Expedition Pro XP 200 - Sistema hi-fi SAMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Expedition Pro XP 200 SAMSON en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SAMSON Expedition Pro XP 200 - page 45
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre Expedition Pro XP 200 SAMSON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Expedition Pro XP 200 - SAMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Expedition Pro XP 200 de la marca SAMSON.

MANUAL DE USUARIO Expedition Pro XP 200 SAMSON

wendig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise, beispielsweise am Kabel oder Netzstecker beschädigt wurde, oder wenn Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr wie gewohnt betrieben werden kann oder fallen gelassen wurde. PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dentro del aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario. Dirija cualquier reparación al servicio técnico oficial. El símbolo del relámpago dentro del triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del producto, que pueden ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléc

trica a las personas. El símbolo de exclamación dentro del triángulo equilátero quiere advertirle de la existencia de importantes instrucciones de manejo y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que se adjuntan con este aparato. Instrucciones importantes de seguridad

1. Lea todo este manual de instrucciones antes de comenzar a usar la unidad.

2. Conserve estas instrucciones para cualquier consulta en el futuro.

3. Cumpla con todo lo indicado en las precauciones de seguridad.

4. Observe y siga todas las instrucciones del fabricante.

5. Nunca utilice este aparato cerca del agua o en lugares húmedos.

6. Limpie este aparato solo con un trapo suave y ligeramente humedecido.

7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acu

erdo a las instrucciones del fabricante.

8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores,

hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

9. No anule el sistema de seguridad del enchufe de tipo polarizado o con toma de

tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes normales y un tercero para la conexión a tierra. El borne ancho o el tercero se incluyen como medida de seguridad. Cuando el enchufe no encaje en su salida de corriente, llame a un electricista para que le cambie su salida anticuada.

10. Evite que el cable de corriente quede en una posición en la que pueda ser pisado

o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos y en el punto en el que salen de la unidad.

11. Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando

no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.

12. Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Deberá hacer que

su aparato sea reparado cuando esté dañado de alguna forma, como si el cable de corriente o el enchufe están dañados, o si se han derramado líquidos o se ha intro

Introducción Bienvenido al Samson Expedition Pro—¡el sistema de audio portátil del nuevo milenio!. Este sistema excepcionalmente versátil le ofrece la solución perfecta para cualquier momento en el que necesite sonido portátil y de alta calidad: como un sistema PA principal o como monitores de escenario para bares y salas de conciertos; en iglesias; como sistema de sonido para presen

taciones de productos o reuniones de empresa, como sistema móvil para DJ en fiestas, o para clases de aerobic; también resulta ideal para su uso en exteriores como parques, piscinas y mercados al aire libre. Además, cada sistema Expedition Pro viene con un agarre telescópico incluido y ruedas de fijación, ¡lo que hace que sea muy sencillo llevar el audio profesional allí donde usted vaya! En este manual le detallamos tres sistemas Samson Expedition Pro diferentes. Todos ellos siguen usando el mismo recinto ligero y sólido de dos vías que incluye un woofer de 12” de diseño exclusivo emparejado con un cabezal de compresión de 1”. El Expedition Pro XP100 es un recinto pasivo de 8 ohmnios que puede usar con cualquier etapa de potencia exterior que desarrolle una potencia de hasta 250 vatios. El Expedition Pro XP200 es una versión auto amplificada que incluye una unidad de potencia bi-amplificada junto con un crossover activo, una circuitería de protección de los altavoces y un limitador interno. Y el Expedition pro XP300 ha sido diseñado como un portátil sistema PA todo-en-uno, al añadir a la ecuación anterior un mezclador stereo de cuatro canales – completado con efectos digitales. Además, dis

