CXNA303 - Lecteur/enregistreur de cd AIWA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CXNA303 AIWA au format PDF.
| Type de produit | Lecteur/enregistreur de CD avec tuner et platine cassette |
| Marque / Modèle | Aiwa CXNA303 |
| Dimensions (L × H × P) | 260 × 330 × 346 mm (appareil principal) |
| Poids | 5,7 kg (appareil principal) |
| Alimentation | Secteur 120 V, 60 Hz, 85 W |
| Formats de lecture | CD audio, cassette (type I), radio FM/AM |
| Nombre de plateaux CD | 3 plateaux |
| Fonctions CD | Lecture aléatoire, répétée, programmée (30 plages max) |
| Platine cassette | Double platine (lecture platine 1, enregistrement/lecture platine 2) |
| Fonctions radio | Accord manuel et automatique, mémorisation de 32 stations |
| Égaliseur graphique | Modes Rock, Pop, Classic |
| Système T-BASS | Renforcement des basses (3 niveaux) |
| Connectivité | Entrée VIDEO/AUX (RCA), sortie numérique optique CD, prises haut-parleurs (6 Ω), casque (32 Ω), antennes FM/AM, enceintes surround optionnelles |
| Minuterie | Minuterie d'arrêt (sleep) et minuterie de mise en marche |
| Entretien | Nettoyer les têtes toutes les 10 heures, démagnétiser toutes les 20-30 heures, nettoyer le coffret avec un chiffon doux et sec |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau ou à la chaleur, ne pas obstruer la ventilation, ne pas ouvrir l'appareil |
| Accessoires inclus | Télécommande, antennes AM et FM, mode d'emploi |
FOIRE AUX QUESTIONS - CXNA303 AIWA
Questions des utilisateurs sur CXNA303 AIWA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CXNA303 - AIWA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CXNA303 de la marque AIWA.
MODE D'EMPLOI CXNA303 AIWA
Signification des symboles graphiques:

Le clair portant une flèche, situé dans un triangle équilatéral, sert à prévenir l'utilisateur de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée à l'intérieur de l'appareil, assez élevée pour constituer un risque d'électrocution.

Le point d'exclamation situé dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes concernant l'utilisation et l'entretien (ou la réparation) de l'appareil dans le manuel qui accompagne ce dernier.
Relevé du propriétaire
Pour plus de commodité, notez le numéro de modèle et le numéro de série (ces nombres se trouvent au dos de l'appareil) dans les cases ci-dessous. Prière de mentionner ces nombres quand on contacte un distributeur Aiwa en cas de difficulté.
| N° de modèle | N° de série (N° de lot) |
| CX-NA303 | |
| SX-NA302 | |
| SX-R275(NSX-A304 seulement) |
Lire le mode d'emploi attentivement et complètement avant d'utiliser l'appareil. Garder le mode d'emploi pour toute référence future. Tous les avertissements et toutes les précautions donnés dans le mode d'emploi et sur l'appareil doivent être suivis à la lettre, ainsi que les suggestions de sécurité suivantes.
Installation
1 Eau et humidité — Ne pas utiliser cet appareil près d'eau, comme près d'une baignoire, d'une cuvette, d'une piscine ou autre. 2 Chaleur — Ne pas utiliser cet appareil près de sources de chaleur, comme sorties de chauffage, poêles ou autres appareils qui dégagent de la chaleur.
L'appareil ne doit pas être soumis à des températures inférieures à 5°C ou supérieures à 35°C
Surface d'utilisation - Poser l'appareil sur une surface plate et lisse. Ventilation — L'appareil doit être positionné avec un espace suffisant autour afin d'assurer une dissipation adéquate de la chaleur. Laisser un espace de 10 cm derrière et au-dessus de l'appareil, et un espace de 5 cm de chaque côté.
- Ne pas mettre l'appareil sur un lit, un tapis ou sur une surface similaire qui pourrait obstruer les orifices de ventilation.
- Ne pas mettre l'appareil dans une bibliothèque, un coffret ou un meuble complètement fermé ou l'aération serait insuffisante.
5 Entrée d'objets et de liquide — Faire attention à ce que chaque corps étranger ou liquide ne pénètre pas dans l'appareil par les orifices de ventilation. 6 Chariot et support — Si l'appareil est posé ou monté sur un support ou un chariot, déplacer ce dernier avec précaution.
Les arrêts brusques, une force excessive et les surfaces inégales peuvent provoquer le renversement ou la chute de l'appareil et du chariot.

7 Condensation — De la condensation peut se former sur la lentille du capteur du lecteur de disques compacts quand:
- l'appareil est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud.
- Le chauffage vient juste d'être mis en marche.
- l'appareil est utilisé dans une pièce très humide.
- L'appareil est refroidi par un climatiseur.
S'il y a de la condensation à l'intérieur de cet appareil, il risque de ne pas fonctionner correctement. Le cas échéant, faire sécher l'appareil pendant quelques heures, puis essayer de nouveau de l'utiliser.
8 Fixation à un mur ou un plafond — L'appareil ne doit pas être fixé à un mur ou un plafond, à moins que ce ne soit spécifié dans le mode d'emploi.
Énergie électrique
11 Alimentation électrique Brancher cet appareil uniquement aux alimentations électriques spécifiées dans le mode d'emploi, et comme indiqué sur l'appareil. 2 Polarisation - Comme mesure de sécurité, certains appareils sont munis de fiches polarisées d'alimentation secteur qui ne peuvent être introduites que dans un sens dans une prise de courant. Si il est difficile ou impossible d'insérer la fiche d'alimentation secteur dans une prise, retourner la fiche et essayer de nouveau. Si l'on ne peut toujours pas insérer la fiche dans la prise, s'adresser à un electricien qualifié pour faire réparer ou changer la prise. Afin de ne pas annuler la sécurité de la fiche polarisée, ne pas insérer cette fiche en force dans une prise.
3 Cordon d'alimentation secteur
- Pour débrancher le cordon d'alimentation secteur, le tirer par sa fiche. Ne pas tirer sur le cordon proprement dit.
- Ne jamais tenir la fiche d'alimentation secteur avec les mains mouillées, cela pourrait se traduire par un court-circuit ou un choc électrique.
- Les cordons d'alimentation doivent être installés de manière à ne pas être pliés, pinçons ou piétinés. Faire particulièrement attention au cordon allant de l'appareil à la prise de courant.
- Éviter de surcharger les prises d'alimentation et les rallonges au-delà de leur capacité, cela pourrait se traduire par un court-circuit ou un choc électrique.
4 Rallonge — Afin d'éviter tout choc électrique, ne pas utiliser une fiche polarisée d'alimentation secteur avec une rallonge ou une prise si cette fiche ne peut pas être insérée complètement de manière que ses lames ne soient pas exposées. 5 Périodes de non-utilisation — Débrancher le cordon d'alimentation secteur de la prise de courant si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant plusieurs mois ou plus. Quand le cordon est branché, un courant de faible intensité continue de circuler dans l'appareil même si l'alimentation est coupée.
Antenne extérieure
1 Lignes d'alimentation de courant - Quand on branche une antenne extérieure, s'assurer qu'elle est située à l'écart de toute ligne d'alimentation de courant. 2 Mise de l'antenne extérieure à la terre — Afin d'assurer une protection contre toute impulsion de tension et contre toute accumulation d'électricité statique, s'assurer que l'antenne est correctement mise à la terre. L'article 810 du code national d'électricité (NEC), ANSI/NFPA 70, fournit des informations au sujet de la mise à la terre du mât, de la structure de support et du conducteur arrivant à l'unité de décharge d'antenne et au sujet des dimensions des conducteurs de mise à la terre, de la connexion aux électrodes de mise à la terre et des exigences concernant ces électrodes.
Mise à la terre d'une antenne selon le code national d'électricité (NEC) NEC: CODE NATIONAL D'ELFECTRICITE
Entretien
Nettoyer l'appareil uniquement comme recommandé dans le mode d'emploi.
Dommage nécessitant une réparation
S'adresser à un technicien qualifié pour faire réparer l'appareil si: - Le cordon ou la fiche d'alimentation secteur de l'appareil est endommagé - Tout corps étranger ou liquide est entré dans l'appareil - L'appareil a été exposé à la pluie ou à de l'eau - L'appareil ne semble pas fonctionner normalement - L'appareil présente un changement notable de performances - L'appareil a subi un choc, ou son coffret a été endommagé N'ESSAYEZ PAS DE REPARER L'APPAREIL VOUS-MEME.
TABLE des matières
PRECAUTIONS 1
CONNEXIONS 3 TELECOMMANDE 5 AVANT L'UTILISATION 5
REGLAGES AUDIO 6 EGALISEUR GRAPHIQUE 6
Reception RADIO
ACCORD MANUEL 7 MEMORISATION DE STATIONS 7
Lecture de cassettes
OPERATIONS DE BASE 8
Lecture de disques compacts
OPERATIONS DE BASE 9 LECTURE PROGRAMMEE 10
Enregistrement
ENREGISTREMENT DE BASE 11 DUPLICATION MANUELLE D'UNE CASSETTE 12 DUPLICATION DE LA TOTALITE D'UNE CASSETTE... 12 ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE ET CALCUL DU TEMPS 13 ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE PROGRAMME 14
Horloge et minuterie
REGLAGE DE L'Horloge 15 REGLAGE DE LA MINUTERIE D'ARRET 15 REGLAGE DE LA MINUTERIE 16
AUTRES Connxions
CONNEXION D'UN APPAREIL OPTIONNEL 17 ECOUTE DE SOURCES EXTERNES 17
SOINS ET ENTRETIEN 18 EN CAS DE PROBLEME 18 SPECIFICATIONS 19
Nomenclature. Couverture du dos
Connexions
Contrôler la chaîne et les accessoires.
NSX-A303
NSX-A304
CX-NA303 Radio magnétocassette lecteur de disques compacts stéréo
SX-NA302 Enceintes avant
SX-R275 Enceintes surround (Pour NSX-A304 seulement)
Telecommande
Antenne AM
Antenne FM



