R4004D - Radio del coche Rockford Fosgate - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato R4004D Rockford Fosgate en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur R4004D Rockford Fosgate
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones R4004D - Rockford Fosgate y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. R4004D de la marca Rockford Fosgate.
MANUAL DE USUARIO R4004D Rockford Fosgate
Instalación y funciona
Einbau und Betrieb
Felicitaciones por su compra de la mejormarca del mundo de amplificadores para automóviles. En Rockford Fosgate somos fanáticos de la mejor reproduccion musical y estas agradecidos de que haya escogido nuestro producto. Con manyanos de experiencia en ingenieria, conocimiento del oficio y procedimientos de prueba crticos, hemos create una amplia gama de products para reproduccion musical con toda la claridad y la riqueza que usted merece.
Para Obtener el mejor rendimiento, le recomendamos que su nuevo producto de Rockford Fosgate sea instalado por un Distribuidor Autorizzato de Rockford Fosgate, bajo que les ofrecemos capacitacion especializada a partir del Instituto de Capacitatacion Tecnica Rockford (RTTI). Por favor lea la garantia, conserve el recibo y la caja original para que los use como possible referencia futura.
Cuando se tratate de su sistemas, la excelencia del producto y la instalacion competente solo representan una pieza del rompecabezas. Aseguirse de que la persona que instale su sistemas utilize accesos 100% autenticos de Connecting Punch. Connecting Punch tiene todos los accesos你需要, desde cables RCA y cableado para altavoces, hasta lineas de alimentacion y conectores de bateria. Insista en ello! Después de todo, su nuevo sistemas solo mearce lo mejor.
Para darle el toque final a su nuova imagen Rockford Fosgate; pida sus accesorios Rockford, los cuales incluyen playeras, chaquetas, gorras y anteojos para sol.
Para Obtener un folleto gratis de los produits de Rockford Fosgate y accesorios Rockford visita nuestro situ web en: www.rockfordfosgate.com
o, en los EE.UU. Ilame al I-800-669-9899 o por fax al I-800-398-3985.
Para todos losDEMAs paises,llame al +001 480-967-3565 o envie un FAX al +001 480-967-8132.
PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO™
El contacto continuo con niveles de presión de sonido superiores a 100 dB, causing la perdida permanente de la audición. Los sistemas de sonido de alta p para automóviles peuvent producir niveles de presión de sonido superiores a los Aplique el sentido común y practique el sonido. seguro
Si tiene preguntas sobre este productoupon de leer el manual,le recomendamos que consulte distribuidor de Rockford Fosgate. Si necessitiesaayuda adicular,puede llamarnos directamente al 1-800-669-9899.Asegurese de tener lista el numero de la series,norro del modelo y la fecha de cuando llame.
El número de la série se incluye en el exterior de la caja. Por favor, Escrbalo en el espacio a continuación para tener una annotacion permanente. Eso servirá como Verification de la garantía de fibrama youlda ser de uso para recuperar su unidad fuente si alguna vez se la roban.
Numero de la série:
Numero del modelo:
INDICE DE MATERIALS
Introduccion.
Instrucciones de seguridad. . . . . . .
Cáracteristicadel diseño.
Instalacion 1
Consideraciones para la instalacion
Lugares de montaje
Batería y carga.
Cableado del sistema
FunciOnamiento.2.
Ajuste de ganancia.
. (Transiación) 5-7.
. . Siltro infrasónico
.Punch.EQ.5
.Control. remot de nivel Punch
SolutiOn de6 problemas 1
Especificaiones. 1
Información sobre la garantía limitada. . 11
NOTA:Lea cada sección para Obtener información más detallada.
© 2011 Rockford Corporation. Todos los derechos reservados
Rockford Fosgate, el logotipo Rockford Fosgate, el logotipo PRIME son marcas commerciales registrasas o marcas registrasadas de Rockford Corporation.
