MC 4465 BT - Sistema hi-fi AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MC 4465 BT AEG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MC 4465 BT AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MC 4465 BT - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MC 4465 BT de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO MC 4465 BT AEG
E Cadena de música con bluetooth
I Centro Musicale Con Bluetooth
GB Bluetooth Music Center
Instrucciones de servicio 31
Indicación de los elementos de manejo....Página 3
Instrucciones de servicio....Página 31
Eliminación ......Página 38
Italiano
Indice
Instrucciones de servicio
Gracias por elegir nuestro producto.Esperamos que disfruteusándolo.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señalada sen especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posiblesriesgos de herida.

ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamenteel manual de instrucciones y guarde éste bienincluido la garantía, el recibo de pago y si es posible tambiénel cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso dedejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
- Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni ala humedad, a fin de disminuir así el riesgo de incendioo de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar elaparato cerca de agua - por ejemplo, cerca de la bañera, de una piscina o de un sótano húmedo.
- No use el dispositivo en lugares con extremos de calor, frío, polvo o humedad.
- Use el dispositivo exclusivamente para uso particular con la finalidad pretendida. Este dispositivo no estádiseñadoparausocomercial.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no se enganche, quede atrapado o entre en contacto con fuentes decalor.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no representeriesgos de tropiezo.
- No toque nunca el enchufe ni el cable con las manosmo-jadas.
- El aparato se ha de conectar únicamente a una caja detoma de corriente instalada reglamentariamente. Cercióresede que la tensión indicada concuerda con la tensionde la caja de enchufe.
- El cable de alimentación debe estar siempre accesible.
- Introduzca las baterías correctamente.
- No obture las aperturas de ventilación con objetos comoperiódicos, manteles, cortinas, etc.
- No exponga el dispositivo a goteo ni salpicaduras deagua, ni coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre el dispositivo.
Español
- Las fuentes de ignición expuestas, como las velas encen - didas, no deben ponerse sobre el dispositivo.
- Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Lasreparaciones mal hechas pueden generar considerablespeligros para el usuario. En caso de estar deteriorado elaparato, en especial el cable de conectar a red, ya no seha de poner más en servicio el aparato, sino que se haráque lo repare un especialista. Controle periódicamente elcable de conexión a red para ver si se ha deteriorado.
- Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualificación similar pueden cambiar un cabledefectuoso por otro similar, para evitar todo tipo deriesgo.
- Saque de la toma de corriente la clavija de conectar ala red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar elapa-rato durante largo tiempo.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en elapa- rato, y son para indicar lo siguiente:

El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pue- den tener tensiones peligrosamente altas.

El símbolo con el signo de exclamació-nadvierte al usuario que hay instrucciones demanejo y de mantenimiento importantes enla documentación que va adjunta.

Aparatos que llevan puesto este símbolo operan con un "Lector Clase 1" para explorar el CD. Los interruptoresde seguridad incorporados sirven para impedir que el usuario esté expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartimiento del CD.
Estos interruptores de seguridad no deben anularse ni alterarse, o se producirá riesgo de exposición al rayo láser.
Niños y personas débiles
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a sualcance.

¡AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existepeligro-de asfixia!
- Este equipo no está destinado al uso por personas (niño - sincluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricaso mentales limitadas o una falta de experiencia y/oconocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si unapersona responsable por su seguridad se les vigile o seles instruye sobre el uso.
- Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar queno jueguen con el aparato.
32 Español
Advertencias de seguridad especiales

