BBTU300 - Reproductor/grabador de cd AIWA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BBTU300 AIWA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BBTU300 AIWA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BBTU300 - AIWA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BBTU300 de la marca AIWA.
MANUAL DE USUARIO BBTU300 AIWA
Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar el dispositivo y guárdelas como referencia para el futuro.
- Si el cable del cargador está dañado, debe ser reparado por el fabricante, su servicio técnico o una persona con cualificación similar para evitar riesgos.
- El alimentador de corriente debe sustituirse por otro en caso de avería, dado que no es reparable.
- La toma de corriente debe encontrarse cerca del equipo y ser de fácil acceso.
- El dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales ni por personas sin experiencia o conocimientos, salvo si reciben, mediante una persona responsable de su seguridad y vigilancia, instrucciones sobre el uso del aparato.
- Se recomienda vigilar a los niños para garantizar que no jueguen con el dispositivo.
- El dispositivo debe estar siempre accesible.
- El aparato no debe exponerse a goteo ni salpicacudas de agua o líquidos, ni deben colocarse objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el producto.
- No bloquee la ventilación normal del producto durante su uso.
- Deje siempre un espacio mínimo de 10 cm alrededor de la unidad para proporcionar una ventilación adecuada.
- Para evitar riesgo de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como una vela) encima del aparato.
- El dispositivo está pensado para usarse solamente en un clima templado.
-
PRECAUCIÓN: Riesgo de explosión si se sustituye incorrectamente la batería o no se sustituye por el mismo tipo o equivalente.
-
La batería no debe exponerse a calor excesivo, como la luz del sol, fuego o similares.
- No use conjuntamente distintos tipos de batería ni baterías nuevas con usadas.
- La batería debe colocarse de acuerdo con la polaridad.
- Si la batería está gastada debe retirarse del producto.
- Las baterías deben desecharse de forma segura. Use los recipientes de recogida incluidos (consulte a su vendedor) para proteger el medicambiente.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Gracias por adquirir BBTU-300. Boombox multifunción con lector de CD, Bluetooth, sintonizador digital AM/FM y compatible con USB.
Garantizamos la calidad, rondimiento y valor. Nuestros ingenieros han incorporado muchas funciones útiles y prácticas en este producto. Asegúrese de leer por completo este manual de instrucciones para asegurarse de obtener el máximo provecho de cada función.
Este producto ha sido fabricado con componentes de la máxima calidad y los mejores estándares de fabricación. Además su funcionamiento ha sido examinado meticulosamente antes de ser despachado de la fábrica.
Modelo: BBTU-300
PARA EVITAR RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN O INCENDIO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.

text_image
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

RELÁMPAGO CON PUNTA DE FLECHA
El símbolo de rayo con punta de flecha en un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensión peligrosa no aislada dentro del chasis del producto que puede tener la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de electrocución a personas.

