TOKAI LDP2237S - Reproductor de DVD portátil

LDP2237S - Reproductor de DVD portátil TOKAI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LDP2237S TOKAI en formato PDF.

📄 71 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TOKAI LDP2237S - page 34
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre LDP2237S TOKAI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LDP2237S - TOKAI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LDP2237S de la marca TOKAI.

MANUAL DE USUARIO LDP2237S TOKAI

Precauciones de seguridad....30

Ilustración del panel....32

Conexión con una TV....33

Mando a distancia 34

Reproducción MP3/MPEG4 37

REPRODUCCIÓN DE CD DE IMÁGENES....38

CONFIGURACION DEL SISTEMA 38

Problemasy soluciones ....40

Especificaciones....41

Accesorios....41

Precauciones de seguridad

Introduccion

TOKAI LDP2237S - Introduccion - 1

La seguridad es importante

TOKAI LDP2237S - La seguridad es importante - 1

Para garantizar su seguridad y la seguridad de los otros, por favor lea las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto.

Conserve esta información en un lugar seguro para futuras consultas. Por favor lea toda la información de seguridad antes de usar el producto.

Consideraciones de seguridad

  • Guíe los cables de modo que no puedan ser pisados o pinchados por objetos colocados sobre o contra ellos.
  • No utilice el reproductor DVD portátil en condiciones húmedas ni mojadas.
  • No permita que el reproductor DVD sea mojado.
  • No exponga el reproductor DVD portátil a goteos ni salpicaduras.
  • No coloque objetos llenos de líquido como jarrones encima del reproductor DVD portátil.
  • No coloque fuentes de llamas descubiertas, como velas, encima del reproductor DVD portátil.

Limpleza

  • SIEMPRE desenchufe el reproductor DVD antes de limpiarlo.
  • No utilice limpiadores líquidos ni de aerosol.
  • Limpie el reproductor DVD con un paño suave y húmedo (no mojado).

Ventilación

  • Las ranuras y aberturas encima de la caja descodificadora son para su ventilación.
  • No las cubra ni bloquee puesto que podría ocasionar un
    sobrecalentamiento.
  • NUNCA permita que los niños metan nada dentro de los agujeros o ranuras de la carcasa.

Servicio

  • Este reproductor DVD no tiene piezas reparables por el usuario.
  • En caso de trabajos de servicio, refiera el trabajo a personal de servicio calificado.
  • Consulte a su distribuidor en caso de surgirle dudas acerca de la instalación, uso o seguridad de esta unidad.

Eliminación de baterías

  • Por favor asegúrese de que las baterlas se eliminen de forma segura.
  • Nunca deseche baterías en fuego o con otra basura doméstica.
  • Consulte con su autoridad local para conocer las normas de eliminación.

Este símbolo indica que este producto incorpora doble aislante entre las partes accesibles al usuario y las de voltaje peligroso. Utilice únicamente piezas de repuesto idénticas a las originales cuando se le de servicio.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a lluvia ni cables.

  1. El aparato no debe exponerse a goteos ni salpicaduras y ningún objeto lleno de líquido, como un jarrón, debe colocarse encima del aparato.
  2. El cable de alimentación se usa como mecanismo de desconexión; el mecanismo de desconexión debe permanecer fácilmente accesible.
  3. Para desconectar completamente la entrada de corriente, el cable de alimentación del aparato debe desconectarse de la toma.
  4. El cable de alimentación del aparato no debe obstruirse o debe permanecer fácilmente accesible durante el uso previsto.

TOKAI LDP2237S - Eliminación de baterías - 1

Aviso especial

Podría ocurrir que la pantalla LCD presente algunos puntos oscures o brillantes. Es un fenómeno muy común de la tecnología de pantalla por matriz activa, y no índice ningún defecto o fallo. Nunca intente reparar esta máquina usted mismo. En caso de algún fallo, por favor apague la unidad al instante y notifique a nuestra compañía o al distribuidor correspondiente. La pantalla está compuesta de muchos componentes electrónicos de precisión. Cualquier desmontaje o modificación podría llevar a más daños.