pone de una serie de opciones de expansión, incluyendo un subwoofer activo de 500 vatios (nuestro EX500); una batería recargable de ácido; y una grabadora de cassette que puede ser montada en el panel trasero con control de tono. ¡Incluso dispone de un compartimento pre- cableado exclusivo que puede albergar uno de entre tres receptores inalámbricos Samson distintos! En este manual, encontrará una descripción más detalladas de las características de los tres sistemas Expedition pro, así como un recorrido guiado por todos los componentes, instruc

ciones paso-a-paso para el ajuste de su sistema y especificaciones completas. Si adquirió su Expedition pro en los Estados Unidos, encontrará también una tarjeta de garantía dentro del embalaje—¡no olvide rellenarla y devolvérnosla por correo!. Esto le permitirá recibir soporte técnico online y hará que le podamos enviar información actualizada de este y de otros pro

ductos Samson futuros. Si compró su sistema Expedition pro en un país diferente a los Estados Unidos, contacte con su distribuidor local para que le informe de los detalles de la garantía. Además, no deje de acceder a nuestra página web (http://www.samsontech.com) para ver información completa de toda nuestra línea de productos. NOTA ESPECIAL para los usuarios de los EE.UU.: En caso de que su sistema Expedition pro tenga que ser reparado en algún momento, le será necesario un número de autorización de devolu

ción (RA). Sin este número, la unidad no será aceptada en fábrica. Si adquirió su sistema en los Estados Unidos, llame al número de teléfono 1-800-372-6766 para solicitar su número de autorización antes de devolvérnosla. Si la ha adquirido en otro país, póngase en con

tacto con su distribuidor Samson para que le informe de los detalles de lo que debe hacer. Conserve el embalaje original y los materiales de protección que viene dentro de él, y si es posible, envíe la unidad empaquetada con ellos. ESPAÑOL 43Características del sistema El sistema Samson Expedition Pro usa tecnología de última generación para hacer que el audio profesional llegue a un revo

lucionario nuevo grado de flexibilidad y portatibilidad. Entre sus características principales se incluye:

  • Anclaje telescópico y ruedas que hacen que su sistema audio sea aun más fácil de transportar de lo que nunca pudo pensar.
  • Todos los recintos Expedition pro son ligeros y compactos a la vez que duraderos y firmes. Moldeados por inyección de Polipropileno, su estructura interna es capaz de soportar una pared de media pulgada de espesor, lo que hace que sean lo suficientemente fuertes y rígidos para permitir el desarrollo de la máxima energía a la salida de sonido. Además, una parrilla metálica y un acabado a prueba de todo tipo de desgaste lo convierten en un recinto de altavoz resistente que producirá un rendimiento que dependerá siempre de la ejecución incluso en las situaciones más duras.
  • La sección de bajas frecuencias incluye un cabezal de frecuen

cias graves de 12” impregnado en Kevlar de diseño exclusivo con una bobina de voz de 2.5" fabricada en Kapton y un imán de ferrita de bario con un peso de 1.5 kilos para una respu

esta de bajos precisa y super potente.

  • Una sección de frecuencias altas que desarrolla unos super agudos claros y nítidos gracias a su cabezal de compresión de 1” con un diafragma fenólico de diseño especial, junto con un conector de fase para una respuesta lineal y un diseño de trompeta de guía de onda elíptica que reduce prácticamente cualquier difracción sonora.
  • Puede colocar cualquiera de los sistemas en una posición inclinada que le permite usar el Expedition pro como un monitor de escenario increíble.
  • Un receptáculo de montaje integral de barra de 1 3/8" y puntos de anclaje adecuados permite montar el Expedition pro sobre una barra o “colgarlo” usando piezas standard de sistemas PA.
  • El XP100 es un recinto pasivo que puede ser usado con cualquier etapa de potencia que desarrolle hasta 250 vatios a 8 ohmnios. No necesita corriente y dispone de conectores doble Speakon" y de 6.3 mm que permiten la conexión en cadena de varios XP100s para configuraciones en las que se necesite una cobertura más amplia.
  • El XP200 contiene dos etapas de potencia y un crossover o divisor de frecuencias activo. Cuando se usa en una configuración biamplificada, una de las etapas de potencia da señal a la sección de bajas frecuencias con 150 vatios de potencia mientras que la otra pasa 50 vatios de potencia a la sección de agudos. El crossover activo utiliza un avanzado filtro Linkwist-Riley de fase constante que permite una supresión de pendiente de 24 dB por octava de cara a reducir la distorsión sonora en las frecuencias de separación. Conectores XLR balanceados dobles permiten la conexión en cadena de varios recintos Expedition pro, y un circuito de limitador activable le asegura una salida limpia incluso cuando esté llevan