Este aparato trabaja con un láser dela clase 1.
ATENCIÓN:
- No utilice el aparato al volumen máximo. Es perjudicial para la audición.
- Asegúrese de que los cables desnudos de los altavoces no se tocan entre sí/entrecruzan. ¡Peligro de cortocircuito!
- No toque las membranas del altavoz con las manos u objetos. Podrían resultar dañadas las membranas.
Indicación de los elementos de manejo
1 Pantalla
2 Mando giratorio de VOLUME -/+
3 Receptor del control remoto IR
4 Botón FUNCTION
5 Botón EQ (ecualizador)
6 Botón▶II
7 Botón DISPLAY/ID3
8 Botón FOLDER/PRE ▲
9 Botón▶▶/TUNE+
10 Botón▲ (abre bandeja de CD)
11 Conexión auriculares
12 Entrada auxiliar AUX-IN
13 Puerto USB
14 Ranura para tarjeta de memoria
15 Compartimento para CD
16 Botón LIGHT/TIMER
17 Botón/TUNE-
18 Botón▼ /FOLDER/PRE
19 Botón PLAY MODE
20 Botón ST/MO/■
21 Botón MEM/CLK-ADJ
22 Botónl
23 Lámpara de control (estado operativo)
Parte posterior (no se muestra)
Conexiones de altavoces SPEAKER R/L
Conexiones SPEAKER LIGHT
Cable de alimentación de red
Antena de cable de FM
Mando a distancia
1 Botón MEM/CLK-ADJ
2 Botón FUNCTION
3 Botón▶II
4 Botón▶▶I/TUNE+
5 Botón■ /ST/MO
6 Botones -10/+10
7 Botones VOL-VOL+
8 Botón PRESET EQ
9 Botón DISPLAY/ID3
10 Botón MUTE
11 Botón SLEEP
12 Botón TIMER/LIGHT
13 Botón PLAY MODE
14 Botón ▲
16 Botón 🕿/TUNE-
17 Botón
15 Botones FOLDER/PRE ▼FOLDER/PRE ▲
Puesta en servicio del aparato/ Introducción
- Elija un lugar adecuado para el aparato, por ejemplo unasuperficie seca, plana y no resbaladiza en la que puedemanejar bien el aparato.
- ¡Preste atención a que el aparato sea ventilado suficientemente!
- Las superficies sensibles, como la pantalla, podrían estar protegidas con una lámina. Retire dichas láminas.
Conexión de los altavoces
- Acople los cables de la respectiva caja al terminal co - respondiente en la parte trasera del aparato. Al hacerlo, tenga en cuenta la polaridad correcta ("rojo a rojo" y "negro a negro").
- Conecte también las clavijas de 3,5 mm de los altavoces en las conexiones "R" y "L" de las luces de discoteca SPEAKER LIGHT.
Alimentación de corriente
- Preste atención a que la tensión de red coincida con losdatos en la placa de características.
- Conecte el enchufe de red a la toma de corriente correctamente instalada.
i NOTA:
Si no se utiliza la unidad durante una largo periodo detiempo, desenchufe de la toma de corriente.
Introduzca las baterías en el mando a distancia (no están- cluido en el suministro)
- Abra la tapadera de la cámara de baterías que se encuentra en la parte inferior.
- Introduzca 2 baterías del tipo AAA/R03 1,5 V. ¡Tengaatención con la polaridad correcta (vea la indicación en elsuelo del compartimento de baterías)!
- Cierre el compartimiento de baterías.
ATENCIÓN:
- Las pilas pueden tener fugas y perder el ácido. Si elmando a distancia no se utiliza durante un largo periodde tiempo, extraiga las pilas.

ATENCIÓN:
- Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no sepueden utilizar conjuntamente.
- Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales derecogida o a su concesionario.

AVISO:
No exponga las baterías a calor intenso, como la luz delsol, el fuego o similares. ¡Riesgo de explosión!
Ajuste de la hora
La hora se puede ajustar cuando el aparato está en modo En espera.
- Pulse el botón MEM/CLK-ADJ. SET CLOCK aparece como texto de desplazamiento. Después aparecerá "24HR".
- Utilice el botón ▶/TUNE+ para seleccionar el formato de hora (formato de 24-horas o 12-horas).