SIGNO DE EXCLAMACIÓN
El signo de exclamación en un triángulo equilátero indica que un componente concreto solamente debe ser sustituido por el componente especificado en la documentación por motivos de seguridad.
Se ha adherido la siguiente etiqueta a la unidad, indicando el procedimiento correcto para usar el rayo láser:
CLASS 1 LASER PRODUCT PRODUCTO LÁSER CLASE 1 APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 KLASSE 1 LASER PRODUKT PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 CLASSE DE PRODUTOS LASER 1
ETIQUETA DE PRODUCTO LÁSER CLASE 1
Esta etiqueta se fija en la ubicación del modo ilustrado para indicar que el aparato contiene un componente láser.
Notas:
Las imágenes aparecidas en este manual son solamente para referencia.
- Debido a la continua revisión y mejora de nuestros productos, el diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1. LEA LAS INSTRUCCIONES:
Lea todas las instrucciones de seguridad y uso antes de usar el producto.
2. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES:
Las instrucciones de seguridad y uso deben conservarse como referencia en el futuro.
3. SIGA LAS ADVERTENCIAS:
Por favor, haga caso a todas las advertencias que se le indican.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES:
Debon seguirse todas las instrucciones de funcionamiento y uso.
5. LIMPIEZA:
- Apague el producto antes de limpiarlo
- Desenchufe el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo.
- No use líquidos ni esprays de limpieza.
- Utilice una gamuza humedecida para limpiarlo.
6. AGUA Y HUMEDAD:
No utilice este producto cerca del agua. Por ejemplo: Cerca de una bañera, lavabo, lregadero, lavadero, en un sótano húmedo o cerca de piscinas o similares.
7. ACCESORIOS:
No ponga el producto sobre un carro, soporte, tripode, estante o mesa inestable. El producto podría caer, lesionando a niños o adultos, y provocar daños irreparables en el mismo.
Use exclusivamente un carrito, pie, tripode, soporte o mesa recomendado por el fabricante o yondido con el aparato.
Cualquier instalación del producto debe seguir las instrucciones del fabricante y usar accesorios de montaje recomendados por el mismo. Cualquier combinación de carro y producto debe moverse con cuidado, las detenciones bruscas, una fuerza excesiva o superficies irregulares pueden hacer que vuelque.
8. VENTILACIÓN:
Las ranuras y aperturas del chasis permiten su ventilación; garantizan un funcionamiento fiable del producto y lo protegen contra el sobrecalentamiento. Dichas aperturas no deben obstruirse ni cubrirse. Las aperturas no deben obstruirse nunca colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación integrada, como una librería o estante, a menos que se le proporcione una ventilación adecuada o se hayan seguido las instrucciones del fabricante.
9. FUENTES DE ALIMENTACIÓN:
Este producto debe usarse exclusivamente con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta identificadora. Si no está seguro del tipo de alimentación de su domicilio, consulte con su vendedor o su empresa de energía eléctrica local. En el caso de productos diseñados para funcionar con pilas u otras fuentes, consulte las instrucciones de uso.
10. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN:
Los cables de alimentación deben colocarse de forma que no puedan pisarse, engancharse ni quedar aplastados por objetos colocados encima o contra ellos, prestando especial atención al cable del enchufe, la toma y el punto en el que sale del aparato. Durante los traslados, proteja el cable de alimentación.
Por ejemplo: Ate el cable de alimentación con una abrazadera.
11. CUANDO NO UTILICE LA UNIDAD:
El cable de alimentación del aparato debe desconectarse de la toma de corriente cuando no se use durante periodos de tiempo prolongados.
AD
12. RAYOS:
Para una mayor protección de este producto durante una tormenta eléctrica, o cuando se deje sin supervisión ni uso durante un tiempo prolongado, desconéctelo de la toma de corriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Así, evitará dañar el producto por rayos y subidas de tensión.
13. LÍNEAS ELÉCTRICAS:
Un sistema de antena externa no debe encontrarse cerca de líneas eléctricas colgantes ni otros circuitos de iluminación o alimentación eléctrica, ni en lugares en los que pueda caer sobre dichas líneas eléctricas u otros circuitos.
Cuando instale un sistema de antena exterior, debe tener mucho cuidado en evitar tocar las líneas o circuitos de alimentación, dado que el contacto con ellos puede ser mortal.
14. SOBRECARGA
No sobrecargue las tomas de corriente, los cables extensores ni las tomas múltiples. ya que puede provocar un riesgo de incendio o electrocución.
15. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDO:
No introduzca nunca objetos de ningún tipo en el producto por las aperturas, podrían tocar puntos de tensión peligrosos o cortocircuitar piezas que pueden provocar un incendio o electrocución. No derramo nunca líquidos de ningún tipo en el producto.
16. ASISTENCIA:
No intente reparar este producto usted mismo, ya que abrir o sacar las cubiertas puede exponerle a tensión peligrosa u otros riesgos. Para cualquier reparación diríjase a personal cualificado.
17. DAÑOS QUE PRECISEN REPARACIÓN:
Desconecto el producto de la toma de corriente y dirija cualquier reparación a personal de servicio cualificado en las condiciones siguientes
a) Cuando el cable de alimentación, la batería o el enchufe estén dañados.
b) Si el producto se ha expuesto a la lluvia o al agua.
c) Si se ha derramado líquido o introducido objetos en el producto.
d) Si el producto no funciona cuando se use según las instrucciones, ajuste solamente los controles indicados por las instrucciones de uso, una modificación de otros controles puede provocar daños y a menudo precisar de un trabajo exhaustivo por parte de un técnico cualificado para restablecer el producto a su funcionamiento normal.
e) Cuando el producto muestre un cambio notable en su rendimiento, indica que precisa mantenimiento.
18. RECAMBIOS:
Cuando se precisen recambios, asegúrese de que el servicio técnico utilice recambios especificados por el fabricante o que tongan las mismas características que la pieza original. Los recambios no autorizados pueden provocar incendio, electrocución u otros riesgos.
19. CALOR:
El producto debe colocarse lejos de fuentes de calor como radiadores, ostulas, fogonos y otros productos que generen calor.
ANTES DE USAR
Quite cuidadosamente todos los componentes de la caja y retire todos los materiales de embalaje de los componentes. Asegúrese de no desechar accidentalmente nada con los materiales de embalaje.
Guarde la caja y los materiales de embalaje, si es posible, por si debiera devolver la unidad para su reparación. Usar la caja y materiales de embalaje originales es la única forma adecuada de proteger la unidad de posibles daños durante el transporte.

