AIWA CXNA303 - Reproductor/grabador de cd

CXNA303 - Reproductor/grabador de cd AIWA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CXNA303 AIWA en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice AIWA CXNA303 - page 22
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Reproductor/grabador de CD con sintonizador y pletina de casete
Marca / Modelo Aiwa CXNA303
Dimensiones (An × Al × Pr) 260 × 330 × 346 mm (unidad principal)
Peso 5,7 kg (unidad principal)
Alimentación Red 120 V, 60 Hz, 85 W
Formatos de reproducción CD audio, casete (tipo I), radio FM/AM
Número de bandejas CD 3 bandejas
Funciones CD Reproducción aleatoria, repetida, programada (30 pistas máx.)
Pletina de casete Doble pletina (reproducción pletina 1, grabación/reproducción pletina 2)
Funciones de radio Sintonización manual y automática, memorización de 32 emisoras
Ecualizador gráfico Modos Rock, Pop, Clásico
Sistema T-BASS Refuerzo de graves (3 niveles)
Conectividad Entrada VIDEO/AUX (RCA), salida digital óptica CD, tomas de altavoz (6 Ω), auriculares (32 Ω), antenas FM/AM, altavoces surround opcionales
Temporizador Temporizador de apagado (sleep) y temporizador de encendido
Mantenimiento Limpiar los cabezales cada 10 horas, desmagnetizar cada 20-30 horas, limpiar el gabinete con un paño suave y seco
Seguridad No exponer al agua ni al calor, no obstruir la ventilación, no abrir el aparato
Accesorios incluidos Control remoto, antenas AM y FM, manual de instrucciones

Preguntas frecuentes - CXNA303 AIWA

¿Cómo reproducir un CD en el Aiwa CXNA303?
Coloque un CD en una de las 3 bandejas, cierre el compartimento con ▲ OPEN/CLOSE, luego presione CD. La reproducción comienza automáticamente. Use las teclas DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar un disco específico.
¿Cómo grabar desde el sintonizador o un CD?
Inserte un casete tipo I en la pletina 2, cara a grabar hacia el exterior. Seleccione la fuente (CD, TUNER o VIDEO/AUX) y presione REC/REC MUTE. La grabación comienza. Para hacer una pausa, presione II.
¿Qué hacer si el aparato no produce sonido?
Verifique que el cable de alimentación esté conectado y que los altavoces estén correctamente conectados (cable rayado en el terminal +). Asegúrese de que no haya un cortocircuito en los terminales SPEAKERS. Si el problema persiste, desconecte el cable de alimentación y vuelva a conectarlo.
¿Cómo ajustar el reloj?
En modo de parada, presione CLOCK y luego II SET dentro de 4 segundos. Use UP/DOWN para ajustar las horas, presione SET, luego ajuste los minutos y confirme. El reloj comienza en 00 segundos.
¿Cómo programar el temporizador de apagado (sleep)?
Use el control remoto: presione SHIFT + SLEEP, luego dentro de 4 segundos, presione UP/DOWN para elegir una duración de 5 a 240 minutos (en pasos de 5). El aparato se apagará automáticamente.
¿Qué tipos de casetes usar?
Use únicamente casetes tipo I (normales). Los casetes de 120 minutos o más no se recomiendan ya que su cinta muy fina puede deformarse o romperse.
¿Cómo limpiar los cabezales de la pletina de casete?
Cada 10 horas de uso, limpie los cabezales con un casete de limpieza o un hisopo de algodón humedecido en alcohol desnaturalizado. Limpie el cabezal de grabación/reproducción, el cabezal de borrado, los capstanos y los rodillos de presión. Deje secar completamente antes de insertar un casete.
¿Cómo restablecer el aparato en caso de mal funcionamiento?
Corte la alimentación con POWER, luego encienda presionando simultáneamente POWER y CLEAR. Todos los datos memorizados se borrarán. Si no se puede cortar la alimentación, desconecte el cable de alimentación, espere y luego vuelva a conectarlo.
¿Puedo conectar un dispositivo externo (ej. reproductor MP3)?
Sí, use las tomas VIDEO/AUX (RCA) en la parte trasera. Conecte un cable de audio (rojo/blanco) y presione VIDEO/AUX para seleccionar esa fuente. También puede renombrar la visualización como VIDEO, AUX o TV.
¿Cómo usar el control remoto?
Inserte dos pilas R6 (AA) en el compartimento trasero. El alcance máximo es de aproximadamente 5 metros. Para acceder a las funciones secundarias, mantenga presionada la tecla SHIFT mientras presiona la tecla deseada (ej. SHIFT + BAND para cambiar de banda de radio).

Preguntas de los usuarios sobre CXNA303 AIWA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CXNA303 - AIWA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CXNA303 de la marca AIWA.

MANUAL DE USUARIO CXNA303 AIWA

Explicación de los symbolosogríficos:

AIWA CXNA303 - 1

El sumbolo del rayo con punta de flocha, en el interior de un triangulo equilatoro, tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de "tensiones peligrosas" sin aslar en el interior del producto que podrian ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de sacudida electrica para las personas.

AIWA CXNA303 - 2

El signo de exclamacion en el inferior de un triangulo equilatero Tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de instruclones de operacion yostenimiento (repairacion) en el material impeso que accompanies al aparato.

Anotación del propietario

Para su convenencia, anote el número de modelos y el número de série (los encontrará en el panel trasero de su aparato) en el espacio suministrado más bajo. Mencionelos cuando se ponga en contacto con su concesionario Aiwa en caso de tener dificultades.

N.° de modelosN.° de série (N.° de lote)
CX-NA303
SX-NA302
SX-R275(NSX-A304 solamente)

PRECAUCIONES

Lea cuidadas y Completely el manual de instructaciones antes de utiliser launalidad. Asegürese de guardar elmanual de instructaciones parautilizarlo comoreferencia enel futuro.Todas las advertencias y precauaciones del manual de instructaciones y de la unidaddeferancumplirsestrictamente,asi como también las sugerenciasde seguidamentionadasmas abajo.

Instalación

1 Agua y humedad — No utilise esta unidad cercà del agua como, por exemple, cerca de una bañera, una palangana, una piscina o algo similar.
2 Calor — No实用性 esta unidad cerca de fuentes de calor, incluyendo calidades de aire caliente, estufas u otros aparatos que generen calor.
No deben colocarse tampoco en lugares donde la temperatura sea inferior a 5^ o superior a 35^ .
3 Superficie de montaje — Ponga la unidad sobre una superficie plana y nivelada.
4 Ventilación — Lainstitutiondeberasituarsedontdengasuficientespaciolibrausalrededoraparaquelaventilacionapropiadaqueasegurada.Dejeunespaciolibred 10cm por la parte posterior y superior de lainstitution,y5cm por cadalado.

  • Noonga la unidad sobre una cama, una alfombra o superficies similares que podrian tapar las aberturas de ventilacion.
  • No instale la unidad en una liberia, mueble o estantería cerrada hermeticamente donde la ventilación no sea adecuada.

5 Entrada de objetos y liquidos — Tenga cuidado de que objetos y liquidos noenet en la unidad por las aberturas de ventilacion.
6 Carros de mano y soportes — Cuandopong a monte la unidad en un soporte o carro de mano, esta deberá moverse con mucho cuidado.

Las paradas repentinas, la fuerza excociva y las superficies irregularesSEOHN HACER que la unidad o el carro de mano se de v

AIWA CXNA303 - Instalación - 1

7 Condensacion - En la lente del fonocaptor del reproductor de discos compactos tal vez se forme condensacion cuando:

  • La unidad se pase de un lugar frio a uno caliente.
  • El sistemas de calefacción se acumbe de encender.
  • Launidad seutilice enuna habitacionmuy humeda.
  • Launidad se enfié mediante un acondicionador de aire.
    Estaunidad tal vez funciona mal cuandoonga condensation en su interior. En este caso, deje en reposo launidad durante una pocas horas y repita de nuevo la operation.

