XL50 - Teléfono Clarity - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XL50 Clarity en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre XL50 Clarity
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XL50 - Clarity y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XL50 de la marca Clarity.
MANUAL DE USUARIO XL50 Clarity

XL50 Telefono Amplificado
INDICE
Introduccion 37
Components 39
Guia rapiida de referencia 40
Conexión del téléphone 42
Introducciona Digital Clarity Power 43
Amplificacion Clarity Power 43
Configuración de tono 45
Introduccion
Instalacion de baterias de respaldo 47
Montaje en el escritorio y en la pared 48
Hacer y recibir llamadas. 50
Characteristicas
Almacenamento de memoria 51
Resolución de problemas 58
Especificationes techniques 60
Instrucciones de seguridad 61
Requisitos y normas de la FCC 64
Garantía y servicios técnico 67
INTRODUCCION
Gracias por comprar el téléphone amplificado Clarity Professional XL50
Clarity tiene el orgullo de.Ofrecerle el unico Telefonocertificado de 60dB del mercado. Clarity Professional XL50 le ofrece el sistemas patentado Digital Clarity Power queutiliza Tecnologia digital para melhorar el volumen y claridadde sus conversaciones Telefonicas.
Esta Guía del Nombre y la Guía rápida de referencia le brindarán la información necesaria para usar el XL50 de lenguidade efectiva, fácil y segura. Lea todo este manual antes de usar su téléphone.
Mantenga el manual cerca del téléphone para usar como referencia.
FUNCTIONES
Tecnologia Digital Clarity PowerTM
Con la Tecnología Digital Clarity Power, los sonidos de alta Frequencia se amplícan más que los sonidos de baja Frequencia a fin de que no se han sido capazes. Só como el cierto, para tenerlos sonidos altos en niveles acceptable.
Selección de tono
Otro Beneficio adimensional de nuestra Tecnología patentada Digital Clarity Power es la posibidad de adaptar el rendimiento del téléphone a sus NEEDas auditivas especialicas. El XL50 Tiene cuatro configuraciones de tono disponibles para brindarle diversas SOLUTIONES a las dificultades auditivas a工程技术.
Tecnologia Smart-Plexing
Smart-Plexing es laresha y avanzada technologia conla qual el XL50
solutacionposiblesproblemasde retroalimentacionyesunicaen los
telefonosClarity.
La retroalimentacion se presenta cuando el sonido que proviene del receptor es detectado por el micrófono del auricular y es reprocesada por el Telefono. Esto hace que el Telefono emita chirridos o pitidos.
La mayor de los Telefonos desconecta el micrófono para SOLUTIONAR este problema, pero de estaforma solo una persona pueda parler por vez. Clarity Professional XL50 utilize elistema "smart plexing" que permitte total funcionalidad en旮los+puntos de la conversacion todo el tiempo.Só Clarity ofrece esta solución que permite planta conversacion,minternas controla la retroalimentacion.
Accesorios de notifications
Se peut conectar al Telefono una lampara intermitente inalámbrica y un vibrador para brindar al usuario diversas formas de alerta cuando el Telefono suena. La lampara intermitente inalámbrica encenderá toda fuente de luz conectada cuando suene el Telefono. El vibrador es un accesorio que comenzarà a vibrar cuando suene el Telefono.
COMPONENTES

Auricular

Unidad base

Cable en espiral para el auricular

Adaptador de CA

Guía del usuario del soporte de montaje
XL50
Guia de referencia rápida
FUNCTIONES
Boton azul de ClarityLogic
9 Llamadas amplificadas/peridas
2 Boton de memoria
Correto de voz/Extension
3 Boton de rediscado
10 Control de tono
4 Botón Flash
11 Indicador de retencion (Hold)
5 Control de volumen
12 Botón Programar
6 Indicador de bateria bajo
13 Botón Retener (Hold)
7 Timbre visual
14 Botón de lampara intermitente
8 Botón de amplificación (Boost)

XL50
Guia de referencia rápida
FUNCTIONES
Interruptor de volumen de时间为
5 Puerto de vibrador
2 Interruptor de tono de时间为
6 Interruptor Pulso/Tono
3 Puerto de salute de audio
7 Conexión de la linea Telefonica
4 Puerto de lampara intermitente inalambrica
8 Conexión del adaptor de CA

VISTA
POSTERIOR

XL50
Guia de referencia rápida

CÓMOCONECTAREXL50PARAUSARLOENELESCRITORIO
- Conectaro uno de los extremos del cable de linea Telefonica al conductor de "Linea" que se enquiryra en la parte posterior del XL50 y el other extremo a la calidad Telefonica de la pared.
- Conectar el cable en espiral del auricular al Telefono como se muestra a continuacion.
- Enchufe el除外 extremo al conector de CA del téléphone. Conecte el adaptorder de CA en el enchufe de la pared.
- Levante el auricular y aguarde el tono de discado. El Telefono está lista para usar.
El XL50 también se pueda usar montándolo en la pared. (Vea la página 16 de esta guía para más instructcciones.)
TECNOLOGÍA DIGITAL CLARITY POWER
Con la Tecnología Digital Clarity Power, los sonidos de alta Frequencia se amplícan más que los sonidos de baja Frequencia a fin de que no sean sólo altos, sino más claros y fáciles de comprehender. también brinda amplificación inteligente para escharar sonidos suaves y para Maintener los sonidos altos en niveles acceptables.
Para hacer possible este tipo de Tecnología, dentro del téléphone hay un sistema computarizado de información. Cada vez que levanta el auricular, la computadora se enciende en menos de unsegundo. Esto significa que si disca nombres o hablas antes de que la computadora se enciende, el téléphone no los reconocera.