NOTA:
Al seleccionar el formato de 12-horas, la pantalla muestra: AM = mañana, PM = tarde.
- Pulse el botón MEM/CLK-ADJ. Las horas comienzan a parpadear.
- Utilice los botones ▶VTUNE+ y ◀VTUNE- para seleccionar las horas.
- Pulse el botón MEM/CLK-ADJ. Los minutos comienzan a parpadear.
- Utilice los botones▶/TUNE+ y◀/TUNE- para ajustar los minutos.
- Pulse el botón MEM/CLK-ADJ para guardar la hora.

NOTA:
Los ajustes de hora se perderán en caso de interrupciones.
Funcionamiento general

NOTA:
- Algunos botones se pueden encontrar tanto en launi -dad como en el mando a distancia. Los botonesidénticos tienen la misma función.
- El funcionamiento de la unidad se describe con losbotones de la unidad.
Mando a distancia con infrarrojos
Para funcionamiento inalámbrico desde una distancia dehasta 5 metros. Si esta distancia se reduce, se deben sustituirlas pilas. Durante el funcionamiento, asegúrese de que nohaya ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor (3) de la unidad.
Encender/apagar el dispositivo
- Pulse el botón I/ ⏻ (22) para encender el dispositivo.
- Para apagar la unidad, pulse de nuevo el botón I/⏻. La lámpara de control STANDBY (23) seilumina en rojo.

NOTA:
Pasados alrededor de 15 minutos sin señal, el dispositivo-pasará automáticamente a modo espera.
Volumen
Utilice el mando giratorio VOLUME (2) para ajustar el volumen. Gire el mando hacia la dirección deseada (+ o -) y, luego, sujételo. La pantalla mostrará "VOL" y el ajuste de volumen actual.

NOTA:
Después de desconectar de la red, todos los ajustes se restaurarán a los predeterminados.
FUNCTION (4)
Pulse el botón FUNCTION hasa que se visualice el modo defuncionamiento deseado.
LIGHT/TIMER (16)
Durante el funcionamiento: Utilice el botón para seleccionar entre los diferentes modos de iluminación para los altavoces. Presione de manera repetida el botón de luces de discoteca LIGHT/TIMER para seleccionar entre los modos de iluminacióndiferentes. El ajuste "LIGHT 00" desactivará esta función.
Durante En espera: Véase el capítulo → "Función del temporizador".
EQ (5)
Pulse el botón EQ de manera repetida para seleccionar entrelos modos de sonido del ecualizador predeterminados. Sepuede disponer de la siguiente selección: (FLAT, CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ).