do el XP200 hasta sus niveles máximos. Además, hay tres fases de protección del altavoz, incluyendo un disparo por relé durante el encendido y apagado de la unidad.

  • El XP300 incluye todas las características del XP200, y añade un flexible mezclador stereo de cuatro canales que le ofrece dos canales monofónicos y un canal micro/línea stereo con conectores XLR y de 6.3 mm dobles. Además, unos conectores de tipo auriculares le per

miten la conexión de un cassette o reproductor de CD exterior. Cada canal del mezclador incluye una ecualización de dos bandas y control de volumen independiente, y dispone

SAMSON ESPAÑOL 44Características del sistema incluso de siete efectos digitales internos para la inclusión de seis presets de reverb distintos. Las salidas XLR balanceado izquierda y derecha permiten la conexión en serie de varios altavoces Expedition pro (con un interruptor mono/stereo que permite el funcionamiento en cualquiera de los dos modos), y un medidor VU le permite monitorizar de forma continua los niveles de salida. El XP200 y XP300 también incluyen un medidor que le muestra el nivel de la pila cuando se usan con el cartucho de pila recargable opcio

nal RB 2030 (vea luego).

  • El panel superior de tanto el XP200 como el XP300 dispone de un compartimento pre- cableado para poder albergar una gran variedad de sistemas inalámbricos de Samson que le ofrecen un rendimiento audio y RF superior ya demostrado en escenarios a todo lo ancho del mundo. Los receptores aceptados incluyen los modelos UHF UM1 o M32 o el modelo de VHF VM1.
  • Dispone de una amplia gama de accesorios opcionales, incluyendo los siguientes: la abraza

dera de montaje MP 1030, que permite “colgar” del techo cualquiera de los recintos Expedition pro; el cartucho de pila recargable RB 2030, que le ofrece hasta dos horas de alimentación para el XP200 o XP300 por medio de sus dos pilas de ácido GelCel; y la grabadora de cassette TD30, que puede ser colocada dentro de un comparti

mento especial que está encima del mezclador del XP300 y que le permite reproducir música de fondo y/o grabar discursos o actuaciones. El TD30 incluso incluye un control de tono de tal forma que pueda modificar el tempo de la música para aplicaciones como pueden ser clases de aerobic.

  • El EX500 es un subwoofer activo que une un increíble amplificador de 500 vatios con un cabezal de bajas frecuencias de 15” de alto ren

dimiento. Es el complemento ideal para cualquier recinto Expedition pro o sistema de altavoces, cuando la aplicación requiera una respuesta en super-graves potente y profunda. Su crossover elec

trónico stereo interno permite al EX500 funcionar tanto en mono o como un subwoofer normal en un sistema stereo. Dispone también de una parrilla metálica y esquinas rígidas, así como un montaje en barra integrado.