8 Montaje en pared o techo — La unidad no se deben montar en una pared ni en el techo, a menos que se especifique lo contrario en el manual de instructiones.

Energía electrica

1 Fuentes de alimentación — Conecte solamente estaunidad a las fuentes de alimentacion especialicas en el manual de instrucciones, y como está marcado en lachaft.
2 Polarizacion — Como caracteristica de segundad,algunas unidades estan equipadas con clavijas de alimentacion de CA polarizadas,las cuales solo se peuvent insertar de una forma en las tomas de corriente. Si resulta dificil o imposible insertar la clavija de alimentacion de CA en una toma de corriente, de vuelta a la clavija e inteintelo de nuevo. Si sigue sin poder insertar fácilmente la clavija en la toma de corriente, llama a un electricistariallicado para que modifieo oremplace la toma de corriente. Para evitar anular lacharacteristica de segundad de la clavija polarizada, no la inserte a la fuerza en una toma de corriente.

3 Cable de alimentacion de CA

  • Cuando desconecte el cable de alimentacion de CA, sujete la clavija de alimentacion de CA y tire de ella. No tire del propio cable.
  • Nunca maneje la clavija de alimentacion de CA con las manos mojadas porque podria producirse un incendio o una SACUDIDA ELECTrica.
  • Los cables de alimentación deben colocarse de forma que no sean dovlados excessivamente, pellizcados o pisados. Tenga mucho cuidado con el cable que va de la unidad a la toma de corriente.
  • Evite sobrecargar las tomas de CA y los cables de extension más alla de su capacité porque thisouldacause un incendio o una sacudida electrica.

4 Cable de extension — Para evaporar sacudas electricas, no utilise la clavija de alimentacion de CA polarizada con un cable de extension, ni tampoco en un receptaculo u other toma de corriente a menos que la clavija polarizada pueda insertarse completeness evitando que sus patillas queden expuestos.
5 Periodos de no uso — Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de corriente si la unidad no va a ser realizada durante various mezes o más. Cuando el cable de alimentación está conectado, por la unidad continua circularando una你应该a�能adecorriente,excepta la alimentación esté desconectada.

Antena exterior

1 Lineas de alta tension — Cuando conecte una antenna exterior, asegúrese de colocarla lejos de las lines de alta tension.
2 Conexión a tierra de la antenna exterior — Asegúrese de que el sistema de la antenna está conectado correctamente a tierra para proportionscaras iuna proteccion contra el exceso inesperado de tension o contra la acumulación de electricidad estática. El articulo 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/ NFPA70, proportionscna informacn acerca de la puesta a tierra apropiada del mastil de la antenna, la estructura de apoyo y el cable de bajo a la unidad de descarga de la antenna, asi como también del tamaño de la unidad de puesta a tierra, la connexion de los terminales de puesta a tierra y los requisitos para conectar a tierra los mismos terminales.

AIWA CXNA303 - Antena exterior - 1
Puesta a tierra de la antenna segun el Codigo Eléctrico Nacional

Mantenimiento

Limpie launidadsoleo como se recomienda en el manual de instrucciones.

Danos que necessitan ser reparados

Haga que un的技术ico en reparaciones@cualificado le repare las unidades si:

  • El cable de alimentacion de CA o su clavija estáestropeado.
  • Objetos extraños o liquidos hanentrado en la unidad.
  • La unidad ha estado expuesta a la lluvia o al agua.
  • Launidad no pareceFuncionar normalmente.
  • Launidad muestra un cambio considerable en sus prestaciones.
  • La unidad se ha caido o la caja se ha estropeado.

NO TRATE DE REPARAR LA UNIDAD USTED MISO.

INDICE

PRECAUCIONES 1

PREPARATIVOS

CONEXIONES 3
CONTROL REMOTO 5
ANTES DE LA OPERATION 5

SONIDO

AJUSTES DE AUDIO 60
ECUALIZADOR GRAFICO 6

RECEPCION DE LA RADIO

SINTONIZATION MANUAL 7
PREAJUSTE DE EMISORAS 7

REPRODUCCION DE CINTAS

OPERACIONES BASICAS 8

REPRODUCCION DE DISCOS COMPACTOS

OPERACIONES BASICAS 9
REPRODUCCION PROGRAMADA 10

GRABACION

GRABACION BASICA 11
COPIADO MANUAL DE UNA CINTA 12
COPIADO DE TODA LA CINTA 12
GRABACION CON EDITION AI 13
GRABACION CON EDITION PROGRAMADA 14

RELOJ Y TEMPORIZADOR

PUESTA EN HORA DEL RELOJ 15
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR 15
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR 16

OTRAS CONEXIONES

CONEXION DE UN EQUIPO OPCIONAL 17
ESCUCHA DE FUENTES DE SONIDO EXTERNAS .... 17

GENERALIDADES

CUIDADOSY MANTENIMIENTO 18
GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS 18
ESPECIFICACIONES 19

INDICE DE LAS PARTES Cubierta trasera

CONEXIONES

Compruebe su sistemas y los accesorios

AIWA CXNA303 - Compruebe su sistemas y los accesorios - 1
NSX-A303

AIWA CXNA303 - Compruebe su sistemas y los accesorios - 2
NSX-A304

CX-NA303 Sintonizador, amplificador, platina de casete y reproductor de discos compactos estereo

SX-NA302 Altavoces delanteros

  • SX-R275 Altavoces de sonido ambiental (para el NSX-A304 solamente)

AIWA CXNA303 - Compruebe su sistemas y los accesorios - 3
Control remote
Antena de AM
Antena de FM

AIWA CXNA303 - Compruebe su sistemas y los accesorios - 4

AIWA CXNA303 - Compruebe su sistemas y los accesorios - 5

Manual de instrucciones, etc.

  • Con el NSX-A304 se encuentran disponibles altavoces de sonido ambiental SX-R275-optionas.

Antes de conectar el cable de alimentacion de CA

La tension nominal de su unidad,hoa strada en el panel trasero es de 120 V CA. Aseguese de que la tension nominal coincide con la tension empleeada en su localidad.

IMPORTANT

Conecte primero los altavoces, las antenas y todos los demas equisossonianales. Finalmente conecte el cable de alimentacion de CA.

1 Conecte los altavoces derecho e izquierdo a la unidad principal.

Conecte el cable del altovoz derechoo a los terminales SPEAKERS R, y el cable del altovoz izquierdo a los terminales SPEAKERS L.

AIWA CXNA303 - Conecte los altavoces derecho e izquierdo a la unidad principal. - 1

El cable de altavoz con la franja bianca deben conectarse al terminal y el cable negro al terminal

2 Conecte los altavoces de sonido ambiental a la unidad principal. (Sólo para el NSX-A304)

Conecte cada cable de altavoz de sonido ambiental al terminal SURROUND SPEAKERS R o L.

AIWA CXNA303 - Conecte los altavoces de sonido ambiental a la unidad principal. (Sólo para el NSX-A304) - 1

AIWA CXNA303 - Conecte los altavoces de sonido ambiental a la unidad principal. (Sólo para el NSX-A304) - 2

3 Conecte las antennas suministradas.

Conecte la antenna de FM a los terminals FM 75Ω, y la antenna de AM a los terminals AM LOOP.

AIWA CXNA303 - Conecte las antennas suministradas. - 1
Antena de AM

4 Conecte el cable de alimentacion de CA a una toma de CA.

NOTA

Cuando se conecte el cable de alimentacion de CA puede que todos los caracteres se enciendan en el visualizador. En este caso, desconecte el cable de alimentacion de CA y luigo vuelva a conectarlo.

Para posicionar las antenas

Antena de FM:

Extienda horizontalmente esta antenna formando una Ty fije sus extremos en la pared.

Antena de AM:

Póngala para Obtener la mejor recepción possible.

Para poder la antenna de AM en posicion vertical sobre una superficie

Fije el gancho en la ranura.