INICIO
Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido創造o para proportionsarle informacion al dueño, vendedor y先进技术 de instalacion. Para quienes desean informacion rapiida sobre como insta este producto, por favor vean la Seccion Instalacion de este manual. El resto de la informacion possible encontrarse usingo el indices de Materiaias. Nosotros, en Rockford Fosgate hemos trabajo arduamente para asegurarlos que toda la informacion de este manual este actualizada. Ya que constanmente encontramos新品as formas para mejorar nuestros productos, esta informacion está sujeta a cambio sin previo aviso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA
Este*simbolo de "ADVERTENCIA"iene por objecto alertar al uso sobre la presencia de instrucciones de importancia. No tener en cui las instrucciones podra resultar en lesiones severas o muerte.

PRECAUCION
Este*simbolo de "PRECAUCION"iene por objecto alertar alusualsobre la presencia de instruccionesdeimportancia.No tener en cui las instrucciones podra resultar en lesiones o daños a la unidad.

PRECAUCION:
Para prevenir lesiones y daño a la unidad, por favor lea y cumpla las ins de este manual. Queremos que disfrute este sistemas, no que le de un d de cabeza.

PRECAUCION
Antes de la instalación, desconnecte el terminal negativo (-) de la bateria evite posibles lesiones,daños a la unidad o incendio.
CONTENIDO DE LA CAJA
Un amplificador monoaural Prime R750-ID or R1200-ID
Manual de instalación y funciona en
Controlremoto de nivel Punch
Juego de implementos para el montaje
El juego de accesorios que se incluye con cada amplificador contiene el equipo de montaje necessario fibrar el amplificador al vehiculo.
Visite nuestro situ web para Obtener la informacion mas reciente sobre todos los productos Rockford.
www.rockfordfosgate.com

R750-1DR1200-1D

I. LED de alimentacion / LED de proteccion - Este LED azul se ilumina cuando se enciende la unidad. Este LED rojo se ilumina si se detecta un corto circuito o una impedancia demasiado bajo en del altovoz. El amplificador se apagar a automatamente si thiso sucede.
2. Enchufes RCA de entrada - Los enchufes RCA normativos en la industria brindan una connexion fácil para entrada de niveau de la seals. Están enchapados en niqueelados, para resistir la degradación causada por la corrosión.
3. Enchufes RCA de Paso Directo - El paso directo brinda una fuente conveniente para conectar un amplificador adicional en cadena, sin tener que conectar uno juego de cables RCA desde el fre vehiculo hasta el punto del amplificador trasero.
4. Control de ganancia - el control de ganancia de entrada está precalibrado para que iguale la calidad de la mayoría de las unidades fuente. Se pueda ajustar para que iguale los niveles de salute de una unidades fuente.
5. Filtrino infrasono - Un filtro variable 15-40Hz 12dB/ocave para evitar que se appliquen frequencias meores que la gama de audio desde el amplificador al subwoofer.De esta manera se mejara y el manejo de potencia del subwoofer.
6. X-Over (transión) variable - Los amplificadores tienen un filtro Butterworth de 12dB/óctava incorporado, con un punto de transión variable de 50Hz a 250Hz.
7. Punch EQ - Este control es un ajuste de banda angosta variable desde 0dB hasta +18dB a 45Hz con un Punch EQ bajo en un girador que elimina el desplazamente de Frequencias con el refuerzo.
8. Control remoto de nivel Punch - Cuando se conecta, el "Control de ganancia" está vinculado y le permite controlar de forma remota el nivel de salute del amplificador de guión o la consola o
9. Terminales de altavoz - Los conectores de abrazadera para cable de service peso y tierra (+ y-) acomodaran conectores tipo de horquilla o de anillo. Lassonianas positiva (+) y negativa (-) del cableados internamente en paralelo.
9. Terminales de alimentacion - Estos conectores de la alimentacion y de la pista niquelas de conjuntos-srewuenvalidarlos cableshasta del4AWG.