Mode d'emploi, etc.
- Les enceintes surround SX-R275 optionnelles sont fournies avec la chaîne NSX-A304.
Avant de brancher le cordon secteur
La tension nominale d'alimentation secteur de l'appareil, indiquée au dos de ce dernier, est de 120V. S'assurer que cette tension nominale correspond à celle du secteur local.
Important:
Commencer par brancher les enceintes, les antennes et tout appareil optionnel. Brancher le cordon secteur en dernier.
1 Connecter les enceintes droite et gauche à l'appareil principal.
Connecter le cordon de l'enceinte droite aux bornes SPEAKERS R et celui de l'enceinte gauche aux bornes SPEAKERS L.

Le cordon d'enceinte rayé de blanc doit être connecté à la borne et le cordon noir à la borne
2 Connecter les enceintes surround à l'appareil principal. (pour nsx-a304 seulement)
Il n'y a pas de différence entre les enceintes surround. Connecter le cordon de chaque enceinte surround à la borne SURROUND SPEAKERS R ou L.


3 Connecter les antennes fournies.
Connecter l'antenne FM aux bornes FM 75 Ω et l'antenne AM aux bornes AM LOOP.
Antenne AM
Remarque
Quand on branche le cordon secteur, tous les caractères peuvent s'allumer sur l'affichage. Le cas échéant, débrancher le cordon secteur. Ensuite, le rebrancher.
Antenne FM intérieure:
Déployer cette antenne horizontalement selon la forme d'un T et fixer ses extrémités à un mur.
Antenne AM:
Orienter cette antenne de manière à assurer la meilleure réception possible.
Pour poser l'antenne AM sur une surface
Fixer la griffe dans la rainure.

Remarque
- Faire attention à connecter les cordons d'enceinte correctement. Des connexions incorrectes peuvent provoquer des courts-circuits dans les bornes SPEAKERS.

- Ne pas laisser d'objets produisant un champ magnétique, tels que des cartes de crédit, près des enceintes, ils pourraient être endommagés.
- Ne pas mettre l'antenne FM près d'objets métalliques ou de tringles à rideaux.
- Ne pas mettre l'antenne AM près d'un appareil optionnel, de la chaîne stéréo proprement dite, du cordon secteur ou des cordons d'enceinte ; elle pourrait capter des parasites.
- Ne pas dérouler le fil de l'antenne AM.
2. Connection d'une antenne exterieure
Pour obtenir une meilleure réception FM, il est recommandé d'utiliser une antenne extérieure.
Connecter l'antenne extérieure aux bornes FM 75Ω.

Pour connecter un appareil optionnel → page 17.
Mise en place des piles
Enlever le couvercle des piles du dos de la télécommande et mesure deux piles R6 (taille AA) en place.

Quand remplacer les piles
La distance maximale de fonctionnement de la télécommande entre cette dernière et le capteur situé sur l'appareil principal doit être d'environ cinq mètres. Lorsque cette distance diminue, remplacer les piles par des nouvelles.
Utilisation de SHIFT de la télécommande
Les touches ① possèdent deux fonctions différentes. Une de ces fonctions est indiquée sur la touche, et l'autre sur la plaque se trouvant au-dessus de la touche.
Pour utiliser la fonction indiquée sur la touche, il suffit d'appuyer sur cette dernière.
Pour utiliser la fonction indiquée sur la plaque se trouvant au-dessus de la touche, appuyer sur cette dernière tout en appuyant sur SHIFT.
Utilisation de function de la télécommande
FUNCTION remplace les touches de fonction (TAPE/DECK 1/2, TUNER, VIDEO/AUX et CD) de l'appareil principal.
À chaque pression sur FUNCTION, la fonction suivante est sélectionnée de manière cyclique. Quand il a une cassette dans chacune des deux platines, chaque platine est sélectionnée avec FUNCTION.

Remarque
- Si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant longtemps, enlever les piles pour éviter tout risque de fuite d'électrolyte.
- La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement quand :
- l'espace entre la télécommande et le capteur situé sur la fenêtre d'affichage est exposé à une lumière intense, comme le soleil.
- d'autres télécommandes (téléviseur, etc.) sont utilisées à proximité.