Precauciones de seguridad

Introduccion

ADVERTENCIA LA

TOKAI LDP2237S - ADVERTENCIA LA - 1

TOKAI LDP2237S - ADVERTENCIA LA - 2

Este Reproductor de Discos de Vídeo Digital emplea un sistema láser. Para asegurar el uso apropiado de este producto, lea este manual atentamente y consérvelo para futuras referencias. Si este producto requiere mantenimiento, comuníquese con un servicio dec técnico autorizado ubicación ver el procedimiento de servicio.

El uso de controles, ajustes o la realización de procedimientos distintos de los especificados puede provocar una exposición peligrosa a la radiación.

Para evitar la exposición directa al rayo láser, no trate de abrir el compartimento. Láser visible e invisible puede causar cuando se abre y cuando los enclavamientos están derrotados.

NO MIRE AL RAYO

ESCUCCHAR CON AURICULARES (auricular) (No incluido)

Conecte el cable de los auriculares estéreo (auriculares) en la toma de AURICULARES (Teléfonos marcados) antes de usar la unidad.

TOKAI LDP2237S - ESCUCCHAR CON AURICULARES (auricular) (No incluido) - 1

PRECAUCIÓN: Los expertos en audición desaconsejan la exposición prolongaday continua a tocara un volumen altodurante el uso de auriculares (auriculares), posible pérdida de audición puede resultar. Si experimenta un zumbido en los oídos, reduzca el volumen o deje de utilizarlos. Queremos que usted puede escucha de toda la vida.

Ilustración del panel
TOKAI LDP2237S - ESCUCCHAR CON AURICULARES (auricular) (No incluido) - 2
/PAUSE (pausa)PLAY (reproducir)

Conectar una TV

CONEXIONES

TOKAI LDP2237S - CONEXIONES - 1

text_image VIDEO IN AUDIO IN Yellow CVSS White L Red R

Función de salida de auriculares

Inserte los auriculares en la toma para auriculares para escuchar música o una película en privado.

Recarga de batería

Cuando la batería de la unidad se agote, conecte el adaptador AC a la unidad. La batería se cargará automáticamente.

Ajustar el volumen

Use el CONTROL DE VOLUMEN lateral de la unidad para ajustar el volumen.

Conectar con un USB

Pulse la tecla FUNCTION del mando a distancia hasta que haya cambiado al modo de funcionamiento COMPATIBLE USB.

Interfaz COMPATIBLE USB

Esta unidad tiene una entrada COMPATIBLE USB IN para reproducir música MP3, archivos JPEG u otros archivos.

Pulse el botón < FUNCTION > para elegir el modo de entrada COMPATIBLE USB IN.

Todas las funciones son iguales a las de la reproducción de discos.

Nota: El puerto COMPATIBLE USB IN es compatible con memorias flash, no está garantizada la compatibilidad con reproductores MP3 que usen software del usuario.

NOTA:

Al usar la función COMPATIBLE USB. Por favor no inserte en la dirección incorrecta, o se corromperá.

La memoria de almacenamiento USB debe conectarse directamente a la unidad.

No utilice el cable de extensión USB con el fin de evitar interferencias y pérdida de datos durante su transferencia.

33

Mando a distancia

Mando a distancia

TOKAI LDP2237S - Mando a distancia - 1

text_image ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑬ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑳ ⑰ ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ B) B) B)
  1. Repeat A-B (Repetición A-B)
    Pulse 1x: Fijar A; Pulse 2x: Fijar B
    Pulse 3x: Desactivar la función
  2. Prog/Repeat
    Pulsación corta: Modo de repetición.
    Pulsación larga (2 seg.):
    Modo de programación DVD.
  3. Teclas numéricas 0-9
  4. Setup
    Abrir el menú de ajustes.
  5. Goto
    Pantalla para ir a un punto específico.
  6. Fast Forward (Adelantado rápido)
  7. Next
    Siguiente capítulo o archivo.
  8. Previous
    Capítulo o archivo anterior.
  9. SOURCE
    Selección de fuente de entrada.
  10. Display
    Mostrar información detallada del
    archive o disco actual
  11. Angle / Audio
    Pulsación corla
    Cambia el modo de audio (si hay
    cambia el modo de audio (sí hay modos distintos disponibles)
    Pulsación larga (2 seg.): Cambia la
    marca de ángulo /si hay mados
    distintos disponibles)

  12. Title / Subtitle

Pulsación corta: Cambiar el modo de

subtitulaie

(si hay subtitulos disponibles)

Pulsación larga (2 seg.)