Boombox
con lector de CD x1

Cable de alimentación x1

Manual de usuario x1

Hoja de garantía x1
CARACTERÍSTICAS DEL BOOMBOX
- Reproductor de CD de carga superior con óptica de alta tecnología japonesa.
- Potencia de salida de audio: 5 vatios RMS (2.5W x2).
- Altavoces dinámicos de alto rango de frecuencias con graves y agudos amplificados.
- Reproducción de discos CD/CDR/RW/MP3 con memoria de programa de hasta 99 pistas.
- Radio de doble banda: Sintonizadores de AM (MW) y FM.
- Conectividad Bluetooth v5.0, para la reproducción inalámbrica desde cualquier dispositivo Bluetooth.
- Puerto USB-MP3 para reproducción de música.
- Gran pantalla LCD con retroiluminación LED.
- Toma de entrada auxiliar (3,5 mm) para conectar dispositivos externos.
- Salida de auriculares (3.5mm).
- Alimentación por cable o pilas.
DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD Y CONTROLES
VISTA FRONTAL DETALLE DEL LATERAL

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 anva MAX MAX1 MAX2 MAX3 MAX4 MAX5 MAX6 MAX7 MAX8VISTA SUPERIOR

text_image
18 19 20 aunaDETALLE POSTERIOR

IZQUIERDO

DETALLE DEL LATERAL
DERECHO

1 ALTAVOZ
2 ATRÁS
3 REPETIR (REPEAT)
4 PANTALLA
5 PROGRAMA (PROG)
6 ADELANTE
7 INDICADOR DE ENCENDIDO
3 INDICADOR DE MODO BLUETOOTH
9 USB/BT (BLUETOOTH)
10 EMPAREJAR (PAIR)
11 PUERTO USB
12 REPRODUCIR/PAUSAR
ENTRADA AUXILIAR (AUX IN)
14 AURICULARES (PHONES)
15 DIAL DE VOLUMEN (VOLUME)
16 DIAL SINTONIZADOR (TUNING)
17 SELECTOR DE BANDA/MODO
18 ANTENA TELESCÓPICA
19 BANDEJA DE CDS
20 ASA
21 TOMA DE CORRIENTE
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA
VISTA DE LA PANTALLA LCD

text_image
① ② ③ ④ ⑤ REP FOLDER PROG RANDOM USB CD W,MA MP3 ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩① INDICADOR DE REPRODUCCIÓN
INDICADOR DE LA FUNCIÓN REPETIR
3 INDICADOR DE LA FUNCIÓN REPETIR CARPETA (FOLDER)
4 INDICADOR DEL MODO PROGRAMA (PROG)
5 INDICADOR DE MODO ALEATORIO (RANDOM)
CONEXIONES
CONEXIÓN PRINCIPAL
- Compruebe si la tensión de alimentación que se muestra en la etiqueta de calificación situada en la parte posterior del equipo corresponde a su fuente de alimentación de CA local.
- Conecto el cable de alimentación a la toma de corriente.
Notas:
- Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente para proteger su equipo durante tormentas eléctricas fuertes.
- El cable de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión. El cable de alimentación debe permanecer fácilmente accesible.
PUERTO USB (MODO DE CARGA)
Conecte un dispositivo externo (por ejemplo un smartphone, reproductor de mp3) a través de un cable USB (no suministrado) al PUERTO USB y active el modo de función USB para iniciar la carga.
Nota:
- El boombox no puede acceder al contenido del dispositivo externo conectado.