AIWA CXNA303 - Para poder la antenna de AM en posicion vertical sobre una superficie - 1

NOTA

  • Asegürese de conectar correctamente los cables do los altavocos. Las conexiones mal hechas podrjan causar cortocircuitos en los terminales SPEAKERS.

AIWA CXNA303 - NOTA - 1

  • No deje objetos que generen magnetismo, tales como tarjetas decretio, circa de los altavoces porque podriani estropearse.
  • Noonga la antenna de FMerca de objetos metálicos o rieles de cortinas.
  • No ponga la antenna de AMerca de otheros equipos OPCIONALES, el propio sistemas estereo, el cable de alimentacion de CA o los cables de los altavoces, porque se captaran ruidos.
  • No desboline el cable de la antenna de AM.

CONEXION DE UNA ANTENA EXTERIOR

Para Obtener la mejor recepción de FM se recomienda usar una antenna exterior.

Conecte la antenna exterior a los terminales FM 75Ω.

AIWA CXNA303 - CONEXION DE UNA ANTENA EXTERIOR - 1

Para conectar othero equipo optional pagina 17.

CONTROL REMOTO

Inserción de las pilas

Quite la tapa de las pilas, ubicada en la parte trasera del control remoto, e inserte dos pilas R6 (tamanio AA).

AIWA CXNA303 - Inserción de las pilas - 1

Cuando reemplazar las pilas

La distancia maxima de operation entre el control remoto y el sensor de senales de la unidad principal deben ser de 5 metros aproximamente. Cuando disminuya esta distancia, reemplace las pilas por otheras nuevas.

Para utiliser SHIFT del control remoto

Los botones ① tener dosmericanas. Una de estas functions se indica en el boton, y la othera en la placata situada encima del boton.

Para utiliser la funciona del botón, pulse simplemente el botón. Para usar la funciona de la placā situada encima del botón, pulse el botón cuando pulsa SHIFT.

Para utiliser FUNCTION del control remoto

FUNCTION sustituya a los botones de referencia (TAPE/DECK 1/2, TUNER,VIDEO/AUX y CD) de launidad principal.

Cada vez que se pulse FUNCTION, lasuma的功能 se seleccionara ciclicamente. Cuando haya cintas insertadas en ambas platinas, cada platina se seleccionara con FUNCTION.

AIWA CXNA303 - Para utiliser FUNCTION del control remoto - 1

NOTA

  • Si el control remoto no va a ser utilizar durante mucho tiempo, quite las pilas para evaporar las posibles fugas de electrólito.
  • El control remoto quiza no funciona correctamente cuando:

  • La linea de visión entre el control remot y el sensor de señales del interior del visualizador está expuesta a una luz intensa como, por exemple, la luz del sol.

  • Otros controlles remotos (los de un teovisor, etc.) esten siendo realizados cerca de esta unidad.

ANTES DE LA OPERACION

AIWA CXNA303 - ANTES DE LA OPERACION - 1

Para encender la unidad

Pulse uno de los botones de referencia (TAPE, TUNER, VIDEO/ AUX, CD). La reproduccion de la cinta o del disco insertado empezará o se recibirá la emisora previamente sintonizada (funcion de reproduccion directa).

Tambien podrautilizarse POWER.

Cuando se encienda la unidad, el compartmentimiento de los discos tal vez se abra y se cierra para reponer la unidad.

Para desconectar la alimentacion

Pulse POWER.

Ventanilla parpadeante

La ventanilla de la parte superior de la unidad se encendera o parpadearía cuando la alimentación está conectada.

Para apagar la luz de la ventanilla superior, pulse ■@m间隙 pulsa CD. Para volver a encenderla, repita el procedimiento seguido para apagarla.

Modo de demostración (DEMO)

Cuando se conecte el cable de alimentacion de CA, el visualizador做不到 las functions de la unidad. Cuando se conecte la alimentacion, la visualizacion DEMO sera anulada por la visualizacion de operation. Cuando se desconnecte la alimentacion, el modo DEMO se repondra.

Para cancelar el modo DEMO

Pulse SET estando desconectada la alimentacion. El reloj parpadear a en el visualizador. (Para poder la hora actual, consulte "PUESTA EN HORA DEL RELOJ" en la page 15. Para volver a activar el modo DEMO, pulse estar deconectarla alimentacion.

Juego de demostración

Usted podra disfurat del jeu de demostracion con su sistemas.

1 Pulse

En el visualizador empiezan a moverse tres nombres.

2 Pulse una vez

El número del lado izquierdo se para.

3 Pulse dos vezes para detener los dos他们在。

Puntoación

Al empezar el jeu dispondrá de 20+puntos.

Si todos los nombres son iguales seañadirán 50+puntos a la puntuación.

Si no son iguales se le restara un punto.

Si los+puntosIlegan a9999,usted gana.

Si los+puntos Ilegan a 0,usted pierde.

Para reinicier el jeu

Pulse CLOCK/DIMMER y bajo pulse. El juego empezarad de nuevo.

AJUSTES DE AUDIO

AIWA CXNA303 - AJUSTES DE AUDIO - 1

CONTROL DE VOLUMEN

Gire VOLUME de la unidad principal o pulse VOLUME del control remoto.

El nivel de sonido se visualiza mediante un número del 0 al 31 (MAX).

El nivel de sonido se ajusta automatically a 16 cuando se desconecta la alimentacion esta el nivel ajustado en 17 o mas.

SISTEMA SUPERT-BASS

El problema T-BASS realiza el realismo del sonido de bajo freuencia.

Pulse T-BASS.

Cada vez que lo pulse, el nivel cambiará. Seleeccione uno de los tres niveles o la posicion de apagado, lo que usted preferia.

AIWA CXNA303 - Pulse T-BASS. - 1

Para seleccionar con el control remoto Pulse T-BASS)mencias pulsa SHIFT.

NOTA

El sonido de baja Frequencia tal vez se distorsione cuando se utilizes el sistema T-BASS con un disco o una cinta@cuyo sonido de baja Frequencia haya sido realizado originalmente. En este caso, cancele el Sistema T-BASS.

Para reducir la intensidad de iluminacion del visualizador

1 Pulse dos vezes CLOCK/Dimmer para que se visuaice "DIMMER", y luego pulse II SET antes de que pasen 4 segundos.
2 Pulse repetidamente para seleccionar el modo de intensidad de iluminacion de la forma?sigueante.

DIMMER1→DIMMER2→DIM-OFF (Cancelacion)

3 Pulse II SET antes de que pasen 4 segundos.

DIMMER 1: La intensidad de iluminacion del visualizador es inferior a la normal, y el analizador de espectro se apaga.

DIMMER 2: La intensidad de iluminacion del visualizador es inferior a la de DIMMER 1, y la iluminacion de los botones se apaga.

DIM-OFF: La visualización normal se reanuda.

ECUALIZADOR GRAFICO

AIWA CXNA303 - ECUALIZADOR GRAFICO - 1

Estaunidadofrece las tres curvas deecualizaciondifferentes seguidentes:

ROCK: Sonido potente que realiza los agudos y los graves.

POP: Más presencia en las voces y en la gama de registro medio.

CLASSIC: Sonido enriquecido con graves profundos y agudos finos.

Pulse un GRAPHIC EQUALIZER.

El modo de ecualizacion seleccionado se visualizará.

AIWA CXNA303 - Pulse un GRAPHIC EQUALIZER. - 1

Para cancelar el modo seleccionado

Pulse de nuevo el botón selecciónado. Se visualizará “GEO OFF”.

Para seleccionar con el control remoto

Pulse repetidamente GEQ cuando pulsa SHIFT. El modo GEQ se visualizaré ciclicamente de la forma",[si?]

AIWA CXNA303 - Para seleccionar con el control remoto - 1

Utilización de auriculars

Conecte auriculares con clavija estrevo estandar (6,3 mm o) a la toma PHONES.

Mientras los auriculares estén conectados no saldra sonido de los altavoces.

Ajuste del sonido durante la grabacion

El volumen de salute y el tono de los altavoces o de los auriculares podraambiarse libremente sin afectar en absoluta a la grabacion.

