RM 8405 - Refrigerador DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RM 8405 DOMETIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador de absorción para vehículos recreativos (caravanas, autocaravanas) |
| Marca | Dometic |
| Modelo | RM 8405 |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 821 x 486 x 568 mm |
| Peso neto | 27 kg |
| Capacidad bruta total | 90 litros (95 litros con puerta quitada) |
| Capacidad del compartimento congelador | 8 litros |
| Fuentes de energía | 230 V CA, 12 V CC, gas licuado (propano/butano) |
| Consumo eléctrico (230 V) | Aproximadamente 2,4 kWh/24h |
| Consumo de gas | Aproximadamente 270 g/24h |
| Potencia de conexión (230 V / 12 V) | 135 W / 130 W |
| Tipo de encendido | Automático (AES) con selección automática de energía |
| Funciones principales | Modo manual (230V, 12V, gas), modo automático (AES), ajuste de temperatura, compartimento congelador extraíble, iluminación interior, bloqueo de puerta, señal de puerta abierta |
| Clase climática | SN (temperatura ambiente de +10°C a +32°C) |
| Fluido refrigerante | Amoniaco (NH3), agente anticorrosión: cromato de sodio |
| Mantenimiento corriente | Limpieza interior con paño suave, agua tibia y detergente suave; descongelación cuando la capa de hielo alcance 3 mm |
| Mantenimiento del gas | Inspección de la instalación de gas cada 2 años; limpieza del quemador al menos 1 vez al año (2 a 3 veces para gas licuado de petróleo) |
| Seguridad | No abrir nunca el grupo frigorífico (alta presión); prohibición de usar gas en estaciones de servicio; descongelación sin fuerza ni fuente de calor; parada automática del gas si la llama se apaga (modelos manuales); bloqueo de puerta obligatorio en desplazamiento |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas disponibles a través del servicio postventa Dometic; reparaciones reservadas a un profesional autorizado; placa de características en el interior del refrigerador |
| Garantía | Conforme a la directiva 44/1999/CE; fuera de garantía en caso de incumplimiento de las instrucciones o uso no conforme |
| Información general | Manual de instrucciones de 323 páginas disponible en varios idiomas; el refrigerador debe instalarse horizontalmente para un funcionamiento óptimo |
Preguntas frecuentes - RM 8405 DOMETIC
Preguntas de los usuarios sobre RM 8405 DOMETIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RM 8405 - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RM 8405 de la marca DOMETIC.
MANUAL DE USUARIO RM 8405 DOMETIC
El Grupo Dometic es una empresa orientada al cliente, líder mundial en el suministro de productos innovadores para caravanas, autocaravanas, automóviles, camiones y la industria náutica. Proveemos a fabricantes y a distribuidores con una completa gama de aires acondicionados, frigoríficos, toldos, cocinas, sistemas sanitarios, iluminación, equipos móviles de abastecimiento energético, soluciones para mayor seguridad y confort, ventanas, puertas y demás equipamiento para hacerle la vida fuera del hogar más cómoda. El Grupo Dometic suministra también equipamiento para talleres para el servicio y mantenimiento de aire acondicionado integrado. El Grupo Dometic ofrece así mismo frigoríficos específicamente diseñados para habitaciones de hotel y oficinas, para el transporte y conservación de productos médicos así como bodegas para vinos. Nuestros productos se venden en cerca de 100 países y se producen principalmente en nuestras fábricas ubicadas alrededor del mundo.
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Frigorífico de absorción para vehículos de ocio
RM 8400 RM 8401 RM 8405 RM 8500 RM 8501 RM 8505 RM 8550 RM 8551 RM 8555
RMS 8400 RMS 8401 RMS 8405 RMS 8460 RMS 8461 RMS 8465 RMS 8500 RMS 8501
RMS 8505 RMS 8550 RMS 8551 RMS 8555 RML 8550 RML 8551 RML 8555 RMSL 8500
RMSL 8501 RMSL 8505
Anote los siguientes datos:
N° de modelo ....
N° de producto ....
Este aparato podrá ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, así como por personas sin experiencia y/o conocimientos pertinentes, siempre que éstos estén siendo observados o hayan recibido instrucciones sobre cómo manejar el aparato de forma segura y hayan comprendido los posibles peligros existentes. Los niños no deberán jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no deberá dejarse en manos de niños.

PELIGRO!

Nunca compruebe la hermeticidad del aparato en las piezas y los conductos de gas teniendo una llama ardiendo. Existe el peligro de producirse un incendio o una explosión.

ADVERTENCIA!
Queda prohibido utilizar el aparato a gas
■ en gasolineras
■ en ferrys y en vagones de tren que transportan caravanas
■ durante el transporte de la caravana / autocaravana con un vehículo de transporte o remolque.
Existe el peligro de incendio.
Desconecte el aparato.
La presión de funcionamiento del reductor de presión en la instalación de gas deberá corresponderse obligatoriamente con los datos registrados en la placa de características del frigorífico.
En caso de desviación de valores se puede dañar el aparato y generarse un estado peligroso.
El frigorífico no ha sido concebido para almacenar medicamentos. Si lo hace, siga las indicaciones del prospecto del medicamento.
Abandone la habitación inmediatamente si percibe olor a amoniaco. Desconecte primero el aparato.
Nunca abra el grupo frigorífico de absorción. Está sometido a una gran presión. Existe el peligro de resultar herido.
Los trabajos relacionados con las áreas del gas, de la extracción de humos y los componentes eléctricos tan sólo podrán ser realizados por el servicio técnico autorizado. Si se aplican medidas no apropiadas pueden provocarse daños materiales o personales considerables.

ADVERTENCIA!
Protección de los niños :
Desmonte todas las puertas del frigorífico a la hora de desecharlo, y guarde las bandejas en el interior del mismo. Así se evitarán los cierres involuntarios y los posibles casos de asfixia.
Fabricación de cubitos de hielo : ¡Utilice sólo agua potable!

