UNOLD 28416 - Maquina de cafe

28416 - Maquina de cafe UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 28416 UNOLD en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice UNOLD 28416 - page 35
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 28416 UNOLD

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 28416 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 28416 de la marca UNOLD.

MANUAL DE USUARIO 28416 UNOLD

Instrucciones de uso modelo 28416

Datos techniques 35

Indicaciones de seguridad 35

Consejo para discretar de un café excellente 36

Puesta en service. 36

Ajustedreloj 37

Preparar café sin el temporizador 37

Preparar café con el temporizador 38

Limpiar el equipo 38

Descalcificar 38

Condieones de Garantia 47

Disposicion / Proteccion del medio ambiente 50

Potencia: 1.000 W, 230 V, 50 Hz

Carcasa / Tapa: Acero inoxidable pulido Piezas de plástico negro

Recipiente de Plástico, transparente con indicator de nivel de agua.
agua:

Jarra: Jarra de cristal con asa de plástico aislante de calor

Volume: Aprox. 1,5 l, 10 - 15 tazas

Tamaño (B/T/H): Aprox. 39,0 x 22,0 x 39,0 cm

Peso: Aprox. 2,9kg

Longitud de cable: Aprox. 100 cm, montado

  • Función de temporizador (programable con 24h de antelación)

  • Aviso de tiempo

Desconexión automatica desde 2 horas

Plancha paramantenerelcalor

Portador de filtro extraíble y detencion de goteo

Filtro continuo

Accesorios: Cucharilla medidora, manual de instrucciones

Repuestos: Jarra de vidrio con tappeda, Art. Nro. 2841640

Portador de filtro con detencion de goteo, Art. Nro. 2841663

Filtro continuo, Art. Nro. 2841665

Cuchara de medir café, Art. Nro. 2841651

Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones痫icas.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

  1. Rogamos lea atentamente el manual de instrucciones y conservelo.
  2. No deben usar este equipo aquellas personas (incluidos los niños) cuya capacité física, sensorial o mental está limitada ni aquellas personas que carecen de la experiencia y/o los conocimientos necessarios, salvo bajo la supervisión de la persona encargada de su seguridad y que las instruya debidamente en el uso del equipo.
  3. Los niños deben vigilarse para garantizar que no juguen con el equipo.
  4. Guarde el equipo en un lugar inalcanable para los niños.
  5. Conecte el equipo siempre a corriente alterna de acuerdo con lasindicaciones en la placacindicadora.
  6. Este equipo no debe operate mediante temporizador externo ni sistemas de mando a distancia.

  7. Por razones de seguridad, no sumerja el equipo o el cable de alimentacion en agua uothers liquidos bajo ningunconcepto.

  8. Por razones de seguridad electrica, no limpie el equipo en el lavavajillas.
  9. El interruptor y el cable noSEOben estar en contacto con agua uothers liquidos.En caso de que occurriera, no obstarote, todos los componentesdeferanestarsequospreviautilizarnuevamenteel equipo.
  10. No toque el equipo ni el cable de alimentacion con las manos mojadas.
  11. El equipo está Diseñado exclusivamente para el uso domestico o usos similares como
  12. cocinas en negotiationos, oficina u otros Lugares de trabajo,
  13. establishimientos rurales,
  14. para el uso por huéspedes en hoteles, moteles y establishimientos hoteleros similares,

UNOLD 28416 - INDICACIONES DE SEGURIDAD - 1

UNOLD 28416 - INDICACIONES DE SEGURIDAD - 2

UNOLD 28416 - INDICACIONES DE SEGURIDAD - 3

en pensiones privadas o casas vacaciones.