1 Pulse repetidamente TUNER/BAND para seleccionar la banda deseada.

AIWA CXNA303 - Ajuste del sonido durante la grabacion - 1

Cuando se pulse TUNER/BAND cuando la alimentacion este desconectada, la alimentacion se conectará directamente.

Para seleccionar una banda con el control remoto Pulse BAND cuando pulsa SHIFT.

2 Pulse DOWN o UP para seleccionar una emisora.

Cada vez que pulse el botón, la Frequencia cambiará.
Cuando se reciba una emisión, "TUNE" se visualizará durante 2 seguidos.

Durante la recepcion estereo por FM se visualizaré (10)

AIWA CXNA303 - Ajuste del sonido durante la grabacion - 2

Paraocularly.

Mantenga pulsado DOWN o UP hasta que la Frequencia empiece a cambio rápido. Después de sintonizar una emisora, la búsqueda parar.

Para detenermanualmente la búsqueada automática, pulse DOWN o UP.

  • La búsqueda automática quízá no pare en emisoras cuyas señales Sean muy débiles.

Cuando una radiodifusión estéreo por FMonga ruido

Pulse MONOTUNER del control remotoomingas pulsa SHIFT para que "MONO"aparezca en el visualizador.

El ruido se reducirá, pero la recepción sera mono.

Para reponer la recepcion estereo, pulse these botones para que aparezca "MONO".

Para embarar el intervalo de sintonizacion de AM

El ajuste por omisión del intervalo de sintonización de AM es de 10 kHz/paso. Si utilizes esta unidad en una zona donde el sistemas de asignación de frequencies sea de 9 kHz/paso, cambie el intervalo de sintonización.

Pulse POWER miantras pulsa TUNER/BAND.

Para reponer el intervalo, repita este procedimiento.

NOTA

Cuando se cambie el intervalo de sintonizacion de AM, todas las emisoras preajustadas se borraran. Las emisoras preajustadas tendran que ajustarse de nuevo.

PREAJUSTE DE EMISORAS

AIWA CXNA303 - PREAJUSTE DE EMISORAS - 1

Esta unidad vale almacenar un total de 32 emisoras. Cuando almacene una emorsa, a esta emorsa se le asignara un numero de preajuste. Utilice el numero de preajuste para sintonizar directamente una emorsa preajustada.

1 Pulse TUNER/BAND para seleccionar una banda, y pulse DOWN o UP para seleccionar una emisora.
2 Pulse SET para almacenar la emisora.

A las emisoras de cada banda se les asigna un numero de preajuste enorden consecutivo empezando por el 1.

AIWA CXNA303 - PREAJUSTE DE EMISORAS - 2

3 Repita los pasos 1 y 2.

La?sigaune emisora no se almacenar si ya se ha almacenado un total de 32 emisoras de preajuste de todas las bandas.

SINTONIZATION MEDIANTE NUMERO DE PREAJUSTE

Utilice el control remoto para seleccionar directamente el numero de preajuste.

1 Pulse BAND¿mñtras pulsa SHIFT para seleccionar una banda.
2 Pulse los botones numerados 0-9 y +10 para seleccionar un numero de preajuste.

Ejemplo:

Para seleccionar el numero de preajuste 20, pulse +10, +10 y 0.

Para seleccionar el numero de preajuste 15, pulse +10 y 5.

Selección de un número de preajuste en launidad principal

Pulse TUNER/BAND para seleccionar una banda. Luego, pulse repetidamente PRESET o gire MULTI JOG.

Cada vez que pulse PRESET se seleccionar el siguientes número más alto.

Para borrar una emisora preajustada

Selezione el numero de preajuste de la emisora que vaya a borrar. Luego, pulse CLEAR, y pulse SET antes de que pasen 4 seg功夫.

Los nombres de preajuste superiores de todas las这几个 emisoras de la banda disminuirán también en uno.

OPERACIONES BASICAS

AIWA CXNA303 - OPERACIONES BASICAS - 1
Utilice solamenteCNTAs tipo I (normales)

AIWA CXNA303 - OPERACIONES BASICAS - 2
1 Pulse TAPE y EJECT para abrir el portacasete.

Inserte una cinta con elazo expuesto hacía abajo. Empujel portacasete para cerrarlo.

2 Pulse para起初la reproduccion.

Sólo la cara que queda hacer afuera de la unidad pueda ser reproduceda.

AIWA CXNA303 - OPERACIONES BASICAS - 3

Para seleccionar una platina de reproduccion

Cuando haya@cintas introducidas en ambas platinas, pulse primero TAPE para seleccionar una platina.

El número de la platina seleccionada se visualizará.

Para detener la reproduccion, pulse.

Para hacer una pausa en la reproduccion (platina 2 solamente), pulse II. Para reanudar la reproduccion, pulseloanother vez.

Para avanzar rápidamente o rebobinar, pulse < o > Luego pulse para detener la cinta.

Para起初 la reproduccion cuando la alimentacion este desconectada (funcion de reproduction directa)

Pulse TAPE. La alimentación se conectará y la reproducción de la cinta insertada empezará.

Paraponerelcontadorde cintaa0000

Pulse Clear en el modo de parada.

El contador también se pone a 0000 cuando se abre el portacasete.

Cuando hayaCNTAs introducidas en ambas platinas

Después de terminar la reproducción en la platina 1, la cinta de la platina 2 empezará a reproducirse sin interrupción y se pará al final de la cinta. (Reproducción continua)

OPERACIONES BASICAS

AIWA CXNA303 - OPERACIONES BASICAS - 1

INTRODUCCION DE DISCOS

Pulse CD, y bajo pulse OPEN/CLOSE para abrir el compartmentimiento de los discos. Introduzca el(los) disco(s) con elazo de la etiqueta hacía arriba.

Para reproducir uno o dos discos, ponga los discos en las bandejas 1 y 2.

Para reproducir tres discos, pulse DISC CHANGE para hacer girar las bandejas antes de colocar dos discos. Ponga bajo el tercer disco en la bandeja 3.

Cierre el compartmento de los discos pulsando OPEN/ CLOSE.

AIWA CXNA303 - INTRODUCCION DE DISCOS - 1

Numero de la bandeja del disco que va a ser reproducido.

Tiempo de reproduccion total

AIWA CXNA303 - INTRODUCCION DE DISCOS - 2

Numero total de cancellationes

REPRODUCCION DE DISCOS

Introduzca los discos.

Para reproducir todos los discos del compartmento, pulse.

La reproduccion empezará por el disco de la bandeja 1.

Numero de la canción que está siendo reproduceda

Tiempo de reproduccion transcurrido

AIWA CXNA303 - Para reproducir todos los discos del compartmento, pulse. - 1

Para reproducir un disco solamente, pulse DISC DIRECT PLAY 1-3.

El disco seleccionado se reproducirá una vez.

Para detener la reproduccion, pulse

Para hacer una pausa en la reproduccion, pulse II. Para reanudar la reproduccion, pulselo de nuevo.

Paraocularly,
Poratobulbocapacitado.

Para saltar hasta el principio de una canción durante la reproducción, pulse repetidamente o gire MULTI JOG.

Para起初 la reproduccion cuando la alimentacion este desconectada (funcion de reproduction directa)

Pulse CD. La alimentación se conectará y la reproducción del(de los) disco(s) introducido(s) empezará.

La alimentación se conectará también, y el compartmentimiento de los discos se abrirá, cuando se pulse OPEN/CLOSE.

Para comprobar el tiempo restante

Durante la reproduccion, pulse EDIT/CHECK del control remoto,msteadaspulsaSHIFT.El tiempo restante hasta que todas las canciones terminen de reproducirse se visualizará. Para reponer lavisualizacion del tiempo de reproduction,repita este procedimiento.

Selección de una canción con el control remoto

1 Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar un disco.
2 Pulse los botones numerados 0-9 y +10 para seleccionar una canción.

Ejemplo:

Para seleccionar la cancellationo 25, pulse +10 +10y5

Para seleccionar la cancion numero 10, pulse +10 y 0.