PRECAUCIÓN!
El grupo frigorífico se calienta mucho durante el servicio. Con las rejillas de ventilación retiradas, protéjase del contacto con componentes conductores de calor.
Si el conducto de conexión resulta dañado, deberá ser sustituido por el servicio posventa de Dometic o por un personal cualificado para ello, para así evitar posibles peligros.
Antes de iniciar el viaje, ¡cierre bien la puerta del frigorífico y bloquéela!
PRECAUCIÓN!
Cambio de pila :
■Extraiga las pilas descargadas.
■Sustituya las pilas completas.
■No mezcle diferentes tipos de pilas.
¡¡Tenga en cuenta la polaridad!
■ No inserte pilas no recargables en cargadores.
■ Antes de recargarlas, extraiga las pilas recargables (baterías) de su compartimento.
■¡Evite los cortacircuitos en los contactos del compartimento de pilas!
■Extraiga las pilas del compartimento de pilas en caso de no utilizar el frigorífico durante mucho tiempo.
Funcionamiento con tensión de red (230V\~):
Seleccione este modo de funcionamiento sólo si el suministro de tensión de la toma de corriente corresponde al valor indicado en la placa de características. ¡Valores divergentes pueden dañar el aparato!
Descongelamiento :
Bajo ningún concepto se debe extraer la capa de hielo a la fuerza, ni tampoco acelerar la descongelación usando elementos calefactores.
Limpieza del vehículo:
No utilice ningún limpiador de alta presión para limpiar el vehículo en la zona de las rejillas de ventilación.
Índice
1.0 Aspectos generales ..... 6
1.1 Introducción 6
1.2 Indicaciones sobre las presentes instrucciones de uso 6
1.3 Derechos de autor 6
1.4 Explicación de los símbolos utilizados 6
1.5 Garantía 7
1.6 Limitación de responsabilidad 7
1.7 Servicio de atención al cliente 7
1.8 Piezas de repuesto 7
1.9 Referencias medioambientales 8
1.9.1 Eliminación de residuos 8
1.9.2 Consejos para ahorrar energía 8
1.10 Declaración de conformidad 8
2.0 Indicaciones de seguridad 9
2.1 Uso conforme a lo prescrito 9
2.2 Responsabilidad del usuario 9
2.3 Protección de los niños a la hora de desechar el aparato 9
2.4 Trabajos y comprobaciones en el frigorífico 9
2.5 Información sobre el líquido refrigerante 10
2.6 Aparatos con sistema electrónico (MES/AES) 10
2.7 Funcionamiento del frigorífico con gas 10
2.8 Indicaciones de seguridad para almacenar alimentos 11
3.0 Descripción del modelo 12
3.1 Denominación de modelo 12
3.2 Placa de características del frigorífico 12
3.3 Datos técnicos 13
3.4 Explicación de las partes del frigorífico 14
4.0 Funcionamiento del frigorífico 15
4.1 Limpieza 15
4.2 Mantenimiento 15
4.3 Funcionamiento con corriente 15
4.4 Funcionamiento a gas (gas líquido) 16
4.5 Explicación de los elementos de mando 16
4.6 Modelo RM 8xx0 18
4.6.1 Funcionamiento con corriente 18
4.6.2 Funcionamiento a gas 18
4.6.3 Ajuste de la temperatura de la cámara frigorífica 18
4.7 Modelo RM 8xx1 19
4.7.1 Funcionamiento con corriente 19
4.7.2 Funcionamiento a gas 19
4.7.3 Ajuste de la temperatura de la cámara frigorífica 19
4.8 Modelo RM 8xx5 19
4.8.1 Funcionamiento manual 19
4.8.2 Funcionamiento automático 20
4.8.3 Ajuste de la temperatura de la cámara frigorífica 20
4.8.4 Parada para repostar durante el funcionamiento en el modo Automático 20
4.8.5 Funciones adicionales 20
4.9 Funcionamiento a gas autárquico y compartimiento de pilas opcional .....21
4.9.1 Colocación / Sustitución de pilas 21
4.10 Bloqueo de la puerta 22
4.10.1 Fijación y soltado del pasador de la cerradura de la puerta al estacionar el vehículo 22
4.11 Iluminación 22
4.12 Colocación de bandejas 22
4.13 Congelador extraíble 23
4.14 Cambio de pila en la ignición 23
4.15 Funcionamiento ante bajas temperaturas externas 23
4.16 Almacenamiento de alimentos y fabricación de cubitos de hielo 24
4.16.1 Almacenamiento de productos en la cámara frigorífica 24
4.16.2 Almacenamiento de productos en el congelador 24
4.16.3 Compartimentos del frigorífico 24
4.16.4 Fabricación de cubitos de hielo 25
4.17 Puesta fuera de servicio 25
4.18 Descongelamiento 25
4.19 Cambio de la placa de decoración 26
4.20 Cómo comportarse en caso de averías 27
4.21 Indicaciones sobre la indicación de averías y cómo solucionarlas ..... 28
4.21.1 Indicación de estatus 28
Dometic
Dometic GmbH
1.0 Aspectos generales
1.1 Introducción
Al adquirir este frigorífico de absorción de Dometic ha hecho una excelente elección. Estamos convencidos de que su nuevo frigorífico satisfará todas sus exigencias, en todos los aspectos. Este frigorífico, que funciona de manera silenciosa, cumple las más altas exigencias de calidad, y garantiza el uso eficaz de los recursos y la energía a lo largo de todo su ciclo vital, tanto al fabricarlo y utilizarlo, como a la hora de desecharlo.
1.2 Indicaciones sobre las pre- sentes instrucciones de uso
Antes de poner el frigorífico en marcha, lea minuciosamente las presentes instrucciones de uso.
Estas instrucciones contienen las indicaciones necesarias para utilizar su frigorífico correctamente. Tenga en cuenta especialmente las indicaciones de seguridad. Atenerse a las indicaciones y modos de proceder descritos es importante para utilizar su frigorífico de forma segura, ya que evita que sus usuarios y el propio frigorífico sufran daños. Antes de aplicar una medida deberá haber entendido las instrucciones.
Guarde las instrucciones de uso cerca de su frigorífico, de modo que pueda utilizarlas en todo momento.
1.3 Derechos de autor
Los datos, textos e ilustraciones de las instrucciones están protegidos por derechos de autor, y están sujetos a los derechos de protección de propiedad industrial.
Queda prohibido reproducir, fotocopiar o utilizar de algún modo cualquier parte de estas instrucciones sin la autorización escrita de Dometic GmbH, con sede en Siegen.
1.4 Explicación de los símbolos utilizados
Advertencias
Las advertencias vienen señaladas mediante iconos. Un texto complementario le detalla el grado de peligro existente.
Tenga en cuenta este tipo de advertencias. Al hacerlo, se protegerá, protegerá a otras personas y evitará que el aparato sufra daños.

PELIGRO!
PELIGRO indica una situación de peligro inmediato que puede provocar la muerte o heridas graves en caso de no aplicar las medidas indicadas.

ADVERTENCIA!
ADVERTENCIA indica una posible situación de peligro que puede provocar la muerte o heridas graves en caso de no aplicar las medidas indicadas.

PRECAUCIÓN!
PRECAUCIÓN indica una posible situación de peligro que puede provocar heridas leves o medias en caso de no aplicar las medidas indicadas.
PRECAUCIÓN!
PRECAUCIÓN sin el símbolo de seguridad indica una posible situación de peligro que puede provocar daños en el aparato en caso de no aplicar las medidas indicadas.
Información

INFORMACIÓN le proporciona datos complementarios prácticos para utilizar su frigorífico.
Indicación medioambiental

INDICACIÓN MEDIOAMBIENTAL le proporciona consejos para ahorrar energía y desechar el aparato.
1.5 Garantía
Las tramitaciones de garantía siguen la directiva CE 44/1999/CE y las condiciones prescritas en el país de venta. En caso de garantía diríjase por favor a su revendedor. Las averías debidas a un uso indebido del aparato no se incluirán dentro de la garantía. Toda modificación del aparato o toda utilización de piezas de repuesto que no sean piezas Dometic originales, así como el no atenerse a las instrucciones de montaje y uso, provocará la exoneración de la garantía y la exclusión de los derechos de hacer efectiva una responsabilidad.
1.6 Limitación de responsabilidad
Toda la información y las indicaciones contenidas en las presentes instrucciones de uso han sido redactadas teniendo en cuenta las normas y prescripciones vigentes, así como el estado de la técnica. Dometic se reserva el derecho de poder realizar en todo momento modificaciones de producto que mejoren el producto y su seguridad.
Dometic üno asume ninguna responsabilidad en caso de:
■ No seguir las instrucciones de uso
■Utilizar el aparato de forma no acorde a la prescrita
■Utilizar piezas de repuesto no originales
■Realizar modificaciones o intervenciones en el aparato
1.7 Servicio de atención al cliente
Podrá encontrar centros de servicio técnico autorizados llamando a los números indicados en el folleto Red de Servicio EuroService que se adjunta en todos los frigoríficos. También podrá encontrar al socio de servicio de atención al cliente más cercano en la página web www.dometic.com. Al ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente, indique siempre el modelo, el número de producto, el número de serie y, si así se requiere, el código MLC. Encontrará esta información en la placa de características del interior del frigorífico. Le recomendamos que anote dichos datos en el campo previsto para ello, en la primera página de estas instrucciones.
1.8 Piezas de repuesto
Las piezas de repuesto pueden obtenerse en nuestros centros de servicio técnico.
Al contactar con el Servicio de atención telefónica, indique siempre el modelo y el número de producto pertinente. Encontrará esta información en la placa de características del interior del frigorífico.
1.9 Referencias medioambientales

El grupo frigorífico emplea amoniaco (un compuesto natural de hidrógeno y nitrógeno). En la fabricación de la espuma aislante PU se utiliza ciclopentano como combustible, sustancia que inocua para la capa de ozono.
1.9.1 Eliminación de residuos
Para garantizar el reciclaje de los materiales reciclables del embalaje, deberán depositarse en los lugares de recogida habituales de su ciudad. El aparato deberá ser recogido por una empresa especializada en recogida de este tipo de residuos, y deberá garantizar el reciclaje de todas las piezas posibles y la eliminación adecuada del resto de los residuos. Para vaciar de forma ecológica el líquido refrigerante del grupo frigorífico de absorción deberá emplearse un equipo de eliminación apropiado.