ESPAÑOL 45Expedition Pro XP100 Recorrido guiado 1: Entrada de 6.3 mm – Utilice este conector standard de 6.3 mm para hacer pasar la señal desde una etapa de potencia (con una potencia de hasta 250 vatios a 8 ohmnios) al XP100. 2: Entrada Speakon™ – De forma alternativa, puede usar este conector Speakon" para dar entrada a la señal de su etapa de potencia (con una potencia de hasta 250 vatios a 8 ohmnios) al XP100. 3: Extensión de 6.3 mm – Utilice este conector standard de 6.3 mm para conectar en serie un XP100 con otro. Vea más abajo los diagramas de interconexión. 4: Extensión Speakon™ - Utilice este conector Speakon™ para conectar en serie un XP100 con otro. Vea más abajo los diagramas de interconexión. Cableado Speakon™ Interconexión del XP100

Uso de un único XP100: Una señal mono única (bus o envío aux- iliar) es dirigida desde una mesa de mezclas a una etapa de poten

cia. Una salida de altavoz de su etapa de potencia se conecta bien al conector de entrada de 6.3 mm del XP100 (línea continua) o al conector de entrada Speakon" (línea de puntos). ESPAÑOL 46Expedition Pro XP100

Uso de dos XP100s en mono: Una única señal mono (bus o envío auxiliar) es enviada desde una mesa de mezclas a una etapa de potencia. Una salida de altavoz de la etapa de potencia es bien al conector de entrada de 6.3 mm del XP100 (línea continua) o al conector de entrada Speakon™(línea de puntos), y después se realiza una conexión entre bien la extensión de 6.3 mm y la entrada del segundo XP100 (línea conti

nua) o entre la extensión Speakon™ y la entrada Speakon™ de un segundo XP100 (línea de puntos). Uso de dos XP100s en stereo: Una señal stereo (bus o envío auxiliar) es enviada desde una mesa de mezclas a una etapa de potencia. La salida de altavoz izquierda de la etapa de potencia es conectada a un XP100 (usando bien la entrada de 6.3 mm [línea continua] o la entrada Speakon™ [línea de puntos]), y después la salida derecha de altavoz de la etapa de potencia es conectada al otro XP100 (nuevamente usando bien la entrada de 6.3 mm [línea continua] o la entrada Speakon™ [línea de puntos]). ESPAÑOL

Expedition Pro XP200 Recorrido guiado 1: Conector de entrada – Utilice este conector hembra XLR balanceado para hacer pasar una señal con nivel de línea al XP200. 2: Medidor VU de salida – Este medidor de barra de tres segmentos muestra el nivel de salida del XP200. Para conseguir la mejor relación señal-ruido, ajuste el control de volu

men (vea el punto 6 de abajo) de tal forma que el material de programa esté habitual

mente sobre los 0 VU, con excursiones ocasionales (no constantes) al segmento rojo "+3 dB". 3: Interruptor de encendido – Utilice este interruptor para encender o apagar el XP200. 4: Selector de voltaje – asegúrese de que esté correctamente ajustado para el país o zona en la que vaya a usar la unidad antes de encender el XP200. 5: Medidor VU de pila – Si tiene instalado un paquete de pila recargable opcional RB2030, este medidor le mostrará la carga de la pila cuando esté cargándola (interruptor Power apagado) o cuando se esté usando (interruptor Power encendido). 6: Control de volumen – este mando giratorio ajusta el nivel de las etapas de potencia internas del XP200. 7: Conector de salida – Este conector XLR balanceado macho da salida a la señal de salida con nivel de línea del XP200. Se utiliza para pasar señal a un segundo XP200 que tenga conectado en cadena (vea el diagrama de interconexión en la página siguiente) o a un subwoofer opcional EX500. 8: Interruptor de limitador – Utilice este interruptor para activar o desactivar la cir

cuitería interna de limitador. Para conseguir la máxima protección del altavoz, le reco

mendamos que deje este interruptor en la posición “on” durante el uso normal de la unidad. 9: Entrada AC – Conecte aquí el cable de alimentación “IEC” de tres puntas y gran calibre. Interconexión del XP200

Uso de un único XP200: Una única señal mono (bus o envío auxil- iar) es enviada desde un mezclador a la entrada XLR del XP200. ESPAÑOL 48Expedition Pro XP200