NOTA:
Después de desconectar de la red, el aparato seleccionará de manera automática el ajuste "FLAT".
Toma de auriculares (11)
Cuando está en modo con auriculares, utilice auriculares de clavija de 3.5 mm de estéreo. Conéctelos a la toma de auriculares (☐) del aparato. Los altavocesse desconectan.
Escuchar la radio
- Seleccione el modo radio con el botón FUNCTION (4).
- Extienda completamente la antena.
- Hay dos opciones para buscar y preestablecer las emiso - rasde radio.
34 Español
- Exploración de emisoras automática:
¡Importante! Las emisoras de radio preestablecidas- quedarán sobreescritas.
Mantenga pulsado el botón (6) durante aproximadamente 2 segundos. El sistema buscará toda labanda de frecuencia FM para emisoras de radio. Lasemisoras que se encuentran se guardarán en ordenascendente de frecuencia.
- Búsqueda manual para las emisoras de radio:
Presione brevemente los botones ▶/TUNE+ //TUNE- (9/17), hasta que haya encontrado la emisora de radio quebusca. Si se mantiene uno de los botones presionados, el sistema buscará la emisora siguiente o laanterior.
Guardar emisoras:
- Busque las emisoras de radio deseadas con losbotones▶/TUNE+ /◀/TUNE- buttons (9/17).
- Para guardar la emisora de radio, pulse el botón MEM/CLK-ADJ (21). En la pantalla parpadearáel mensaje "01" y se mostrará "MEM".
- Seleccione la ubicación preestablecida desea- dacon los botones FOLDER/PRE▼ FOLDER/ PRE▼(8/18).
- Pulse el botón MEM/CLK-ADJ. La emisora deradio quedará preestablecida.
Alternar entre estéreo/mono (AUTO/MONO)
En caso de una mala recepción, tiene las dos opciones siguientes:
- Cambiar la posición de la antena.
- Utilizar el botón ST/MO/ ■ (20) para cambiar a la recepción de mono.
i NOTA:
Durante la recepción del estéreo, se mostrará el símbolo "ST" en la pantalla.
Selección de las emisoras de radio preestablecidas
Las emisoras de radio preestablecidos se puede seleccionar si se pulsa de manera repetida los botones FOLDER/PRE▲ / FOLDER/PREV
Tocar Compact Disks/MP3
- Seleccione el modo CD con la tecla FUNCTION (4). Se mostrará en pantalla "CD".
- Abra el compartimento del CD (15) presionando el botón ▲ (10).
- Coloque un CD con la cara impresa mirando hacia arriba en la bandeja para el CD.
- Cierre el compartimento pulsando el botón ▲ de nuevo. La pantalla mostrará "READING", seguido después de "01 - 00:00" que indica la primera canción.
i NOTA:
- Cuando se introduce un CD MP3, la pantalla mostrará primero "A01T001" que indica la primera carpeta (A) y, luego, muestra la primera canción (T).
-
Para almacenamientos multimedia de más de 999 canciones, la pantalla no mostrará los dígitos de los miles.
-
El CD es reproducido a partir de la primera pieza. Se mostrará en la pantalla el tiempo de reproducción transcurrido y la pista actual.
Mantenga siempre el compartimento para el CD cerrado.
i NOTA:
- Si se ha introducido un disco incorrectamente, o si no hay ningún disco introducido, se mostrarán los mensajes "READING" parpadeando y "NO DISC" en pantalla.
- No se puede garantizar la reproducción de discos compactos producidos por parte del usuario, ya que existe multitud de software y medios de discos compactos disponibles.
Reproducir música mediante Bluetooth
Bluetooth es una tecnología de conexión de radio inalámbrica de dispositivos en distancias cortas. Los dispositivos con el estándar Bluetooth transmiten entre 2,402 y 2,480 GHz eb la banda ISM (Industrial, Scientific y Medical). Pueden producirse interferencias causadas por redes WLAN, radios DAB, teléfonos inalámbricos u hornos microondas que funcionen en la misma banda de frecuencia.
Este dispositivo le ofrece la posibilidad de usar un dispositivo con Bluetooth habilitado. El radio de operación está limitado a aproximadamente 15 metros, dependiendo del entorno y de la unidad utilizada.
Si su dispositivo de reproducción soporta el perfil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) y tiene función de reproductor de música, también puede transferir música de forma inalámbrica al dispositivo. El perfil A2DP implica un perfil Bluetooth multimarca. Al transmitir, se transfieren señales de audio estéreo inalámbricas entre el dispositivo reproductor (fuente) y el dispositivo receptor. Para poder controlar la fuente a distancia, el dispositivo de reproducción debe soportar el perfil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
Debido a los diversos fabricantes de dispositivos, modelos y versiones de software, no puede garantizarse una total funcionalidad.