Figura A
Boton BOOST de Clarity Power
El XL50 Tiene un boton de amplification (BOOST) que controlla la intensidad del receptor. Ver Figura A. Una vez que presiona el boton BOOST, se agregan niveles adiconales de amplificacion a todo el rango de control de volumen. Durante una llamada, el boton BOOST可以选择 activar o desactivar la referencia Clarity Power segun las necessities del usuario. El boton BOOST se configurara automatistically cada vez que descuelgue el Telefono por al menos 15 segundos. La luz BOOST se iluminara cuando la referencia BOOST está activada. Ver Pagina 43.
Advertencia: Es possible que el volumen está alto. Para proteger la audicion, baje el Control de volumen Clarity Power antes de usar el Telefono.
Anular configuración de volumen
En la parte inferior del XL50 hay un interruptor para anular la configuracion de volumen (Volume Reset Override). Cuando el boton está en "On" (activado) la funciona Boost se heabilita automatistically cada vez que levanta el téléphone. En uso estandar, cuando el boton Override está en "Off" (desactivado) la funciona Boost se apaga una vez que cuela el téléphone. Se sugiere colocar este interruptor en "On" cuando todos losOOKs necesiten amplificacion.Sugiere colocar el interruptor en Off'when losOOKs tengan distinctas capacities auditivas.Ver Figura B.
Control de volumen Clarity Power
El control de volumen Clarity Power ajusta el nivel de volumen del auricular en losodos con y sin amplificacion. La perilla de volumen provee hasta 15dB de volumen antes de que se active the boton BOOST. Una vez que presiona el boton BOOST, el XL50 proportionscna hasta 60dB de amplificacion.Ver Figura C.
InterruptordTONO
El ajuste del interruptor de TONO le permite personalizar su experiencia auditiva. Dado que todos tenemos differentes preferencias auditivas, le sugerimos que examine todas las options para encontrar la que le resulte más como modal.
Las configuraciones disponibles son: amplificacion de baja fecundia, amplification plana, amplification Clarity Power (alta fecundia) y amplificacion de compresion de banda multiple (alta fecundia).Ver Figura D y resumen de configuracion de tonos en las paginas 12-13.

Figura B

Figura C

Figura D
RESUMEN DE CONFIGURACION DE TONOS DEL XL50

El XL50 le offre cuatro configuraciones distinctes de tono para brindarle la posibiliad de personalizarla a fin de adaptarla a las necessities del usuario. Lasuma ilustracion muestra como se relacionan entre si las quatre configuraciones y el grado de amplification que brindan a las différentes Frequencias de sonido.
Los siguientes cuadros ilustran cada configuración de tono por分开ado. Lea cada explicación y examine los cuadros para decide cuando es la configuración más beneficiosa. Además, asegúrese de eschar cada configuración cuando toma una decision.

La prima configuración de tono es la que resalta los sonidos de baja Frequencia. Se utilizes para quienes tienen dificultad para escharar sonidos de tonos más bajos.
RESUMEN DE CONFIGURación DE TONOS DEL XL50

Elsegundo tono amplifica en forma planatodos los sonidos.Lautilizan los 用户 que deseanplena amplificacion de volumen para todo tipo de
sonidos.Se sugiere esta option si el usuario utilize audifonos digitales
millasusala tefono.

La tercera configuración de tono es Clarity Power que comienza focalizándose más en sonidos de alta Frequencia y agrega inteligibility Telefonica. Es el toto intermedio entre la configuración dos (2) y la quatre (4).

El cuarto tono brinda plano enfasis en la inteligibility telefónica realizando la compresión de banda multiple de Clarity. Esto también permite que el téléphone amplífique sonidos suaves a un nivel audible cuando controlla los sonidos más altos,Mainteniendolos en un nivel acceptable. Es ideal para el usuario que pueda escharla conversación, pero no comprende o no pueda distinguir lo que se dice.
INTRODUCCION
Hay cinco pasos iniciales para configurar su XL50
I. Inserte cuatro bacterias alcalinas AA de respaldo en caso de interrupción del suministro de CA. Ver abajo.
2. Decida si quiereponer eltelefon en un escritorio o colgarlo en la pared.
3. Conecte los componentes del téléphone. Páginas 15-16.
4. Programe hasta 10 temas Telefonicos para llamar con el botón de memoria. Ver Páginia 18.
5. Configure las options de notifications. Ver Páginas 20.
Instalación de las baterías de respaldo
Cuando la corriente de energia se interrupna, el XL50 operará hasta 48 horas con quatre baterías alcalinas AA de respaldo (no provistas). Si el Telefono no se utilizes, las baterías continually cargadas por various mezes. Ver Figura I.
Cómo instalar baterías新动能as:
- Abra el compartmento de baterias que se enquiryra en la parte inferior del Telefono. Para abrirlo, utilise una lapicera o instrumento de punta fina similar para presionar la petite abertura bajo de la cubierta del compartmento.Esta operation se indica en el #2 de la Figura I.
- Coloque cuatro baterias nouvelles. Asegüre de Respectar la polaridad de las baterías que está impresa en la base del compartmentimiento.
El indicator de bateria del panel superior se encenderá cuando las baterias tengan peuarga.
El Telefono opera como un aparato normal cuando no Tiene corriente o bacterias. Sin embargo,的一些 functionsrequireen de corriente. Si el Telefono no Tiene corriente, no tendráindicaciones de luz, el timbre alto está inactividad, no habra amplficación y no se encenderá el teclado.