Menú de título DVD.

  1. MENU / ZOOM

Pulsación corta: Ampliar imagen.

Pulsación larga (2 seq.): Tecla Menu

para el menú DVD.

  1. STOP / SLOW

Pulsación corta: Detener

Pulsación larga (2 seq.): Cámara lenta

  1. Teclas direccionales(▲▼▲)

  2. Fast Rewind (Retroceso rápido)

17 ENTER

Para confirmar o entrar a las opciones o

para reproducir archivos.

  1. Play / Pause (Repr./Pausa)

Preparativos del mando a distancia

Coloque el mando a distancia en una superficie plana e inserte la bateria tipo botón en el mando a distancia como se señala a continuación:

  1. Presione el botón hacia la izquierda.
  2. Saque la bandeja de baterías.
  3. Inserte la batería en el receptáculo.
    Asegúrese de que los polos se correspondan con las marcas dentro del compartimiento.
  4. Inserte la bandeja en el mando a distancia.

TOKAI LDP2237S - Preparativos del mando a distancia - 1

Datos de la batería

Tipo de batería: 1x CR2025, 3 V

Duración: Aproximadamente 1 año

(con uso normal y a temperatura ambiente).

Uso del mando a distancia

Apunte el mando a distancia a la unidad principal cuando lo use. El mando a distancia funciona mejor a una distancia menor de 5 m y dentro de un ángulo de 30° al frente de la unidad. No debe haber ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor infrarrojo y no coloque el mando en luz directa del sol. Si el mando a distancia falla incluso al usarlo cerca del reproductor, cambie la batería.

Notas sobre baterías

Si el mando a distancia dejará de usarse durante un periodo de tiempo extendido, por favor saque la batería de la bandeja.

No caliente las baterías ni las tire al fuego.

No desmonte, deforme ni modifique las baterías.

Mando a distancia

Precauciones relacionadas con la recarga de la batería Este lector funciona con una batería recargable Li-Polymer (1300 mAh Li-ion Battery/ 1h30 max.) o con el adaptador.

  1. Cuando la batería esté completamente descargada, recárguela inmediatamente (a pesar de tener planeado usar o no la batería) para maximizar su duración. Cuando la carga esté baja, el icono de batería aparecerá en la esquina superior izquierda de la TFT como advertencia.
  2. Para cargar la batería, por favor conecte este reproductor a una toma AC via adaptador AC; el indicador de recarga se pondrá rojo, y cambiará a verde cuando se haya cargado completamente la batería. Esto tomará de 2-2.5 horas si el reproductor está apagado o de 4.5-6 horas si está encendido.

Uso y mantenimiento de sus baterias recargables

  1. Por favor asegúrese siempre de utilizar únicamente el adaptador AC incluido con el reproductor para cargar sus baterlas.
  2. La eficiencia de recarga disminuirá cuando la temperatura del ambiente baja a menos de 50°F (10°C) o suba a más de 95°F (35°C).
  3. La duración de una batería completamente cargada cuando se usen unos auriculares es de aproximadamente 1.5 horas.

Funciones del mando a distancia

▶ (play/pause)

Apriete este botón (durante la grabación) para ponerla en pausa. Apriete este botón una segunda vez para volver a ver la grabación.

■ Stop

Apriete este botón (durante la grabación) para pararla.
Para parar la grabación y volver a ver desde la misma position apriete play.
Apriete este botón una segunda vez para acabar de ver la grabación definitivamente.
Vea desde el principio apretando en el botón play.

Apriete este botón (durante la grabación) para que aparezca el menú en la pantalla.

En el modo menú, seleccione la opción escogida utilizando los botones y apriete OK.

Botón

Apriete este boton para passar al principio de la pista o del capítulo anterior.

← Botón (Rebobinado)

Apriete este botón repetidamente para aumentar la velocidad de rebobinado, sucesivamente, 2x, 4x, 8x, 16x. Continúe de ver la grabación normalmente apretando play.