Uso de dos XP200 en mono: Una única señal mono (bus o envío auxiliar) es enviada desde un mezclador a la entrada XLR de uno de los XP200, y después se realiza una conexión entre la salida XLR de este XP200 y la entrada XLR de un segundo XP200. Uso de dos XP200s en stereo: Una señal stereo (bus o envío auxiliar) es enviada desde un mezclador, con el lado izquierdo conectado a la entrada XLR de un XP200 y el lado derecho conectado a la entrada XLR del otro XP200. ESPAÑOL

Expedition XP300 Recorrido guiado 1: Ecualizador – Estos controles le permiten dar forma a su sonido realzando o cortando la cantidad de graves (a 100 Hz) o agudos (a 10 kHz) en hasta 15 dB. Una muesca central en cada mando le indica la posición de sin realce ni corte (es decir, respuesta plana). Cuando gire uno de los mandos hacia la derecha partiendo de la posición de las 12 en punto, los graves o los agu

dos serán realzados; cuando los gire a la izquierda desde esa posición de las 12 en punto, dichas frecuencias serán reducidas. 2: Envío de reverberación – Estos mandos determinan la cantidad de señal que es enviada desde el canal al procesador de efectos DSP interno. Cuanto más gire hacia la derecha el mando desde el 0 hacia el 10, más cantidad de señal será enviada. Para escuchar el efecto, debe elegir uno de los seis efectos prefijados usando el control de efectos DSP (vea el punto 10 en la página siguiente). Tenga cuidado de no enviar demasiada señal al DSP, ya que podría producirse un sonido distorsionado. 3: Control Pan/Balance – En los canales 1 y 2, este mando actúa como un control de panorama stereo, permitiéndole colocar la señal en cualquier punto del espectro stereo izquierda-dere

cha, manteniendo el nivel global de la señal constante. Cuando el mando está colocado en su posición central (muesca), la señal es enviada por igual a ambas salidas izquierda y derecha. Para dirigir una señal completamente a la izquierda o la derecha, coloque el mando de pan

orama completamente a la izquierda o la derecha. En el canal 3/4 (el canal stereo), este mando actúa como un control de balance que le permite modificar los niveles relativos de las dos señales de entrada. Cuando este mando esté colocado en su posición de muesca central, ambas señales tendrán igual fuerza. Cuando lo mueva hacia la izquierda desde el centro, escuchará más la señal de entrada izquierda; cuando lo mueva a la derecha desde el centro, escuchará más la señal de entrada derecha. 4: Control de volumen de canal – Este mando giratorio determina el nivel del canal. En el canal stereo 3/4, este mando controla simultáneamente el nivel de ambas entradas (los niveles relativos de las dos pueden ser ajustados con el control de balance, como hemos descrito en el punto 3 anterior). En la práctica, usará los controles de volumen de canal para ajustar de forma continua los niveles de las diversas señales que estén siendo mezcladas con el mezclador del XP300. 5: Conector de inserción (sub) – Este conector de 6.3 mm introduce una señal de nivel

Expedition XP300 de línea justo antes de las etapas de potencia del XP300. Se usa normalmente para devolver la señal desde un subwoofer opcional EX500. 6: Entradas de línea – Utilice estas clavijas de 6.3 mm para conectar fuentes con nivel de línea al XP300. Los canales 1 y 2 tienen conectores mono de 6.3 mm; el canal 3/4 usa un conectores stereo de 6.3 mm (TRS), en el que la punta lleva la señal izquierda y el anillo la derecha. Las unidades stereo siempre deberían ser conectadas al canal stereo (canales 3/4). Si conecta un receptor inalámbrico al XP300 por medio de sus conectores internos (vea la página 56 de este manual), su salida entrará por el canal 2, el cual también puede aceptar otra fuente con nivel de línea que esté conectada a su entrada de línea, así como la señal de un micrófono conectada a su entrada de micro. Si tiene instalado un reproductor de cassette TD30 opcional, su salida entrará por los canales 3/4, los cuales seguirán pudiendo aceptar otras dos fuentes con nivel de línea (una conectada a su entrada de línea y una segunda conectada a las entrada de CD [vea el punto 15 de la página siguiente]), así como la señal de un micró