La canción selecciónada empazará a reproducirse y la reproducción continua hasta que termine ese disco.

Reemplazo de discos durante la reproduccion

Mientras se reproduzca un disco, los除外os discos podran reemplazarse sin interruprir la reproduccion.

1 Pulse DISC CHANGE.
2 Quite los discos ypongaoothers.
3 Pulse OPEN/CLOSE para cerrar el compartmento de los discos.

NOTA

  • Cuando introduzca un disco de 8 cm,pongalo en el circulo interior de la bandeja.
  • Noonga mas de un disco compaco en unaquia bandeja.
  • No incline la unidad habiendo discos introducidos. Hacer esteoulda Causear averias.

REPRODUCCION ALEATORIA/REPETICION DE REPRODUCCION

Utilice el control remoto.

Reproduccion aleatoria

Todas las canções del disco selección o de todos los discos podrá reproducirse aleatoriamente.

Repetencia de reproduccion

Un solo disco o todos ellos podran reproducirse repetidamente.

Pulse RANDOM/REPEAT cuando pulsa SHIFT.

Cada vez que lo pulse, la funciona podra ser seleccionada clicamente.

Reproduccion aleatoria — RANDOM se enciende en el visualizador.

Repetidion de reproduccion se enciende en el visualizador.

Reproduccion aleatoria/repetacion de reproduccion RANDOM y se encienden en el visualizador.

Cancelación — RANDOM y desaparecen del visualizador.

Para reproducir todos los discos pulse para inicia la reproduccion.

Para reproducir un solo disco pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para iniciar la reproduccion.

NOTA

Durante la reproduccion aleatoria no sera possible技术水平 a la cancion previamente reproduceda con

REPRODUCCION PROGRAMADA

Se podra programar un máximo de 30 caniones de cualesera de los discos introducidos.

AIWA CXNA303 - REPRODUCCION PROGRAMADA - 1
Utilice el control remoto.

1 Pulse PRGM cuando pulsa SHIFT estando en el modo de parada.

"PRG" se visualiza.

AIWA CXNA303 - Pulse PRGM cuando pulsa SHIFT estando en el modo de parada. - 1

2 Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar un disco.

Vaya al pasoCEE quiebe cando la bandeja deje de girar.

3 Pulse los botones numerados 0-9 y +10 para programar una canción.

Ejemplo: Para seleccionar la cancellation numero 25, pulse +10 +10 y 5. Para seleccionar la cancellation numero 10, pulse +10 y 0.

AIWA CXNA303 - Pulse PRGM cuando pulsa SHIFT estando en el modo de parada. - 2

4 Repita los pasos 2 y 3 para programar除外 canciones.

5 Pulse para iniciair la reproduccion.

Para comprobar el programa

Cada vez que se pulse o en el modo de parada se visualizará un número de disco, un número de canción y un número de programa.

Para borrar el programa

Pulse Clear en el modo de parada.

Para anadir canciones al programa

Repita los pasos 2 y 3 en el modo de parada. La canción se programará cuando de la ultima canción programada.

Para携带 las canciones programadas

Borre el programa y repita todos los pasos de programación.

Para reproducir repetidamente las canciones programadas
Después de programar las canciones, pulse repetidamente RANDOM/REPEAT hasta que aparezca en el visualizador.

NOTA

Durante la reproduccion programada, usted noouldrealizar la reproduccion aleatoria,comprobar el tiempo restante ni seleccionar un disco o canción.

GRABACION BASICA

Esta sección explicía como grabar del sintonizador, del reproductor de discos compactos o de equipos exterlos.

AIWA CXNA303 - GRABACION BASICA - 1

Preparación

  • Utilice solamenteCNTAs tipo I (normales)
  • Bobine la cinta hasta el punto donde vaya a empezar la grabacion.
  • Tenga en cuenta que la grabacion solo se realiza en una cara de la cinta.

1 Inserte la cinta que vaya a grabar en la platina 2. Inserte la cinta con la cara que vaya a grabar en primer lugar hacía afuera de la unidad.

AIWA CXNA303 - Preparación - 1

2 Pulse uno de los botones de referencia (CD, TUNER o VIDEO/AUX) y prepare la fuente de sonido de la que vaya a grabar.

Para grabar de un disco compaco, pulse CD e introduzca el(los) disco(s).

Para grabar una radiodifusión, pulse TUNER y sintonice la emisora.

Para grabar de una fuente de sonido conectada, pulseVIDEO/AUX y active la reproduccion.

3 Pulse REC/REC MUTE para起初 la grabacion.

Cuando la funciona seleccionada sea CD,la reproduccion y la grabacion empezaran simultaneamente.

Para detener la grabacion, pulse.

Para hacer una suspnea en la grabacion, pulse II. (Puede aplicarse cuando la fuente de sonido sea TUNER o VIDEO/AUX.) Para reanudar la grabacion, pulselo de nuevo.

Ajuste del sonido durante la grabacion.

El volumen de salute y el tono de los altavoces o de los auriculares podraambiarse libremente sin afectar en absoluta la grabacion.

INSERCION DE ESPACIOS SIN GRABAR

La insertion de espacios sin grabar de 4 segundos permite la activacion de la functiOn del sensor musical. (Puede aplicarse cuando la fuente de sonido sea TUNER,VIDEO/AUX o MD.)

1 Pulse REC/REC MUTE durante la grabacion o en el modo de pausa de grabacion.

REC parpadeará en el visualizador durante 4segundos y la cinta avanzará sin grabarse. Después de 4segundos, la platina entrada en el modo de pausa de grabación.

2 Pulse II para reanudar la grabacion.

Para insertar un espacio sin grabar de menos de 4 horas, pulse de nuevo REC/REC MUTE cuando está parpadeando REC.

Para insertar espacios sin grabar de mas de 4 segundos, despues de que la platina entree en el mode de pausa de grabacion, pulse de nuevo REC/REC MUTE. Cada vez que pulse el boton se anadirá un espio sin grabar de 4 segudos.

Acerca de lasCNTAs de casete

  • Para registrar el bomrado accidental, rompa con un destornillador y other Herramienta puntiaguda las lenguetas de plástico del caso de antes de grabar.

AIWA CXNA303 - Acerca de lasCNTAs de casete - 1

Para volver a grabar en una cinta, tape las aberturas con cinta adhesiva, etc.

LasCNTs de 120 minutoos mas son extremamente finas y se deforman o estropean fácilmente.No son recomendadas.
- Tense la cinta con un lapicero o herramienta similar antes de utilizesarla. La cinta flojaouldromperse o atascarse en el mecanismo.

AIWA CXNA303 - Acerca de lasCNTAs de casete - 2

Para borrar una grabacion

1 Inserte la cinta que vaya a borrar en la platina 2 y pulse TAPE/ DECK 1/2 para visualizar "TP 2".
2 Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar a borrar.
3 Pulse REC/REC MUTE para iniciai el bomrado.

COPIADO MANUAL DE UNA CINTA

AIWA CXNA303 - COPIADO MANUAL DE UNA CINTA - 1

NOTA

Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar la grabacion.

1 Pulse TAPE.
2 Inserte la cinta original en la platina 1 y la cinta que vaya a grabar en la platina 2.

Inserte lasCNTAS con las caras que vaya a reproducir o grabar hacia afuera de la unidad.

3 Pulse TAPE/DECK 1/2 para seleccionar la platina 1.

Se visualiza "TP 1".

4 Pulse REC/REC MUTE para iniciaar la grabacion.

La reproduccion y la grabacion empezaran simultaneamente.

Para detener el copiado

Pulse.

COPIADO DE TODA LA CINTA

AIWA CXNA303 - COPIADO DE TODA LA CINTA - 1

Estamerican permitirahacer copias exactas de la cinta original.

NOTA

La copia no empieza desde un punto ubicado en medio de la cinta.