Registro en dispositivos (Emparejamiento)
Antes de escuchar música a través de la unidad, deberá emparejar los dispositivo.
Español
- Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada en su reproductor (p.ej. teléfono móvil). Para hacerlo, consulte el manual de su reproductor.
- Utilice el botón FUNCTION (4) para seleccionar el modo BT. La pantalla muestra "PAIRING". Esto indica que el dispositivo está en modo sincronización.
- Elija el menú Bluetooth de su reproductor y registre el dispositivo. Para hacerlo, consulte el manual de su reproductor. El dispositivo "AEG MC 4465 BT" se mostrará en el reproductor como selección.
i NOTA:
Solamente se puede conectar un dispositivo de reproducción con la unidad al mismo tiempo. Si la unidad ya está conectada con otro dispositivo de reproducción, el dispositivo no aparecerá en el menú de selección BT.
- Introduzca la clave "0000" en su reproductor, según el fabricante del dispositivo, el modelo y la versión de software.
Después de registrarse correctamente, aparecerá "BT" en la pantalla. Para otros procedimientos, consulte el manual del usuario de la unidad de reproducción. Ponga el volumen del dispositivo externo a un nivel cómodo en la medida de lo posible.
i NOTA:
- Según el fabricante del dispositivo, deberá realizar el registro (PAIRING) de nuevo para conectar los dispositivos.
- En caso de problemas con el registro de un dispositivo de reproducción, desactive las funciones de y datos móviles de su dispositivo de reproducción.
- La compatibilidad Bluetooth no puede garantizarse para dispositivos (como teléfonos móviles) futuros.
- Para garantizar una conexión óptima, asegúrese de que la batería del reproductor esté totalmente cargada.
- Algunas marcas de teléfonos móviles tienen un modo de ahorro de energía. Desactive el modo de ahorro de energía, podría resultar en problemas durante la transferencia de datos por Bluetooth.
- Para poder transferir datos de audio, el Bluetooth debe estar activado en su reproductor. Consulte el manual delreproductor.
- Si el teléfono móvil en el que está reproduciendo música recibe una llamada, la música se interrumpirá. No obstante, el dispositivo no volverá a reproducir el sonido. Cuando haya finalizado la llamada, los dispositivos se conectarán entre si y continuará la reproducción.
Reproducir música por medio de USB (13)
Este dispositivo se ha desarrollado según los últimos avances técnicos en USB. La amplia variedad de dispositivos de almacenamiento USB de todo tipo que existen actualmente en el mercado, por degracia, no nos permiten garantizar
una total compatibilidad con todos los dispositivos de almacenamiento USB. Por este motivo, en casos particulares se pueden producir problemas al reproducir archivos de dispositivos de almacenamiento USB. No es una avería del dispositivo. ¡Utilice solamente lápices USB disponibles comercialmente!
- Pulse el botón FUNCTION (4) repetidamente hasta que se muestre "USB" en pantalla.
- Conecte un dispositivo de almacenamiento USB. La re-producción comenzará automáticamente pasados unos segundos.
Para el funcionamiento, consulte la sección "Descripción de los botones controles".
i NOTA:
- Conecte siempre un medio de almacenamiento USB directamente al puerto USB para evitar averías.
- El puerto USB no está diseñado para cargar dispositivos externos.
- Nota importante: El puerto USB está únicamente destinado a la reproducción de música vía lápices USB. Solamente garantiza una alimentación baja (100 mA). Este puerto USB no es adecuado para uso externo de unidades de disco duro de 2,5" que requieran corrientes de inicio de hasta 1100 mA. Para reproducir música vía smartphones o iPods o iPhones, utilice la toma AUX-IN asignada para ello o la función Bluetooth.
ATENCIÓN:
Ponga el dispositivo en un modo de funcionamiento distinto antes de sacar el dispositivo de almacenamiento USB.
Reproducción de música vía tarjetas de memoria (14)
Este aparato ha sido diseñado basándose en las últimas tecnologías disponibles en el ámbito de las tarjetas de memoria. La gran variedad de tarjetas de memoria disponibles hoy, sin embargo, hace imposible garantizar su completa compatibilidad. Por dicho motivo, la reproducción vía las tarjetas de memoria podría tener problemas en algunos casos raros. Eso no es un fallo de funcionamiento del aparato.
- Pulse el botón FUNCTION (4) repetidamente hasta que se muestre "CARD" en pantalla.