fono conectado a su entrada de micro. 7: Entradas de micro – Utilice estas tomas XLR para conectar micrófonos a los preamplificadores de micro inter

nos del XP300. Cada canal puede aceptar una o más fuentes de nivel de línea (vea el punto 6 anterior) así como una fuente de micro. 8: Control de efectos DSP – Utilice este interruptor para elegir uno de los seis presets de reverberación (salón pequeño, salón medio, gran salón, iglesia, estadio o láminas). Si no quiere escuchar nada de reverb, coloque este interruptor en la posición “Off”. 9: Interruptor Mono/Stereo – Cuando esté usando un único XP300, coloque este interruptor en "Mono" para que la etapa de potencia del XP300 reciba la señal de tanto las secciones de salida izquierda y derecha. Cuando esté usando varios recintos de altavoces Expedition, ajuste este interruptor a "Stereo"; el XP300 reproducirá entonces solo señal de la sección de salida izquierda (es decir, las señales que estén colocadas completamente a la izquierda en el mezclador); puede usar entonces la salida derecha para enviar señal desde la sección de salida derecha (es decir, las señales que estén colocadas completamente a la derecha en el mezclador) a un segundo recinto. Vea los diagramas de interconexión de las páginas 52 - 53 para más información. 10: Salidas – Los dos conectores XLR llevan la señal de salida con nivel de línea del XP300. Se utilizan para enviar señal a un segundo XP300 (o XP200) que esté conectado en cadena (vea el diagrama de interconexión en la página siguiente) o a un subwoofer opcional EX500. Tenga en cuenta que la señal de salida que está siendo enviada desde estos conectores depende del ajuste del interruptor Mono/Stereo (vea el punto 9 anterior). Cuando lo ajuste a "Stereo", el conector XLR izquierdo transportará solo la señal izquierda y el conector XLR derecho trans

portará solo la señal derecha; cuando lo ajuste a "Mono", ambos conectores llevarán la misma señal monofónica, sumadas a partir de las secciones de salida izquierda y derecha. Vea los diagramas de interconexión de las páginas

52 - 53 para más información.

11: Control de volumen principal – Este mando giratorio determina el nivel final de señal de salida—puede pensar en él como si fuese el "fader master". Las señales de los cuatro canales son enviadas aquí justo antes de ser enviadas a las etapas de potencia internas del XP300 y a los conectores de salida izquierdo y derecho (vea el punto 10 anterior). 12: Medidor de pila VU – Si ha instalado una pila recargable opcional RB 2030 (vea la página x para más infor

mación), este medidor le mostrará la cantidad de carga de la pila cuando se esté recargando (interruptor Power apagado) o cuando esté en funcionamiento (interruptor Power encendido). Vea le punto 20 de la página siguien

te. 13: Medidor VU de salida – Este medidor de tres segmentos muestra el nivel de salida continua del XP300. Para conseguir la mejor relación señal-ruido, pruebe a ajustar todos los canales y controles de volumen de tal forma que el material de programa esté habitualmente sobre los 0 VU, con alguna excursión ocasional (nunca constante) en el segmento rojo "+3 dB". 14: LED de limitador – Se ilumina cuando el limitador interno está activo. Si observa que este piloto se ilumina con mucha frecuencia, eso implicará que está sobrecargando el XP300, por lo que debería disminuir uno o más de los controles de volumen de canal (vea el punto 4 de la página anterior) o el control de volumen general (vea el punto 11 anterior). 15: Entradas de CD – Conecte las salidas de un reproductor de CD o de cinta a este grupo de clavijas de auricu

lares. La señal que llega aquí es enviada al canal 3/4. Si ha instalado un grabador de cinta opcional TD30, tenga en cuenta que su salida también irá a los canales 3/4, junto con la señal de nivel de línea que entra a través de la entrada de línea TRS de 6.3 mm (vea el punto 6 de la página anterior) y de la señal del micrófono que pueda tener conectado a su entrada de micro (vea el punto 7 de la página anterior). ESPAÑOL