Pour permettre l'appareil sous tension
Appuyer sur une des touches de fonction (TAPE, TUNER, VIDEO/AUX, CD). La lecture du disque ou de la cassette en place commence, ou la station écoutée en dernier est reçue (fonction de lecture directe).
On peut aussi appuyer sur POWER.
Quand l'appareil est mis sous tension, le compartiment à disques peut s'ouvrir et se fermer pour reinitialisation de l'appareil.
Pour couper l'alimentation
Appuyer sur POWER.
Fenêtre clignotante
La fenêtre située au sommet de l'appareil s'allume ou clignote quand l'appareil est mis sous tension.
Pour éteindre l'éclairage de la fenêtre supérieure, appuyer sur tout en appuyant sur CD. Pour rallumer l'éclairage, répéter cette opération.
Quand on branche le cordon secteur, la fenêtre d'affichage montre les fonctions de l'appareil. Lors de la mise sous tension, l'affichage de démonstration est remplacé par l'affichage d'opération. Quand l'alimentation est coupée, le mode DEMO est rétabli.
Pour annuler le mode DEMO
L'alimentation étant coupée, appuyer sur SET. L'horloge clignote sur l'affichage. (Pour régler l'heure courante, voir la partie "REGLAGE DE L'HORLOGE", page 15.) Pour rétablir le mode DEMO, appuyer sur tandis que l'alimentation est coupée.
Jeux de démonstration
La chaîne est munie d'un jeu de démonstration.
Appuyersur
Trois chiffres se mettent à défiler sur l'affichage.
2 Appuyer une fois sur
Le chiffre de gauche s'arrête.
3 Appuyer deux fois sur pour arrêter les deux chiffres restants.
Marque des points:
On dispose de 20 points au démarrage du jeu.
Si les trois chiffres sont égaux, 50 points sont ajoutés au score.
Si les chiffres ne sont pas égaux, un point est soustrait.
Si le total des points atteint 9999, on a gagné.
Si le total des points tombe à 0, on a perdu.
Pour annuler la partie
Appuyer sur CLOCK/DimMER, puis appuyer sur. Le jeu redémarre.

Tourner volume de l'appareil principal, ou appuyer sur volume de la télécommande
Le niveau du volume est affiché sous la forme d'un nombre de 0 à MAX (31). Quand on coupe l'alimentation alors que le niveau du volume est réglé à 17 ou plus, ce niveau est automatiquement réglé à 16.
Systeme supert-bass
Le système T-BASS améliore le réalisme du son aux basses fréquences.
Appuyer sur T-BASS.
À chaque pression sur cette touche, le niveau change. Sélectionner l'un des trois niveaux ou la position de repos, comme on préfère.

Pour sélectionner avec la télécommande
Appuyer sur T-BASS tout en appuyant sur SHIFT.
Remarque
Le son aux basses fréquences risque d'être déformé quand le système T-BASS est utilisé pour un disque ou une cassette dont le son aux basses fréquences est accentué d'origine. Dans ce cas, annuler le système T-BASS.
Pour assombrir l'éclairage de l'affichage
1 Appuyer deux fois sur CLOCK/DIMMER de manière que "DIMMER" soit affiché puis appuyer sur SET dans les quatre secondes. 2 Appuyer sur ou à plusieurs reprises pour sélectionner le mode de luminosité comme suit.

3 Appuyer sur SET dans les quatre secondes.
DIMMER 1: L'éclairage de l'affichage est plus souvent que d'habitude et l'analyseur de spectre s'éteint.
DIMMER 2: L'éclairage de l'affichage est plus souvent que dans le mode DIMMER1 et l'éclairage des touches s'éteint.
DIM-OFF: L'affichage normal est rétabli.
Egaliseur graphique

Cet appareil possède les trois courbes d'égalisation différentes suivantes.
ROCK: Son puissant accentuant les aigus et les graves
POP: Présence accrue des parties vocales et de la gamme moyenne
CLASSIC: Son enrichi par des graves puissants et des aigus fins
Appuyer sur une des touches graphic equalizer.
Le mode d'égalisation sélectionné est affiché.

Pour annuler le mode sélectionné
Appuyer de nouveau sur la touche sélectionnée. "GEQ OFF" est affiché.
Pour sélectionner avec la télécommande
Appuyer sur GEQ à plusieurs reprises tout en appuyant sur SHIFT. Le mode d'égalisation graphique est affiché de manière cyclique comme suit.

Utilisation d'un casque
Brancher un casque muni d'une fiche stéréo standard (6,3 mm) à la prise PHONES.
Aucun son ne sort par les enceintes quand un casque est branché.
Réglage du son pendant l'enregistrement
On peut faire varier librement le volume de sortie et la tonalité des enceintes ou du casque sans affecter l'enregistrement.

1 Appuyer sur tuner/band à plusieurs reprises pour sélectionner la gamme souhaitée.

Quand on appuie sur TUNER/BAND alors que l'alimentation est coupée, l'appareil est mis sous tension directement.
Pour sélectionner une gamme avec la télécommande
Appuyer sur BAND tout en appuyant sur SHIFT.
2 Appuyer sur DOWN ou UP pour sélectionner une station.
À chaque pression sur la touche, la fréquence change. Quand une station est reçue, "TUNE" est affiché pendant deux secondes.
Pendant la réception FM stéréo, (11) est affiché.

Pour rechercher une station rapidement (recherche automatique)
Tenir DOWN ou UP enfoncée jusqu'à ce que la fréquence commence à changer rapidement. Après l'accord sur une station, la recherche s'arrête.
Pour arrêter la recherche automatique manuellement, appuyer sur DOWN ou UP.
- La recherche automatique risque de ne pas s'arrêter sur les stations représentant des signaux très faibles.
Quand une émission FM stéreo présente des parasites
Appuyer sur MONO TUNER tout en appuyant sur SHIFT de la télécommande de manière que "MONO" apparaisse sur l'affichage.
Les parasites sont réduits, mais la réception est monophonique. Pour rétablir la réception stéréophonique, appuyer sur les touches pour faire disparaître "MONO".
Pour changer l'intervalle d'accord AM
Le réglage par défaut de l'intervalle d'accord AM est de 10 kHz/pas. Si on utilise cet appareil dans un endroit où le système d'allocation de fréquences est de 9 kHz/pas, changer l'intervalle d'accord.
Appuyer sur POWER tout en appuyant sur TUNER/BAND.
Pour rétablir l'intervalle initial, procéder de la même manière.
Remarque
Après le changement de l'intervalle d'accord AM, toutes les stations mémorisées sont effacées. Il faut mémoriser de nouveaux ces stations.
Memorisation de stations

L'appareil peut mémoriser un total de 32 stations. Quand une station est mémorisée, un numéro de préréglage lui est affecté. Pour accorder l'appareil directement sur une station mémorisée, utiliser le numéro de préréglage correspondant.
2 Appuyer sur II SET pour mémoriser la station.
Un numéro de préréglage est affecté à une station à partir de 1 dans l'ordre consécutif pour chaque gamme.