Figura I
INTRODUCCION INTRODUCCION
como conectar el téléphone
I. Quite cuidadosamente el téléphone de la casa. Si hay dano visible, no intente operar el equipo. Devuelvalo al lugar de compra.
2. Asegurese de tener todas las piezas que vienen con su Telefono XL50. Debe tener un auricular, unaunidad base, un adaptorador de CA, un soporte de montaje, un cable en espiral para el auricular y el cable de linea Telefonica.
Lugar de colocacion
- El XL50 require un enchufe Telefonico modular y un enchufe estandar de 120 voltos para su operation.
- Launidaddebecolocarse enunáreadeselaqualsea fácilver la pantalla yel timbre luminoso.
- Elija un lugar donde el téléphone no interfiera con las本次活动as normales.
- Launidad se pueda usar como Telefono de escritorio o se pueda montar en la pared.
ADVERTENCIA: Conecte sempre el adaptor de CA al téléphone antes de enchufarlo a la pared. Cuando finalice, desconnecte la fuente de CA antes de desconectarlo del téléphone.
Instrucciones de montaje en el escritorio
Siga estas instrucciones para colocar el téléphone sobre un escritorio o mesa utilizando el soporte provisto.
- Conecte el extremo del cable plano y长大o de linea Telefonica en el conector queiene la leyenda LINE colocado en la parte posterior del Telefono. Conecte el other extremo al enchufe Telefonico de la pared. Ver Figura 2.
-
Introduzca el enchufe del adaptorde CA en el conector queiene la leyenda DC 9V,ubicado en la parte posterior de la unidad base.Luego,conecte el adaptorde CA en el enchufe de la pared.Ver Figura 2.
-
Conecte uno de los extremos del cable modular en espiral al auricular. Conecte el除外 extremo en el conector que se encontrarra en el lado izquierdo del telófono. Coloque el auricular en la horquilla. Ver Figura 3.
- Coloque el interruptor TONO/PULSO, ubicado en la parte posterior de la base, en el modo correcto de descado. Consulte con su compañero Telefonica local si no está seguro del tipo de servicios.
- Levante el auricular y aguarde el tono de discado. El Telefono está lista para usar.
Advertencia: Utilice solo el adaptor de corriente proportionsacion con este téléphone. El uso de cualquier(other adaptor que pueda dar al producto y provocar lesiones.
Instrucciones de montaje en la pared
El Telefono se pueda montar en una plaza estandar de pared.
El soporte de montaje se colocaré en el téléphone con las lenguetas más largas hacía la parte inferior del téléphone.
1. Quite la perilla del auricular fuera de la base e invierta su posicion de modo que quede hacer arriba y sostenga el auricular cuando usted cuelgue. Ver Figura 4.
2. Conecte el extremo del cable corto y plano de linea Telefonica en el conector que Tiene la leyenda LINE ubicado en la parte posterior del téléphone. Luego guie el cable por la ranura que se encontrar en la parte posterior deltelephone.
3. Inserte las lenguetas del soporte de montaje en las ranuras que se encuentran en la parte posterior del téléphone. Inserte el soporte de montaje y bajelo en forma firme hasta que quede fijo en su lugar. Ver Figura 5.

Figure 3

Figura 4

Figura 5

Figura 2
INTRODUCCION
OPERACION DEL TELEFONO

Figura 6
- Conecte el cable Telefonico plano en el receptacleo de la pared; luego, alinee las ranuras del soporte de pared con los pernos de la placacde pared y deslice la base del Telefono hacaba abajo para asegurarla en la pared.Ver Figura 6.

Figura 7
- Conecte uno de los extremos del cable en espiral en la parte inferior del auricular. Conecte el除外 extremo del auricular en el conector modular queiene la leyenda HANDSET ubicado en el lado izquierdo del Telefono. Colque el receptor en la horquilla. Ver Figura 7.
- Coloque el interruptor TONO/PULSO, ubicado en la parte posterior de la base, en el modo correcto de descado. Consulte con su compañero Telefonica local si no está seguro del tipo de servicios.
-
Introduzca el enchufe del adaptor de CA en el conector queiene la leyenda DC 9V,ubicado en la parte posterior de la unidad base.Luego,conecte el adaptor de CA en el enchufe de la pared.Ver Figura 8.
-
Ubique la subpoena perilla de la horquilla del auricular en la base. Quite la perilla y girela para que la subpoena lenguetamire hacía arriba y sostenga el auricular.
-
Levante el auricular y aguinde el tono de discado. El Telephone está lista para usar.
como hacer una llamada
I. Levante el auricular y disque el número al que desealamar.
2. Presione el boton BOOST y utilizes la perilla Clarity Power paraajsar el volumen.El boton BOOST se encendera paraindicar que amplificacion esta activada.
como recibir una llamada
Cuando recibe una llamada, el timbre audible sonar y el timbre visual parpadeará paraindicarle que tiene una llamada.
Para contestar la llamada, levante el auricular o utilise los audifonos si está conectados.
FUNCTIONES
Almacenamento de memoria
Se pueda almacenar númeroos en los botones de memoria para poder discern presionando un solo botón. El directorio Telefonico puede almacenar 10 númeroos Telefonicos distintos. Se incluye un botón para almacenar un número de emergencia. Ver Figura 9.
Es importante no almacenar el 911 en su Telefono.
Ello evitaria llamar equivocadamente a un centro de emergencia. Sólo almacene número de emergencia como los de sumedicalo,el hospital,eldepartamento local de bomberos o la estación de policia local.
como agragar un numero a la memoria.
I. Levante el auricular.
2. Presione el botón PROG (Programar). Ver Figura 10.
3. Ingrese el número Telefonico que desea almacenar.
4. Presione el boton PROG (Programar).
5. Presione el boton de memoria (M1 - M9 y Emergencia) donde眼看 almacenar el numero.
6. Coloque-Newamente el auricular en la horquilla.
Note: Noarethandofnotificacionunavezque hayaalmacenadounnumperoexitosamente.Parachangiar unbotondememoria,vuelaaprogramarloutilizando el misismo procedimiento conelbotonquedeseacambiar.