  1. Por razones de seguidad, no coloque el equipo nunca en superficies calientes, una bandeja metalica o una superficie humeda.
  2. Tanto el equipo como el cable de alimentación no deben operarse nunca cerca de llamas abiertas.
  3. Utilice la cafeteria electrica siempre en una superficie despejada, plana y resistente al calor.
  4. El equipo solo debe utilizes para la preparacion de cafe.No es admissible suutilizacion para calentar o mantener caliente leche uothers liquidos.
  5. Observe que el cable no(cau)gue sobre el canto de la encimera.
  6. El cable de alimentación debe tenderse de tal forma que no sea possible tirar del本身就是 o quédarse enganchado en el.
  7. No guarde nunca el cable enrollando alrededor del equipo y evite dobladuras, para evaporar daños en el cable de alimentación.
  8. Utilice la cafeteria electrica unicamente en el interior.
  9. Para evaporar el sobrecalentamento del equipo, no lo cubra nunca durante el funciona.
  10. Utilice agua fresca y clara para la preparación del café y rellene el deposito de agua como minimumo hasta lamarca inferior (4 tazas) y como máximo hasta lamarca MAX.
  11. Conecte el equipo únicamente cuando seswana esencuentra agua en el deposito de agua.

  12. Al utilizar el equipo varias vezes seguidas,cede que se enfrie como微量元素anos 5minutos.

  13. No utilise la jarra en el microondas, ya que la jarra no es apta para el uso en microondas.
  14. Paraatarlesiones,nomuevalequipo mrientas estefuncionando.
  15. Asegúrese de que todos los usuario, especially los niños, conozcan lospeligros por vapor y salpicaduras de agua caliente. Peligro de quemaduras!
  16. Paraantar danos,el equipo no debeutilizarse con accesorios deothers fabricantes omarcas.
  17. Desconecte el conductor de red tanto antes de limparlo. Nunca deje el equipo sin control si está connectado a la toma de corriente.
  18. Compruebe regularmente si el equipo, el conector o el cable de alimentación presentan señas de desgaste o daños. Si detecta daños en el cable de alimentación u另一边 piezas, envie el equipo a nuestro servicios técnico para su debida comprobación y reparación. Las reparaciones inapropiadas你能 causar situaciones peligrosas para el usuario yloveran a la extinción de la garantía.
  19. Para evitar cualquier peligro, el cable de alimentación dañado debe sustituirlo el fabricante o su servicios专业技术 o另一边 persona debidamente cautificada.

El fabricante no asumeulatinga responsabilitad en caso de montaje defectuoso,uso inapropiado o incorrecto o despues de reparaciones realizadas por tercero no autorizados.

CONSEJO PARA DISFRUTAR DE UN CAFÉ EXCELENTE

  1. Mantenga su cafeteria siempre limpia y libre de cal (vease capítulos Limpiar y Descalcificar en I párgina 39)
  2. Guarde el café en grano o en polvo en un recipiente herméticamente cerrado en un lugar fresco y oscuro que no sea el frigorífico.

  3. Para disfrutar de un caféperfecto, recomendamos moler los granos poco antes de la preparacion del cafe.

  4. Utilice solo agua fresca.
  5. El café sabe更好 cuando está recién着他.
    Al mantener el café caliente durante mucho tiempo pueda Obtener un sabor amargo.

PUESTA EN SERVICIO

Rogamos haga的功能行的cafeteria electrificauno a dos vezes sin cafe para eliminar posibles residuos de fabricacion.heiro recommendamos hacer的功能行el equipo sin cafe cuando la cafeteria electrifica no se haya utilizedduring un tiempo.

  1. Retirar todos los materiales de embalaje.
  2. Controlar si todas las piezas de repuestos en la lista está a disposicion.
  3. La jarra de vidrio, la tapa de la jarra, el recipiente de agua, el soporte del filtro y el filtró continu deben enjuagarse en agua cláiente con un detergente suave y agua clara,ocular bien.
  4. Pasar un trapo humedo a la carcasa del aparato y secar bien.
  5. Extraer el recipiente de agua La tapa plegada hacía arriba sirve también de asa.

  6. Llene el recipiente de agua hasta lamarca MAX, cierre la tapa y vuelva a colocarlo en laquina.

  7. Enchufe el aparato a la toma de corriente.
    Ahora el aparato está pronto para funciona.
  8. Antes del primer uso o cuando el aparato no fue utilisé durante largo tiempo, llenar el recipiente de agua hasta la cantidad Tmaxima con agua clara y fria, y realizar 1 a 2 pasadas de café sin el café molido.

