma incorrecta, puede exponerlo austed a voltajes peligrosos uthers riesgos. Al abrir este producto se anula automatically la garantía.
- Desenchufe este producto de la toma de corriente de pared y refiera el service a personal de service calificado bajo las siguientes conditions:
A. Cuando el cable de suministro de energia o el enchufe está danados o desgastados.
B. Si se ha derramado liquido sobre el producto.
C. Si el producto ha sido expuesto a lluvia o agua.
D. Si el producto no funciona正常使用 al seguir las instrucciones para el functionality. Ajuste solo los 控ules que está cubiertos en las instrucciones para el functionality, porque el ajuste incorrecto dethers 控ules pueda resultar en mas daños.
E. Si el producto se ha caido o parece estar danado.
F. Si el producto muestra un cambio notable en su funciona;.
Identificacion de las functions

ESPANOL
Programación de su reloj descentpertador Wake Assure
Bateria
optional de 9 voltios
(sólo para retener la hora y selección de programa)
Reloj automatico de seguridad
Encienda la
lampara
primero,antes
de enchufarla
en el Wake
Assure. Utilice
el boton RESET
(reajuste) para
encender o apagar la
lampara.
como ajustar la hora
- Presione y mantenga presionado el botón CLOCK (reloj).
- Pulse el botón HOUR (hora) hasta que la hora deseada [AM o PM] (mañana o tarde) aparezca en el panel visualizador.
- Repita el paso 2 utilizing el botón MINUTE (minutos) para hacer los,minutos deseqados.
como ajustar la alarma
- Presione y mantenga presionado el botón ALARM (alarma).
- Pulse el botón HOUR ( hora) y luego el botón MINUTE (minutos) hasta que la hora deseada para despertarse aparezca en el panel visualizador.
como ajustar el modo de ALARMA
- Deslice la perilla MODE (modo) hasta la posicion "audio" o "lampara" o "agitador" o ALL (todos).
- Deslice la perilla ALARM (alarma) hacia la posicion ON (conectado) o AUTO SNOOZE (alarma de repetition automática). Si se selecciona la alarma de repetition automática, la
alarma sonará cada 5 Minutes durante los siguientes 60 horas. Para interruptir la alarma mo contentáneamente, presione el botón SNOOZE/RESET (alarma de repetition/reajuste). Para apagar la alarma y detener la alarma de repetition Completely, deslice la perilla AUTO SNOOZE (alarma de repetition automatica) hacer la posición OFF (desconectado).
-
Deslice la perilla hasta la posicion ON (conectado). La lampara conectada se encenderá y apagará durante uno poco segundos cada vez, en horarios al azar entre las 6 de la tarde y las 11 de la noche, para simular que alguien está en la casa.
-
Para cancelar el reloj automatico\ después de que se ha connectado,\ presione una vez el botón\ SNOOZE/RESET (alarma de\ repetición/reajuste). Presione\ nuevamente el botón para\ hacer funciona la lampara. El\ reloj automatico volverá a\ conectarse el día sugiente.
-
Para desconectar el reloj automatico permanente, deslice la perilla hacía la posición OFF (desconectado).
Bateria deerva
Se pueda instalar una batería de 9 voltios para retener la hora y la programación de las posiciones de la alarma, en caso de un corte en el suministro de energia. Cuando la energia vuelva, la hora previa del reloj y las posiciones de la alarma toda estarán en functionamento. Durante la interruptionsión del suministro de energia, el reloj no做不到a la hora corriente y todas sus functions de alarma no estarán operando. Asegúrese de enchufar la unidad antes de instalar la batería. Si no lo hace,oulda occasionar que la hora esté atrasada en quatre horas por día fuera de los Estados Unidos y Canadá. Si le occurs este problema, desenchufe la unidad y quite la batería. Luego enchufe la unidad antes de instalar la batería. Por favor, guarde cuidado cuando maneje artefactos electricos.
Garantía y servicios
Ameriphone garantiza el reloj despertador Wake Assure contrarialquier defecto en los materiales o mano de obr, por el periodo de un año a partir de la Fecha de compra.
Si su producto Ameriphone es defectuoso, y es returnado dentro de los 30 días a partir de la Fecha de compra, su representante de relojes despertadores Wake Assure lo reemplazará sin cargo.
Si es returnado después de los 30 días pero dentro de un año a partir de la Fecha de compra, nosotros lo reparamos o reemplazaremos sin cargo. En la reparación de su reloj desertador Wake Assure, nosotros podremos usar piezas de recambio新品as o reaconduccionadas. Si nosotros elegimos reemplazar su reloj desertador Wake Assure, lo podremos replamar por un producto nuevo o reaconduccionado con un Diseño igual o similar. La reparacion o el reemplazo seran garantizados ya sea por 90 días o por el tiempo restante del periodo original de garantía, el que fuere más largo. Cuando requiera reparaciones bajo garantía, por favor llame a nuestro département de servicios al cliente, número (800) 874-
3005 (voz), (800) 772-2889 (teletipo).
Ellos le ayudaran a procesar su envio de returno. Usted deben pagar previamente todos los gastos de envio.
Las garantías implicadas, incluyendo las pertinentes a la aptitud para un propuesto determinado y comerciabilidad (una garantía no写道a que declara que el producto es apto para uso common), son limitadas a un año a partir de la Fecha de compra. Nosotros no pagaremos por perdida de tiempo o inconveniencias, perdida de uso de su reloj desertador Wake Assure, o cualquier dano a la propiedad causado por su reloj desertador Wake Assure o por su falla para trabajo, o cualquier othero dano incidente o consecuente. Algunos Estados no permiten las limitaciones acerca del tiempo de duración de una garantía implicita o la exclusión de daños incidentes o consequentes, por lo que las exclusions o limitaciones arriba,mentionadas pueda no ser pertinentes a usted.
Le sugerimos guardar todo el material del paquete original, en caso de necessitarlo para el envio de su reloj descentpertador Wake Assure. Cuando realice un envio para reparacion bajo
garantía, incluya su nombre, direccion, número Telefonico, prueba de lacke de compray y una descripción del problema. Después de reparar el producto, nosotros se lo enviarremos de vueita hacia usted sin cargo bajo de los Estados Unidos.
Esta garantía no cubre defectos resultantes de accidentes, daños occasionados estando en tránsito hacíaledge. nuestro situó de servicios, alteraciones, reparaciones no autorizadas, falta a la observación de las instrucciones para el uso, mal uso, uso afuera de los Estados Unidos o Canadá, incendios, inundaciones y actos de Dios.
WAKE·ASSURE
Réveil Wake Assure

Mode d'emploi