Figura 9

Figura 10
como discar un numero de la memoria
I. Levante el auricular.
2. Presione el número del teclado en el que almacenó el número.
3. La llamada se efectuara automatamente.

Figura 11
Notificacion de Lampara intermitente/Vibrador
Se peut conectar al telófono una lámpara intermitente inalámbrica y un vibrador para brindar al usuario diversas formas de alerta cuando el telófono suena. La lámpara intermitente inalámbrica encenderá toda fuente de luz conectada cuando suene el telófono. El vibrador es un accesorio que comenza a vibrar cuando suene el telófono.
Estamericanos de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazon
Primero conecte el transmisor de la lampara al Telefono y el interruptor de la lampara a una lampara cercana.
Ver Figura I.

Figura 12
Conecte el vibrador al puerto apropiado del téléphone. Ver Figura 12.

Figura 13
Control de la lampara
Estamericano de la lampara intermitente. Este boton se peut usar para encender o apagar la fuente de luz a la cuales está connectada la lampara intermitente. Ver Figura 13.
Flash
Flash es una función que le permite contestar una llama si Tiene servicios de llamada en espera. Contáctese con su compañero Telefonica local para Obtener más información sobre este service.
Al presionar el botón FLASH cuando está hablando, contestará lasegunda llamada ypondrá enespera a la primera. Presione-Newamente el botón FLASH para restablecer la conversación con laprimera llamada.Ver Figura 14.
Hold (retener llamadas)
Para retener la linea, presione el botón HOLD y vuelva a colocar el auricular en la horquilla. Notar que el indicator HOLD se enciende. Para retomar la llama跑道 y vuelva a presionar el botón HOLD. Ver Figura 16.
Note: Si levanta una extension Telefonica en la misma linea cuando el XL50 está en HOLD, el aparato liberará la llamada yURTAR a continuar su conversación en la extension.
Salida de audio
El enchufe de SALIDA DE AUDIO le permite conectar el XL50 a un audifono, dispositivo de manos libres, implante coclear u other disposito de asistencia auditiva. Ver Figura 17.
Es importante recordar que los dispositivos compatibles con este puerto solo deben utiliser para eschar. Aún asi, para oir la conversaciónDebe usar el auricular.
Para usar este puerto, enchúfelo a un cable compatible y conectelo a su dispositivo de assistencia auditiva. Hable en el auricular cuando utilise la connexion de salute de audio.

Figura 14

Figura 15

Figura 16

Figura 17
OPERACION DEL TELEFONO OPERACION DEL TELEFONO
OPCIONES DE NOTIFICACION

Figura 18
Volumen del timbre
El volumen del tiempo se pueda fjar en una de tres (3) posiciones presionando el interruptor RINGER VOLUME UP o DOWN que se encontrarra en elazo derecho del Telefono. Ver Figura 18.
La configuracion del tiempo se pueda verificar sin hacerlo sonar mantenieniando presionado el boton BOOST durante tres (3)segundos.Ver Figura 19.

Figura 19

Figura 20
Estilo del timbre
El tiempo se pueda fazer en dos estilos differs: un sonido de baja Frequencia y othero de alta Frequencia. Esto posibilita que el usuario可以选择 el estudio más Conveniente que se pueda distinguir y eschar con mayor calidad. Ver Figura 20.
ADVERTENCIA: EL VOLUMEN DEL TIMBRE ES MUY ALTO Y PUEDE DANAR SU AUDICION. NUNCA PONGA SU OIDO CERCA DEL TIMBRE.

Figura 21
XL50 Indicador de bateriaña bajo
El indicator de bateria bajo se encenderá cuando las baterias tengan peu energia o no estén instaladas. Coloque baterías新品as siguiendo las instrucciones Mentionadas anteriorsmente. Ver Figura 21.
Timbre visual
Con la fuente de alimentacion CC conectada, el timbre visual parpadear para indicater que Tiene una llamada.
Con las bacterias de soporte colocadas, el timbre visual sera mas luminoso. Ver Figura 22.
Luz de llamada perdida/mensaje de correo de voz
Esta luz peute parpadear cuando se haya perdido una llamada o cuandoonga un mensaje de voz nuevo; también puede desactivarse. Ver Figura 23.
Estamericanidad.
Nota: La luz también se encenderá si la linea Telefonica está desconectada.
Esta configuración se activa con el interruptor del téléphone. Gire el téléphone y en la parte inferior observará un botón con tres posiciones. Lasustralianos son "VMAIL" (correo de voz), "MISSED CALL" (llamada perdida) y "OFF" (desactivar). Ver Figura 24.
Nota: Para usar la notifications de correto de voz primero debe suscribirse al service de correto de voz de su compañero Telefonica.
Si no conta con el servicios de correto de voz, el indicator funciona como un indicator de llamadas perdidas. Parpadea si la llamada entrante no es contestada por una persona o por el contestador antes de un (I) tiempo, siempre que haya fjado el interruptor del téléphone en laopia de llamadas perdidas (Missed Calls). La luz continua parpadeando hasta que levante el auricular o hasta que se desconnecte la CA. Ver Figura 25.
Nota:Estamericano.
Esutilwhenestayueraporunperiodocortodetempominentrasesperaunallamada.Sinodesea recibirningunanotificacion,coloqueelinterruptor enOFF.VerFigura26.