text_image
AC-INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Las pilas deben insertarse correctamente para evitar dañar el boombox.
Retire las pilas del compartimento cuando no se vaya a utilizar el boombox por un período prolongado. Esto evitará posibles fugas o rupturas de las pilas que podrían dañar el aparato.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Deslice la tapa e instale 6 PILAS TIPO LR14/UM-2/C (no incluidas), asegurándose de hacer coincidir las marcas de polaridad dentro del compartimiento como se muestra en la imagen:

text_image
1 2 3Nota:
- Desconecto siempre el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared si va a utilizar el boombox con pilas.
Una vez que el boombox ha sido conectado a la corriente, o cargado con pilas, encióndalo deslizando el interruptor MODE localizado en el lateral derecho de la unidad, a cualquier posición de modo de función. La pantalla LCD se encenderá mostrando el modo de reproducción actual.
APAGAR
Para apagar completamente el boombox, deslice el interruptor MODE a la posición OFF. Una vez apagado, puede desenchufario de la toma de corriente o retirar las pilas de forma segura.
MODO (MODE)
Deslice el Interruptor MODE para escoger entre los siguientes modos de función: OFF (apagado) / CD-USB-BT-AUX / FM / AM.
AJUSTAR EL NIVEL DE VOLUMEN (VOLUME)
Gire el dial VOLUME localizado en el lateral izquierdo de la unidad, para ajustar el nivel de volumen actual.
REPETICIÓN (REPEAT)
Pulse repeticamente el botón REPEAT en el panel frontal para escoger los siguientes ajustes de repetición:
Repetir uno: Pulse una vez para repetir la canción actual.
El indicador -REPREcerá parpadeando en la pantalla.
Repetir carpeta (Folder): Pulse dos veces para repetir todas las canciones disponibles en la carpeta seleccionada.
El indicador FOLDER aparecerá en pantalla.
Repetir todo (All): Pulse tres veces para repetir todas las canciones disponibles en el dispositivo.
El indicador RERencenderá en la pantalla.
Aleatorio (Random): Pulse cuatro veces para iniciar el modo aleatorio. Todas las canciones disponibles en el dispositivo se reproducirán de manera aleatoria.
El indicador RANDOM aparecerá en el lateral superior derecho.
Desactivado (Off): Puise cinco veces para cancelar todos los modos de repetición. Todos los indicadores de repetición o modo aleatorio se apagarán.
Puede reproducir en su boombox sus CD/CD-R/CD-RW/MP3.
-
Abra manualmente la BANDEJA DE CDS.
-
Inserte un CD con la cara impresa hacia arriba y cierre manualmente la tapa de la bandeja de nuevo.
-
Deslice el interruptor MODE hacia la posición CD-USB-BT-AUX para encender la unidad.
-
Una vez que el interruptor MODE se haya deslizado a la posición CD-USB-BT-AUX, la unidad comenzará automáticamente a leer el disco y se mostrará el número total de pistas encontradas. El indicador de MODO CD aparecerá en el lado izquierdo de la pantalla.
-
Pulse el botón▶para iniciar o reanudar la reproducción. Pulse▶je nuevo para pausar temporalmente la reproducción. Cuando la reproducción está en pausa, el símbolo▶parpadeará en la pantalla.
-
Pulse los botones 🖼 la seleccionar una pista específica. Pulse 🖼 na vez para escuchar el comienz de la pista actual, y púlselo dos o más veces para escuchar la pista anterior.
-
Pulse el botón ■ para detener la reproducción. La pantalla mostrará de nuevo el número total de canciones.
BUSCAR EN UNA PISTA
Durante la reproducción, mantenga pulsado el botón 🐎, 🐎 a localizar una sección específica de la pista y suélteo en el punto que desee escuchar.
Nota:
- Si no hay un disco legible o no hay un disco insertado, la pantalla LCD mostrará el mensaje "NOd", y entonces se iniciará el modo de función USB.
ESCUCHAR REPETIDAMENTE UNA O VARIAS PISTAS
Pulse varias vocos el botón REPEAT en el panel frontal para seleccionar el modo de repetición entre las siguientes opciones:
-
REP*PARPADEANDO (repetir la pista actual)
-
REP FOLDER (repetir todas las pistas disponibles en la carpeta seleccionada)
-
REP (repetir todas las pistas disponibles)
-
RANDOM (reproducir de forma aleatoria todas las pistas del CD)
-
OFF (cancelar todas las funciones de repetición)
CREAR UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN DE CD
La función de programar permite elaborar listas de reproducción de hasta 20 pistas para CD y 99 pistas para un CD-MP3 que se reproducen en el orden seleccionado.
-