3 Répéter les étapes 1 et 2.
La station suivante ne sera pas mémorisée si un total de 32 stations ont été mémorisées pour toutes les gammes.
ACCORD Sur une station memorisee
Utiliser la télécommande pour sélectionner le numéro de préréglage directement.
1 Appuyer sur BAND tout en appuyant sur SHIFT pour sélectionner une gamme. 2 À l'aide des touches numériques 0-9 et +10, sélectionner un numéro de prépréglage.
Exempl:
Pour sélectionner le numéro de prépréglage 20, appuyer sur +10, +10 et 0.
Pour sélectionner le numéro de préprégLage 15, appuyer sur +10 et 5.
Sélection d'un numéro de prééglage sur l'appareil principal
Appuyer sur TUNER/BAND pour sélectionner une gamme. Ensuite, appuyer sur PRESET à plusieurs reprises ou tourner MULTI JOG.
À chaque pression sur PRESET, le numéro de prééglages suivant le plus proche est sélectionné.
Suppression d'une station mémorisée
Sélectionner le numéro de préprégla ge de la station à supprimer. Ensuite, appuyer sur Clear puis appuyer sur SET dans les quatre secondes.
Les numéros de prépréglage suivants de toutes les autres stations de la gamme sont aussi diminués d'une unité.
Operations de BASE

Utiliser seulement des cassettes de type I (normales).
Appuyer sur TAPE puis appuyer sur EJECT pour ouvrir le porte-cassette.

Insérer une cassette avec le côté exposé du ruban magnétique en bas. Pousser le porte-cassette pour le fermer.
2 Appuyer sur pour démarrer la lecture.
Seule la face orientée vers l'extérieur de l'appareil peut être lue.
Compteur
Pour sélectionner une platine de lecture
Quand il y a une cassette dans chacune des deux platines, appuyer d'abord sur TAPE pour sélectionner une platine.
Le numéro de la platine sélectionnée est affiché.
Pour arrêter la lecture, appuyer sur
Pour permettre la lecture en pause (platine 2 seulement), appuyer sur I. Pour reprendre la lecture, appuyer de nouveau sur cette touche.
Pour obtenir une avance rapide ou un rebobinage, appuyer sur « » ou « ». Ensuite, appuyer sur « » pour arrêter le défilé.
Pour démarrer la lecture quand l'alimentation est coupée (fonction de lecture directe)
Appuyer sur TAPE. L'appareil est mis sous tension et la lecture de la cassette en place commence.
Pour permettre le compteur A0000
Appuyez sur CLEAR dans le mode arrêt.
Le compteur est aussi mis à 0000 quand le porte-cassette est ouvert.
Quand il y a une cassette dans chacune des deux platines. Une fois que la lecture sur la platine 1 est terminée, la lecture de la cassette de la platine 2 démarre sans interruption et se poursuit jusqu'à la fin de la face avant de cette cassette. (Lecture continue)

Mise en PLACE de disques
Pour lire un ou deux disques, mettre les disques sur les plateaux 1 et 2.
Pour lire trois disques, appuyer sur DISC CHANGE pour faire tournir les plateaux après avoir mis deux disques en place. Mettre en place le troisième disque sur le plateau 3.
Fermer le compartment à disques en appuyant sur ▲ OPEN/ CLOSE.


Lecture de disques
Mettez des disques en place.
La lecture commence par le disque du plateau 1.

Pour lire un disque seulement, appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLAY 1-3. Le disque sélectionné est lu une fois.
Pour arrêter la lecture, appuyer sur ■.
Pour permettre la lecture en pause, appuyer sur I. Pour reprendre la lecture, appuyer de nouveau sur cette touche.
Pour rechercher un point particulier pendant la lecture, tenir ou enfoncer jusqu'à ce que le point souhaité soit atteint.
Pour passer au début d'une plage pendant la lecture, appuyer sur ou à plusieurs reprises ou tourner MULTI JOG.
Pour enlever des disques, appuyer sur OPEN/CLOSE.
Pour démarrer la lecture quand l'alimentation est coupée (fonction de lecture directe)
Appuyer sur CD. L'appareil est mis sous tension et la lecture du (des) disque(s) en place démarre.
Quand on appuie sur OPEN/CLOSE, l'appareil est aussi mis sous tension et le compartiment à disques est ouvert.
Pour vérifier les temps restants
Pendant la lecture, appuyer sur EDIT/CHECK de la télécommande tout en appuyant sur SHIFT. Le temps restant jusqu'à ce que toutes les plages soient lues est affiché. Pour rétablir l'affichage du temps de lecture, répéter cette opération.
Sélection d'une plage avec la télécommande
1 Appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLAY 1-3 pour sélectionner un disque. 2 À l'aide des touches numériques 0-9 et +10, sélectionner une plage.
Exempl:
Pour sélectionner la vingt-cinquième plaque, appuyer sur +10 +10 et 5.
Pour sélectionner la dixième plaque, appuyer sur +10 et 0.
La lecture démarre à la plage sélectionnée et continue jusqu'à la fin du disque.
Changement de disques pendant la lecture
Pendant qu'un disque est en lecture, on peut replacer les autres disques sans interrompre la lecture.
1 Appuyer sur DISC CHANGE. 2 Enlever les disques et mettre d'autres disques en place. 3 Appuyer sur OPEN/CLOSE pour fermer le compartiment à disques.
Remarque
- Pour mettre un disque de 8 cm en place, le poser dans le renfoncement circulaire du plateau.
- Ne pas mettre plus d'un disque compact sur un plateau.
- Ne pas incliner l'appareil avec des disques en place. Cela pourrait provoquer des pannes.
Lecture aleatoire/repetee
Utiliser la télécommande.
Lecture aléatoire
Toutes les plages du disque sélectionné ou tous les disques peuvent être lues dans un ordre aléatoire.
Lecture répétée
Un seul disque ou tous les disques peuvent êtrelus à plusieurs reprises.
Appuyer sur random/repeat tout en appuyant sur SHIFT.
À chaque pression sur ces touches, la fonction est sélectionnée de manière cyclique.
Lecture aléatoire — RANDOM s'allume sur l'affichage.
Lecture repétée — G s'allume sur l'affichage.
Lecture aléatoire/repétée — RANDOM et G s'allument sur l'affichage.
Annulation - RANDOM et disparaissant de l'affichage.
Pour lire tous les disques, appuyer sur pour démarrer la lecture.
Pour lire un seul disque, appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLAY 1-3 pour démarrer la lecture.
Remarque
Pendant la lecture aléatoire, il est impossible de sauter à la plage précédemment lue avec
Lecture programmee
On peut programmer un maximum de 30 plages de n'importe lequel des disques en place.

Utiliser la télécommande.
1 Appuyer sur PRGM tout en appuyant sur SHIFT dans le mode arrêt.
"PRG" est affiché.

2 Appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLAY 1-3 pour sélectionner un disque.
Passer à l'étape suivante quand le plateau arrête de tourner.
3 A l'aide des touches numériques 0-9 et +10, programmer une plage.
Example:
Pour sélectionner la vingt-cinquième plaque, appuyer sur +10, +10 et 5.
Pour sélectionner la dixième plaque, appuyer sur +10 et 0
Numéro de la plage sélectionnée

Numéro de programme
Nombre total de plages sélectionnées


Temps de lecture total des plages sélectionnées
Pour contrôler le programme
À chaque pression sur ou en mode arrêt, un numéro de disque, un numéro de plage et un numéro de programme sont affichés.
Pour effacer le programme
Appuyer sur Clear dans le mode arrêt.
Pour ajouter des plages au programme
Répéter les étapes 2 et 3 dans le mode arrêt. La plage sera programmée à la suite de la dernière plage.
Pour changer les plages programmées
Effacer le programme puis répéter toutes les étapes.
Pour lire les plages programmées à plusieurs reprises
Après la programmation des plages, appuyer sur RANDOM/ REPEAT à plusieurs reprises jusqu'à ce que cela apparaisse sur l'affichage.
Remarque
Pendant la lecture programmée, la lecture aléatoire, le contrôle du temps restant et la sélection d'un disque ou d'une plage sont impossibles.
Enregistrement de BASE
Cette partie explique comment enregistrer à partir du tuner, du lecteur de disques compacts ou d'un appareil externe.