Figura 22

Figura 23

Opinion VMAIL (corresp. de yoz)
OpinionMissedCALL
(1) (2)
Option Off (Oesacthado)

Figura 24
Opacion VMAIL
(CORREBEVZ)Oncision MISSSED CALI
(amaada eridido
Option OFF
(desactivado)
Figura 25

Figura 26
Opérian VMAIL
[corre de voz]
Esta luz se encendera cuando retenga la llamada (HOLD). Para retomar la llamada,vuela a presionar boton HOLD.
Indicator
Boost-Llamada
Perdida-Correvo
de voz
Esta luz parpadaeara
cuando se haya
perdido una llama
o cuandoonga
un mensaje de voz
nuevo; también
puede desactivarse.
Con la fuente de alimentacion CC conectada, el timbre visual parpadear paraindicar queiene una lllamada.
Bateria baja
Esta luz se encendera para indicarle que la bateria de soporte Tiene poca carga. Las baterias deben
reemplazarse para que el Telefon的功能eperfectamente en caso de que se corte la energia.
CLARITYLOGIC

Indicator
CLARiTYLogic
ClarityLogic
ClarityLogic™ es un nuevo service que un représentante de atencion al cliente de Clarity ajuste a distancia la configuracion y las functions en el téléphone del usuario. Nunca ha sido tan fácil personalizar el descado rápid, ajustar el volumen y el tono, y programar el directorio Telefonico gracias a ClarityLogic.
Apriete simplemente el botón azul (rincón correcto superior del téléphone) para el acceso directo a un Representante del Cuidado del Cliente.