Con la reproducción detenida (el CD no se está reproduciendo), pulse el botón PROG, y la pantalla LCD mostrará la indicación "POI" y el indicador "PROGRAM".
-
Pulse los botones 📄 pita asignar la pista deseada.
-
Pulse el botón PROG para seleccionar y almacenar la pista en la memoria. La secuencia de programa cambiará a "PO2" para elegir la pista siguiente.
-
Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar hasta 20/99 pistas respectivamente. Una voz añadida la última pista, la pantalla LCD mostrará automáticamente las pistas programadas una a una, empezando por la primera que se haya almacenado. Si desea crear una lista de reproducción con menos de 20 o 99 pistas, pulse dos veces el botón PROG después de confirmar la última pista programada.
-
Para reproducir las pistas seleccionadas (en el modo programa), pulse el botón ▶II
-
Pulse el botón 🚗ara escuchar la pista anterior o pulse 🚗ara escuchar la siguiente pista almacenada.
-
Para borrar de la memoria las pistas programadas, pulse el botón ■los veces o abra la tapa de la BANDEJA DE CDS.
Notas:
- Todas las pistas programadas se reproducirán una vez,
- Las funciones de repetición "repetir una" o "repetir todas" pueden utilizarse durante la reproducción del modo programa.
- Si la lista de reproducción alcanza el número máximo de pistas, la pantalla mostrará la palabra "FUL" (lleno).
La compatibilidad de un CD MP3 con esta unidad se limita a:
Frecuencia de muestreo: 32-48 (MP3)
Tasa de bits: 32-320kbps (MP3)
No use caracteres especiales como: / *?< > etc
Aunque el número total de archivos del CD sea superior a 1000, solamente se mostrará hasta 999.
Nota:
- Debido a que los discos MP3 tienen una gran capacidad, los tiempos de lectura del disco pueden ser un poco más largos.
RADIO FM
-
Deslice el interruptor MODE hacia las posiciones FM o AM, para accedor a las respectivas bandas de radio.
-
Gire el dial TUNING en el lateral derecho de la unidad para sintonizar una emisora de radio de acuerdo con la escala del dial. Cada vez que el dial se gira, la frecuencia cambia en 100 kHz hacia arriba o hacia abajo.
CONSEJOS PARA MEJORAR LA RECEPCIÓN
FM. Para la banda FM, extienda la antena telescópica. Para mejorar la recepción de FM incline y gire la antana, reduzca su longitud, si la señal de FM es demasiado fuerte. También puede intentar reubicar la unidad cerca de una ventana abierta para tener mejor recepción.
AM. Para la banda AM, el aparato está provisto de una barra de ferrita incorporada como antena, así que no hay necesidad de usar la antena telescópica. Reubique o gire la unidad para encontrar la mejor posición.
Nota:
- La pantalla no se iluminará durante los modos de función FM y AM.
MODO DE ENTRADA AUXILIAR (AUX-IN)
Este boombox puede ser utilizado como altavoz activo para ordenadores portátiles, MP3 y otros reproductores de audio pequeños siguiendo los pasos que se indican a continuación.
-
Deslice el interruptor MODE a la posición CD-USB-BT-AUX para encender la unidad.
-
Conecte un cable auxiliar con una clavija de 3,5mm a un dispositivo de audio externo, y el otro extremo a la toma AUX IN situada en el lateral izquierdo del boombox. Una vez insertado el cable auxiliar, la palabra AUX aparecerá en la pantalla.
-
Inicie la reproducción en el dispositivo externo. Puede ajustar el volumen en el dispositivo de audio externo (no ajuste el volumen a un nivel alto para evitar distorsiones). También puede ajustar el volumen en el boombox. Para controlar la función de reproducción, utilice los controles del dispositivo de audio externo.
Notas:
- El boombox no puede acceder al contenido del dispositivo externo conectado.
- Para acceder a otro modo de función desconecte el cable auxiliar del boombox.
MODO USB
REPRODUCCIÓN VIA USB
Este boombox ha sido desarrollado utilizando los últimos avancos tecnológicos en el ámbito de los dispositivos USB. Sin embargo, dada la amplia gama de tipos de dispositivos de almacenamiento USB que existen actualmente en el mercado, lamenteblemente no podemos garantizar una compatibilidad total con todos ellos. Por esta razón, en raras ocasiones, puede haber problemas en la reproducción de archivos de dispositivos de almacenamiento USB. Esto no se debe a un mal funcionamiento del dispositivo.
- Deslice el interruptor MODE hacia la posición CD-USB-BT-AUX para encender la unidad.
- Mantenga pulsado el botón USB/BT/■ hasta que el modo de función "USB" (USB) aparezca parpadeando en la pantalla. El INDICADOR DE MODO USB aparecerá a la izquierda de la pantalla.