1 Pulse TAPE.
2 Inserte la cinta original en la platina 1 y la cinta que vaya a grabar en la platina 2.

Insete cada cinta con la cara que vaya a ser reproduceda o grabada hacía afuera de la unidad.

3 Pulse SYNC DUBBING para起初la grabacion.

AIWA CXNA303 - NOTA - 1

LasCNTs se rebobinaran hasta el principio de las caras delanteras y empezarara la grabacion.

Para detener el copiado

Pulse

GRABACION CON EDICION AI

AIWA CXNA303 - GRABACION CON EDICION AI - 1

La función de grabación con edition Al permite grabar discos compactos sin preocuparse de la duración de la cinta y de las canciones. Cuando se inserte un disco compacto, launidad calculará automatistically la duración total de las canciones.

En caso de ser necessario, elorden de las canciones se cambiará para que ninguna canción quede cortada.

(AI: Inteligencia Artificial)

NOTA

La grabación con edition Al no empezará desde un punto que se工程技术 en medio de la cinta. La cinta deberá grabarse desde el principaldo cada casa.

1 Inserte la cinta en la platina 2.
Insete la cinta con la cara que vaya a grabar en primer lugar hacía afuera de launities.
2 Pulse CD e introduzca el(los) disco(s).
3 Pulse una vez EDIT/CHECK cuando pulsa SHIFT del control remoto.

"EDIT" se visualizará.

AIWA CXNA303 - NOTA - 1

  • Cuando se visualice "PRGM", pulse EDIT/CHECK cuando pulsa de nuevo SHIFT.

4 Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar un disco.
5 Pulse los botones numerados 0-9 del control remoto para designar la duración de la cinta.

Se puedaearspecificaruna duracionde10a99minutos.
Ejemplo:Cuandoutiliceuna cinta de60minutos,pulse6y0.
Enunos poco segundos,las canciones que yayan a ser grabadas en cada carae la cinta seran determinadas.
- o MULTI JOG también se pueda usar para designar la duración de la cinta.

AIWA CXNA303 - NOTA - 2

Cara de la cinta
A: Primera cara de grabacion
B: Segunda cara de grabacion

6 Pulse REC/REC MUTE para起初 la grabacion de la prima cara.
La cinta se rebobinará hasta el principio de la primera cara, el segmento guía avanzará durante 10 seguidos y la grabación empezará. Cuando termine de grabarse laULTima canción programada para la cara A,la platina 2 se pondrá en el modo de parada de grabación. Después de entrada en el mode de parada de grabación, vaya al paso 7.
7 Pulse EDIT/CHECK cuando pulsa SHIFT del control remoto para visualizar el programa para lasegundagrabacion.
Se visualiza B.
8 De la vuelta a la cinta de la platina 2 y pulse REC/REC MUTE para iniciar la grabacion de la segunda cara.

Para detener la grabación

Pulse. La grabación y la reproducción del disco compacto pararán simultanamente.

Para borrar el programa de edition

Para comprobar elorden de los nombres de las canciones programadas

Antes de grabar, pulse EDIT/CHECK)millas pulsa SHIFT del control remoto para seleccionar la cara A o la B,y pulse repetidamente 一 _ 0 ^ 一

AIWA CXNA303 - NOTA - 3

Paraañadir canciones de otros discos a un programa de ediciones

Si queda tiempo en la cinta antes del paso 5, ustedouldaañadir canciones deotrosdiscos que seencuentren en el compartmentimiento de los discos compactos.

1 Pulse EDIT/CHECK)mñtras pulsa SHIFT del control remoto para seleccionar la cara A o la B.
2 Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar un disco.
3 Pulse los botones numerados del control remoto para seleccionar canciones.

Una canción=cuyo tiempo de reproducción sea superior al tiempo restante no podra ser programada.
4 Repita los pasos 2 y 3 paraañadir más canciones.

Tiempo de lasCNTAs de casete y tiempo de edicion

El tiempo real de grabación de los casetes es por lo general un poco más largo que el tiempo de grabación especified en sus etiquetas.Estaunidadpuedeprogramarcancionesparautilizar ese tiempoextra.Cuandoel tiempo totaldegrabacionseaun poco más largoqueel tiempo de grabacionespecifieden el casete,despuésde laedsión,elvisualizadormostraréel tiempoextra (sin un signo menos) en lugar del tiempo restante de la cinta (con el signo menos).

NOTA

La función de grabación con edition Al no seoulda utiliser con discos que tengan 31 canciones o mas.

GRABACION CON EDICION PROGRAMADA

AIWA CXNA303 - GRABACION CON EDICION PROGRAMADA - 1

En la función de grabación con ediciones programada, las canrientes peuvent programarse cuando se comprueba el tiempo restante de cada casa de la cinta según se programan las canciones.

NOTA

La grabación con ediciones programada no empezará desde un punto ubicado en medio de la cinta. La cinta deberá grabarse desde el principio de una de las caras.

1 Inserte la cinta en la platina 2.

Inserte la cinta con la cara que vaya a grabar en primer lugar.
hacia afuera de la unidad.

2 Pulse CD e introduzca el(los) disco(s).

4 Pulse los botones numerados del control remoto para designar la duración de la cinta.

Se puedaearspecificaruna duracionde10a99minutos.
- o MULTI JOG también se encuentran disponibles para designar la duración de la cinta.

AIWA CXNA303 - Pulse los botones numerados del control remoto para designar la duración de la cinta. - 1

5 Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar un disco.

Luego, pulse los botones numerados 0-9 y +10 del control remoto para programar una canción.

Ejemplo: Para seleccionar la cancellationo 10 del disco 2, pulse DISC DIRECT PLAY 2, y fuego pulse +10 y 0.

AIWA CXNA303 - Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar un disco. - 1

6 Repita el paso 5 para el resto de las canciones para la cara A.

  • Una canción=cuyo tiempo de reproducción sea superior al tiempo restante no podra ser programada.

7 Pulse EDIT/CHECK cuando pulsa SHIFT del control remoto para selectionar la cara B y programe las caniones para la cara B.

Después de confirmar que B aparezca en el visualizacior, repita el paso 5.

AIWA CXNA303 - Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar un disco. - 2

8 Pulse EDIT/CHECK cuando pulsa SHIFT para seleccionar la cara A y pulse REC/REC MUTE para iniciar la grabacion.

La reproduccion del disco compacto y la grabacion de las caniones editadas para la prima cara empiezan simultaneamente. Cuando termine de grabarse la ultima cancion programada para la cara A, la platina 2 entrada en el mode de parada de grabacion. Despues de entrada en el mode de parada de grabacion, vaya al paso 9.

9 Pulse EDIT/CHECK cuando pulsa SHIFT del control remoto para grabar la SECONDA cara.

Se visualiza B.

10 De la vuelta a la cinta de la platina 2 y pulse REC/REC MUTE para iniciar la grabacion.

Empieza la grabacion.

Para detener la grabación

Pulse. La grabacion y la reproduccion del disco compaco pararan simultaneamente.

Para comprobar elorden de los+numeros de las canciones programadas

Antes de grabar, pulse EDIT/CHECK)millas pulsa SHIFT del control remoto para seleccionar la cara A o la B,y pulse repetidamente 一 _ 0 ^ 一

AIWA CXNA303 - Para comprobar elorden de los+numeros de las canciones programadas - 1

Para Cambiar el programa de cada casa

Pulse EDIT/CHECK cuando pulsa SHIFT del control remoto para seleccionar la cara A o B, y pulse CLEAR para borrar el programa de la cara seleccionada. Luego vuelva a programar canciones.

Para borrar el programa de edition

PUESTA EN HORA DEL RELOJ

AIWA CXNA303 - PUESTA EN HORA DEL RELOJ - 1

1 Pulse CLOCK y bajo pulse II SET antes de que pasen 4 segundos.

AIWA CXNA303 - PUESTA EN HORA DEL RELOJ - 2

Cuando se utilise el control remoto

Pulse CLOCK@mñtras pulsa SHIFT,y luego pulse II SET
antes de que pasen 4 segundos.