¡Las baterías no deben terminar en los residuos domésticos!
Por favor, entregue sus baterías usadas al revendedor o en un punto de recogida.
1.9.2 Consejos para ahorrar energía
A una temperatura ambiental de 25 °C es suficiente mantener el termostato en una posición intermedia para que funcione correctamente.
■Cuando sea posible, enfríe los alimentos antes de guardarlos.
No exponga el frigorífico directamente a los rayos solares ni a ninguna otra fuente de calor (p. ej., calefacción).
■Deberá garantizarse una buena circulación de aire del grupo frigorífico.
■Ubique las rejillas de apoyo uniformemente en el espacio frigorífico.
No coloque demasiados productos en las rejillas de apoyo o los compartimentos para no mermar la circulación de aire interna.
■Mantenga una distancia (aprox. 10 mm) entre los productos y el evaporador interior ("aletas refrigeradoras").
■ Descongelar el frigorífico regularmente ahorra energía ( v. Descongelamiento).
A la hora de extraer productos, abra la puerta del frigorífico sólo durante un momento.
■Ponga en marcha el frigorífico unas 12 horas antes de llenarlo.
1.10 Declaración de conformidad
Dometic GROUP
La declaración de conformidad actual puede consultarla también en Dometic GmbH, Siegen.
2.0 Indicaciones de seguridad
2.1 Uso conforme a lo prescrito
Este frigorífico ha sido concebido para ser instalado en vehículos de ocio, como por ejemplo en caravanas o autocaravanas. El aparato cumple la directiva comunitaria sobre aparatos de gas de la UE según el modelo de construcción.
Utilice el frigorífico exclusivamente para refrigerar y almacenar alimentos.

ADVERTENCIA!
El frigorífico no ha sido concebido para almacenar medicamentos. Si lo hace, siga las indicaciones del prospecto del medicamento.
2.2 Responsabilidad del usuario
Las personas que manejan el aparato deberán saber cómo utilizarlo de forma segura y conocer las indicaciones de estas instrucciones de uso.
Este aparato podrá ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, así como por personas sin experiencia y/o conocimientos pertinentes, siempre que éstos estén siendo observados o hayan recibido instrucciones sobre cómo manejar el aparato de forma segura y hayan comprendido los posibles peligros existentes. Los niños no deberán jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no deberá dejarse en manos de niños.
[EN 60335-2-24, 7.12]
2.3 Protección de los niños tras desechar el aparato

ADVERTENCIA!
Desmonte todas las puertas del frigorífico a la hora de desecharlo, y guarde las bandejas en el interior del mismo. Así se evitarán los cierres involuntarios y los posibles casos de asfixia.
2.4 Trabajos y comprobaciones en el frigorífico

ADVERTENCIA!
Los trabajos relacionados con las áreas del gas, de la extracción de humos y los componentes eléctricos tan sólo podrán ser realizados por el servicio técnico autorizado. Si se aplican medidas no apropiadas pueden provocarse daños materiales o personales considerables.

PELIGRO!

Nunca compruebe la hermeticidad del aparato en las piezas y los conductos de gas teniendo una llama ardiendo.
Existe el peligro de producirse un incendio o una explosión.

ADVERTENCIA!
Nunca abra el grupo frigorífico de absorción. Está sometido a una gran presión.
Existe el peligro de resultar herido.
2.5 Información sobre el líquido refrigerante
Se trata de una sustancia natural que también se utiliza en los productos de limpieza doméstica (1 litro de limpiador de sal de amoniaco contiene hasta 200 g de amoniaco, aprox. el doble de lo que contiene el frigorífico). El cromato sódico se utiliza como protector anticorrosivo (1,8% del peso del disolvente).
Si percibe olor a amoniaco :

ADVERTENCIA!
■ Desconecte el aparato.
- Abra todas las ventanas y puertas para asegurar la ventilación.
■Abandone la habitación.
Informe al servicio de atención al cliente autorizado de Dometic.
2.6 Aparatos con sistema electrónico (MES/AES)
Por parte del fabricante de coches, a menudo suele utilizarse el llamado sistema de gestión de batería, que abastece la caravana con corriente continuamente en el modo de remolque.
Si el camión con remolque queda detenido con el motor apagado durante más de 30 minutos, el sistema de gestión de batería desconecta automáticamente la alimentación continua adicional (para evitar que la batería se descargue). Entonces, los frigoríficos con control electrónico (MES/AES) quedan fuera de servicio.
Compruebe si su vehículo de tracción dispone de un sistema de gestión de batería.
Para que funcionen los frigoríficos MES/AER, deberá quedar garantizado un suministro de corriente de 12 V.
2.7 Funcionamiento del frigorífico a gas
La presión de funcionamiento del reductor de presión en la instalación de gas deberá corresponderse obligatoriamente con los datos registrados en la placa de características del frigorífico. Compare los datos de la presión de trabajo de la placa del modelo con los del indicador de presión en el cilindro de gas líquido.

Todos los frigoríficos Dometic están equipados para una presión de conexión de 30 mbar. Al conectarlos a una instalación de 50 mbar utilice el regulador de presión de admisión Truma VDR 50/30.

ADVERTENCIA!
Queda prohibido utilizar el aparato a gas
en gasolineras
■ en ferrys y en vagones de tren que transportan caravanas
■ durante el transporte de la caravana / autocaravana con un vehículo de transporte o remolque.
Existe el peligro de incendio.
Desconecte el aparato.
En caso de oler a gas :
■Abra todas las ventanas y abandone ese espacio.
■No encienda ningún dispositivo eléctrico y evite utilizar llamas abiertas.
Cierre la válvula de la bombona de gas y manténgala cerrada hasta haber reparado la avería.
- Consulte a un especialista autorizado*.
\* Especialista autorizado
Los especialistas autorizados son expertos reconocidos, que debido a su formación o a sus conocimientos pueden garantizar que el examen ha sido realizado correctamente.
2.8 Indicaciones de seguridad para almacenar alimentos
Los aparatos frigoríficos de todas las clases no pueden mejorar la calidad de los alimentos. Tan sólo pueden mantener durante un tiempo breve la calidad de los alimentos del momento en el que han sido almacenados. Tenga en cuenta las siguientes condiciones especiales a la hora de guardar alimentos en un frigorífico integrado en un vehículo:
■cambio de las condiciones ambientales, como por ejemplo cambios de temperatura
■ altas temperaturas interiores cuando el vehículo se aparca cerrado y queda expuesto directamente a los rayos solares (temperaturas posibles hasta 50 °C)
■el frigorífico instalado detrás de una ventana y expuesto directamente a los rayos solares
■ almacenamiento demasiado rápido de productos poco después de la puesta en marcha del aparato.
■uso del frigorífico durante la conducción con la fuente de energía 12V CC
Oscilaciones en el suministro de tensión en la plaza de aparcamiento con uso del modo de energía 230 V\~.

line
| V~ | C_interior | | ---- | ---------- | | 230 | 5 | | 210 | 10 | | 190 | 15 |Esquema
Bajo estas condiciones especiales, el frigorífico no podrá garantizar las temperaturas necesarias para los alimentos perecederos.
Entre los alimentos rápidamente perecederos se encuentran todos los productos con fecha de caducidad impresa y una temperatura de almacenamiento mínima de +4 °C o inferior, especialmente carnes, ave, pescado, embutido, platos precocinados.
Almacenar alimentos :
■ Envase los productos cocinados y crudos por separado (p. ej., envases, papel de aluminio o similar).
■Retire los envoltorios de los envases individuales sólo cuando todos los datos necesarios, como por ejemplo la fecha de caducidad, también puedan leerse en el envase individual.
■ Siga las indicaciones y descripciones sobre la fecha de caducidad escritas en los envases de los productos.
■No deje los productos refrigerados fuera del frigorífico durante mucho tiempo.
Coloque los alimentos con la fecha de caducidad más próxima en la parte delantera del frigorífico.
Lávese las manos antes y después de tocar alimentos.
■Lávese las manos antes y después de tocar alimentos.
■Limpie con regularidad el interior del frigorífico. Tenga en cuenta el apartado Limpieza de las presentes instrucciones
i
Las condiciones del entorno influyen en el rendimiento del grupo frigorífico. A temperaturas de entorno entre +15 y +25 °C, seleccione la posición central (comp. Ajuste de la temperatura de la cámara frigorífica). El grupo trabaja en el margen de rendimiento óptimo.
Los frigoríficos de Dometic funcionan siguiendo el principio de la absorción. Por motivos físicos, los sistemas de absorción reaccionan lentamente a las modificaciones del termostato, a la pérdida de frío debida a la apertura de la puerta o al almacenamiento de productos. Los frigoríficos cumplen las exigencias de rendimiento de la clase SN según EN/ISO 7371 en el margen de temperatura ambiente de +10 °C a +32 °C. Monte las cubiertas de invierno cuando detecte una pérdida de prestaciones frigoríficas debidas a las bajas temperaturas exteriores (véase Funcionamiento ante bajas temperaturas externas). A temperaturas de entorno superiores a los +32 °C durante un período prolongado, se recomienda instalar el ventilador adicional de Dometic (Número de art. 241 2985 - 01).
3.0 Descripción del modelo
3.1 Denominación de modelo
Ejemplo :

flowchart
graph TD
A["RM (S)(L) 8400"] --> B["Fondo: 0 = 568mm, 5 = +55mm, 6 = +65mm"]
B --> C["4 = ancho 486mm, 5 = ancho 523mm"]
C --> D["Serie de modelo "8""]
D --> E["Large"]
E --> F["Modelo con paso de rueda"]
F --> G["Refrigerator Mobile / Frigorífico de absorción portátil"]
0
selección manual de energía + encendido manual (ignicion de pila)
1
selección manual de energía, encendido automático (MES)
5
selección automática y manual de energía, encendido automático (AES)
3.2 Placa de características del frigorífico
En el interior del frigorífico encontrará la placa de características del frigorífico. En ella se encuentran todos los datos importantes del aparato. Podrá leer la denominación de modelo, el número de producto y el número de serie. Necesitará estos datos a la hora de contactar con el Servicio de atención al cliente o a la hora de pedir piezas de repuesto.