Botón

Apriete este botón para ir al principio de la próxima pista o capítulo.

▶ Botón (adelanto rápido)

Apriete este botón repetidamente para aumentar la velocidad de adelantamiento, sucesivamente, 2x, 4x, 8x, 16x. Continúe de ver la grabación normalmente apretando play.

Botón DISPLAY

Apriete este boton una vez para mostrar las informaciones sobre el disco leido.

Mando a distancia

Botón AUDIO

Durante la grabación puede cambiar el idioma audio (cuando el DVD contiene varios idiomas).

Botón de subtítulos

Durante la grabación le permite de seleccionar el idioma de subtítulos, de poner en marcha o de parar con los subtítulos. SUBTITULO 1/N: Subtítulo 1 esta Visualizado SUBTITULO 2/N: Subtítulo 2 esta visualizado SUBTITULO 'N: Subtítulo 'esta visualizado SUBTITLE OFF: Los subtítulos no están visualizados N representa el total de los subtítulos disponibles. Esta función esta disponible para los DVD que contienen 2 o más pistas de subtítulos.

REPEAT botón

Apriete el botón para repetir el capítulo o la pista.

GOTO botón

Le permite de seleccionar la posición (time, track o title) deseada para lanzar la grabación. Utilice los botones ... para seleccionar la opción deseada. Utilice las teclas numéricas para escoger el tiempo donde quiere que empiece la grabación y confirme apretando en el botón OK.

ANGLE Botón

Apretando este botón aproximadamente 2 segundos, puede cambiar el ángulo de vista de la escena. Esta función puede solamente ser utilizada con DVDs que contienen varios ángulos para la misma escena.

ZOOM Botón

Para los DVDs el tamaño de la imagen sucesivamente 1x, 2x, 3x, off. Esta función no esta disponible para los Cds.

Puesta en marcha

  1. Apriete el botón POWER para poner en marcha el lector.

  2. Apriete el botón OPEN para abrir el lector.

  3. Ponga un disco dentro del lector.

  4. Cierre el lector para que la grabación se lance automáticamente

  5. Cuando una ventana aparece en el demonstrador, apriete en los bolones numéricos correspondientes a la pista que quiere escuchar, apriete OK/ENTER para lanzar la pista.

Utilizar el adaptador AC

Siempre que utilice el adaptador AC, verifique que el lector DVD esté apagado, utilizando el botón ON/OFF. Asegúrese de que utiliza el adaptador AC que viene con el lector DVD. Utilizar otro adaptador AC puede ser malo para el lector. Cuando el adaptador funciona por un largo tiempo, se puede calentar, eso es normal. Cuando no lo utiliza, sácalo del enchufe. Guárdelo lejos de la humedad, del frio, del polvo. En caso contrario, hay un riesgo de fuego o choque eléctrico.

TOKAI LDP2237S - Utilizar el adaptador AC - 1

text_image AVI Mp3 Mp4 Photo XVID Filler Repeat off Mode Normal JPEG Preview

TOKAI LDP2237S - Utilizar el adaptador AC - 2

text_image 1/7 Audio 00:00:15 ... 1 2 101 102 103 104 105 Filter Repeat Off Mode ▼ Normal Music Playing

Ponga el disco MP3/MPEG4, y use las teclas direcciones para abrir el directorio deseado.

Pulse ENTER para entrar al subdirectorio. Use las teclas direccionales para seleccionar la pista deseada y pulse ENTER para reproducir el archivo. Pulse la tecla PLAY/PAUSE para pausar la reproducción; pulse la tecla STOP para detener la reproducción. Para volver al menú superior, pulse las teclas direccionales para seleccionar el icono y pulse ENTER para confirmar. Abra el menú de opciones usando las teclas direccionales. Filter (filtro): Permite la selección de las categorías de archivos que se mostrarán en la lista de exploración.

Repeat (repetir): Para cambiar entre los distintos modos de repetición.

Elija la opción Single para activar la repetición de un solo archivo y seleccione la opción Folder para activar la repetición de todos los archivos de la carpeta.

Mode (modo): Seleccione distintos modos de reproducción.