- Introduzca una tarjeta de memoria SD. La reproducción comienza automáticamente transcurridos unos segundos.
Para el funcionamiento, consulte la sección "Descripción de los botones controles".
ATENCIÓN:
Cambie el aparato a otro modo de funcionamiento antes de retirar la tarjeta de memoria.
36 Español
Descripción de los botones de control (CD/USB/CARD)
i NOTA:
Dependiendo del dispositivo de reproducción, puede que no se admitan todas las funciones.
▶II(6)
Puede interrumpir brevemente la reproducción y reiniciarla. Parpadea la notificación en la pantalla. Al presionar de nuevo, continuará la reproducción.
▶/TUNE+ (9)
Con▶I puede saltar al título próximo y al subsiguiente, etc.
- Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción.
TUNE- (17)
El botón puede manejarla de siguiente forma:
1 x presionar = La canción actual empieza de nuevo.
3 x presionar = Reproduce una canción previa etc. Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción.
ST/MO/■(20)
Se detiene la reproducción.
MEM/CLK-ADJ (21)
En el modo Stopp para programar una sucesión deseada de títulos (véase apartado "Reproducción programada").
PLAY MODE (19)
Durante la reproducción de un CD de audio:
1x presionar = el título actual se repite continuamente. En la pantalla parpadeará el mensaje "☐" "RPT-1" aparece en la pantalla.
2x presionar = el CD completo se repite continuamente. En la pantalla se ilumina el mensaje "☐" RPT-ALL" aparece en la pantalla.
3x presionar = Se reproducen aleatoriamente todas las pistas de música. Aparece la notificación "RAN" en la pantalla. "RANDOM" aparece en la pantalla.
4x presionar = todas las funciones están suprimidas. El funcionamiento normal de reproducción continuará. "OFF" aparece en la pantalla.
Durante la reproducción de música MP3:
1x presionar = el título actual se repite continuamente. En la pantalla parpadeará el mensaje "☐" "RPT-1" aparece en la pantalla.
2x presionar = la carpeta seleccionada se repite continua-damente (en el visualizador aparecerá) "FOLDER")."RPT-ALB" aparece en la pantalla.
3x presionar = todos los títulos de música se repiten continuadamente. En la pantalla se ilumina el mensaje "☐"RPT-ALL" aparece en la pantalla.
4x presionar = Se reproducen aleatoriamente todas las pistas de música. Aparece la notificación "RAN" en la pantalla. "RANDOM" aparece en la pantalla.
5x presionar = se desactivan todas las funciones. La reproducción continúa con normalidad. "OFF" aparece en la pantalla.
Botones +10 / -10 (6 en el mando a distancia)
Pulse uno de los botones para pasar hacia delante o hacia atrás 10 canciones. El requisito es que haya más de 10 canciones disponibles.
Botones ▲ FOLDER/PRE / FOLDER/PREV(8/18)
Durante la reproducción de música MP3:
Pulse uno de los botones con el fin de cambiar a la siguiente o anterior carpeta. El aparato reproducirá los archivos de música de la carpeta seleccionada.
Reproducción programada
Permite la programación de una sucesión de títulos al azar. (Solamente en modo CD-/USB-/CARD)
- Presione el botón ST/MO/ ■ (20).
- Presione el botón MEM/CLK-ADJ (21). "MEM" y "01 PR" aparece en la pantalla y la posición de la memoria "01" parpadea. Elija con los botones▶/TUNE+/◀/TUNE-(9/17) el título deseado y presione de nuevo la tecla MEM/CLK-ADJ. La indicación en el visualizador cambia al puesto de memoria PR 02.
- Elija con los botones▶/TUNE+ /I◀/TUNE- el próximo título y presione de nuevo el botón MEM/CLK-ADJ Repita el procedimiento hasta que haya elegido todos los títulos.
i NOTA:
Si se ha alcanzado la capacidad de almacenaje de los títulos a programar, la indicación parpadea "FULL" en el display.
- Presione el botón ▶II (6). Se inicia la reproducción. Aparecerá también la notificación "MEM" en la pantalla.
- Si presiona una vez el botón ST/MO/ se para la reproducción, pero el programa se sigue manteniendo.
- Para la nueva reproducción del programa, pulse el botón ▶II.
El dispositivo se detendrá automáticamente cuando se hayan reproducido todos los títulos programados. La secuencia programada se guardará en la memoria hasta que cambie a un modo de funcionamiento diferente.
Eliminar archivos programados
Cuando está en modo Parada, pulse el botón ST/MO/■ de nuevo. "MEM" desaparece de la pantalla.
Reproducción de música en formato MP3
Con este aparato tiene la posibilidad de reproducir piezas de música en formato MP3. El aparato soporta además los tipos de discos compactos corrientes: CD, CD-RW, CD-R.