text_image
Dometic MOD. NO. RM 8501 1 PROD. NO. 00921067908 2 LC 00 SER. NO. 12600008 3 TYPE C 40/110 CLIMATE CLASS SN KU1057C948 BRUTTOINHALT 100 I VERDAMPFERFACH 9 I NUTZINHALT 96 I TOTAL CAP. 106 I FREEZER COMP. 0 I USEFUL CAP. 102 I VOLUME BRUT VOLUME COMPT BT VOLUME NET ~ 230 - 240V / 125 W LPG Qn: 0,252 kW (R8) = 12 / 120 W m: 18,3 g/h 4 5 I3 + 28 -30/37 I3/B/P 28 -30 mbar I3P 37 CE 0063 BL3214 G30, G31 p = 30/37 mbar ABSORBER NH s = 115 g Na z CrQ e = 7,0 g p max = 35 bar 11 CE 0085 031654 Z 660 MADE IN GERMANY 00085136887Ejemplo
Fig. 1
1 N° de modelo
2 N° de producto
3 Número de serie
4 Valores de conexión eléctrica
5 Presión de gas
3.3 Datos técnicos

Datos técnicos / modelos con puerta curvada
| Modelo Dimensiones Capacidad Al x An x F (mm) Fdo. incl. puerta | total con/sin congelador congelador | Valores de conexión Red/Batería en 24h | Consumo * Peso Eléctrico/Gas neto | Eucendido Piezo autom. | ||||
| RMS 8400 | 821x486x568 | 80 / 85 lit. | 8 lit. | 125 W / 120 W | ca.2,5 KWh / 270 g | 25 kg | • | |
| RMS 8401 | 821x486x568 | 80 / 85 lit. | 8 lit. | 125 W / 120 W | ca.2,5 KWh / 270 g | 25 kg | • | |
| RMS 8405 | 821x486x568 | 80 / 85 lit. | 8 lit. | 125 W / 120 W | ca.2,5 KWh / 270 g | 25 kg | • | |
| RM 8400 | 821x486x568 | 90 / 95 lit. | 8 lit. | 135 W / 130 W | ca.2,4 KWh / 270 g | 27 kg | • | |
| RM 8401 | 821x486x568 | 90 / 95 lit. | 8 lit. | 135 W / 130 W | ca.2,4 KWh / 270 g | 27 kg | • | |
| RM 8405 | 821x486x568 | 90 / 95 lit. | 8 lit. | 135 W / 130 W | ca.2,4 KWh / 270 g | 27 kg | • | |
| RMS 8460 | 821x486x633 | 90 / 96 lit. | 11 lit. | 125 W / 120 W | ca.2,5 KWh / 270 g | 26 kg | • | |
| RMS 8461 | 821x486x633 | 90 / 96 lit. | 11 lit. | 125 W / 120 W | ca.2,5 KWh / 270 g | 26 kg | • | |
| RMS 8465 | 821x486x633 | 90 / 96 lit. | 11 lit. | 125 W / 120 W | ca.2,5 KWh / 270 g | 26 kg | • | |
| RMS 8500 | 821x523x568 | 90 / 96 lit. | 9 lit. | 125 W / 120 W | ca.2,5 KWh / 270 g | 26 kg | • | |
| RMS 8501 | 821x523x568 | 90 / 96 lit. | 9 lit. | 125 W / 120 W | ca.2,5 KWh / 270 g | 26 kg | • | |
| RMS 8505 | 821x523x568 | 90 / 96 lit. | 9 lit. | 125 W / 120 W | ca.2,5 KWh / 270 g | 26 kg | • | |
| RMS 8550 | 821x523x623 | 103/110 lit. | 12 lit. | 125 W / 120 W | ca.2,6 KWh / 270 g | 27 kg | • | |
| RMS 8551 | 821x523x623 | 103/110 lit. | 12 lit. | 125 W / 120 W | ca.2,6 KWh / 270 g | 27 kg | • | |
| RMS 8555 | 821x523x623 | 103/110 lit. | 12 lit. | 125 W / 120 W | ca.2,6 KWh / 270 g | 27 kg | • | |
| RM 8500 | 821x523x568 | 100/106 lit. | 9 lit. | 135 W / 130 W | ca.2,4 KWh / 270 g | 28 kg | • | |
| RM 8501 | 821x523x568 | 100/106 lit. | 9 lit. | 135 W / 130 W | ca.2,4 KWh / 270 g | 28 kg | • | |
| RM 8505 | 821x523x568 | 100/106 lit. | 9 lit. | 135 W / 130 W | ca.2,4 KWh / 270 g | 28 kg | • | |
| RM 8550 | 821x523x623 | 115/122 lit. | 12 lit. | 135 W / 130 W | ca.2,6 KWh / 270 g | 30 kg | • | |
| RM 8551 | 821x523x623 | 115/122 lit. | 12 lit. | 135 W / 130 W | ca.2,6 KWh / 270 g | 30 kg | • | |
| RM 8555 | 821x523x623 | 115/122 lit. | 12 lit. | 135 W / 130 W | ca.2,6 KWh / 270 g | 30 kg | • | |
| RML 8550 | 1245x523x625 | 179/189 lit. | 33 lit. | 190 W / 170 W | ca.3,2 KWh / 380 g | 45 kg | • | |
| RML 8551 | 1245x523x625 | 179/189 lit. | 33 lit. | 190 W / 170 W | ca.3,2 KWh / 380 g | 45 kg | • | |
| RML 8555 | 1245x523x625 | 179/189 lit. | 33 lit. | 190 W / 170 W | ca.3,2 KWh / 380 g | 45 kg | • | |
| RMSL 8500 | 1245x523x568 | 145/155 lit. | 28 lit. | 190 W / 170 W | ca.3,2 KWh / 380 g | 40 kg | • | |
| RMSL 8501 | 1245x523x568 | 145/155 lit. | 28 lit. | 190 W / 170 W | ca.3,2 KWh / 380 g | 40 kg | • | |
| RMSL 8505 | 1245x523x568 | 145/155 lit. | 28 lit. | 190 W / 170 W | ca.3,2 KWh / 380 g | 40 kg | • | |
Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas.
*Consumo medio medido a una temperatura ambiental media de 25°C según en estándar ISO.

Datos técnicos / modelos con puerta plana
| Modelo Dimensiones Capacidad total Al x An x F (mm) | Valores de conexión Red/Batería en 24h | Consumo * Peso Eléctrico/Gas neto Piezo autom. | |||||
| Fdo. incl. puerta congelador congelador | |||||||
| RMS 8500 | 821x523x541 | 86 / 92 lit. | 9 lit. | 125 W / 120 W | ca.2,5 KWh / 270 g | 26 kg | • |
| RMS 8501 | 821x523x541 | 86 / 92 lit. | 9 lit. | 125 W / 120 W | ca.2,5 KWh / 270 g | 26 kg | |
| RMS 8505 | 821x523x541 | 86 / 92 lit. | 9 lit. | 125 W / 120 W | ca.2,5 KWh / 270 g | 26 kg | |
| RMS 8550 | 821x523x596 | 99 / 106 lit. | 12 lit. | 125 W / 120 W | ca.2,6 KWh / 270 g | 27 kg | • |
| RMS 8551 | 821x523x596 | 99 / 106 lit. | 12 lit. | 125 W / 120 W | ca.2,6 KWh / 270 g | 27 kg | |
| RMS 8555 | 821x523x596 | 99 / 106 lit. | 12 lit. | 125 W / 120 W | ca.2,6 KWh / 270 g | 27 kg | |
| RM 8500 | 821x523x541 | 96 / 102 lit. | 9 lit. | 135 W / 130 W | ca.2,4 KWh / 270 g | 28 kg | • |
| RM 8501 | 821x523x541 | 96 / 102 lit. | 9 lit. | 135 W / 130 W | ca.2,4 KWh / 270 g | 28 kg | |
| RM 8505 | 821x523x541 | 96 / 102 lit. | 9 lit. | 135 W / 130 W | ca.2,4 KWh / 270 g | 28 kg | |
| RM 8550 | 821x523x596 | 111 /118 lit. | 12 lit. | 135 W / 130 W | ca.2,6 KWh / 270 g | 30 kg | • |
| RM 8551 | 821x523x596 | 111 /118 lit. | 12 lit. | 135 W / 130 W | ca.2,6 KWh / 270 g | 30 kg | |
| RM 8555 | 821x523x596 | 111 /118 lit. | 12 lit. | 135 W / 130 W | ca.2,6 KWh / 270 g | 30 kg | |
3.4 Explicación de las partes del frigorífico