RESOLUCION DE PROBLEMASRESOLUCION DE
No hay tono de discado/El Telefono no funciona
I. Controle todos los cables y las conexiones. Asegüres de que estén bien conectados.
2. Conecte launidad aanother enchufe Telefonico para poder determinar si el problema es del aparato o del enchufe.
3. Cambie los cables del auricular o de la linea Telefonica.
4. Desconecte cualquier(other equipo que pueda estar conectado al téléphone.
No se pueda discar
- Asegürese de que el selector TONO/PULSO esté en la posión correcta.
- Es possible que el Telefono está al final de una larga série de Telefonos (bucle). Es possible que el Telefono no recibaignal de la linea Telefonica. Tal vez seanecessaryesperarunossegundostantesde levantarel auricular para comenzaradiscar.
- El XL50 no es compatible con sistemas digitales PBX. Si en el sistema funciona una sola linea Telefonica estándar, también deben funciona en XL50.
La persona a la que llama no lo pueda esuchar
I. El XL50 cuenta con un sistema computarizzato avanzado. A veces después de que levanta el auricular, el Telefono funciona en menos de un segundo. Dado que no es inmediato, si disca el numero antes de que la computadora funciona, esta no recibira todo el número que disca.
2. Demasiados Telefonos o dispositivos en la linea你可以 afectar la transmisión Telefonica. Como regla general, mas de cinco (5) Telefonos o dispositivosuenobrecargarla linea Telefonica.Desconecte uno (1) o dos (2)dispositivos para ver si con eso se elimina el problema.En caso contrario,contacta a su compañero Telefonica local para consultar las pautas relativas a cargas en la linea.
3. Es possible que no esté hablando directamente en el transmisor. Siempre有能力 directamente hacía el transmisor en su tono normal de voz.
No se pueda escuchar el tiempo del téléphone
I. Demasiados Telefonos o dispositivos en la linea puede hacer que el Telefono no suene. Desconecte uno (1) o dos (2) dispositivos para ver si con ese se elimina el problema. En caso contrario, contacte a su
compañia Telefonica local para consultar las pautas relativas a cargas en la linea.
2. Si el Telefono no recibe corriente, el timbre alto adicional no funciona.
El control de volumen no funciona
La función BOOST debe estar activada para usar la amplificacion adicular.
Estáctica en la linea
I. Es possible que el Telefono está cerca de una lampara de contacto, horno microondas, refrigerador u otros electrodomesticos. Trate de colocar el Telefono en除外 lugar.
2. Los Telefonos inalámbricosSEO: Prove que el problema se解決 con el telefondo inalámbrico. EsteSEOSEO: Esperando a solvair el problema.
3. Los dispositivos adiconiales conectados al téléphone, como las unidades de identificacion de llamadas y los contestadores automaticos可以更好vocar esta. Desconectar这些东西 dispositivos可以使 el problema.
4. Internacionalmente, como en el caso de la operación del CVD, se han existido para un considerable partecipación de los servicios DSL (linea de abonado digital). Está interferrencia es amplificada por el téléphone provocando menor calidad en la conversación. Para reducir la interferrencia en la linea, instale un filtro en la linea Telefonica suministrado por su proveedor de servicios DSL.
Interferencia
- Controle los cables y las conexiones. Los cables pelados o mal conectados既可以 provocar interferencias. Cambie los cables si esnecessary.
- Para minimizar o eliminar las transmissions de radio o Banda Civil pode instalar un FILTER de interferencia por radiofrecuencia (RFI - Radio Frequency Interference). Trate de colocar el téléphone en除外 lugar.
No se pueda acceder a los sistemas automatizados
Los sistemas automatizados que usan los bancos, el correto de voz de larga distancia y other aplicaciones requireen que el téléphone esté en laopping of "tono". Asegúrese de que el interruptor que se encontraría en la parte posterior del téléphone y que Tiene una etiqueta "T/P" esté en "T".
Esto permitirá que el téléphone sea compatible en这些东西 automatizadas.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
I. Si hay interruptación de energia o el adaptor de CA no está correctamente connectado al téléphone, las-distintasfunrientodel Telephone no functionarán. La amplificacion, el timbre alto adicondional y el teclado luminoso no functionarán adecuadamente.
2. El Telefono agotará las baterias de soporte rápidamente. Esto provocará la necessities de cambio freciente de baterías y el indicator de bateria bajo se encenderá constantemente.
Necesito colocar baterias?
Las baterias sonsonianas. Brindan soporte en caso de interrupción de la energia. Se recomienda su uso en zonas donde los cortes de energia son frecuentes. Este aparato utilizes quatre (4) baterias alcinas. Las baterias tienen las siguientes functions: amplificacion, iluminacion del teclado y mayor volumen del timbre.
El problema continua
Si, bajo de seguir todos los pasos anteriores, el XL50 no funciona de wayra apropia, apriete el boton azul de ClarityLogic (rincn correcto superior del téléphone) para el accesso directo a un Representante del Cuidado del Cliente.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Nivel de dB amplificado:
60dB/118 dBSPL
Rango de control de tono
Rango amplio: 300 a 3000Hz utilizing un control deslizante.
Dimensiones
Tamaño: 912'' × 7'' × 314'' (24.13 cm × 17.78 cm × 8.25 cm)
Peso:
2.52 libras (1.14kg)
Requisitos de energia
Adaptador de CA: 9VDC, 500 mA
Baterías:
4 baterias alcalinas AA (no provistas).
INSTRUCCIONES
Cuando utilise su aparato Telefonico, doitamar precauionesbasicas de seguidaraproducir los riesgos de incendio,descargaeléctrica ylesiones alas personas,entre las que se incluyen lassiguientes:
I. Lea y comprenda todas las instrucciones.
2. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el téléphone.
3. No utilise este Telefono cerca de una banera, lavatorio, lavabo o el fregadero, en un subsuelo humedo, cerca de una piscina o cualquier(other lugar con agua.
4. Evite utiliser un téléphone (que no sea inalámbrico) durante una tormenta.
Existe el riesgo remoto de sufir una descarga electrica por rayos.
5. No utilise el Telefono para avisar de una perdida de gas, si se encuentra cerca a la perdida.
6. Desenchufe el telofono de la pared antes de limpiarlo.Noutiliclimiadoresliquidos o en aerosol para limpiar el telofono. Utilice un trapo humedo para limpiar ela parato.
7. Cologne estelefono sobre una superficie firme.Si el tellefono se Cayera, podria causar daños y/o lesiones graves.
8. No cubra las ranuras o aberturas del Telefono. Este Telefono nuncadeaberacolocarsecercao sobreun radiadoro fuente de calor. Este Telefono no
debería instalarse en una instalación empotrada a menos que cuente con la ventilación apropiada.
- Utilice este Telefono al voltaje indica do en la unidad base o en el manual del propietario. Si no está seguro del voltaje en su hogar, consulte con su distribuidor o con la compañero de energia locales.