Es posible reproducir discos compactos MP3 en su aparato. En estos discos compactos pueden almacenarse hasta 200 títulos en forma comprimida. Su aparato reconocerá automáticamente un disco compacto MP3 (en el display aparece el número total de títulos y MP3). Para reproducir estos discos compactos proceda tal como se describe bajo reproducción de CDs/MP3. La programación de títulos se puede efectuar como ya indicado bajo el apartado "Reproducción programada".
Por favor tenga en cuenta:
Existe una multitud de métodos de copia y de compresión, así como diferencias de calidad en CDs y CDs copiados.
La industria de la música además no sigue ningunos estándares fijos (Protección contra copia).
Por estos motivos hay casos en los cuales puede haber problemas al reproducir CDs y CDs MP3. Esto no es ninguna función de error del aparato.
AUX IN conector
Para la conexión a aparatos análogos de reproducción. Mediante esta hembrilla también puede escuchar el sonido de otros aparatos de reproducción como reproductores de MP3, reproductores de CD etc. a través de los altavoces.
- Conecte por favor el aparato externo, con una clavija jack estéreo 3,5 mm, a la toma hembra AUX-IN.
- Presione repetidamente el botón FUNCTION (4), hasta que "AUX" se muestre en la pantalla.
- Escuchará la reproducción de sonido del dispositivo externo por los altavoces. Puede utilizar el control VG LUME (2) para ajustar el volumen. Los botones de CD no funcionarán.
- Para proseguir tome las indicaciones de operación del equipo/aparato externo.
i NOTA:
Ajuste el volumen del aparato externo a un volumen apro piado.
Función de temporizador
Generalidades
- Alarma con radio FM: Asegúrese de ajustar la emisora que va a utilizar para la alarma.
- Alarma con los modos CD, USB o CARD: Asegúrese de introducir un CD o de conectar el medio de almacenamiento deseado. Si no se introduce un CD o no se conecta un medio de almacenamiento, sonará la alarma de manera automática con la última emisora de radio escuchada.
- Una vez que se ha alcanzado la hora programada de alarma, el aparato activará el modo seleccionado. "parpadeará en la pantalla. El volumen se incrementará gradualmente para el ajuste de volumen seleccionado.
Ajuste del temporizador
Utilice esta función para desconectar el aparato y encenderlo a una hora especificada. Proceda conforme a lo siguiente:
- Utilice el botón I/ Ⓧ (22) para cambiar el aparato a modo en espera.
- Mantenga pulsado el botón LIGHT/TIMER (16) durante aproximadamente 3 segundos. "Aparecerá en la pantalla y un texto para desplazarse en "ON TIMER". Después, las horas para programar la hora de la alarma comienzan a parpadear.
- Utilice los botones ▶/TUNE+ et ▶/TUNE- (9/17) para realizar los ajustes consecuentemente.
- Pulse el botón LIGHT/TIMER para confirmar. Los minutos comienzan a parpadear.
- Utilice los botones ▶VTUNE+ et ◀VTUNE- para realizar los ajustes consecuentemente.
- Pulse el botón LIGHT/TIMER para confirmar.
- Luego, utilice el mando giratorio VOLUME para ajustar el volumen que va a utilizar cuando se encienda el aparato.
- Pulse el botón LIGHT/TIMER para confirmar. Luego utilice el botón FUNCTION para seleccionar el modo alarma: FM, CD, USB o CARD.
- Pulse el botón LIGHT/TIMER para confirmar. "OFF TIMER" aparece el texto para desplazarse. Luego las horas de la hora actual, después de las cuales el aparato se apagará y comienza a parpadear.
- Utilice los botones ▶VTUNE+ et ◀VTUNE- para realizar los ajustes consecuentemente.
- Pulse el botón LIGHT/TIMER para confirmar. Los minutos comienzan a parpadear.
- Utilice los botones ▶/TUNE+ et ◀/TUNE- para realizar los ajustes consecuentemente.
- Pulse el botón LIGHT/TIMER para finalizar los ajustes. El temporizador está programado. "Ay la hora actual aparece en la pantalla.
Apagar la alarma
Para desactivar la alarma hasta el día siguiente que alcance la hora "OFF TIMER", pulse el botón I/☐.
38 Español
Desactivar o activar la función de alarma (en modo en espera)
Presione brevemente el botón LIGHT/TIMER. La pantalla mostrará: OFF = desactivado o ON = activado.
Función desconexión automática
¿Quiere quedarse dormido/a con música?
- Conecte el aparato con el modo de funcionamiento deseado.
- Pulse el botón SLEEP (11 en el mando a distancia). La pantalla mostrará "SLP" y "90" que indica los minutos. "zzZ" parpadeará.
- Reduzca el tiempo en incrementos de 10 minutos pulsando el botón SLEEP.
- Después de haber ajustado la hora deseada, el indicador "z" se ilumina.
- Seleccionar "SLP OFF" desactivará la función.
Limpieza y conservación