text_image
RMx 8xx0 / ignicion de pila Dometic RMx 8xx1 / MES DometicFig. 5
RMx 8xx5 / AES
1 Elementos de manejo
2 Tecla de bloqueo de puerta
3 Congelador (extraíble)
4 Rejilla soporte (opcional, utilizable cuando se ha extraído el congelador)
5 Reevaporador para cámara frigorífica
6 Canal de salida de agua de condensación
7 Cajón para verduras
8 Estante superior con tapa, posibilidad de colocar huevera opcional
9 Estante inferior con soporte para botellas
4.0 Funcionamiento del frigorífico
El frigorífico puede funcionar con tres tipos de energía:
■Tensión de alimentación (230V)
■Tensión continua (12V)
Gas (gas líquido propano/butano).
El tipo de energía deseado se selecciona por medio del conmutador de selección de energía (modelos de ignición de pila) o la tecla de selección de energía (MES, AES). Los aparatos con selección de energía automática (AES) tienen la función adicional "Automatic mode". La electrónica AES selecciona automáticamente el tipo de energía, según las prioridades.

Al poner el aparato en funcionamiento por primera vez, es posible que éste desprenda un olor que desaparecerá transcurridas algunas horas. Ventile bien el vehículo.
Aparque el vehículo en posición horizontal, especialmente para la puesta en servicio y equipamiento del frigorífico previo al inicio del viaje.
■La unidad frigorífica funciona de forma silenciosa.
El congelador debería enfriarse después de aprox. una hora; el refrigerador alcanza su temperatura de funcionamiento después de algunas horas.
4.1 Limpieza
Antes de utilizar el frigorífico por vez primera, es recomendable limpiar el aparato por dentro, y volverlo a hacer regularmente.
Utilice un paño suave y agua templada con un detergente suave. A continuación, lave el aparato con agua limpia y séquelo completamente. Mantenga el canal de salida de agua de condensación libre de sedimentaciones.
Para evitar que los materiales cambien, no utilice jabones ni detergentes abrasivos, granulosos o con sosa cáustica. No permita que la junta hermética de la puerta entre en contacto con aceite o grasa.
4.2 Mantenimiento
■ Siguiendo las prescripciones vigentes, le informamos de que la instalación y los conductos de extracción conectados deberánser inspeccionados por un especialista autorizado tal y como se indica en la norma europea EN 1949 antes de la primera puesta en marcha, así como en intervalos de dos años. Al realizar dicha inspección se expedirá un certificado acreditativo. El usuario será el responsable de realizar dichas inspecciones.
El quemador de gas deberá ser limpiado en caso pertinente, en todo caso al menos una vez al año. Al utilizar autogás (depósito o bombonas rellenables) los intervalos de mantenimiento se reducen a un periodo semestral o trimestral.
Guarde cuidadosamente los comprobantes de los trabajos de mantenimiento realizados en su frigorífico.
■Los trabajos en los dispositivos eléctricos y de gas sólo pueden ser ejecutados por un especialista autorizado para ello.
Recomendamos que los encargue a un servicio técnico autorizado.
Recomendamos realizar trabajos de mantenimiento cuando el vehículo haya estado detenido durante un largo período de tiempo. Para hacerlo, diríjase a nuestro servicio posventa.
4.3 Funcionamiento eléctrico
Alimentación de 12 V de a bordo
PRECAUCIÓN!
El funcionamiento a 12V sólo debería ser seleccionado con el motor del vehículo en marcha para evitar que se descargue la bateria principal.
Funcionamiento con tensión de red (230V)
PRECAUCIÓN!
Seleccione este modo de funcionamiento sólo si el suministro de tensión de la toma de corriente corresponde al valor indicado en la placa de características. ¡Valores divergentes pueden dañar el aparato!
4.4 Funcionamiento con gas (gas líquido)
El frigorífico funciona con gas líquido (propano, butano) (NO con gas natural ni gas ciudad).
En caso de utilizar autogás deberá tener en cuenta de que debido al tipo de combustión del gas, el quemador deberá limpiarse más a menudo (se recomienda hacerlo 2 a 3 veces al año).
En Europa está permitido conducir con el funcionamiento a gas activado, siempre que la instalación de gas del vehículo venga equipada con un sistema antirrotura de tubo. Deberán cumplirse las normativas nacionales de su país.
A una altura de aprox. 1000 m NN pueden producirse fallos al encender el gas por motivos físicos (¡no se trata de un fallo funcional!).
En la primera puesta en marcha, así como tras sustituir la bombona de gas, los tubos de gas pueden contener aire. Poniendo brevemente en marcha el frigorífico y, eventualmente otros aparatos de gas, (como p. ej. el hornillo) los conductos de gas se purgarán. Entonces, el gas se encenderá sin retardo.
Todos los frigoríficos con encendido manual están equipados con un dispositivo de seguridad antiincendios que interrumpe automáticamente el abastecimiento de gas a los 30 segundos de apagarse la llama.

ADVERTENCIA!
Está prohibido utilizar el funcionamiento a gas en las cercanías de las gasoline- ras.
Antes de poner el frigorífico en funcionamiento en el modo de gas:
■Abra la válvula de la bombona de gas.
■Abra la espita de paso del suministro de gas para el frigorífico.
4.5 Explicación de los elementos de mando
¡NOTA!
Proceda de acuerdo a la descripción adecuada para SU modelo.
Selección manual de energía / encendido manual (ignicion a pila) (RM 8xx0):
1 = Interruptor /
conmutador de selección de energía
2 = Regulador de temperatura
3 = Ignición a pila (gas)
4 = Indicador de llama (galvanómetro)

text_image
Off 230V~ 1 12V- GasFig. 6

Selección de energía manual / encendido automático MES (RM 8xx1) :

text_image
Dometic 1 2 3 4 6 7 8Fig. 8
1 = Tecla ON / OFF
2 = Tecla de selección energética 230V\~
3 = Tecla de selección energética GAS
4 = Tecla de selección energética 12V-
6 = Tecla de nivel de temperatura
7 = Indicación de nivel de temperatura
8 = LED Avería / Tecla reset AVERÍA GAS
Encendido / Apagado
Funcionamiento con tensión de red (230V\~)
■ Selección "Tensión de red" con la tecla (2)
■ Ajuste de nivel de temperatura con la tecla (6)
Funcionamiento con tensión de batería (a bordo) (12V-)
■ Selección "Tensión de batería" con la tecla (4)
■Ajuste de nivel de temperatura con la tecla (6)
Funcionamiento a GAS
■ Selección "Gas" con la tecla (3)
■Ajuste de nivel de temperatura con la tecla (6)
Selección de energía automática / encendido automático AES (RM 8xx5) :

text_image
Dometic 1 2 3 4 5 6 8 7Fig. 9
1 = Tecla ON / OFF
2 = Tecla de selección energética 230V\~
3 = Tecla de selección energética GAS
4 = Tecla de selección energética 12V-
5 = Tecla de selección "AUTOMÁTICO"
6 = Tecla de nivel de temperatura
7 = Indicación de nivel de temperatura
⑧ = LED Avería / Tecla reset AVERÍA GAS
Encendido / Apagado
Funcionamiento manual
■ Selección del tipo de energía con la tecla (2,3, 4)
■ Ajuste de nivel de temperatura con la tecla (6)
Funcionamiento automático
■ Conmutación a "Automático" con la tecla (5) Selección energética automática (según dis ponibilidad):
1.) Solar (12V-)
2.) 230V\~
3.) 12V-
4.) Gas líquido
■ Ajuste de nivel de temperatura con la tecla (6)
4.6 Modelos RM 8xx0
Aparatos con ignición de pila (selección de energía manual)
4.6.1 Funcionamiento con corriente

text_image
1 1Fig. 10
Para conectar el aparato, gire el conmutador de selección de energía (1) hacia la derecha, a la posición para el funcionamiento :

a 230V,

a 12V.
4.6.2 Funcionamiento con gas (gas líquido)

-
Ponga el conmutador giratorio (1) en la posición 🔒.
-
Gire el regulador del termostato (2) hacia la derecha y púlselo hacia dentro. Mantenga el regulador pulsado.