10. Terminal REM - Estos conectores niqueelados de la pista niqueeladas de conjunto-srew para cable de service peso aceptan cables de tamanio 12AWG. Este terminal se usa para encender y apagar amplificador de manera remota cuando se aplican +12V de corriente continua.
CONSIDERACIONES PARA LA INSTALLACION
La asigniente es una lista de las herramrientas你需要as para la instalacion:
Portafusibles y fusible
(Consulte la capacité de los fusibles en las specifications)
Voltimetro / Ohmetro
Pelacables
Tenaza engarzadora de cables
Cortador de cables
Destornillador Phillips No. 2
Llave para Bornes de bateria
Taladro manual con distinctas brocas
Tubo termoretráctil de 1/8 pulgadas de diametro
Variedad de conectores
Largo adequado—Cable rojo para corriente
Largo adequado—Cable de encendido remoto
LargoADECUADO—Cable negro para conexión a tierra
NOTA:Nosotros recomendamos un alambre calibre 4 AWG para ser uso con las conexiones de alimentación (B+) y tierra (GND).
Esta sección se concentra en las consideraciones para su vehículos para instalar el nuevo amplificador. La planificacion previa del diagrama de su sistemas y las mejoras rutas del cableado ayudaron averrar tiempo en la instalacion. Cuando se decide sobre el diagrama de su nuevo sistemas, asegúresse que cada componente está accesible para realizar ajustes.

PRECAUCION: Si no está seguro sobre como instalar el sistemas usted mesmo, pidale a calificado que lo instale.

PRECAUCION: Antes de la instalacion,desconecte el terminal negativo de la bateria (-) p prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.
Antes de comendar la instalacion, siga estas normas simples:
I. Asegürese de leer yentifier cuidadosamente las instrucciones antes de intentar instalar la unidad.
2. Para mayor seguidad,desconecte el electrodo negativo de la bateria antes del comienzo de la inst
3. Para fácilar el montaje, le sugerimos que pase todos los cables antes de montar la unidad fuent
4. Pase todos los cables RCA+juntos y lejos de recorridos de cables de alta corriente.
5. Use conectores de alta calidad para Obtener una instalacion fiable y reducir la perdida de potenci
6. Piense antes de perforar! Tenga cuidado de noURTAR o perforar el tanque de combustible,las line combustible, lineas de freiros o hidraulicas, lineas de vacio o cableado eletrico cuando trabajo en car vehiculo.
7. Nunca pase los cables por debajo del vehiculo. Pasar los cables por el interior del vehiculo ofre proteccion.
8. Evite pagar los cables sobre o por bordes filosos. Use anillos de goma o plástico para proteger pasados a工程技术 del metal, especially el muro contra fuego.
9. Proteja SIEMPRE la batería y el sistemas electrico contra daños usingo los fusibles apropriados. Inst portafusible apropiado y el fusible en el cable de +12V de potencia a una distancia maxima de (45,7 cm) del terminal de la batería.
10. Cuando conecte el chasis del vehiculo a tierra, quite la pintura del metal para asegurar una cor buena y limpia. Las connexiones de toma de tierra deben ser las mas cortas posibles y deben siempre connectadas al metal que está soldado al cuerpo principal, o chasis del vehiculo.
LUGARES DE MONTAJE
Nunca instale esta unidad en el compartmento del motor. Instalar la unidad en el compartmento de motor anulará su garantía.
Instalación en el maletero
El montaje vertical o invertido del amplificador proportiocrar sudeficiente enfiarmiento para el mismo.
El montaje del amplificador en el piso del maletero proportionsaré el mejor enfiambre del本身就是.
Instalación en la cabina de pasajeros
Se pueda montar el amplificador en la cubina de pasajeros, siempre que usted proporcione una ca suficiente de aire al amplificador para que pueda enfriarse. Si planea montar el amplificador bajo asiento del vehiculo, deben estar un spacingo minimum de 1 pulgada (2,54 cm) alrededor del disipac temico del amplificador.