- No coloque nada sobre el cable de energia. Instale el Telefono de cuando que nadie pise o se tropiece con el cable.
I I. No sobrecargue las tomas en la pared o los cables alargadores, ya que thiso peut tener el riesgo de descarga eletrica o incendio. - Nunca fuerce就是在同一个对象的元素中,以一个点形式表示。
- Nunca fuerce noing un objecto por as ranuras del Telefono. Podria tocar punto con voltaje peligioso o hacer cortocircuito en elementos que generen el riesgo de descarga electrica o incendio. Nunca vuelque在深圳 tipo de liquido sobre el Telefono.
- Para reducir el riesgo de descarga electrica, no desarme el Telefono. Quitar oAbrir las carcasas可以更好 exponerlo a voltajes peligosos uothers riesgos.El re-armado incorrecto peutecasar descarga electrica bajo, cuando seutilice el aparato.
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
- Ante una de lassiguientes conditiones,desconecte del toma en la pared,y contactese con el fabricante para reparaciones:
A. Cuando el cable de suministro de energia o enchufe está danados o desgastado.
B. Si se volco liquido en el interior del producto.
C. Si el Telefono se vio expuesto a la lluvia o al agua.
D. Si el Telefono no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operacion. Solamente ajuste los controles que se expliquen en las instrucciones de operacion. Un ajuste incorrectouedequlitar en travaños complejosde un technician calificado para restaurar el Telefono a las conditiones de operacion normal.
E. Si se Cayo el Telefono o la carcasa está dañada.
F. Si se nota un cambio notable en el funciona del téléphone. - Nunca instale cabledo Telefonico durante una tormenta eletrica.
-
Nunca instale tomas de Telefono enAreas humedes, a menos que el toma estede diseado para soportar Areas humedes.
-
Nunca toque the cable Telefonico desnudo o las terminales a menos que la linea Telefonica está descno-nectada en la Boca de red.
- Tenga precaución cuando instale o modifique lines Telefonicas.
- Sólo use las bacterias y cable de energia indicados en el manual. No descarte las bacterias en el fuego. Puede explotar. Verifique las normas locales, ya que你可以 existi instruciones de eliminación especials.
- Conecte el adaptor de CA al toma más accesible y cercano al Telefono.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LAS BATORIAS
Precaución: Si las bacterias son reemplazadas por un tipo Incorrecto existe el riesgo de que exploten. Descarte las bacterias usadas según las instruciones.
I. No descarte las baterias en el fuego, ya que pueda explotar. Verifique las normas locales, ya que pueda existir instrucciones de eliminacion especialas.
2. No abra ni mutile las bacterias. El electrólito liberado es corrosivo y pueda causar daños en los ojos y la piel. Si se ingiere pueda ser toxico.
3. Tenga cuidado en el manejo de las baterias para que no hagan corto circuito con materiales conductores como anillos, pulseras o llaves. El material conductivo pueda recalentarse y causar quemaduras.
Sección 68 de la Normativa de la FCC Información
a) Este equipo cumple con la Seccion 68 de la normativa de la FCC y los requisitosadoptados porla ACTA.En la base de este equipo hay una etiqueta, donte constante othera informacion, un identificador de producto en el formaUSS:AAEQTXXXX. De ser solicitado,este numerodebefaclitarselo a lacomaia Telefonica.
b) El enchufe y toma realizados para conectar este equipo al cabledo local y red Telefonica deben cumplir con Seccion 68 de la normativa de la FCC y los requisitosadoptados por la ACTA segun corresponda.Conthese producto se suministra un cable Telefonico y conductor RJ1C USOC que滿足en con esta normativa. Estadeisenado para conectarlo a un toma que también debe cumplir con la normativa.Vea Instrucciones de Instalacion,onde hallmarkas detalles.
c) El REN se utilizes para determinar laULDad de aparatos que pueda connectarse a una linea Telefonica.Un REN exceso in un linea Telefonica可以使 dar como resultado que los aparatos no suen en cuando entre una llamada.En la mayoria de las areas, excepte no en todas,lasuma de los RENs noDebsermayaracinco5).Para estar seguro de laULDad de aparatos que pueda connectarse a una linea, determinando el numero total de RENs, contactese con la companya local de Telefonos.En los productos aprobados con posterioridad al 23 de julio de 2001,
el número de REN de este producto es parte del identificador de producto que posee el formatting US: AAAEQ##TXXXX.
Los digitos que representa ## son el REN sin el decimal (Por Ej.: 03 es un REN de 0,3).En produits anteriores, el REN se muestra por分开e en la etiqueta.
d) Si este Telefono genera daños en la red Telefonica, la familia telefónica deben avisarle con antevisión que posiblemente se necesse suspender el serviceo temporalmente. De no ser practicable el aviso con antevisión, la familia de Telefonos notifies al cliente lo antes possible. Internacional ledeerberan informar de su Derecho de presentar una denuncia ante la FCC siustedo considera necessities.
e) La familia telefónica能把 realizar ambios en sus instalaciones, equipos, operaciones o procedimientos que podran afectar la operation del equipo. De occurrir esta, la familia Telefonica deben notifyarle los ambios con antelación para que usted puedaellarvar a cabo los ambios你需要arpantementer el service ininterruptido.
f) Si Tiene problemas con el Telefono, contacte con Clarity para informacion sobre reparaciones y garantia al 800-426-3738. Si el equipo genera daños en la red Telefonica, la compania Telefonica可以选择 solicitarle que lo desconecte hasta que se soluccione el problema.
g) Este Telefono no debe ser reparado y no contiene partes que poderan ser reparadas por usted. Cualquier intento
de reparación, asi como la aperture del equipo anularán la garantía. Para información sobre service y reparaciones llame al 800-426-3738.
h) La connexion a servicios de linea está sujeta a tarías estatales. Contáctese con la comisión de servicios Públicos estatal, o la comisión corporativa para más información.
i) Si su hogar tiene una alarma con cableado especial connectada a la linea Telefonica, asegürese que la instalacion de este téléphone no inhabilita el Sistema de alarmas. Si Tiene dudas sobre que pueda inhabitar su equipo de alarmas, contactese con la familia telefónica o con un instalador calificado.
j) Este Telefono es compatible con elementos de asistencia de la audicion.
Teléfono con Tarjeta de Crédito o Monidas Propiedad del Cliente:
Para que se cumpla con las tarías estatales, deben Notificationse a la compañero Telefonica antes de la connexion. En algunos Estados, la comisión de servicios Públicos estatal, o la comisión corporativa deben otorgar su apropanacion antes de la联网ia.
Sección 15 de la Normativa de la FCC Información
Este aparato cumple con la Seccion 15 de la Normativa de la FCC. El funciona está sujejo a lassiguerentes dos conditiones: (I) Este aparato noDee genearlinterferencia daninas,y2este aparato debe acceptar综合素质,
incluyendo aquella que pudiera causar funciona bajo.