Préparation
Utiliser seulement des cassettes de type I (normales). - Bobiner la cassette jusqu’à l’endroit où on peut démarrer l’enregistrement. - Remarquer que l’enregistrement n’est fait que sur une face de la cassette.
1 Insérer la cassette à enregistrer dans la platine 2.
Insérer la cassette avec la face à enregistrer en premier orientée vers l'extérieur de l'appareil.

2 Appuyer sur une des touches de fonction (CD, TUNER ou video/aux) et préparer la source à partir de laquelle on peut enregistrer.
Pour enregistrer à partir d'un disque compact, appuyer sur CD et mettre le(s) disque(s) en place.
Pour enregistrer une émission de radio, appuyer sur TUNER et accorder sur une station.
Pour enregistrer à partir d'une source connectée, appuyer sur VIDEO/AUX et mettre la source en lecture.
3 Appuyer sur rec/rec MUTE pour démarrer l'enregistrement.
Quand la fonction sélectionnelle est CD, la lecture et l'enregistrement démarrtent simultanément.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyer sur
Pour permettre l'enregistrement en pause, appuyer sur II. (Applicable quand la source est TUNER ou VIDEO/AUX.) Pour reprendre l'enregistrement, appuyer de nouveau sur cette touche.
Réglage du son pendant l'enregistrement
On peut faire varier librement le volume de sortie et la tonalité des enceintes ou du casque sans affecter l'enregistrement.
Insertion d'espaces BLANCS
L'insertion d'espaces blancs de quatre secondes permet l'utilisation de la fonction senseur de musique. (Applicable quand la source est TUNER, VIDEO/AUX ou MD.)
1 Appuyer sur rec/rec MUTE pendant l'enregistrement ou pendant le mode pause d'enregistrement.
REC clignote sur l'affichage pendant quatre secondes et le ruban magnétique défile sans enregistrement. Au bout de quatre secondes, la platine passe au mode pause d'enregistrement.
2 Appuyer sur II pour reprendre l'enregistrement.
Pour insérer un espace blanc de moins de quatre secondes, appuyer de nouveau sur • REC/REC MUTE tandis que REC clignote.
Pour insérer des espaces blancs de plus de quatre secondes, appuyer de nouveau sur REC/REC MUTE une fois que la platine passe au mode pause d'enregistrement. À chaque pression sur cette touche, un espace blanc de quatre secondes est ajouté.
Au sujet des cassettes
- Pour éviter un effacement accidentel, utiliser un tournevis ou tout autre objet pour casser les ergots en plastique de la cassette après l'enregistrement.

Pour enregistrer de nouveau sur une cassette, recouvrir les cavités des ergots avec du ruban adhésif ou autre.
Le ruban magnétique des cassettes de 120 minutes ou plus est extrêmement fin et se déforme et s'endommage facilement. Ces cassettes ne sont pas recommandées. Tendre le ruban magnétique avec un crayon ou un objet similaire avant d'utiliser une cassette. Un ruban magnétique détendu peut se rompre ou s'emmêler dans le mécanisme.

Pour effacer un enregistrement
1 Insérer la cassette à effacer dans la platine 2 et appuyer sur TAPE/DECK 1/2 pour afficher "TP 2". 2 Bobiner la cassette jusqu'à l'endroit où on peut démarrer l'effacement. 3 Appuyer sur REC/REC MUTE pour démarrer l'effacement.

Remarque
Bobiner la cassette jusqu'à l'endroit où on peut démarrer l'enregistrement.
1 Appuyer sur TAPE. 2 Insérer la cassette originale dans la platine 1 et la cassette à enregistrer dans la platine 2. Insérer chaque cassette avec la face à dire ou à enregistrer orientée vers l'extérieur de l'appareil. 3 Appuyer sur TAPE/DECK 1/2 pour sélectionner la platine 1. "TP 1" est affiché. 4 Appuyer sur REC/REC MUTE pour démarrer l'enregistrement. La lecture et l'enregistrement démarrrent simultanément.
Pour arrêter la duplication, appuyer sur
Duplication de la totalite d'une cassette

Cette fonction permet de faire des copies exactes de la cassette originale.
Remarque
La duplication ne démarre pas à un point situé au milieu d'une face.
1 Appuyer sur TAPE. 2 Insérer la cassette originale dans la platine 1 et la cassette à enregistrer dans la platine 2. Insérer chaque cassette avec la face à dire ou à enregistrer orientée vers l'extérieur de l'appareil. 3 Appuyer sur SYNC DUBBING pour démarrer l'enregistrement.

Les cassettes sont rebobinées jusqu'au début de leurs faces avant, puis l'enregistrement démarre.
Pour arrêter la duplication, appuyer sur
Enregistrement avec montage et CALCUL du temps

La fonction enregistrement avec montage et calcul du temps permet d'enregistrer à partir de disques compacts sans se préoccuper de la durée de la cassette et des durées des plages. Quand on met un disque compact en place, l'appareil calcule automatiquement la durée totale des plages. Si nécessaire, l'ordre des plages est changé de manière qu'aucune plage ne soit tronquée.
Remarque
L'enregistrement avec montage et calcul du temps ne démarrera pas à un point situé au milieu d'une face. La cassette doit être enregistrée à partir du début d'une de ses faces.
1. Insérer la cassette dans la platine. 2. Insérer la cassette avec la face à enregistrer en premier orientée vers l'extérieur de l'appareil. 3. Appuyer sur CD et mettre le(s) disque(s) en place. 4. Appuyer une fois sur EDIT/CHECK tout en appuyant sur SHIFT de la télécommande.
"EDIT" est affiché.

- Si "PRGM" est affiché, appuyer de nouveau sur EDIT/CHECK tout en appuyant sur SHIFT.
4 Appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLAY 1-3 pour sélectionner un disque. 5 A l'aide des touches numériques 0-9 de la télécommande, spécifier la durée de la cassette.
On peut spécifier une durée de 10 à 99 minutes. Exemple : quand on utilise une cassette de 60 minutes, appuyer sur 6 et 0. En quelques secondes, les plages à enregistrer sur chaque face de la cassette sont déterminées. - On peut aussi utiliser « , » ou MULTI JOG pour spécifier la durée de la cassette. Plages
Temps restant Programmes d'enregistrement pour la face A
Durée de la cassette


Face de la cassette
Face du premier enregistrement Face du deuxième enregistrement
6 Appuyer sur REC/REC MUTE pour démarrer l'enregistrement sur la première face.
La cassette est rebobinée jusqu'au début de la première face, l'amorce est lue pendant dix secondes, puis l'enregistrement démarre. Une fois que l'enregistrement de la dernière plage programmée pour la face A est terminé, la platine 2 se met en mode arrêt d'enregistrement. Passer alors à l'étape 7.
7 Appuyer sur EDIT/CHECK tout en appuyant sur SHIFT de la télécommande pour afficher le programme du deuxième enregistrement.
Best affché.
8 Retourner la cassette de la platine 2 puis appuyer sur REC/REC MUTE pour démarrer l'enregistrement sur la deuxième face.
Pour arrêter l'enregistrement
Appuyer sur ■. L'enregistrement de la cassette et la lecture du disque compact s'arrêtent simultanément.
Pour effacer le programme du montage
Appuyer deux fois sur CLEAR de manière que "EDIT" disparaisse de l'affichage.
Pour contrôler l'ordre des numéros des plages programmées
Avant l'enregistrement, appuyer sur EDIT/CHECK tout en appuyant sur SHIFT de la télécommande pour sélectionner la face A ou B, puis appuyer sur « ou » à plusieurs reprises.