Montar el amplificador con un espacio de aire menor de l pulgada (2,54 cm) alrededor del disipat e temico del amplificador en la cabina de pasajeros no proportionar a el enfiambre apropiado, afec severamente el rendimiento del amplificador y no se recomienda.
BATERIAY CARGA
Los amplificadores aplicaran una energia.
CABLEADO DEL SISTEMA
PRECAUCION: Si no se siente capaz de instalar el cableado de suresha unidad,por a su DistribuidorAutorizzato Rockford Fosgate local sobre la instalacion.
PRECAUCION: Antes de la instalacion,desconnecte el terminal negativo de la bateria (-) prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones.
PRECAUCION: Evite pagar los cables de alimentacion circa de los cables de entrada de bajo nivel, de la antenna,de los conductores de alimentacion,de equipo sensible o d preformados.Los cables de alimentacion llevan bastante corriente y podriruido en el systema de audio.
I. Planifique la ruta de cableado. Mantenga los cables RCA whilsts pero aislados de los cables de aliment amplificador y deequalquier accesorio del automovil de alta potencia,especiallyde motores electric para evacrar ruido de acoplamento de Campos electricos irradiantes en la senal de audio. Cuando pas muro contra fuego o porequalquier barrera metalica,protejalos con anillos de plastico o goma para e circuitos.Deje los cables largos para poder ajustarlos posteriormente en forma precisa.
NOTA:Nosotros recomendamos un alambre calibre 4 AWG para ser uso con las conexiones de alimentación (B+) y tierra (GND).
2. Prepare el cable ROJO (cable de alimentacion) para fijarlo al amplificador pelando 3/4 pulg, (1,9cm) de aislamento del extremo del cable. Inserte el cable pelado en el terminal B ^+ y apriete el tornillo de fijacion para fjar el cable en su situ.
NOTA: Se DEBE instalar un fusible en el cable B+ a 18 pulg. (45,7 cm) o menos de distancia de la bateria del vehiculo. Instale el porta-fusibles abajo del capó / cofre y asegúrese de que las conexiones
- Recorte el cable ROJO (cable de alimentacion) a menos de 18 pulg. (45,7 cm) de la bateria y empa fusibles en linea. Consulte en las specifications de la calidad del fusible que deben usar: NO instale el fusible en este momento.
- Pele 1/2" pulg. del extremo de la bateria del cable de alimentacion y conecte a presion un terminal de anillo del tamanio correcto al cable.Use el terminal de anillo para connectar al borne positivo de la bateria.
- Prepare el cable NEGRO (cable a tierra) para conectarlo al amplificador, pelando 3/4 pulg.(1,9 cm) de extremo final del cable. Inserte el cable sin aslacion en el terminal GND (tierra) y ajuste el tornillo de fijacion para asegurar el cable en su lugar.Prepare la connexion a tierra en el chasis raspando la pintura de la sup limpie minuciosamente el polvo y laresha del area.Pele el other extremo del cable y conecte un ani cable al chasis con un tornillo no anodizzato y una arandela en estrella.
NOTA: Mantenga elargo del cable NEGRO (tierra) lo mas corto posible. Siempre menos de 30 pulg. (76,2 cm).
-
Prepare el cable de encendido REM para fjarlo al amplificador pelando 1/2 pulg (1,3 cm) de aislamento del extremo del cable. Inserte el cable pelado en el terminal REM y apriete el tomilto de fijacion para fjar el cable en su situ. Conecte el除外 extremo del cable REM a una fuente de alimentacion conmutada de 12 voltios.El voltaje communse toma del cable de encendido del amplificador remoto. Si la unidad de fuente noiene esta calidad disponible, la solution recomendada es cablear un interruptor mecancio en linea con una fuente de 12 voltios para activar
-
Monte el amplificador seguramente al vehiculo o al soporte del amplificador. Tenga cuidado de no montar sobre panches de carton o plastico porque los tornillos peuvent salirse del panel debido a la vibracion repentinas del vehiculo.
