ADCM60 - Reproductor/grabador de cd AIWA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ADCM60 AIWA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ADCM60 AIWA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ADCM60 - AIWA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ADCM60 de la marca AIWA.
MANUAL DE USUARIO ADCM60 AIWA
OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOI
ADC-M60yu
COMPACT DISC CHANGER CAMBIADOR DE DISCOS COMPACTOS
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
OWNER'S RECORD
Muchasgracias por su compra de este producto AIWA Parautilizareste aparato en las meores
condiones posibles,lea cuidadosamente las instrucciones de este manual.
INDICE
DETAILLES 1
PRECAUCIONES 2
DESEMBALAJE 3
INSTALACIONES 4
CONEXIONES 8
UTILIZATION 9
ESPECIFICACIONES 10
DETAILLES
- Se pueda selectionar y reproducir canclones de 6 discos compactos colocados en el cargador de discos.
- Se pueda instalar horizontalmente, verticalmente, inclinado y colgado de algunos lado.
- A工程技术 de la ventana encima del aparato podrá ver el disco que gira durante su reproducción.
- Como el tiempo de este aparato es menor, es más fácil de instalar.
PRECAUCION
Las modificaciones y ajustes de este producto que no han sido autorizadas a titulo expresso por el fabricante puede anular el Derecho o poderidad del usuario para hacer funciona el producto.
PRECAUCIONES
- NO instale la unidad en un lugar donde pueda quedar expuesto a:
los rayos del sol o a temperatas muy altas.
—liquido, Iluvia o humedad.
—demasiada suciedad o polvo
—vibración excessiva
- Este aparato funciona solo con CC de 12 voltios con conexión a tierra negativa.
- Selección@cuidadosamente el lugar para la instalación de tal forma que el aparato no interfiera con las functions de conducccion normales.
- Antes de hacer las conexiones, desconecte el terminal de la batería del coche para evaporar un cortocircuito.
Notas sobre los discos compactos
- Si se ha colocado un disco sucio o con defectos en el cargador de discos, el sonido可以选择 desaparecer a vezes durante su reproduccion.
- Sujete el disco por sus cordes interiores y exteriores.

- NO toque elazo de la superficie sin etiqueta del disco.
NO pegue papeles niCNTAs,etc. en el disco.

- NO doit que el disco quede en un lugar expuestos a los rayos del sol o a temperatas muy altas.

- Limpie los discos antes de colocarlos en el cargador de discs. Empiece ahora por el centro y vaya hacía afuera limpiando con un paño limpiador.

- Pueden quedar rebabas en los bordes interior y exterior de un disco nuevo. Las rebabas peuvent provocar una avería del aparato o caías en el sonido. Para evaporar这些东西 problemas, si quedan rebabas en el disco, eliminables con un bolígrafo, etc., tal como en la figura.

NO utilise disolventes tales como bencina o alcohol para limpiar un disco.
- NO se pueda reproducir los discos compactos de 8 cm (3 pulgadas) ni siquiryera colocándolos en un adaptordo diseñado especialmente para tal efecto.
- NO utilise discos compactos de formas irregulares (por exemple con forma de corazón u octogonales). Puede provocar una avería.
Notas sobre el cargador de discos
NO deja el cargador de discos en un lugar donde que expuesto agrandes temperatas o lugares muy humedes.
NO coloque mas de un disco en cada ranura.
NO doit caer el cargador de discos.
DESEMBALAJE
Cambiador de discos compactos

Cargador de discos compactos

Cable de connexion

Juego de montaje suministrado
para el Cambiador de discos compactos
Las letras en circulos tienen sus referencias a lo large de las instrucciones.
Utilice solo las piezas para montaje suministradas para que la instalacion sea segura.

Mensulas (1 par)

Tornillos con arandela (4 c/u)

c Ménulas de placata (2 c/u)

Tuercas (4 c/u)

_i Etiqueta adhesiva (1 hoja)
INSTALLACIONES
Precauciones
Selección cuidadosamente el lugar donde se va a instalar, teniendo en cuenta los siguientes puntos.
- Confirme que no haya un tanque de combustible detrás de la superficie de montaje y que tampoco haya cables o caños.
- La instalación de la unidad no deben impeder el movimiento de la tapa del baul ni el desmontaje de la rueda de repuesto, etc.
- Utilice solo el juego de montaje suministrado con el equipo para que la instalacion se haga correctamente y de forma segura.
Desmontaje de los tornillos de transporte
Busque los tres tornillos de transporte que está en la parte inferior del aparatoy que fjan el mecanismo del aparato durante su transporte. Saque these tornillos antes de la instalacion y colque las etiquetas adhesivas suministradas sobre los orificios.
Guarde los tornillos y vuela a colocarlos en sus posiciones originales en caso deninger o enviar el aparato para su servicios o mantenimiento.

Instalación de los herrajes de ángulo
Cambie la posicion de instalacion de los herrajes de angulo de acuerdo al angulo en el que desea instalar el aparato.