Pour ajouter des plages d'autres disques au programme du montage
S'il reste du temps sur la cassette après l'objet 5, on peut ajouter des plages des autres disques situés dans le compartiment.
1 Appuyer sur EDIT/CHECK tout en appuyant sur SHIFT de la télécommande pour sélectionner la face A ou B. 2 Appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLAY 1-3 pour sélectionner un disque. 3 Sélectionner les plages à l'aide des touches numériques de la télécommande.
Une plage dont la durée de lecture est supérieure au temps restant ne peut pas être programmée.
4 Pour ajouter d'autres plages, répéter les étapes 2 et 3.
Durée des cassettes et temps du montage
La durée d'une cassette est généralement supérieure à celle indiquée sur l'étiquette. Cet appareil peut programmer des plages pour utiliser le temps en excès. Quand la durée totale d'enregistrement est légèrement supérieure à la durée spécifiée pour la cassette après le montage, l'affichage indique le temps en excès (sans signe moins) au lieu du temps restant (avec le signe moins).
Remarque
La fonction enregistrement avec montage et calcul du temps ne peut pas être utilisée avec les disques contenant 31 plages ou plus.
Enregistrement avec montage programme

La fonction enregistrement avec montage programme permet de programmer les plages tout en contrôlant le temps restant sur chaque face de la cassette au fur et à mesure de la programmation.
Remarque
L'enregistrement avec montage programme ne démarrera pas à un point situé au milieu d'une face. La cassette doit être enregistrée à partir du début d'une de ses faces.
1. Insérer la cassette dans la platine. 2. Insérer la cassette avec la face à enregistrer en premier orientée vers l'extérieur de l'appareil. 3. Appuyer sur CD et mesure le(s) disque(s) en place. 4. Appuyer deux fois sur EDIT/CHECK tout en appuyant sur SHIFT de la télécommande.
"EDIT" et "PRGM" sont affichés.
- Si "Al" est affiché, appuyer de nouveau sur EDIT/CHK tout en appuyant sur SHIFT.
A l'aide des touches numériques 0-9 de la télécommande, spécifie la durée de la cassette.
On peut spécifier une durée de 10 à 99 minutes. - On peut aussi utiliser, ou MULTI JOG pour spécifier la durée de la cassette.

Appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLAY 1-3 pour sélectionner un disque.
Ensuite, programmer une plage à l'aide des touches numériques 0-9 et +10 de la télécommande.
Exemple : pour sélectionner la dixième plaque du disque 2, appuyer sur DISC DIRECT PLAY 2, puis appuyer sur +10 et 0.

Répéter l'étape 5 pour le reste des plages de la face A.
Une plage dont la durée de lecture est supérieure au temps restant ne peut pas être programmée.
Appuyer sur EDIT/CHECK tout en appuyant sur SHIFT de la télécommande pour sélectionner la face B, puis programmer les plages pour cette face.
Après s'être assuré que B est affiché, répéter l'étape 5. Face B de la cassette (face arrière)

8 Appuyer sur EDIT/CHECK tout en appuyant sur SHIFT pour sélectionner la face A, puis appuyer sur REC/REC MUTE pour démarrer l'enregistrement.
La lecture de disque compact et l'enregistrement des plages montées pour la première face démarrent simultanément. Une fois que la dernière plage programmée pour la face A est terminée, la platine se met en mode arrêt d'enregistrement. Passer alors à l'étape 9.
9 Appuyer sur EDIT/CHECK tout en appuyant sur SHIFT de la télécommande pour l'enregistrement de la deuxième face
10 Retourner la cassette de la platine 2 puis appuyer sur • REC/REC MUTE pour démarrer l'enregistrement.
L'enregistrement démarre.
Pour arrêter l'enregistrement
Appuyer sur ■. L'enregistrement de la cassette et la lecture du disque compact s'arrêtent simultanément.
Pour contrôler l'ordre des numéros des plages programmées
Avant l'enregistrement, appuyer sur EDIT/CHECK tout en appuyant sur SHIFT de la télécommande pour sélectionner la face A ou B, puis appuyer sur « ou » à plusieurs reprises.

Pour changer le programme de chaque face
Appuyer sur EDIT/CHECK tout en appuyant sur SHIFT de la télécommande pour sélectionner la face A ou B, puis appuyer sur CLEAR pour effacer le programme de la face sélectionnée. Ensuite, reprogrammer des plages.
Pour effacer le programme du montage
Appuyer deux fois sur CLEAR de manière que "EDIT" disparaisse de l'affichage.
1 Appuyer sur CLOCK puis appuyer sur II SET dans les quatre secondes.

Quand on utilise la télécommande
Appuyer sur CLOCK tout en appuyant sur SHIFT, puis appuyer sur SET dans les quatre secondes.
2 Appuyer sur DOWN ou UP pour spécifier les heures, puis appuyer sur SET pour les régler.
Les heures s'arrêtent de clignoter et les minutes se mettent à clignoter.
Appuyer sur DOWN ou UP pour spécifier les minutes, puis appuyer sur SET pour les régler.
Les minutes s'arrêtent de clignoter sur l'affichage et l'horloge démarre à 00 secondes.
Pour afficher l'heure courante
Appuyer sur CLOCK. L'heure est affichée pendant quatre secondes.
Toutefois, l'heure ne peut pas être affichée pendant l'enregistrement.
Pour passer au format de 24 heures
Appuyer sur CLOCK puis appuyer sur dans les quatre secondes.
Pour revenir au format de 12 heures, procéder de la même manière.
Si l'affichage de l'horloge clignote
Ceci est du à une interruption d'alimentation. L'heure courante doit être réglée de nouveau.
Si l'alimentation est interrompue pendant plus d'environ 24 heures, tous les réglages mémorisés après l'achat doivent être faits de nouveau.
- On peut utiliser MULTI JOG à la place de « et »
Reglage de la minuterie d'arret

La minuterie d'arrêt permet de mettre l'appareil hors tension automatiquement au bout d'un temps spécifique.
Utiliser la télécommande.
1 Appuyer sur SLEEP tout en appuyant sur SHIFT.

2 Dans les quatre secondes, appuyer sur « ou » pour spécifier le temps jusqu'à la mise hors tension.
À chaque pression sur la touche, le temps change entre 5 et 240 minutes par pas de 5 minutes.

Pour contrôler le temps restant jusqu'à la mise hors tension
Appuyer une fois sur SLEEP tout en appuyant sur SHIFT. Le temps restant est affiché pendant quatre secondes.
Pour annuler la minuterie d'arrêt
Appuyer deux fois sur SLEEP tout en appuyant sur SHIFT de manière que "SLEEP OFF" apparaisse sur l'affichage.
On peut utiliser MULTI JOG à la place de « et »
Avec la minuterie intégrée, l'appareil peut être mis sous tension chaque jour à l'heure spécifique.
Préparation
S'assurer que l'horloge est réglée correctement.
Utiliser la télécommande.
1 Appuyer sur TIMER pour afficher ①, puis appuyer sur SET dans les six secondes.
est affichée et les heures clignotent.