Se ha probado su equipo y cumple con los limites de un aparato digital Clase B, según la normativa de la FCC, Sección 15. Estos limites están diseñados para proporcional protección razonable contra la interferencia dañana en instalaciones residencias.
Este equipo genera,utiliza y pueda ir- radiar energia de Frequencias de radio,y si no se instala de acuerdo a las instru ciones,puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones radiales.Sin embargo,no existen garantias de que no habra interferencias en una instalacion determinada;si este equipo Cause en verdad interferencias dañinas a la recepcion radial o televisiva,que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo;se le insta a intentar corregir la interferencia tomando una de las siguentes medidas:
I. Donde se pueda hacer con seguri dad, reoriente la antenna de television o radio.
2. Dentre de lo possible, reubique el televisor, la radio u othero receptor con respecto al equipo Telefonico. (Esto augmenta la separacion entre el Telefono y el receptor).
3. Conecte el téléphone en un toma que seswanae en un circuito differente al que este conectado el telesor, radio u othero receptor.
4. Consulte al distribuidor o a un Tecnico experimentado en Radio y Televisión para más ayuda.
ACATAMIENTO A LA NORMATIVA
GARANTÍA Y SERVICIO
PRECAUCION: Loseturno
modificaciones que no estenaprobados
explicitamente por el fabricante
responsible del complimiento podrian
anular la autoridad del usuario para
operar el equipo.
Especialación Técnica de Industry Canada
Este producto cumple con las especificaiones tecnicas aplicables de Industry Canada
Luego de instalar este equipo, los)\ usarios deben asegurar que está\ permido conectarlo a las instalaciones\ de la Empresa Telefonica local. El\ equipo debe además instalarse\ utilizando un método de conexión\ aceptable. En algunos casos, el cableado\ telefónica interior asociado a un\ servicio individual de lineaunda peut\ extendre mediate un conductor\ certificado (cable Telefonico de\ alargue). El cliente deben saber que\ el complimiento de las conditiones\ arriba descritas en algunos situaciones\ puede no evaporar la degradación del\ servicio. Las reparaciones al equipo\ certificado deben ser realizadas\ por una instalación de mantenimiento\ canadiense autorizada, designada por el\ proveedor.
Cualquier reparacion o modifications realizada por el usuario a este equipo, o funciona de defectuoso del equipo, pueda darle razones a la familia de telecomunicaciones de solicitarle al usuario que desconnecte el equipo.
Los equipos deben asegurar por su propia calidad que las conexiones de puesta a tierra de la electricidad, la linea electrica y los sistemas de cañerías internos metálicos estén connectados entre si.Esta precaución peut ser de importancia especial en zonas rurales.
PRECAUCION: Los usuario no deben intentar realizar dicha conexiónlosmismos, sino que deben contactarse con un electricista o autoridad de inspections electrica adequadas, según corresponda.
El Número de Equivalencia de Repiques (REN) es una indicación del número máximo de terminales permitido por linea Telefonica. El extremo de la linea Telefonica puede consistirrialquier combinación de aparatos, atendiendo al requisito de que lasuma de los Númerico de Equivalencia de Repiques de todos los aparatos no sea mayor a cinco.
(EITERMINOIC"ATC"anedelnuneroofercertificado/registrationsoiso significaque se complierronconlasespecificaiones技术icasdeIndustryCanada).
La división responsable por el complimiento normativo:
Clarity, A Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive
Chattanooga, TN 37406
Teléfono: 800-426-3738
La?sigaue garantia e informacion de service solo es aplicable a productos adquiridos yutilizados en los Estados Unidos y Canada. Contactese con su distribuidor o vendedor local para mayor informacion acerca de la informacion de garantia en otheros paises.
Garantía Limitada
Clarity, una división de Plantronics, Inc. ("Clarity") garantiza al comprador usuario original que, salvo las limitaciones y exceptiones delineadas más bajo, este producto está libre de defectos de materiales y mano de obr por un periodo de un (1) año a partir de la Fecha original de compra ("Periodo de Garantía"). La obligation de Clarity según la presente garantía sera elección de Clarity, sin cargo, de cualquier parte ounidad que sea en efecto defectuosa por materiales o mano de obr durante el Periodo de Garantía.
Exceptiones a la Garantia
Esta garantía sólo es aplicable a defectos en los materiales de fabricación y mano de obra de fabricación. Cualquier condidón que haya sido causada por accidentes, abuso, mal uso u operación inadequada, violación a las instrucciones provistas por Clarity, destruccion o modificacion, corrientes o voltajes inapropiados, o reparacion o mantenimiento a cargo de alguien distinto a Clarity o sus centros de
servicios autorizados, no es un defection cubierto por la presente garantía. Lasencias Telefonicas fabrican distinctos theyo de equipo y Clarity no garantiza que este equipo sea compatible con los equipos de determinada comaia telefónica.
Garantías Implicitas
Según la ley estatal, pueda tenerdeocho ciertas garantías implicitas. Estas garantías implicadascontinuarán en vigor solo durante el periodo de garantía.En algunos Estados las garantías implicatas no prescriben, por lo que las limitaciones arriba descritas puede no ser aplicables a usted.
Dáños Incidentales o Consequentes
Ni Clarity ni su vendedor local o distribuidores tienen nella responsabilitad sobre daños Incidentales o consecuentes, incluyendo, sin limites, lucro cesante o perdidas commerciales, o de cualquier gasto, perdida de tiempo o,inconveniente incidental. En algunos Estados los daños incidentales o consecuentes no tenen exceptiones o limitaciones, por lo que las limitaciones arriba descritas pueda no ser aplicables a usted.
Otros Derechos Legales
Esta garantía le confiendearethos legalespecificos yuede tenerotrosarethocosquevariande estado en estado.
GARANTÍA Y SERVICIO
Cómo Conseguir el Service En Garantia
Para Obtener service en garantía, por favorgue el envío por adelantado y envie launities a la instalación adecauda abajo lista:
En los Estados Unidos
Por favor utilise la caja original, o embale la(s) unidad(es) en una caja de carton embalada de tal forma que no se dañe(n). Incluya la asigniente información:
I. Comprobante de compra indicando número de modelos y Fecha de compra.
2. DIRECCION para enviar la factura.
3. Direccion para enviar la reparacion.
4. Cántidad y descripción de las unidades enviadas.
5. Nombre y número de téléphone de una persona a la que se pueda contactar de ser besoinario.
6. Razon de la devolucion y descripacion del problema.
Los días que occurran durante el envio seran considerados responsabilidad del transportista, y los reclamos deben efectuarse directamente con el transportista.
ManualFácil