- Conecte un dispositivo de almacenamiento USB directamente al puerto USB/MP3. La pantalla muestra brevemente el número de carpetas y luego el número total de pistas. La reproducción se iniciará automáticamente después de unos segundos.
- Para detener temporalmente la reproducción, pulse el botón ▶para reanudarla, vuelva a pulsarlo.
- Pulse los botones 🐎 🐎 seleccionar un número de pista diferente. Mantonga pulsados los botones 🐎 🐎 para encontrar un pasaje específico de la pista y suéltelos en el punto en el que desca escuchar.
- Pulse el botón para detener la reproducción.
ESCUCHAR REPETIDAMENTE UNA O VARIAS PISTAS
Pulse varias veces el botón REPEAT en el panel frontal para seleccionar el modo de repetición entre las siguientes opciones:
- REP *PARPADEANDO (repetir la pista actual)
- REP FOLDER (repetir todas las pistas disponibles en la carpeta seleccionada)
- REP (repetir todas las pistas disponibles)
- RANDOM (reproducir todas las pistas del USB en orden aleatorio)
- OFF (cancelar las funciones de repetición)
CREAR UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN DE USB
La función programa permite elaborar listas de reproducción de hasta 99 pistas para USB que se reproducen en el orden seleccionado.
- Con la reproducción detenida (el USB no se está reproduciendo), pulse el botón PROG, y la pantalla LCD mostrará la indicación "POI" y el indicador "PROGRAM".
- Pulse los botones 🖼️ ➕ a asignar la pista doscada.
- Pulse el botón PROG para seleccionar y almacenar la pista en la memoria. La secuencia de programa cambiará a "PO2" para elegir la pista siguiente.
- Rapita los pasos 2 y 3 para seleccionar hasta 99 pistas. Una vez añadida la última pista, la pantalla LCD mostrará automáticamente las pistas programadas una a una, empezando por la primera que se haya programado. Si desea crear una lista de reproducción con menos de 98 pistas, pulse dos veces el botón PROG después de confirmar la última pista almacenada.
- Para reproducir las pistas seleccionadas (en el modo programa), pulse el botón ▶II
- Pulse el botón para escuchar la pista anterior o pulse para escuchar la pista siguiente
- Para borrar de la memoria las pistas programadas, pulse el botón dos veces o cambie a otro modo de función.
Notas:
- Si el dispositivo de almacenamiento USB es incompatible o no está conectado, la pantalla mostrará la palabra "NO".
- Debido a que algunos dispositivos de almacenamiento USB tienen una gran capacidad, los tiempos de carga pueden ser un poco más largos.
- Si la lista de reproducción alcanza el número máximo de pistas, la pantalla mostrará la palabra "FUL" (Ieno).
- Cambio el modo de función del boombox a uno diferente antes de extraer el dispositivo de almacenamiento USB.
- Para evitar averiar el boombox u otros aparatos, no intente cargar ningún dispositivo externo utilizando dicho puerto USB.
Antes de usar la función Bluetooth debe emparejar su boombox con su dispositivo Bluetooth. ("Emparejar" significa establecer una conexión entre dispositivos Bluetooth, como teléfonos móviles, tabletas, PC, etc.)
- Deslice el interruptor MODE hacia la posición CD-USB-BT-AUX para encender la unidad. (fig. 1)
- Mantenga pulsado el botón USB/BT/■ hasta que la palabra "bt" (Bluetooth) aparezca en la pantalla. (fig. 2)
- En el modo Bluetooth, una nota de voz avisará de que el radiocasete está preparado para emparejarse.
El INDICADOR DE MODO BLUETOOTH comenzará a parpadear en color azul. El boombox comenzará a buscar de forma automática los dispositivos Bluetooth cercanos.
- Active la función de Bluetooth en sus dispositivos y hágalo visible (consulte las instrucciones de sus dispositivos para agregar o configurar un dispositivo Bluetooth)
- Busque y seleccione el equipo Bluetooth: AIWA BBTU-300
En caso necesario, introduzca el código "0000".
(fig. 3)
Si los dispositivos se emparejan con éxito,
El INDICADOR DE MODO BLUETOOTH se mantendrá encendido, y una nota de voz le avisará de que el dispositivo Bluetooth está conectado.
La próxima vez que active el modo Bluetooth el dispositivo se conectará de manera automática.
6. Mantenga pulsado el botón PAIR para desactivar el dispositivo Bluetooth conectado.
(fig. 4)
REPRODUCCIÓN BLUETOOTH
- Pulse el botón ▶para reproducir.
- Para pausar o reanudar la reproducción, pulse de nuevo el botón ▶II
- Pulse los botones 📄 para seleccionar una pista específica.