Remarque
Si on n'appuie pas sur SET dans les six secondes, une autre opération peut démarrer.
2 Spécifier les heures en appuyant sur ↓ DOWN ou ↑ UP, puis appuyer sur SET pour les régler.
Procéder de la même manière pour spécifier et régler les minutes.

Une fois que l'heure est spécifiée, un des noms de source clignote sur l'affichage.
3 Appuyer sur FUNCTION pour sélectionner une source puis appuyer sur SET.
- Si on appuie sur TUNER, la gamme ne peut pas être sélectionnée à cette étape.

Appuyer sur DOWN ou UP pour sélectionner la durée de la mise sous tension par la minuterie. Ensuite, appuyer sur SET.

La durée de la mise sous tension par la minuterie peut être réglée entre 5 et 240 minutes par pas de 5 minutes.
5 Préparer la source.
Pour écouter un disque compact, mettre le disque à lire en premier en place dans le plateau 1.
Pour écouter une cassette, la mettre en place dans la platine 1 ou 2.
Pour écouter la radio, I'accorder sur une station.
Après avoir réglé le volume et la tonalité, appuyer sur POWER pour mettre l'appareil hors tension.
reste sur l'affichage une fois que l'alimentation est coupée (mode attente de minuterie).
F10:
Quand l'heure de la mise sous tension par la minuterie est atteinte, l'appareil est mis sous tension et la lecture commence sur la source sélectionnée.
Quand on coupe l'alimentation alors que le niveau du volume est réglé à 17 ou plus, ce niveau est automatiquement réglé à 16.
Pour contrôler l'heure et la source spécifiées
Appuyer sur TIMER. L'heure de la mise sous tension par la minuterie, le nom de la source sélectionnée et la durée de la mise sous tension par la minuterie sont affichés pendant quatre secondes.
Pour annuler provisoirement le mode attente de minuterie, appuyer sur TIMER à plusieurs reprises jusqu'à ce que disparaisse de l'affichage.
Pour rétablir le mode attente de minuterie, appuyer une ou deux fois sur TIMER pour afficher ①.
Utilisation de l'appareil une fois que la minuterie est réglée
On peut utiliser l'appareil normalement après avoir réglé la minuterie.
Avant de couper l'alimentation, répéter l'étape 5 pour préparer la source, et régler le volume et la tonalité.
Remarque
- La lecture et l'enregistrement commandés par la minuterie ne se feront pas si l'appareil n'est pas mis hors tension.
- L'appareil connecté ne peut pas être mis sous et hors tension par la minuterie intégrée de l'appareil principal. Utiliser une minuterie extérieure.
- On peut utiliser MULTI JOG à la place de « et »
Enregistrement commande par LAB minuterie
L'enregistrement commande par la minuterie est applicable uniquement aux sources TUNER et VIDEO/AUX (avec une minuterie externe).
Appuyer sur TIMER à plusieurs reprises jusqu'à ce que clignote sur l'affichage, puis appuyer sur SET dans les six secondes. Effectuer les étapes de la partie “REGLAGE DE LA MINUTERIE” à partir de l'étape 2 et, après l'étape 5, insérer la cassette à enregistrer dans la platine 2.
Connexion d'un appareil optionnel

Pour plus de détails, se reporter au mode d'emploi de l'appareil connecté.
- Les cordons de raccordement ne sont pas fournis. Se procurer les cordons nécessaires.
- Pour les appareils optionnels disponibles, consulter le distributeur Aiwa local.
Prisesvideo/aux
Get appareil peut recevoir des signaux sonores analogiques par ces prises.
Utiliser un câble à fiches phono RCA pour connecter un appareil audio (tourne-disque, lecteur de disque laser, lecteur de minidisque, magnétoscope, téléviseur, etc.).
Connecter la fiche rouge à la prise VIDEO/AUX R et la fiche blanche à la prise VIDEO/AUX L.
Pour connecter un tourne-disque
Utiliser un tourne-disque Aiwa muni d'un amplificateur à égaliseur intégré.
Cet appareil peut transmettre les signaux sonores numériques de disque compact par cette prise. Utiliser un câble optique pour connecter un appareil audio numérique (platine DAT, enregistreur de minidisque, etc.).
Enlever le capuchon antipoussière @ de la prise CD DIGITAL OUT (OPTICAL). Ensuite, connecter la fiche d'un câble optique à cette prise.

Quand la prise CD DIGITAL OUT (OPTICAL) n'est pas utilisée
Mettez en place le capuchon antipoussière fourni.
Connecter des enceintes surround optionnelles d'une impédance de 8 ohms à 16 ohms à ces prises.
ECOUTE de sources externes

Pour utiliser l'appareil connecté aux prises VIDEO/AUX, procédez de la manière suivante.
Appuyer sur VIDEO/AUX.
"VIDEO" ou "AUX" apparaît sur l'affichage.
Pour changer le nom de source sur l'affichage
Quand on appuie sur VIDEO/AUX, "VIDEO" ou "AUX" est affiché initialement. On peut remplacer ce nom par "VIDEO", "AUX" ou "TV".
L'appareil étant sous tension, appuyer sur POWER tout en appuyant sur VIDEO/AUX.
Répéter cette procédure pour sélectionner un des noms.
SOINS et entretien
Un entretien et des soins réguliers de l'appareil et des disques et cassettes sont nécessaires pour assurer un fonctionnement optimal.
Nettoyage du coffret
Utiliser un chiffon doux et sec.
Si l'appareil est extrêmement sale, utiliser un chiffon doux légèrement imbibé d'une solution détergente douce. Afin de ne pas ALTERER le fini de l'appareil, ne pas utiliser de solvants forts, tels que de l'alcool, de la benzine ou du diluant.
Nettoyage des têtes et des chemins de bande
Toutes les dix heures d'utilisation, nettoyer les têtes et les chemins de bande avec une cassette de nettoyage ou un coton-tige imbibé d'un liquide de nettoyage ou d'alcool dénaturé. (Des kits de nettoyage sont disponibles dans le commerce.)
Lors du nettoyage avec un coton-tige, essuyer la tête d'enregistrement/lecture (platine 2 seulement), la tête d'effacement (platine 2 seulement), les capstans et les galets presseurs.

Après le nettoyage des têtes et des chemins de bande avec une cassette de nettoyage à liquide ou avec un coton-tige imbibé, attendre que les parties nettoyées soient complètement sèches avant de mettre des cassettes en place.
Pour démagnétiser les têtes
À la longue, les têtes peuvent devenir magnétisées. Ceci peut restreindre la plage de sortie des cassettes enregistrées et augmenter le bruit. À l'aide d'un dispositif de démagnétisation disponible dans le commerce, démagnétisez les têtes toutes les 20 à 30 heures d'utilisation.
Soin des disques
- Si un disque est sale, l'essuyer du centre vers l'extérieur avec un chiffon de nettoyage.