- Conecte desde la senal de origen enchufando los cables RCA en los conectores de entrada en el ampli

PRECAUCION:
Asegúrese siempre de que la alimentación está apagada en el amplificador conectar cables RCA.No hacerlo podra Causear daños al amplificador y/o a componentes conectados.
- Conecte los altavoces. Pele 1/2 pulp. (1,3 cm) de los cables de los altavoces, insertelos en los terminales de los altavoces yajuste el tornillo de fijacion en su lugar.Asegurese demantener la polaridad correcta en los altavoces ninguno de los conductores de los altavoces a tierra, ya que this could esrutar en un functiomento
- Realice un control final del cabledo terminado del system para asegurarse de que todas las conexiones son preidas. Verifique que no haya cables pelados ni conexiones sueltas en ninguna de las conexiones de poder y a causar problemas.Instale el fusible circa de la conexion de la bateria.
NOTA: No se recomienda这些 amplificadores para cargas de impedancia menos de I-Ohm en puente..

AJUSTE DE GANANCIA
Paraaabstarlan gancia,girelas ganacias del amplificador totalmente hacia abajo (sentido contra ho volumen de la unidad de origen hasta que pueda esuchar la distorsion y luego gire hacia abajo ucoulda eschar la distorsion.Esto sera hasta arriba en la mayoria de las unidades fuentes.Luego,aum ganancia del amplificador hasta que se obtenga un volumen adecuado.Las unidades fuentes.
NOTA: Se obtiene la mejor relacion de ruido y gama dinamica con la ganancia minima. La mayor de los usuarioGUENQUINCHI
encuentran que se obtiene un volumen y ganancia adecuados en la mitad de la gama de a


PRECAUCION:
Evite ajustar la ganancia del amplificador en un valor demasiado alto puis aumento malho el ruido y la distorsion.
NOTA: Para un procedimiento de calibracion mas detallado, comunique se con el Departamento de Asistencia Tecnica de Rockford.
AJUSTE DE LA FRECQUENCY X-OVER (TransiOn)
La Frequencia de cruce se pueda ajustar entre 40 y 130 Hz. El cruce está configurado solo para la operación conUNCH BAZOS (LP).
Gire la perilla de ajuste del cruce totalmente hasta abajo. Con el sistema reproduccion, gire lentamente hacia arriba la perilla de ajuste de la fecuencia de cruce hasta que se logre el punto de cruce deseado. Un buen situio para comenzar es a aproximamente 80Hz
FILTRO INFRASONICO
El filtró infrasónico variable 15-40Hz 12dB/octave que limita la cantidad de información de frequenciesque va al woofer.Ajuste this of acuero a su preferencia personal,mienes escucha alsystema de una manera,uego de la other.
NOTA: Recomendamos el uso del filtro infrasónico al usar woofers de diametro你能 con est amplificador. 15 40
PUNCH EQ
Esto funciona jusqu con el interruptor de cruce en el amplificador. Cuando está ajustado para la operation en Pasa Bajos (Low Pass,LP) este es un Refuerzo de Bajos variable. Ajuste este de acuerdo a su preferencia personal,maintras escucha alsystema.


PRECAUCION:
de potencia puede produirse -- una sobrecarga y Minimum posteriormente daños. Flat
CONTROL REMOTO DE NIVEL PUNCH
Cuando se conecta, el "Control de ganancia" está vinculado y le permite controlar de forma remo salida del amplificador de guión o la consola central.
NOTA: Si Tiene problemas afterwards de la instalacion, siga los procedimientos de solucion de problemas descritos a continuacion.
Procedimiento I:Verifique que el amplificador está bien conectado.
Compruebe que este encendida la luz deALIMENTACION (POWER).Si la luz deALIMENTACION está encendida vaya al Paso 3,de othera manera,continue.