(fig. 1)

text_image
6t aiwa(fig. 2)

(fig. 3)

(fig. 4)
- Trate cuidadosamente el CD. Sujete el disco únicamente por los bordes. No permita que los dedos toquen el lado reflectante, no impreso del CD.
- No adhiera cinta adhesiva, pegatinas, etc. al CD.
- Limpie periódicamente los CD con una gamuza suave sin pelusa y seca. No use nunca detergentos ni limpiadores abrasivos para limpiar el CD. En caso necesario, use un kit de limpieza de CD.
Si un CD tiene saltos o se encalla en una sección, posiblemente esté sucio o dañado (rayado).
Cuando limpie el CD, límpielo de dentro (centro) hacia fuera. No lo limpie nunca con movimientos circulares.
- Esta unidad ha sido diseñada para reproducir los CD con el logotipo identificador mostrado o discos en formato MP3.
Otros CD pueden no cumplir con el estándar CD y no reproducirse correctamente.
- Los CD deben guardarse en sus fundas después de cada uso para evitar daños.
- No exponga los CD a la luz solar directa, humedad elevada, temperaturas elevadas, polvo, etc. La exposición prolongada a temperaturas extremas puede deformar el CD.
- No adhiera ni escriba nada en ningún lado del CD. Podría dañar la superficie con la tinta, o al emplear objetos de escritura afilados.
LIMPIEZA DE LA LENTE
Si la lente se ensucia puede que el reproductor se detenga continuamente o no reproduzca el CD:
- Abra la tapa del CD.
- Use una perilla para soplar una o dos veces sobre la lente. Retire las partículas de polvo en la lente con un pincel y sople de nuevo.
- Para eliminar huellas dactilares use un algodón seco y limpie la lente desde el centro hacia el borde exterior de la misma,