Expedition XP300 16: Entrada AC - Conecte aquí el cable de alimentación “IEC” de tres puntas y gran calibre. 17: Interruptor de limitador – Utilice este interruptor para activar o desactivar la circuitería de limitador interno. De cara a conseguir la máxima protección del altavoz, le recomendamos que deje este interrup

tor en la posición “on” durante el funcionamiento normal de la unidad. 18: Selector de voltaje – Asegúrese de que este selector esté ajustado de forma correcta para el país o la zona en la que vaya a usar la unidad antes de encender el XP300. 19: Interruptor de ganancia – Ajusta la entrada TRS de nivel de línea del canal 3/4 (vea el punto 6 de la página anterior) a nivel profesional (+4) o no profesional (-10). 20: Interruptor Power – Utilice este interruptor para encender o apagar el XP300. Si ha instalado una pila recargable opcional RB2030, esta pila se cargará cuando coloque este interruptor en la posición “Off”. Interconexión del XP300

Uso de un único XP300: En este ejemplo, hemos conectado micrófonos a las entradas XLR de micro de los canales 1 y 2, y un teclado stereo ha sido conectado a la toma TRS stereo de 6.3 mm del canal 3/4 (usando un cable en Y, con la señal izquierda en la punta y la derecha en el anillo). NOTA IMPORTANTE: Cuando esté usando un único XP300, asegúrese siempre de colocar su interruptor Mono/Stereo a "Mono." ESPAÑOL 52Expedition XP300

Uso de un XP300 y un XP200 (funcionamiento stereo): En este ejemplo, hemos conectado micrófonos a las entradas de micro XLR de los canales 1 y 2, y un teclado stereo a la clavija TRS stereo del canal 3/4 del XP300 (usando un cable en Y, con la señal izquierda en la punta y la derecha en el anillo). Después hemos hecho una conexión entre la salida derecha del XP300 y la entrada XLR de un XP200. NOTA IMPORTANTE: Cuando esté usando el XP300 con otros recintos Expedition adicionales, asegúrese de ajustar el interruptor Mono/Stereo a "Stereo".

Uso de un XP300 y tres XP200 (funcionamiento stereo con rango ampliado): En este ejemplo, hemos conectado micrófonos a las entradas XLR de los canales 1 y 2 de un XP300, y hemos conectado un teclado stereo a la clavija TRS stereo de 6.3 mm del canal 3/4 del XP300 (usando un cable en Y, con la señal izquierda en la punta y la derecha en el anillo). Después hemos hecho una conexión entre la salida izquierda del XP300 y la entrada de un XP200 (ambos llevará la misma señal del canal izquierdo). Finalmente, hemos hecho una conexión entre la salida derecha del XP300 y un XP200, y entre la salida XLR de ese XP200 y la entrada XLR de un tercer XP200 (ambos llevarán la misma señal del canal derecho). NOTA IMPORTANTE: Cuando esté usando el XP300 con otros recintos Expedition adicionales, asegúrese de ajustar el interruptor Mono/ Stereo a "Stereo". ESPAÑOL