AVISO:
No sumerja el dispositivo en agua.
- Antes de la limpieza, debe desenchufar el aparato.
- Las manchas exteriores pueden limpiarse con un paño ligeramente húmedo, sin detergenteadicional.
Reparación de fallos
| Síntomas Causa | Solución | |
| No se puede reproducir CD. | CD no está colocado o no está colocado correctamente. | Asegúrese que el disco esté introducido con la etiqueta hacia arriba. |
| CD salta durante lareproducción. | Controle el disco si tiene huellas dactilares, suciedad o arañazos. | Limpie estos con un paño suave desde el centro. |
| No puede usarse el dispositivo. | El dispositivo falla y se “cuelga”. | Desconecte la alimentación durante 5 s. y encienda de nuevo el dispositivo. |
| No hay señal de audio durante la conexión Bluetooth. | El dispositivo no está registrado con la fuente de audio. | Asegúrese de que hay conexión. Registre de nuevo el dispositivo con la fuente de audio, en caso necesario. |
| El volumen está demasiado bajo. | Aumente el volumen en el dispositivo. | |
| Aumente el volumen en la fuente de audio. |
| Síntomas Causa | Solución | |
| El dispositivo no se puede conectar. | El registro no funciona. | Compruebe para ver si la fuente de audio admite el protocolo A2DP. |
| La fuente de audio está apagada. | Encienda la fuente de audio. | |
| El Bluetooth está apagado en la fuente de audio. | Encienda la función Bluetooth en la fuente de audio. | |
| La versión del Bluetooth no es admitida. | Utilice un dispositivo de reproducción diferente. |
Datos Técnicos
Modelo: MC 4465 BT
Suministro de tensión: 230 V\~, 50 Hz
Consumo de energía: 36,5 W
Clase de protección:......II
Peso neto:....aprox. 6 kg
Componente de radio:
Gama de frecuencias: FM 87,5 \~ 108,0 MHz
Bluetooth
Soporte Bluetooth: V3.0 + EDR
Frecuencia de transmisión: 2,402-2,480 GHz
Protocolos: A2DP/AVRCP
El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad.
Eliminación
Significado del símbolo "Cubo de basura"

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya
a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.