CUIDADOS DEL CHASIS
- Para evitar riesgos de incendio o electrocución, desconecte la unidad de la alimentación CA o retire las pilas cuando la limpie.
- El acabado de la unidad puede limpiarse con una gamuza para el polvo y cuidarse como cualquier mueble. Tenga cuidado cuando limpie las piezas de plástico.
- Puede usar detergente suave y una gamuza humedecida en el panel frontal.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se produce un fallo, compruebe los aspectos indicados a continuación antes de hacer reparar el equipo.
No abra el radiocasete, existe riesgo de electrocución.
SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN
| General | ||
| No se enciende. El cable de alimentación no está conectado. | Enchufe el cable de alimentación. | |
| Compruebe si existe un fallo eléctrico. | Compruebe el estado usando otros dispositivos electrónicos. | |
| Sin sonido. | Volumen bajo o inexistente. | Aumente el volumen del boombox o del dispositivo externo. |
| CD | ||
| La unidad no inicia la reproducción. | Se ha introducido un CD no reproducible. | Introduzca un CD compatible. |
| El CD está sucio. Limpie el CD. | ||
| Radio | ||
| No se pueden sintonizar emisoras. | La antena está mal ubicada o conectada. | Extienda la antena completamente. |
| Reubique el boombox en otro lugar. | ||
| USB | ||
| La función USB no inicia la reproducción. | Los archivos son incompatibles o están dañados. | Inserte un dispositivo con archivos compatibles. |
| Auxiliar | ||
| El sonido se distorsiona en modo de entrada auxiliar. | El nivel de volumen es muy alto. | Ajuste el nivel de volumen desde el dispositivo de audio externo. |
| Cable auxiliar conectado de manera incorrecta. | Asegúrese de que el cable ha sido insertado correctamente. | |
ADVERTENCIA:
En ninguna circunstancia debe intentar reparar el equipo usted mismo, anularía la garantía.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
| MODELO: | BBTU-300 |
| Tensión nominal: | AC 230V-50Hz |
| DC 9V r6 pilas de 1.5V (C/LR14) | |
| Consumo: | 12W |
| Consumo en modo de espera: | <0.5W |
| Versión del Bluetooth: | 5.0+EDR, A2DP perfil |
| Potencia de salida de audio (L+R): | 2.5Wx2 (5W RMS) |
SECCIÓN DE RADIO
| Rango de frecuencia | |
| FM | 88-108 MHz |
| AM | 522-1620 kHz |
SECCIÓN USB
| Capacidad máxima: | 64GB (FAT/ExFAT) |
| Potencia del puerto USB (Modo carga): | 0.5A |
| REPRODUCTOR DE CD | |
| Compatibilidad de disco: | CD/CD-MP3 |
| AMPLIFICADOR | |
| Respuesta de frecuencia: | 300Hz-4KHz |
| S/N de audio: | 50dB |
ACCESORIOS
| Cable de alimentación x1 | |
| Manual de usuario x1 | |
| DIMENSIÓN Y PESO | |
| Dimensiones de los controladores de los altavoces: | x2 (O/ 76mm, 3W/4 Ohm) |
| Dimensiones del boombox: | W 197° D 230° H 104.5"mm |
| Peso neto: | 1300g (pillas no incluidas) |
ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO
IATENCIÓN!

En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viajos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales. Para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen tienen que ser recogidos selectivamente, reduciendo así, el impacto en la salud humana y el medioambiente.
El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarios para la recogida selectiva.

IMPORTANTE:
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a un volumen alto durante periodos prolongados.
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES DE BOOMBOX
FULMINE CON PUNTA DI FRECCIA
18. PARTI DI RICAMBIO:
CARATTERISTICHE DELLA BOOMBOX
FM. Per la banda FM, estendere l'antenna telescopica. Para mejorar la recepción de FM incline y gire la antena, reduzca su longitud, si la señal de FM es demasiado fuerte. También puede intentar reubicar la unidad cerca de una ventana abierta para obtener una mejor recepción.
| Rango de frecuencia | |
| FM | 88-108 MHz |
| AM | 522-1620 kHz |
SECÇÃO USB