Colocación e instrucciones de montaje Consejos generales de colocación

  • El uso de un micrófono o tocadiscos delante de un altavoz es una fórmula segura de conseguir problemas de realimentaciones y/o zumbidos, por lo que evite siempre colocar el Expedition delante de cualquier micro o giradiscos que esté usando.
  • Utilice el Expedition de pie para todas las aplicaciones PA "cara al público”; colóquelos en la posición inclinada solo para usarlos como monitores de escenario.
  • Coloque siempre los altavoces lo más por encima del público que le sea posible para conseguir la máxima cobertura.
  • Utilice un número de recintos suficiente para el espacio en el que esté. Cuanto mayor sea el espacio, más altavoces necesitará. Montaje sobre barra En la parte inferior del Expedition encontrará un receptáculo para montaje en soporte de 1-3/8" que le permitirá colocar la unidad encima de cualquier soporte de altavoces standard (como los stands de altavoces Ultimate Support TS-30 o TS-33). El montaje sobre soporte de barra es en general recomendable cuando quiera conseguir maximizar la distancia de cobertura del Expedition (llamada a veces en los altavoces “alcance”). Si está usando un subwoofer EX500, puede usar su receptáculo interno para soporte de barra para colocar un XP100, XP200 o XP300 justo encima de él, creando una columna de sonido completa. Montaje colgado, montaje en pared y montaje en techo Tal como puede ver en la ilustración de abajo, el panel superior del Expedition dispone de una serie de puntos de anclaje, situados en compartimentos a la izquierda y la derecha del compartimento del receptor inalámbrico. Las tapas que están situadas sobre estos receptáculos simplemente están pegadas con doble cinta adhesiva, por lo que solo tiene que tirar de ellas para quitarlas. Puntos de montaje volado del Expedition ESPAÑOL

Colocación e instrucciones de montaje Antes de realizar un montaje colgado, montaje en pared o en techo del Expedition, primero debe colocar una abrazadera de montaje Samson MP 1030 en los puntos de anclaje, tal como se muestra en la ilustración de la derecha Puede unir cableado y piezas standard a la abrazadera de montaje MP 1030 en aquellas configura

ciones en las que el Expedition deba quedar “flotando”. En instalaciones fijas en las que quiera montar el Expedition colgado de un techo, use el montaje OmniMount modelo 100-STMP, tal como puede ver en la ilustración de abajo: En instalaciones fijas en la que quiera montar el Expedition colgado de una pared, utilice el OmniMount modelo 100-WB, tal como puede ver en la siguiente ilustración: Parte superior del Expedition con la abraza- dera de montaje MP1030 instalada. Instalación de la abrazadera de montaje MP 1030 (vista superior) ESPAÑOL

Tal como puede ver en la ilustración de la izquierda, el panel superior del Expedition XP200 y XP300 dispone de un compartimento precableado que puede albergar cualquiera de los siguientes tres receptores inalámbricos de Samson: los modelos UHF UM1 o M32 o el modelo de VHF VM1. La señal de salida de un receptor inalámbrico colocado en un XP300 llega a la uni

dad a través del canal 2 del mezclador interno. Además, en su distribuidor Samson local dispone de una serie de accesorios que le permiten ampliar las posibilidades de su sistema Expedition. Entre estos accesorios se incluye:

  • El subwoofer activo EX500—es el compañero ideal para cualquier recinto Expedition (o para cualquier otro sistema de altavoces, para el caso)—en el que se une un potente ampli

ficador de 500 vatios con un cabezal de frecuencias graves de 15” y alto rendimiento para ofrecerle una respuesta profunda y potente en los super graves. Un crossover o separador de frecuencias stereo electrónico interno permite al EX500 funcionar tanto en mono o como un subwoofer normal de un sistema stereo. Dispone de una parrilla metálica y esqui

nas rígidas, así como un receptáculo para montaje sobre soporte de barra de 1 3/8" inte

  • la pila recargable RB 2030, que le ofrece hasta dos horas de alimentación para el XP200 o XP300, gracias a sus dos pilas de ácido GelCel.
  • La abrazadera de montaje MP 1030, que permite que cualquier recinto Expedition sea “col

gado” o montado en pared o techo usando piezas OmniMount standard. Para más infor

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SAMSON

Modelo : Expedition Pro XP 200

Categoría : Sistema hi-fi