-
Entonces, pulse el botón de confirmación (3) de la ignición de pila y manténgalo pulsado. La llama se encenderá automáticamente.
-
El indicador del galvanómetro (4) pasa a la zona verde cuando la llama se ha encendido. El frigorífico está en funcionamiento. Mantenga el botón giratorio (2) pulsado durante unos 15 seg. más y después suél-telo.
4.6.3 Ajuste de la temperatura de la cámara frigorífica

text_image
2 AFig. 15
Mediante el botón giratorio (2), usted puede seleccionar la temperatura de la cámara frigorífica. La escala comienza con la posición MIN (barras cortas = temperatura más elevada) y llega hasta la posición MAX (barras lar-
gas = temperatura más baja). Tenga en cuenta que los niveles de temperatura no llevan asignados valores de temperatura absolutos.
i
Elija la posición central (A) si las temperaturas ambientales oscilan entre los +15°C y +25°C. El agregado funciona en la margen de potencia óptima.
■ Modo 12V: El refrigerador funciona sin control del termostato (funcionamiento continuo).
4.7 Modelos RM 8xx1
Aparatos MES
(selección de energía manual)
4.7.1 Funcionamiento con corriente

text_image
1 2 3 4Fig. 16
Para conectar el aparato, pulse la tecla (1) durante 2 segundos.
El frigorífico arranca con el tipo de energía seleccionado por última vez.
Modo 230V: :
Pulse la tecla (2):

Modo 12V: :
Pulse la tecla (4) :

4.7.2 Funcionamiento con gas

text_image
① ③Fig. 17
Modo a gas :
Pulse la tecla (3) :

La llama se encenderá automáticamente mediante un sistema de encendido automático.

La llama se apaga al llegar a la temperatura de la cámara frigorífica ajustada y volverá a encenderse cuando la temperatura vuelva a aumentar. En caso de que la llama no se encienda tras el primer intento de ignición, el sistema de encendido automático repetirá el encendido (duración de 30 seg) 2 veces en un intervalo de 2 minutos. En caso de que la llama aún no se haya encendido, se indicará una avería.
4.7.3 Ajuste de la temperatura de la cámara frigorífica

text_image
6 7Fig. 18
Con la tecla (6) puede seleccionar la temperatura de la cámara frigorífica.
Las indicaciones LED (7) correspondientes de la temperatura ajustada se iluminan.
La escala comienza con la posición MIN en la indicación LED inferior (barra pequeña = temperatura más alta) y llega hasta la posición MAX en la indicación LED superior (gran barra = temperatura más baja). Tenga en cuenta que los niveles de temperatura no llevan asignados valores de temperatura absolutos.
4.8 Modelos RM 8xx5
Aparatos AES
(selecc. de energía manual + automática)
4.8.1 Funcionamiento manual

text_image
① ② ③ ④Fig. 19
Para conectar el aparato, pulse la tecla (1) durante 2 segundos.
El frigorífico arranca con el tipo de energía seleccionado por última vez.
Modo 230V: :
Pulse la tecla (2) :

Modo 12V: :
Pulse la tecla (4) :

Modo a gas :
Pulse la tecla (3) :

4.8.2 Funcionamiento automático

text_image
1 5Fig. 20
Para conectar el aparato, pulse la tecla (1) durante 2 segundos.
El frigorífico arranca con el tipo de energía seleccionado por última vez.
Funcionamiento automático :
Pulse la tecla (5) : A
Tras la conexión, la electrónica selecciona por sí misma uno de los tres tipos de energía posibles 230V - 12V - gas líquido. El sistema de control electrónico se asegura automáticamente de que el frigorífico se conecte siempre a la fuente óptima de energía.
Orden de prioridades:
1.) Solar (12V CC)
2.) 230V CA
3.) 12V CC
4.) Gas líquido

Si existe la tensión de alimentación suficiente (> 195 V), esta fuente de energía será la seleccionada como primera opción. Sin embargo, si existe una instalación solar que pueda abastecer al frigorífico, la alimentación 12V mediante dicha instalación será la prioritaria.
En caso contrario, el funcionamiento de 12 V sólo está activo cuando el motor está en marcha.
El sistema de control electrónico selecciona, según el orden de prioridad, GAS como tipo de energía solo cuando ninguno de los dos tipos de energía eléctrica esté disponible.
Podrá volver a activar la selección manual de los tipos de energía en todo momento.
4.8.3 Ajuste de la temperatura de la cámara frigorífica
V. punto 4.7.3 Ajuste de la temperatura de la cámara frigorífica.
4.8.4 Parada para repostar durante el funcionamiento en el modo Automático

Para excluir una conmutación involuntaria al modo de gas durante el repostaje, el sistema electrónico iniciará el funcionamiento con gas sólo una vez transcurridos 15 minutos desde la parada del motor. Durante este tiempo, el aparato estará en el modo stand-by.
El LED de nivel de temperatura no se enciende mientras todos los demás indicadores están activos.

ADVERTENCIA!
En las zonas de servicio y gasolineras está prohibido utilizar llamas vivas.
En caso de que la parada de repostar dure más de 15 min., el frigorífico deberá desconectarse, o bien ser conmutado a otro tipo de energía.
4.8.5 Funciones adicionales (MES/AES)
La luminosidad de la indicación LED se reduce tras unos pocos segundos si no se pulsan más teclas adicionales. Si se pulsa una tecla, la indicación vuelve a iluminarse. Pulse la tecla una vez más para activar la función deseada.
■Los errores se señalizan mediante el parpa-deo del LED de error.
Si la puerta está demasiado tiempo abierta (más de 2 minutos), se emitirá una señal de advertencia (silbido vibrante).
Si el sistema de control electrónico detecta una avería, se emitirá una señal acústica deadvertencia (silbido vibrante). Al mismo tiempo, la indicación parpadeará (Comprobación, v. punto 4.21).
4.9 Funcionamiento a gas autárquico y compartimiento de pilas opcional
Para las variantes de modelo RM 8xx1(aparatos con sistema electrónico) puede suministrarse un compartimento de pilas opcional (1) en la carcasa del sistema electrónico para abastecer de tensión interna (autárquicamente) el sistema electrónico.

Las pilas no están incluidas.
Equipe el compartimento de pilas antes de la puesta en marcha del frigorífico con pilas (8 x AA 1,5 V).
Servicio de gas autárquico
Mientras el suministro de tensión continua de 12V de a bordo esté activado, pueden seleccionarse todos los modos de funcionamiento. El compartimiento de pilas está desconectado. En caso de que falte el suministro de tensión continua de 12V propio de a bordo o de que se interrumpa éste durante el funcionamiento, el sistema electrónico pasa automáticamente a la tensión interna de pilas del aparato.
Entonces, el frigorífico podrá funcionar en el modo de gas.
En el funcionamiento con pilas internas del aparato todos los indicadores LED estarán apagados a excepción del LED de GAS. El LED de GAS parpadeará en intervalos de 15 segundos.
Si se pulsa un botón, además también se iluminarán los LEDs de nivel de temperatura (7, Fig. 8).
Si la tensión interna de las pilas del aparato es demasiado baja, se escuchará una señal acústica (un pitido) cada 15 segundos.
4.9.1 Colocación / Sustitución de pilas
Desconecte el frigorífico tal y como se describe en el punto Puesta fuera de servicio.

Abrir el compartimento de pilas
Fig. 22

text_image
Domestic extraerExtraer el compartimento de pilas
Fig. 23
PRECAUCIÓN!
Extraiga las pilas descargadas.
■Sustituya las pilas completas.
No mezcle diferentes tipos de pilas.
¡Tenga en cuenta la polaridad!
No inserte pilas no recargables en cargadores.
Antes de recargarlas, extraiga las pilas recargables (baterías) de su compartimento.
¡Evite los cortacircuitos en los contactos del compartimento de pilas!
Extraiga las pilas del compartimento de pilas en caso de no utilizar el frigorífico durante mucho tiempo.