I. Compruebe el fusible en linea en el cable positivo de la bateria.Cambie si es requisiteo.
2 Compruebe los fusibles en el amplificador.Cambie si es requisite.
3. Compruebe que la connexion a tierra este conectada a metal limpio en el chasis del vehiculo. Repare o cambie si es necessario.
4. Compruebe que haya 9 - 14.4 voltios en el positivo de la bateria y en el cable de encendido de la unidad remota. Compruebe la calidad de las conexiones de ambos cables en el amplificador, estereo y bateria / porta-fusibles. Repare o cambie si esnecessary.
Procedimiento 2:La luz de proteccion (Protect) o temperatura (Thermal) está e
I. Si la luz de proteccion está encendida, es una indication de que posiblemente haya un corto en la altavoz. Compruebe que las conexiones del altavoz esten bien hechas y use un multimetro para coc corto en el cableado de los altavoces. Una impedancia de altavoz demasiado bajo también puede ca luz de proteccion.
2. Si la luz de temperatura (Thermal) está encendida, disfruebe si la impedancia del altovoz es correcta,whelming a cablear si esnecessary. Estotoceanienpuede serunaindicaciondeque seusa el amplificadoran niveles de tenerel flujo de aire adecadood alrededor del amplificador.Apaguel el systemay permita que se enf Compruebequeleystemadecarga delvehiculoestemanteniendoel voltajeadecuado.Si el elemente resuelveel problema,esposiblequehayaunafallenel amplificador,lamea serviceal cliente par
Procedimiento 3: Compruebe la calidad de sonido del amplificador.
I. Compruebe si las conexiones de entrada RCA estan bien en el estereo y el amplificador.Comprue cable para ver si está retorcido,empalmado,etc.Pruebe las entradas RCA para determinar los voltaje el estereo encendido.Repare o cambie si es requisiteo.
2. Desconecte la entrada RCA del amplificador.Connecte la entrada RCA desde el estereo de prueba entrada del amplificador.
Procedimiento 4:Verifique el amplificador si Tienechasquidos al encender.
I. Desconnecte la seals de entrada al amplificador y encienda y apague el amplificador.
2. Si el ruido se elimina, conecte el conductor REMOTO del amplificador a la unidad fuente con un modulo retardo.
0
- Use una fuente de 12 volteosdistinctapara el conductor REMOTO del amplificador (ejemplo,directo a la
- Si el ruido se elimina,use un relé para aislar el amplificador del la calidad de encendido ruidosa.
Procedimiento 5:Verifique el amplificador si siente excessivo ruido de motor.
I. Pase todos los cables que llevan señales (RCA,cables de altavoces) lejos de los cables de alimentación y
2. Desvie cuales y todos los componentes electricos entre el estereo y los amplificadores. Conecte el estereo directamente a la entrada del amplificador. Si el ruido desaparece el componente que está siendo desviado es la causa o
0
- Quite los cables a tierra existentes de todos los componentes electricos. Vuelva a conectarlos a tiñas differentes. Verifique que el situó de connexion a tierra está limpio,que sea metal brilloso sin pintura.
0
- Añada un cable a tierra secundario desde el terminal negativo de la batería al chasis de metal o al bloque del motor del vehiculo.
0
- Haga que su mecánico pruebe la cargo del alternador y la bateria. Verifique que el sistemas electrico del vehiculo este enorden, incluyendo el distribuidor, las bujias, los cables de las bujias, el regulator de voltaje, etc.
MODELO - PRIME R750-ID RI200-ID
Clasificación de potencia continua (Valor eficaz) - Medida a 14.4 voltios en la batería
4Ω Carga mono 250 vatios x | 400 vatios x |
2Ω Carga mono 500 varios x | 800 varios x |
1Ω Carga mono 750 varios x | 1200 varios x |

Dimensiones: Altura 5,00 cm 5,00 cm
Anchura 17,20 cm 17,20 cm
Longitud 23,10 cm 28,10 cm
Capacidad del fusible de la bateria
60A 100A
(Amp) externo (No provisto)
RelaciónSEOAL-ruido media ponderada“A” (CEA-2006)
En relacion a I vatio en 4 ohmios.