AJUSTE DEL RELOJ

  1. Una vez conectada la cafetera electrica a la red, en pantalla se visualizará 12:00.
  2. Pulse la tecla „PROG“ una vez.
  3. En pantalla se visualizará „CLOCK“ en la parte superior derecha.

UNOLD 28416 - AJUSTE DEL RELOJ - 1

  1. Pasados uno 10segundos sin pulsar ninguna tecla, el equipo volverá a su estado inicial,indicando la hora actual.Ahora podrá comenzar a preparar café.
  2. La hora no se guardará cuando la red falla durante más de 10segundos, es decide que deben reprogramar el reloj cuando la cafeteria haya estado desconectada de la red.

  3. Ahora pulse las teclas „STD“ y „MIN“ hasta que se visualice la hora actual.

PREPARAR CAFÉ SIN EL TEMPORIZADOR

  1. Extraiga el recipiente de agua yrellénelo de agua fría hasta el nivel deseado. Lamarca corresponde a lacantidad de tazas. Volver a colocar el recipiente de agua.
  2. Durante el periodo de calentimiento una parte minima del agua pueda evaporarse, por ese lacantidad de café producido puede ser algo diferente.
  3. Abra el recipiente del filtro para llenarlo de café. Coloque el portador de filtro. Procure que la varilla que sobresale en el portador de filtro encaje en la cavidad correspondientejuvenel eje central.
  4. Coloque el filtro continua que viene con el aparato en el portador de filtro.
  5. Alternativamente puede colocar filtros de papel de時間 1x4 en el portador de filtros (doblar abajo y al costado el borde). El filtró de papel no debe salir del borde del portador de filtró.
  6. Llenar con lacantidad de café necessaria, a gusto por taza 5 - 7 g (max. 1 cucara de café), de café molido medio bajo. El café molido demasiado bajo可以选择 tapar los poros del bajo y causar desborde.

  7. Cierre la tapa del recipiente del filtró.

  8. Coloque la jarra con tapa sobre la plancha de mantenimiento caliente.
  9. Apriete la tecla ON/OFF. La luz de control ON se enciende en rojo y comienza el proceso de hervido de la cafeteria. De manière simultanea, la junta inferior de la cafeteria se ilumina en azul.
  10. No abra la tapa del recipiente del filtro durante el proceso de hervido de la cafetera.
  11. Después de terminar el proceso de elaboración, Usted pueda apagar el aparato预报ando dos veces la tecla ON/OFF.
  12. Si el aparato no se apaga, la plancha de calentar se mantiene funciona. Dos horas antes de comenzar a elaborar el café el aparato se apaga automatistically. La luz de control se enciende y la de la base se mitiga.
  13. Si este se apaga antes de tiempo, podra tener cal de más. Por favor siga las instrucciones de la sección Limpieza y descalcificación

PREPARAR CAFÉ CON EL TEMPORIZADOR

  1. Siga los pasos 1-8 de la sección Preparación del café sin programador de tiempo.
  2. Apriete una vez la tecla PROG y controle si la hora está bien programada (ver sección Programacion de la hora).
  3. Vuelva a preparar la tecla PROG, paraaabustar el inicio de la elaboracion de cafe.
  4. En el display aparece arriba a la izq. TIMER

Timer 15:00

  1. Apriete ahora las teclas STD y MIN hasta que está ajustada la hora de inicio deseada por Usted para el proceso de elaboración del café.
  2. A continuación apriete dos vezes la tecla ON/OFF para,iniciar la funciona automatística.
  3. La luz de control ON/OFF se enciende en azul y permanece encendida.
  4. Si quiere controlar la hora programada, apriete dos veces la tecla PROG. En el display aparece arriba a la izquierda TIMER asi como la hora preajustada. Si lo desea pueda modifierla ahora.
  5. Tras 10 seguidos sin actionar las teclas, el Display vuelva a su posicion normal.