¡Proteja su medio ambiente!
¡Las baterías no deben terminar en los residuos domésticos! Por favor, entregue sus baterías usadas al revendedor o en un punto de recogida.
4.10 Bloqueo de la puerta

PRECAUCIÓN!
Antes de iniciar el viaje, ¡cierre bien la puerta del frigorífico y bloquéela!

Abra la puerta pulsando la tecla de bloqueo y tire de ella (v. Fig. 24).
Vuelva a cerrar la puerta empujándola hasta cerrarla. Podrá escuchar cómo encaja la puerta.
Mientras el vehículo está detenido, podrá fijarse el gancho de bloqueo para abrir la puerta con mayor facilidad (v. Fig 26-27).
4.10.1 Fijación y soltado del pasador de la cerradura de la puerta al estacio nar el vehículo
Si el vehículo es estacionado durante mucho tiempo en un aparcamiento, el gancho de bloqueo de la puerta puede fijarse con un pasador. Entonces, la puerta podrá abrirse tirando, sin tener que pulsar la tecla de bloqueo.

La iluminación interior es controlada mediante un contacto en la puerta. Si la puerta está abierta durante más de 2 minutos, se emitirá una señal de advertencia (silbido vibrante).
(Excepción: modelos de ignición de pila).

En caso de una avería, diríjase al servicio de atención al cliente autorizado por Dometic.
4.12 Colocación de bandejas

Las bandejas pueden extraerse tirando de ellas ligeramente hacia arriba sacándolas de la guía, y pueden colocarse a su gusto.
4.13 Congelador extraíble

Para ampliar la cámara frigorífica, puede extraerse el congelador.
- Desbloquee el congelador por ambos lados.
- Extraiga el congelador.
Guarde el congelador con cuidado para evitar posibles daños.

Al retirar el congelador podrá insertar bandejas adicionales (3).
4.14 Cambio de pila en la ignición Modelos de ignición de pila (RM 8xx0)

text_image
1 1
Utilizando un destornillador, gire la tapa del botón de mando (1) unos 90° hacia la izquierda. Una vez retirada la tapa, puede sacar la pila (2) (1,5 V AAA/R3/Micro) y sustituirla por otra.
¡Tenga en cuenta la polaridad!
4.15 Funcionamiento ante bajas temperaturas externas
En invierno, compruebe regularmente si las rejillas de ventilación (1) y el extractor (2) están libres de nieve, hojas u otros objetos similares. El aire frío puede restringir las prestaciones del grupo. Monte las cubiertas de invierno (3) cuando detecte una pérdida de prestaciones frigoríficas debidas a las bajas temperaturas exteriores. De este modo el grupo se protege contra aire demasiado frío.
Rejilla de ventilación LS100

Rejilla de ventilación LS200

Frigoríficos de hasta 130 l de capacidad: No monte la cobertura superior de invierno durante el servicio de gas.
* véase datos técnicos o indicaciones en la placa de características
Coloque también ambas tapas de invierno si no utiliza el vehículo durante un período prolongado o al limpiar la parte exterior.

Las siguientes combinaciones de rejillas de ventilación pueden estar instaladas en su vehículo: LS 100 y LS 200 o dos veces LS 200 para frigoríficos de hasta 130 l de capacidad; dos veces LS 300 (sin ilustración) para frigoríficos a partir de 130 l de capacidad.
Tenga esto en cuenta en el momento de la compra de coberturas para invierno.
Dometic ofrece para la rejilla de ventilación LS 300 el kit de invierno EWS 300, que puede ser empleado ante muy bajas temperaturas a partir de +5 °C hasta -30 °C.
4.16 Almacenamiento de alimentos y fabricación de cubitos de hielo
4.16.1 Almacenamiento de productos en la cámara frigorífica.
■Ponga en marcha el frigorífico unas 12 horas antes de llenarlo.
■Guarde únicamente alimentos que hayan sido previamente enfriados en él. A la hora de comprar y transportar los alimentos, asegúrese de que los productos están bien refrigerados. Utilice bolsas térmicas.
A la hora de tomar los productos de los arcones refrigeradores de los establecimientos, abra la puerta de los mismos sólo durante un momento.
■Los productos deberán guardarse individualmente en envases, a ser posible en paquetes cerrados, con papel de aluminio o similar, para así evitar que se sequen y generen olores.
■ Nunca meta alimentos calientes en el frigorífico, deje que se enfríen antes de hacerlo.
■Los productos que puedan emitir gases volátiles y combustibles no deberán guardarse en el frigorífico.
No coloque demasiados productos en las bandejas o los compartimentos para no mermar la circulación de aire interna.
■Mantenga una distancia (aprox. 10 mm) entre los productos y el reevaporador ("bordes del interior del aparato").
El frigorífico no deberá exponerse a los rayos directos del sol. Tenga en cuenta que la temperatura interior de un vehículo cerra do puede ascender fuertemente debido a la exposición solar, lo que a su vez puede mermar considerablemente el rendimiento del frigorífico.
Deberá garantizarse una buena circulación de aire del grupo frigorífico. Las rejillas de ventilación no deberán presentar suciedad alguna.
4.16.2 Almacenamiento de productos en el congelador
■No meta bebidas con gas en el congelador
El congelador ha sido concebido para producir cubitos de huelo y para guardar durante un breve período de tiempo alimentos congelados. No es apto para congelar alimentos.
En caso de registrarse temperaturas ambientales inferiores a +10 °C por motivos técnicos no puede garantizarse una regulación homogénea de la temperatura del congelador si el frigorífico queda expuesto a estas temperaturas durante largo tiempo. Esto podría provocar un posible aumento de temperatura en el congelador y la descongelación de los productos almacenados en él.
4.16.3 Compartimentos del frigorífico

text_image
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦Fig. 37
① Congelador :
productos congelados previamente (con-
gelados)
② Compartimento medio: productos lácteos, platos preparados
③ Compartimento inferior:
carne, pescado, productos para descon-
gelar
4 Compartimento para verduras: lechuga, verdura, fruta
5 Bandeja superior de puerta: huevos, mantequilla
⑥ Bandeja media de puerta: latas, salsas, ketchup, mermelada
⑦ Bandeja baja de puerta (compartimento para bebidas):
bebidas embotelladas o en paquetes
4.16.4 Fabricación de cubitos de hielo
El mejor momento para congelar cubitos de hielo es por la noche. Por las noches, el frigorífico trabaja menos y el grupo frigorífico tiene más reservas.

-
Llene la cubitera con agua potable.
-
Colóquela en el con- gelador.

ADVERTENCIA!
¡Utilice sólo agua potable!
4.17 Puesta fuera de servicio

text_image
1Fig. 40

text_image
2 IFig. 41

En los modelos de ignición de pila, ponga el conmutador de selección de energía (1) en la posición "OFF". El aparato está desconectado (Fig. 40).
■Los modelos MES y AES se desconectan mediante la tecla (2). Mantenga pulsada I a
tecla (2) durante 3 segundos. La indicación desaparece y el aparato estará totalmente desconectado (Fig. 41).
Desbloquee el dispositivo de cierre del bloqueo de puerta pulsándolo y empujándolo hacia delante. Si ahora cierra la puerta, el frigorífico quedará ligeramente abierto para evitar la formación de moho.
Si el frigorífico se desconecta para un largo período de tiempo, cierre la válvula de cierre de a bordo y la válvula de la bombona.
4.18 Descongelamiento
Con el tiempo en los bordes del interior del frigorífico se forma escarcha. Cuando se forma hielo considerable de forma unilateral, será señal de un error. Cuando esta capa de hielo sea de unos 3 mm, deberá descongelar el frigorífico.
■ Desconecte el frigorífico tal y como se describe en el punto Puesta fuera de servicio.
■Saque todos los alimentos y la cubitera.
■Deje abierta la puerta del frigorífico para que pueda entrar el aire y así evitar que se forme moho.
■Tras el descongelamiento, pase un paño parasecar las dos cámaras frigoríficas (el congelador y los bordes no presentan hielo).
Observación: El agua derretida de la cámara frigorífica principal cae a un depósito recogedor situado en el dorso del aparato. En él, el agua se evapora.
Antes de descongelar, coloque un paño en el congelador y en la cámara frigorífica para absorber el exceso de agua.
PRECAUCIÓN!
Bajo ningún concepto se debe extraer la capa de hielo a la fuerza, ni tampoco acelerar la descongelación usando elementos calefactores.
4.19 Cambio de la placa de decoración
Modelos RMS 84xx, RM 8xxx, RM(S)L 8xxx (placa de decoración con marco)
■Retire el listón (1) lateral de la puerta (el listón está encajado, no atornillado).
Desplace la placa de decoración (2) sacándola de la puerta, coloque la nueva placa de decoración y vuelva a colocar el listón (1).