≥75 dB
RelaciónSEOI-RUIDOMedia ponderada“A”
En relacion a la calidad nominal en 4 ohmios.
≥100 dB
Pendiente de cruce:
12dB/octava Butterworth
Pasa bajo variables desde 50Hz hasta 250Hz
Frecuencia de cruce
20Hz a 250Hz ±dB
Frecuencia de responsa
150mV a 5V (entrada RCA)
Gama de ajuste del voltaje de la sealsVariable desde
Protección
La proteccion contra corto circuitos apaga el
amplificador en caso de que haya impedancia
muy bajo o cables de altovoz en corto circuito.
Punch Bass
control centrado en 18dB/octave @ 45Hz.
Impedancia de entrada.
20K ohmios
Voltaje de configuraciono
9 a 16 Volts VCC
Entradas Equilibradas
No
Factor de Amortiguamento
200
THD+N (Total de Distorsión Armónica + Ruido)
< 1,0% @ 4 ohm
*Estas specifications cumplen con la norma CEA-2006 para la potencia de amplificadores
(Amplifier Power Standard CEA-2006)
Rockford Corporation ofrece una garantia limitada para los productos Rockford Fosgate ba siguientes terminos:
Duración de la garantía
Unidades Fuente, altavoces, procesadores de senales y amplificadores PRIME y PUNCH—1 ai Amplificadores POWER—2 años
Cualquier producto de fabrica restaurado—90 días (comprobante de comprarequireido)
Que está cubierto
Esta garantía se aplicá solamente a los productos Rockford Fosgate vendidos a consumoidores Concesionarios Autorizados Rockford Fosgate en los Estados Unidos o sus posesiones. Los p comprados por los consumoidores en un Distribuidor Autorizzato Rockford Fosgate de除外 p cubiertos solamente por el Distribuidor de dicho得起 y no por Rockford Corporation.
Quién está cubierto
Esta garantía cubre solamente al comprador original del producto Rockford comprado en un Concesionario Autorizado de Rockford Fosgate de los Estados Unidos. Para poder recibir el el comprador debe presentarle a Rockford una copia del reciboindicando el nombre del el nombre del distribuidor,producto comprado y la Fecha de la compra.
Los productos que estén defectuosos durante el periodo de la garantía serán arregrados o reemplazados (con un producto equivalente) a entera disreción de Rockford.
Que no está cubierto
I.Danos causados por accidentes, maltrato, operation incorrecta, agua, robo, transporte
2.Cualquier costo o gasto relacionado con la desinstalacion o nueva instalacion del producto
3.Servicios prestados por algunos que no sea un Centro de ServicioAutorizzato por Rockford
4.Cualquier producto queonga el numero de series borrado, alterado o Removedido
5.Danos posteriores a outros componentes
6.Cualquier producto comprado fuera de los EE.UU.
7.Cualquier producto no comprado en un Distribuidor Autorizzato de Rockford Fosgate
Límite de las garantías implicativas
Cualquier garantía implicita incluyendo las garantías de aptitud de uso y commerciedad, está I en duración al periodo de la garantía expresa indicada anteriormente.Algunos Estados no per limitaciones en la duración de una garantía implicita,de modo que esta limitación pueda no Ninguna persona está autorizada a adoptar ninguna other obligation en connexion con la vente producto en nombre de Rockford Fosgate.
como Obtener增值服务
Comuniquee con el distribuidor autorizo de Rockford Fosgate donte comprs este producto Si necesita ayuda adicular, Iame al 1-800-669-9899 para haber con la oficina de Servicio al Rockford.Debe obtener un # NADM (Numero deAutorizacion para la Devoluncion del Materiai enviar qualquier producto a Rockford Fosgate. Usted es responsable por el envio del producto Rockford.
Garantía UE
Este producto satisface los requisitos de garantia de la UE actuales,ver al distribuidor autoriz mayores detalles.
ManualFácil