  6. Usted pueda interruprir la funciona AUTO en cuales quier momento, si aprieta una vez la tecla ON/OFF.

  7. La luz de control azul se enciende al alcanzar el tiempo regulado previamente. La luz de control se enciende en rojo y la junta inferior de la cafeteria se ilumina en azul. Comienza el proceso de hervido de la cafeteria.
  8. Después de terminar el proceso de elaboración, Usted pueda apagar el aparato antesando dos veces la tecla ON/OFF.
  9. Si el aparato no se apaga, la plancha de calentar se mantiene funciona. Dos horas antes de comenzar a elaborar el café el aparato se apaga automatistically.
  10. Si este se apaga antes de tiempo, podra tener cal de más. Por favor siga las instrucciones de la sección Limpieza y descalcificación
  11. La hora preprogramada se mantiene y puedavoltar a activarse aforeando;nuevamente la tecla ON/OFF.
  12. Si Usted desea introducir un nuevo ajuste de hora, comience de nuevo la programacion como se describe arriba.

LIMPIAR EL EQUIPO

  1. Deje que el equipo se enfié antes de limpiarlo.
  2. Previo a la limpieza, apague siempre el equipo y desconecte el conductor de red.
  3. El equipo y el cable de alimentación noSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO
  4. Abra la tapa del equipo y retire el filtro permanente. Elimine los posos de café.
  5. Por encima del bajo可以选择 acumularse agua condensada. Limpie la parte inferior de la tapa con un paño seco.
  6. Limpie la carcasa y la placacalefactora con un pano humedecido y un poco

de detergente. No实用性 agents limpiadores abrasivos, estropajo, objetos metálicos, agentes limpiadores calientes o desinfectantes, ya que pueda darar el equipo.

  1. Podrá limpiar la jarra, la tapa de la misma y el filtro con agua y un poco de detergente.
  2. El equipo debe estar Completely seco, antes de volver a utiliser.

DESCALCIFICAR

  1. La descalcificacion regular mantiene la calidad de rendimiento de suquina y hace que dure más tiempo.
  2. Si el aparato se desconecta antes de finalizar el proceso de hervido de la cafeteria o si al

hervir el café queda agua en el recipiente, descalcifique el aparato lo antes possible.
3. Para ese utilizes un descalcificado comunesegún las instrucciones de uso.

  1. Llene el tanque de agua hasta lamarca MAX con la solución de descalcificacion.
  2. De forma alternatively puede usar también acido de limón. Ponga 25-50 g de acido de limón por un litro de agua.
  3. Coloque la jarra de café en la plancha de mantenimiento caliente.
  4. Ahora apriete la tecla START y deben partirasi un tercio de la cantidad de agua.
  5. Apague el aparato yooter actuar la solution de descalcificacion aprox. 15-30 min. En

el caso de calculación fuerte puedadefer actuar la solución también durante la noche.

  1. Después volver a apretar START y dejar partir el resto de la solución de descalcificacion.
  2. Eche fauna la solución de descalcificacion ycedeasar 2-3 vezes agua clara.

TECHNICKÉ UDAJE

Vykon: 1.000 W, 230 V, 50 Hz

Kryt /Poklop: Lestena ocel

Otorgamos garantía de 24 días sobre nuestros aparatos a partir de la Fecha de compra por dáños que durante su uso comprabadamente tengan que ver con errors de fabrica. Dentre del periodo de garantía, solucionamos errors de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son validos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos dirijase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errors, por favor enviarlos+junto a una copia del comprobante de compra extendido amaids, del qualdebe desprenderse la Fecha de compra, asi como una breve descripción de las deficiencias, apropiamente embalado y con los seslos correspondientes a nuestro service al cliente.

En caso de garantía, los gustos de envío serán restituidos al cliente. Aquellos danios causados por desgaste está excluidos de la garantía, asi como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las conditiones deostenimiento y cuidado. El derrecho a garantía expira si las reparaciones oostenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor,经商ciante no se ve afectado por esta garantía.

ZARUCNI PODMINKY

DISPOSICION/PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un长大o periodo de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo的技术ico a工程技术 al cliente peuvent prolongar la duracion del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no pueda repararse, por favor considere en la disposicion final los siguientes puntos:

Este producto no puee ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entegar este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos electricos o electronicos.

Mediante la clasificacion por分开ado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.

LIKVIDACE / OCHRANA ZIVOTNEHO PROSTREDA

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : UNOLD

Modelo : 28416

Categoría : Maquina de cafe