2 Pulse DOWN o UP para designar la hora, y bajo pulse SET.

La hora deja de parpadear y empieza a parpadear el minuto.

3 Pulse DOWN o UP para designar el minuto, y bajo pulse SET.

El minuto deja de parpadear en el visualizador y el reloj empieza desde 00segundos.

Para visualizar la horaactual

Pulse CLOCK. La hora se visualizará durante 4segundos.

Sin embargo, la hora no se podra visualizar durante la grabacion.

Para combustir al modo de 24 horas

Pulse CLOCK y fuego pulse ■ antes de que pasen 4 segundos.

Repita el mesmo procedimiento para reponer el modo de 12 horas.

Si parpadea la visualizacion del reloj

Esto se deben a un interrupción en el suministro de alimentación. La hora tendrá que ponerse de nuevo.

Si la alimentación se interrupse durante más de 24 horas aproximadamente, todos los ajustes almacenados en la memoriauponésdeadrirarlaunidad tendranqueajustarseotherz.

*Tambien se peute utiliser MULTI JOG en lugar de y

AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR

AIWA CXNA303 - AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR - 1

La unidad seouldapagar automaticallydespues de transcurrido un tiempo especificado.

Utilice el control remoto.

1 Pulse SLEEP¿mIJasJusJusJ.

AIWA CXNA303 - AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR - 2

2 Antes de que pasen 4 segundos, pulse o para especificar el tiempo tras elrial se desconectará la alimentación.

Cada vez que pulse el botón, el tiempo cambiará entre 5 y 240 horas en pasos de 5 horas.

AIWA CXNA303 - AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR - 3

Para comprobar el tiempo restante hasta que se desconecte la alimentación

Pulse una vez SLEEP cuando pulsa SHIFT. El tiempo restante se visualizará durante 4segundos.

Para cancelar el temporizador para dormir

AJUSTE DEL TEMPORIZADOR

AIWA CXNA303 - AJUSTE DEL TEMPORIZADOR - 1

La unidad podra encenderse a la hora especialcada todos los díasaciasaltemporizadorincorporado.

Preparación

Asegürese de que la hora del reloj sea correcta.

Utilice el control remoto.

1 Pulse TIMER para visualizar , y fuego pulse SET antes de que pasen 6 segundos.

se visualizará y la hora parpadeará.

AIWA CXNA303 - Preparación - 1

NOTA

2 Designe la hora de encendido del temporizador pulsando DOWN o UP, y bajo pulse SET. Repita el mesmo procedimiento para designar el minuto de encendido del temporizador.

AIWA CXNA303 - NOTA - 1

Después de designar la hora de encendido del temporizador, uno de los nombres de las fuentes de sonido parpadeará en el visualizador.

3 Pulse FUNCTION para seleccionar una fuente, y bajo pulse SET.

  • Si se pulsa TUNER, la banda no se podra seleccionar en este caso.

AIWA CXNA303 - NOTA - 2

4 Seleectionla duracion del periodo de reproduccionactivado por temporizador con DOWN o UP.Luego,pulse SET.

AIWA CXNA303 - NOTA - 3

La duración del periodo de reproducción activado por temporizador podra ajustarse entre 5 y 240 horas en días de 5 horas.

5 Prepare la fuente de sonido.

Para eschuchar un disco compaco, introduzca el disco que vaya a reproducir en primer lugar en la bandeja 1.

Para eschuar una cinta, introduzca la cinta en la platina 1 o en la 2.

Para escuchar la radio, sintonice una emisora.

6 Pulse POWER para apagar la unidad despues de haber ajustado el volumen y el tono.

permanecera en el visualizador afterwards de que se desconecte la alimentacion (modo de espera del temporizador).

AIWA CXNA303 - NOTA - 4

Cuando统计数据 the temporalization, the unidad se encenderá y la reproducción empezará con la fuente de sonido selecciónada.

El volumen del sonido se ajusta automatistically a 16 cuando se desconecta la alimentacion esta el nivel ajustado en 17 o mas.

Para comprobar la hora y la fuente de sonido,.
especificadas

Pulse TIMER. La hora de encendido del temporizador, el nombre de la fuente seleccionada y la duracion del periodo de activacion por temporizador se visualizaran durante 4 segundos.

Para cancelar temporalmente el modo de espera del temporizador

Pulse repetidamente TIMER hasta que desaparezca del visualizador.

Para reponer el modo de esperar del temporizador, pulse una o dos vezes TIMER para visualizar.

Utilización de launidad@msteadestéajustadoel temporizador

Podrá utiliser normalmente la unidad desde Españas de ajustar el temporizador.

Antes de desconectar la alimentacion, siga el paso 5 para preparar la fuente de sonido y ajuste el volumen y el tono.

NOTA

  • La reproduccion y la grabacion con temporizador no empezaran si no se desconecta la alimentacion.
  • El equipo conectado no se podra encender ni apagar con el temporizador incorporado de esta unidad. Utilice en este caso un temporizador externo.

  • *) * * * *

GRABACION CON TEMPORIZADOR

La grabación con temporizador sóloouldautilizarceconlas fuentes de sonido TUNER yVIDEO/AUX (con un temporizador externo).

Pulse repetidamente TIMER hasta que ② parpadee en el visualizador, y bajo pulse SET antes de que pasen 6 seguidos. Ejecute los pasos de AJUSTE DEL TEMPORIZADOR, a partir del paso 2, e inserte la cinta que vaya a grabar en la platina 2 afterwards de efectuar el paso 5.

CONEXION DE UN EQUIPO OPCIONAL

AIWA CXNA303 - CONEXION DE UN EQUIPO OPCIONAL - 1

Consulte el manual de instrucciones del equipo conectado para tener más detalles.

  • Los cables de conexión no han sido suministrados. Obtenga los cables de conexión你需要os.
  • Consulte con su concesionario AIWA en cuando al equipo optional.

TOMASVIDEO/AUX

Esta unidad peut introducir senales de sonido analógico a工程技术 de estas��omas.

Utilice un cable con clavijas fono RCA para conectar equipos de audio (giradiscos, reproductores de discos láser, reproductores de minidiscos, videos, televisores, etc.).

Conecte la clavija roja a la toma VIDEO/AUX R y la blanca a la toma VIDEO/AUX L.

Utilice un giradiscos Aiwa con amplificador equivalidor incorporado.

Esta unidad puede dar salute a senales de sonido digital de discos compactos a工程技术 de esta toma. Utilice un cable optico para conectar el equipo de audio digital (platina de cinta audiodigital, grabadora de minidiscos, etc.).

Quite la tapa contra el polvo @ de la toma CD DIGITAL OUT (OPTICAL). Luego, connecte la clavija del cable optico a la toma CD DIGITAL OUT (OPTICAL).

AIWA CXNA303 - TOMASVIDEO/AUX - 1

Cuando no se utilise la toma CD DIGITAL OUT (OPTICAL)

Ponga la tapa contra el polvo.

TOMAS PARA ALTAVOCES DE SONIDO AMBIENTAL

Conecte los altavoces de sonido ambiental OPCIONALES con impedancia de 8 a 16 ohmios a estas tomas.

ESCUCHA DE FUENTES DE SONIDO EXTERNAS

AIWA CXNA303 - ESCUCHA DE FUENTES DE SONIDO EXTERNAS - 1

Para hacer la reproduccion en el equipo conectado a las tomas video/AUX, siga el procedimiento singular:

1 PulseVIDEO/AUX.

"VIDEO" o "AUX" aparece en el visualizador.

2 Haga la reproduccion en el equipo conectado.

Paracaebarielnombreduna fuente de sonido en el visualizador

Cuando se pulse VIDEO/AUX, "VIDEO" o "AUX" se visualizará inicialmente. Esto pode ser Cambiado por "VIDEO", "AUX" o "TV". Cuando la alimentación está conectada, pulse POWER cuando pulsa VIDEO/AUX.

Repita el procedimiento para seleccionar uno de los nombres.