Introduzca un objeto puntiagudo, por exemple un destornillador superfino o boligrafo, etc. en los ojetes protectores moviles y deslice los ojetes protectores a la posicion deseada, HORIZONTAL, 45^ o VERTICAL.
Notas
- Expulse sin falta los cargadores de disco antes de colocar los ojetes protectores.
- Instale ambos oietes protectores en la misma posicion.
- Los ojetes protectores deben estar asentados en el lugar asignIFICADO para la posicion deseada; de locontrario la posicion de launidad pueda provocar una caidad del sonido.
- Debe tenorse cuidado para instalar el ángulo de la unidad con elazo delantero más abajo que el trasero. El cargador de disco pueda caerse cuando lo expulse.
- NO invierta launidad o deslice los ojetes protectores, cuando el aparato está activado. Este pueda dfñar el mecanismo o los discos en el aparato.
- Los herrajes de ángulo de instalación en cada lado de la unidad se han ajustado de fabricula a la posión HORIZONTAL.
- Cuando se completea el ajuste, pegue las etiquetas adhesivas sobre las ranuras.

INSTALACIONES
Instalación horizontal
1 Diseno
Para mas detalles de 品 品 品 ,lea la pagina 3.

Angulo efectivo del aparato.

Posicion del ojete protector.

Nota
Si fuera necessario reforzar la superficie de instalacion, asegure las mensulas de plac 念 en la superficie inferior del baul del coche con tornillos autoterrajantes (no incluido).
2 Decida la posicion

4 Abra orificios en la alfombra

3 Desmontaje provisorio

5 Fin

5 ESPANOL
Instalacion vertical
1 Diseño
Para mas detalles de @b@..., lea la pagina 3.


Angulo efectivo del aparato.

Posicion del ojete protector.
Nota
-
Sifuera necessities to reforzarla superficie de instalacion, asegure las mensulas de placac en la superficie inferior del baul del coche con tornillos autoterrajantes (no incluido).
-
El spacing para su instalacion es angosto, doble la mensula hacía atrás y hacía adelante a lo largo de la linea peñorada para romper la punta.
2 Decida la posicion

4 Abra orificios en la alfombra

3 Desmontaje provisorio

5

Fin
INSTALLACIONES
Instalación colgada
Cuando se instala launidad en el baul, debajo de la bandeja para paquetes,onga en cuenta los siguientes+puestos.
- Selección cuidadosamente el lugar donde se va a instalar la unidad, para que no impida el movimiento de las barras de soporte de la tapa del baul.
Precaución
Verifique que no haya nada detrás del lugar de la instalación antes de partir los orificios.
1 Diseño
Para mas detalles de a b c... lea la pagina 3.

Angulo efectivo del aparato.

Posicion del ojete protector.

2 Abra orificios

3 Fin

Instalacion inclinada

Instale los herrajes de angulo para la instalacion a la posicion de 45^
Notasobre lasmnulas a
Para averrar espio alinstalar,puede colocar lasmnulas 已 de adentro hacia afluera como en la figura a continuacion.

7 ESPANOL
CONEXIONES
Este aparato fue dibnado solo para los estereos de coche AlwA. Por lo tanto, no utilise este aparato con equipos de otheraemarks.

Precaución
Desconecte el terminal del cable a tierra de la bateria del coche antes de hacer las conexiones, para evaporar un cortocircuito.
Nota
Utilice solo el cable de conexión suministrado. El uso de un cable de conexión no especifiedoesprovocar ruidos de fondo.
UTILIZACION
Utilización del cargador de discos compactos
1
Coloque el disco compaco hasta el fondo con elazo de la etiqueta hacia arriba.


Para SACAR un disco compaco, tire de la parte A en el sentido de la flecha, tal como se pueda disfriger en la figura.
2

3

Cargador de discos
Cologne el cargador, (despues de sacarlo) con elazo de la marca hacia arriba.

Botón de expulsion
Presione el boton y tire del cargador de discos.
4

Cierre la puerta.
Notas sobre el cargador de discos
- Asegürese de colocar un disco en la bandeja de discos con el lado de la etiqueta hacía arriba. Si uno de los discos no está bien:puesto, pueda darñar el aparato.

- Labandeja de discosgue salirse del cargador si se tira con fuera de la bandeja. Si se hasacado la bandeja, vuelva a instalar en elcargador como en la figura. Asegürese de que ambas+puntas de la bandeja está alineadascorrectamente con las ranuras del cargador.


- Compruebe que todas las bandejas estan en el cargador cuando utilise el aparato.
ESPECIFICACIONES
Cambiador de discos compactos
| Sistema | Sistema de audio digital en discos compactos |
| Respuesta de Frequencia | |
| 5 Hz - 20 kHz | |
| Fluctuación y trémol o | Insignificante |
| RelaciónSEO-RUIDO | 91 dB o más |
| Salidas | Salida de linea (para el conductor de combustor solamente) |
| Temperatura de configuraciono | |
| -10 °C a 55 °C | |
| Dimensiones | 244 × 63 × 169 mm (an/al/prf) |
| Peso | 1,8 kg |
| Alimentación | Batería de automóvil con Cof de 12 V (negativo a tierra) |
| Convertor D/A | Conversión digital/análogica de 1 bit con sobremuestreo octuple |
| Muestreo | 44,1 kHz |
| Tamanó del disco | 120 mm |
| Accesorios suministrados | |
| Cargador de discos (1)Juego de montaje (1 caja)Cable conductor (5 m) (1) | |
Eldiseño y las espécificaciones están susjetos a Cambios sin previo aviso.