- Après la lecture d'un disque, le ranger dans son étui. Ne pas laisser le disque dans un endroit chaud ou humide.
Soin des cassettes
- Après l'utilisation, ranger les cassettes dans leurs boîtes.
- Ne pas laisser les cassettes près d'un aimant, d'un moteur électrique, d'un téléviseur ou de toute autre source de champ magnétique. Cela diminuerait la qualité sonore et provoquerait du souffle.
- Ne pas exposer les cassettes au soleil ni les laisser dans un véhicule garé au soleil.
En cas de probleme
Si l'appareil ne fonctionne pas comme précisé dans ce mode d'emploi, contrôler le guide suivant.
Il n'y a pas de son.
Le cordon secteur est-il branché correctement ? - N'y a-t-il pas une mauvaise connexion ? (→ page 3) - Il y a peut-être un court-circuit dans les bornes d'enceinte.
Débrancher le cordon secteur puis corriger les connexions d'enceinte.
- Une touche de fonction incorrecte n'est-elle pas en service ? Le son ne sort que par une enceinte. L'autre enceinte n'est-elle pas déconnectée ?
Un affichage ou un fonctionnement erroné se produit.
Réinitialiser l'appareil comme indiqué ci-dessous.
Il y a des charges statiques constantes en forme d'onde.
L'antenne est-elle raccordée? ( page 4) Le signal n'est-il pas faible?
→ Connecter une antenne extérieure.
La réception présente des parasites ou le son présente de la distorsion.
- Le système ne capte-t-il pas des bruits extérieurs ou des ondes réfléchies? → Changer l'orientation de l'antenne. → Éloigner l'appareil d'autres appareils électriques.
PARTIE Magnetocassette
La bande ne défile pas.
La platine 2 n'est-elle pas en mode pause? (→ page 8) Le son est déséquilibré ou trop faible. - La tête de lecture n'est-elle pas sale? (→ page 18)
L'enregistrement est impossible.
- Un ergot de sécurité de la cassette n'est-il pas absent? ( page 8) La tête d'enregistrement n'est-elle pas sale? (→ page 18)
L'effacement est impossible.
- La tête d'effacement n'est-elle pas sale? (→ page 18)
- Une cassette au métal n'est-elle pas utilisée?
Il n'y a pas des sons aigus. - La tête d'enregistrement/lecture n'est-elle pas sale? ( page 18)
PARTIE lecteur de disques compacts
La lecture ne fonctionne pas.
- Le disque est-il correctement mis en place? (→ page 9) Le disque n'est-il pas sale? (→ page 18) N'y a-t-il pas de la condensation sur la lentille?
→ Attendre environ une heure puis essayer de nouveau.
Pour réinitialiser
Si une anomalie apparait sur la fenêtre d'affichage ou dans le magnétocassette, réinitialiser l'appareil de la manière suivante.
1. Appuyer sur POWER pour couper l'alimentation. 2. Appuyer sur POWER tout en appuyant sur CLEAR pour remettre l'appareil sous tension. Toutes les données mémorisées après l'achat sont effacées. Si à l'étape 1 l'alimentation ne peut pas être coupée du fait d'une anomalie, réinitialiser en débranchant le cordon secteur puis le rebrancher. Ensuite, effectuer l'étape 2.
Appareil principal CX-NA303
| Partie tuner FM | |
| Plage d'accord | 87,5 MHz à 108 MHz |
| Sensibilité utile (IHF) | 13,2 dBf |
| Bornes d'antenne | 75 ohms (asymétrique) |
| Partie tuner AM | |
| Plage d'accord | 530 kHz à 1710 kHz (par pas de 10 kHz) |
| 531 kHz à 1602 kHz (par pas de 9 kHz) | |
| Sensibilité utile | 350 μV/m |
| Antenne | Antenne cadre |
| Partie amplificateur | |
| Puisance de sortie | 30 W +30 W (de 50 Hz à 20 kHz, DHT inférieure à 1%, 6 ohms) |
| Distorsion harmonique totale | 0,1% (15 W, 1 kHz, 6 ohms, AUDIO DIN) |
| Entrées | VIDEO/AUX: 500 mV |
| Sorties | SPEAKERS: acceptent des enceintes de 6 ohms ou plus SURROUND SPEAKERS: acceptent des enceintes de 8 ohms à 16 ohms PHONES (prise stéreo): accepte un casque de 32 ohms ou plus |
| Partie magnétocassette | |
| Format de piste | 4 pistes, 2 canaux stéreo |
| Réponse en fréquence | 50 Hz - 10000 Hz |
| Système d'enregistrement | Polarisation CA |
| Têtes | 1 tête de lecture (platine 1)1 tête d'enregistrement/de lecture,1 tête d'affacement (platine 2) |
| Partie lecteur de disques compacts | |
| Laser | Laser à semi-conducteurs(λ = 780 nm) |
| Convertisseur N/A | 1 bit, double |
| Rapport signal/bruit | 85 dB (1 kHz, 0 dB) |
| Distorsion harmonique | 0,05% (1 kHz, 0 dB) |
| Pleurage et scintillage | En dette du seuil mesurable |
| Généralités | |
| Alimentation electrique | Secteur 120 V, 60 Hz |
| Consommation electrique | 85 W |
| Dimensions de l'appareil principal (L × H × P) | 260 × 330 × 346 mm |
| Poids de l'appareil principal | 5,7 kg |
Enceintes acoustiques SX-NA302
| Type de caisson | 2 voies, bass-reflex (Type à blindage antimagnétique) |
| Haut-parleurs | Haut-parleur de grave: cône de 120 mm Haut-parleur d'igu: céramique 10 mm |
| Impédance | 6 ohms |
| Niveau de pression acoustique | |
| de sortie | 87 dB/W/m |
| Dimensions (L × H × P) | 235 × 324 × 250 mm |
| Poids | 3,2 kg |
Les spécifications et l'aspect extérieur peuvent être modifiés sans préavis.
DROITS d'auteur
Prière de vérifier les lois sur la propriété artistique relatives à l'enregistrement de disques, de la radio ou de cassettes dans le pays d'utilisation de l'appareil.
Nomenclature


TAPE DECK1/2 8,12 TUNER/BAND 7 VIDEO/AUX 17 CD 9 2 POWER 5 DISC CHANGE 9 OPEN/CLOSE 9 DISC DIRECT PLAY1-3 9,10,13,14 4 PHONES 6 5 VOLUME 6 T-BASS 6 GRAPHIC EQUALIZER (ROCK, POP, CLASSIC) 6 6 CLEAR 8-15 PRESET 8-10 MULTI JOG 8,9,13,14 ISET 7,8,9,15,16 UP 7-10,13-16 DOWN 7-10,13-16 7 TIMER 16 CLOCK/DIMMER 15 SYNC DUBBING 12 REC/REC MUTE 11,13,14
DISC DIRECT PLAY1-3 9,10,13,14 0-9,+10 8,9,10,13,14 1/EDIT/CHECK 9,13,14 2/PRGM 10 3/RANDOM/REPEAT 10 4/GEQ 6 6/T-BASS 6 7/TIMER 16 8/SLEEP 15 9/CLOCK 15 0/MONO/TUNER 7 +10/BAND 7 1SHIFT 5 12 FUNCTION 5 18 POWER 5 14UP 7-10,13-16 / DOWN 7-10,13-16 IISET 7,8,9,15,16 ■CLEAR 8-15 PRESET 8-10 VOLUME(A, V) 6