El mantenimiento y el cuidado occasional de la unidad y del software resultan你需要 para optimizar las prestaciones de su unidad.

Para limpiar la caja

Utilice un paño blando y seco.

Si las superficies estan muy sucias,utilice un pano suave humedecido un poco en una solution de detergente suave.No utilise disolventes fuertes tales como alcohol,bencina o diluyente porque these podrianestropear el之作do de la unidad.

Para limpiar las cazas y los+puntos poronde pasa la cinta

Después de cada 10 horas de funciona,[2] limpie las cabezas y los+puntos pordonde.pasa la cinta con un casete de limpieza de cabezas o un palillo con algodón humedecido con liquido de limpieza o alcohol desnaturalizo. (Estos juegos de limpieza能把n adquirirse en los comercios del ramo.)

Cuando limpie con un palillo con algodón, limpie la cabeza de grabación/reproducción (platina 2 solamente), lackeza de borrado (platina 2 solamente), los cabrestantes y los rodillos de presión.

AIWA CXNA303 - Para limpiar las cazas y los+puntos poronde pasa la cinta - 1

Después de limpiar las cazas y los+puntos por donde pasa la cinta con un casete de limpieza de cazas que emlee liquido o un palillo con algodón humedecido en liquido de limpieza, espere hasta que las partes limpiadas estén Completely secas antes de introducir lasCNTAS.

Para desmagnetizar las cabezas

Las cazas se magnetizan après de utiliseras durante mucho tiempo. Este peut reducir la gama de salute de las cintas grabadas y augmentar el ruido. Despues de 20 a 30 horas de uso, desmagnete las cazas con un desmagnetizador de vente en el commercio del ramo.

Cuidado de los discos

  • Cuando un disco está sucio, limpiezo pasando un paño de limpieza desde el centro hacía afuera.

AIWA CXNA303 - Cuidado de los discos - 1

  • Después de reproducir un disco, guardeelo en su caja. No deje los discos en lugares calientes o humedes.

Cuidados de lasCNTAS

  • Guarde lasCNTAs en sus cajasdespuesdeutilizarlas.
  • No deja lasCNTas cerca de imanes, motores,televisores o
    cualquier otra fuente de magnetismo. Esto reducirá la calidad
    del sonido y causará ruidos.
  • No expongaCNTAs a la luz directa del sol, ni las deje en el interior de un automovil estacionado bajo la luz directa del sol.

GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS

Si launidad no funciona como se describe en este manual de instrucciones, compruebe la guía",[siguiente]:

GENERALIDADES

No hay sonido.

  • ¿Está bien conectado el cable de alimentación de CA?
  • Hay alguna conexión mal hecha? (→ págin 3)
  • Puede haber un cortocircuito en los terminales de los altavoces.
    Desconecte el cable de alimentacion de CA y corrija las conexiones de los altavoces.
  • Se ha pulsado un botón de funciona equivocado?

Sólo sale sonido de un altovo.

  • ðEstá el other altavoz desconectado?
    Se produce una visualización erronea o un mal funciona.

Vuelva a ajustar la unidad como se indica más abajo.

SECCION DEL SINTONIZADOR

Hay un ruido de estatica constante en forma de onda.

  • Ú está conectada correctamente la antenna? (→ página 4)
    Es débil la SCNal?
    Conecte una antenna exterior.

La recepción tiene interferencias o el sonido está distorsionado.

  • Capta el Sistema ruidos externos o distorsión de multíplas trayectorias?
    Cambie la orientacion de la antenna.
    Separe la unidad de otros aparatos electricos.

SECCION DE LA PLATINA

La cinta no se mueve.

  • Este la platina 2 en el modo de pausa? (→ págin 8)
    El sonido está desequilibrado o no alcanza la alta suficiente.
  • Ésta suscia la cabeza de reproducción? (→ págin 18)
    No es possible grabar.
  • Is t a rota la lengueta de prevencion contra borrado? (→ pagna 8)
  • Ú está suecia la cabeza de grabación? (→ páginá 18)
    No es possible borrar la grabacion.
  • Ésta suecia la cabeza de borrado? (→ página 18)
  • ¿Esta utilizes una cinta de metal?
    No se emite sonido de alta Frequencia.
  • Estasucia la cabeza degrabacion/reproduccion? ( pagina 18)

SECCION DEL REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS El reproductor de discos compactos no pueda reproducir.

-¿Esta bien(puesto el disco? (→ págrina 9)
-¿Está sucio el disco? (→ página 18)
- Afecta la condensacion a la lente?
→ Espere una hora aproximadamente y pruebe otra vez.

Para reajustar la unidad

Si se produce alguna condidion extraa en el visualizador o en las platinas, reajuste la unidad de la forma?sigueante:

1 Pulse POWER para desconectar la alimentacion.
2 Pulse POWER para conectar la alimentacion cuando pulsa CLEAR. Todo lo que haya sido almacenado en la memoria antes de ser produccion. Por un momento, el personaje se borballa.

Si no可以选择 desconectarse la alimentacion en el caso 1 delgado aitarianly, reajuste la unidad desconectando el cable de alimentacion de CA y conectandolo de nuevo. Luego executable el caso 2.

ESPECIFICACIONES

Unidad principal CX-NA303
Sección del sintonizador de FM
Gama de sintonización87,5 MHz a 108 MHz
Sensibilidadutil (IHF)13,2 dBf
Terminales de antenna75 ohmios (desequilibrada)
Sección del sintonizador de AM
Gama de sintonización530 kHz a 1710 kHz (pacos de 10 kHz)
531 kHz a 1602 kHz (pacos de 9 kHz)
Sensibilidadutil350 μV/m
AntenaAntena de cuadro
Sección del amplificador
Potencia de salute30 W + 30 W (50 Hz - 20 kHz, con no más del 1% de distorsión armónica total, 6 ohmios)
Distorsión armónica total0,1% (15 W, 1 kHz, 6 ohmios, DIN AUDIO)
EntradasVIDEO/AUX: 500 mV
SalidasSPEAKERS: Acepta altavoces de 6 ohmios o más
SURROUND SPEAKERS: Acepta altavoces de 8 ohmios a 16 ohmios
PHONES (toma estéreo): Acepta aurículares de 32 ohmios o más
Sección de la platina
Formato de pistas4 pistas, 2 canales estéreo
Respuesta de Frequencia50 Hz-10000 Hz
Sistema de grabaciónPolarización de CA
CabezasPlatina 1: 1 cabeza de reproducción
Platina 2: 1 cabeza de grabación/reproducción, 1URTALDEBA
Sección del reproductor de discos compactos
LáserLáser de semiconductor (λ=780 nm)
Convertor D-A1 bit doble
RelaciónSEOA ruido85 dB (1 kHz, 0 dB)
Distorsión armónica0,05% (1 kHz, 0 dB)
Fluctuación y trémoloNo se pueda medir
Generalidades
Alimentación120 V CA, 60 Hz
Consumo85 W
Dimensiones de la unidad principal (An × Al × Prof)260 × 330 × 346 mm
Peso de la unidad principal5,7 kg
Sistema de altavoces SX-NA302
Tipo de caja2 vías, reflejo de graves ( tipo de blindaje antimagnético)
AltavocesAltavoz para graves: Tipo cónico de 120 mm Altavoz para agudos: Tipo cerámico de 10 mm
Impedancia6 ohmios
Nivel de presión acústica de salute87 dB/W/m
Dimensiones235 × 324 × 250 mm
(An × AI × Prof)
Peso3,2 kg

Las specifications y el aspecto exterior está susjetos a Cambios sin previo aviso.

DRECHOS DE AUTOR

Sírvase comprar las leyes de derechos de autor relacionadas con la grabación de discos, de la radio o deCNTas del País en el que se utilise el aparato.

AVERTISSEMENT

POUR REDUIRE LE RISQUE DE COURT-CIRCUIT OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.

AIWA CXNA303 - AVERTISSEMENT - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AIWA

Modelo : CXNA303

Categoría : Reproductor/grabador de cd