text_image
1 2 1 2 1Fig. 44

text_image
2 2 ② 1 3 2 4 1 4 PRECAUCIÓN!Fig. 45

text_image
3 ② 1 4 4
text_image
PRECAUCIÓN!Fig. 46
Dimensiones de la placa de decoración (con marco):
RMS 84xx, RM 8xxx
Ancho de carcasa 486 mm
Altura Ancho Grosor
743 +/- 0.5 mm 472.5 +/- 0.5 mm max. 1.7 mm
Ancho de carcasa 523 mm
Altura Ancho Grosor
743 +/- 0.5 mm 508 +/- 0.5 mm max. 1.7 mm
RM(S)L 8xxx
Ancho de carcasa 523 mm
Altura Ancho Grosor
1169,5 +0/-1 mm 507,5 +0/-1 mm max. 1.7 mm
Modelo RMx(L) 8xxx
(placa de decoración sin marco)

4.20 Cómo comportarse en caso de averías
Avería: El frigorífico no enfría lo suficiente.
| Posible causa | Autoayuda |
| - La ventilación del grupo frigorífico no es suficiente. - El termostato está ajustado demasiado bajo. - El evaporador está demasiado congelado. - Se han almacenado demasiados alimentos calientes en un corto período de tiempo. - El aparato no lleva mucho tiempo en marcha. - Las temperaturas del entorno son demasiado elevadas. | - Compruebe si las rejillas de ventilación están obstruidas. - Ponga el regulador del termostato en una posición más alta. - Compruebe si la puerta se cierra correctamente. - Deje enfriar los alimentos calentados antes de meterlos en el frigorífico. - Tras 4-5 h., compruebe si cámara frigorífica enfría correctamente. - Retire las rejillas de ventilación durante un tiempo. |
Avería: El frigorífico no funciona en el funcionamiento de gas.
| Posible causa | Autoayuda |
| - La bombona de gas está vacía.- ¿El mecanismo de cierre preconectado está abierto?- ¿Hay aire en la conducción? | - Reemplazar la bombona..- Abrir el mecanismo de cierre.- Desconectar el aparato y conectarlo de nuevo.Repetir el proceso 3 a 4 veces en caso de que sea necesario. |
Avería: El frigorífico no funciona en el funcionamiento de 12V
| Posible causa | Autoayuda |
| - Fusible de a bordo defectuoso.- Batería descargada.- Encendido no conectado- Elemento calefactor defectuoso (v. tb. Indicación de avería). | - Colocar un nuevo fusible.- Comprobar el estado de la batería y cargarla.- Arrancar el motor.- Diríjase al servicio de atención al cliente de Dometic. |
Avería: El frigorífico no funciona en el funcionamiento de 230V
| Posible causa | Autoayuda |
| - Fusible de a bordo defectuoso.- El vehículo no está conectado al abastecimiento eléctrico.- AES: ¿funcionamiento a gas a pesar de conexión a red eléctrica?- Elemento calefactor defectuoso (v. tb. Indicación de avería). | - Colocar un nuevo fusible.- Conectarlo al abastecimiento eléctrico- El aparato pasa al modo de funcionamiento de gas debido a una tensión de red demasiado baja (vuelve automáticamente al modo de 230V)- Diríjase al servicio de atención al cliente de Dometic. |
4.21 Indicaciones sobre la indicación de averías y cómo solucionarlas
Los frigoríficos con un sistema electrónico (MES, AES) muestran los errores producidos mediante el parpadeo del LED o en la pantalla.
Al producirse una avería, al mismo tiempo parpadea el LED indicador "Avería" (8). En
los modelos AES, se escuchará una alarma acústica.
Antes de informar al servicio de atención al cliente autorizado, controle lo siguiente :
Si las indicaciones del apartado "Manejo del frigorífico" se han seguido correctamente.
■ Si el frigorífico está en posición vertical.
Si es posible poner el frigorífico en marcha con algún tipo de energía existente.
4.21.1 Indicación de estatus

text_image
1 2 3 4 6 7 8MES
Fig. 51
① = Tecla ON / OFF
2 = Tecla de selección energética 230V \~
3 = Tecla de selección energética GAS
4 = Tecla de selección energética 12V =

text_image
1 2 3 4 5 6 8 7AES
Fig. 52
5 = Tecla de selección "AUTOMÁTICO"
6 = Tecla de nivel de temperatura
7 = Indicación de nivel de temperatura
8 = LED Avería / Tecla reset AVERÍA GAS
Funcionamiento con alimentación de 12 V de a bordo
| Indicación | Avería | Ayuda |
| 2 parpadeo + señal acústica cada 20 seg. | Modo 230V: „230V" no disponible o demasiado bajo | Conexión a red, tensión de red, comprobar fusible |
| 4 parpadeo + señal acústica cada 20 seg. | Modo 12V: „12V" no disponible o demasiado bajo | Conexión 12 V, batería de a bordo, comprobar fusibleAES: comprobar señal D+ |
| 3 parpadeo + señal acústica cada 20 seg. | Modo GAS/Auto: llama no encendida | Comprobar el abastecimiento de gas (bombona de gas, válvula de gas).Tras arreglar la avería, pulsar la tecla (8) |
| Señal acústica, durante 15 seg., en intervalos de 2 minutos | Iluminación interior encendida | Cerrar puertas, comprobar el contacto de la puerta |
| 2 parpadeo + señal acústica cada 20 seg. | Modo 230V: elemento calefactor de 230V defectuoso | Encargar la sustitución del elemento calefactor de 230V defectuoso,Avisar al servicio de atención al cliente |
| 4 parpadeo + señal acústica cada 20 seg. | Modo 12Vs: elemento calefactor de 12V defectuoso | Encargar la sustitución del elemento calefactor de 12V defectuoso,Avisar al servicio de atención al cliente |
| 7 parpadeo | Sensor de temperatura sin contacto o defectuoso | Avisar al servicio de atención al cliente |
| 3 parpadeo + señal acústica cada 20 seg. | Quemador defectuoso o grupo frigorífico defectuoso | Comprobar el quemador y sus toberas, en caso pertinente encargar su sustitución. Avisar al servicio de atención al cliente |
Funcionamiento a pilas (abastecimiento de corriente interna)
| Indicación | Avería | Ayuda |
| 3 parpadeo8 claro | llama no encendida | Comprobar el abastecimiento de gas (bombona de gas, válvula de gas).Tras arreglar la avería, pulsar la tecla (8) |
| 3 parpadeo7 claro | Quemador defectuoso o grupo frigorífico defectuoso | Comprobar el quemador y sus toberas, en caso pertinente encargar su sustitución. Avisar al servicio de atención al cliente |
| Señal acústica, en intervalos de 15 segundos | Sistema de reconocimiento de tensión mínima (pilas internas) | Sustituir las pilas |
| La conmutación automática de abastecimiento de corriente externa a interna no funciona(Fallo del abastecimiento de 12V de a bordo para el sistema electrónico) | El frigorífico no funciona;El modo a gas no es posible a pesar de que las pilas están puestas. | Desconectar el frigorífico y conectarlo de nuevo.La tensión de a bordo se ha visto interrumpida durante el inicio del funcionamiento a gas.Nota: Durante la ignición no se produce una conmutación automática. |
largo = temperatura minima).
Frigorífico Absorber para veículos de lazer
RM 8400 RM 8401 RM 8405 RM 8500 RM 8501 RM 8505 RM 8550 RM 8551 RM 8555
RMS 8400 RMS 8401 RMS 8405 RMS 8460 RMS 8461 RMS 8465 RMS 8500 RMS 8501
RMS 8505 RMS 8550 RMS 8551 RMS 8555 RML 8550 RML 8551 RML 8555 RMSL 8500
RMSL 8501 RMSL 8505
Aponte aqui :
Número do modelo
Número de série ....

3.2 Chapa de características do frigorífico
Para ligar o aparelho, aperte a tecla (1) por 2 segundos.
Para ligar o aparelho, aperte a tecla (1) por 2 segundos.
Para ligar o aparelho, aperte a tecla (1) por 2 segundos.
Funcionamento automático :
Prima a tecla (5) : A
tecla (2) por 3 segundos. O indicador apaga e o aparelho está completamente desligado (Fig. 41).
4.21.1 Indicadores de estado

text_image
1 2 3 4 6 7 8MES
Fig. 51