Normal: Reproducción normal. Shuffle (barajar): Para activar el modo Shuffle. Cuando la reproducción llegue al final del capítulo/pista actual, la reproducción salta a un capítulo/pista aleatorio.

Music Intro (intro): En este modo, la unidad reproducirá los primeros 10 segundos del archivo y después saltará al siguiente archivo.

Edit Mode (modo Editar): Use esta opción para activar el modo de reproducción programada. Seleccione el modo, pulse la tecla direccional IZQUIERDA hasta Directory y pulse ENTER para elegir la pista deseada y después pulse Add to program para agregarla a la lista de programación.

Program view (vista de programación): Muestra el directorio/carpeta. Browser view (vista explorador): Muestra el directorio de la lista de reproducción. Programa (agregar a programación): Use esta opción junto con Edit Mode para crear una lista de reproducción.

Clear program (borrar programación): Cuando esté en Browser View y con la reproducción completamente detenida (pulse el botón STOP dos veces), use esta opción junto con Edit Mode para eliminar pistas de la lista de reproducción.

REPRODUCCIÓN DE CD DE IMÁGENES

TOKAI LDP2237S - REPRODUCCIÓN DE CD DE IMÁGENES - 1

text_image 1/7 ● / Photo 1 2 100 102 103 104 105 Filter Repeat off Mode ▼ Normal JPEG Preview

Pulse las teclas direcciones para elegir el directorio raíz y pulse el botón ENTER para entrar al subdirectorio. Pulse las teclas direcciones para elegir la imagen deseada y pulse ENTER para verla. Si quiere volver al menú superior, use las teclas direcciones para elegirlo y pulse ENTER.

Girar imagen

En el estado de reproducción de imágenes, pulse las teclas direcciones para girar la imagen y pulse el botón ANGLE para cambiar el modo de búsqueda de imágenes.

CONFIGURACION DEL SISTEMA

USO DEL MENÚ

Pulse el botón SETUP del mandoa distancia y se mostrará elmenú de ajustes. Use losbotones direccionales para desplazarse verticalmente hasta la opciónndeseada, y pulse el botón ENTER para confirmar. Pulse el botón direccional IZQUIERDA para volver almenú principal. Para salir delos ajustes, pulse el botón SETUP. Pulse latecla direccional DERECHA para entrar al submenú.

AJUSTES DE IDIOMA

Seleccione Language en elmenú de ajustes.

LanguageLanguageSubtitleMPEG4 SubtitleAudioDVD Menu
Video
Rating
Misc

OSD Language (idiomaOSD)

Use esta opción para seleccionar el idioma del menúde ajustes y la pantalla.

Fije el subtitulaje predeterminado. Nota: No todos los discos admiten esta función.

Flje el subtitulaje MPEG4 predeterminado. Nota: No todos los discos admiten esta función.

Audio

Fije el idiomade audio predeterminado. Nota: No todos los discos admiten esta función.

CONFIGURACION DEL SISTEMA

DVD Menu (menú DVD)

Fije el idioma predeterminado de menú DVD.

Nota: No todos los discos admiten esta función.

AJUSTES DE VÍDEO

Seleccione Video en el menú de ajustes para ver el submenú de vídeo:

Seleccionar Tamaño de Visión. 16:9, 4:3 PS, 4:3 LB Nota:

El tamaño de visualización de la imagen esta relacionada con el formato de Disco grabado. Algunos discos no pueden mostrar imágenes en el formato que usted seleccione. Si usted utiliza un disco grabado en formato 4:3 en una TV de pantalla ancha, saldrán unas líneas negras en la derecha e izquierda de la pantalla. Usted debe ajustar la configuración de la pantalla, dependiendo del modelo de TV que utilice.

TV System (sistema TV)

Este producto admite salida en varios sistemas (NTSC, PAL). Cuando lo conecte a una TV asegúrese de que ambas unidades tengan el mismo ajuste PAL / NTSC.

Smart picture (Imagen Intelligente)

Ajuste el efecto de imagen:

Standard (estándar): Efecto predeterminado.

Bright (brillante): Ajuste interno para un efecto de imagen brillante. Soft (suave): Ajuste interno para un efecto de imagen suave.

Dynamic (dinámico): El usuario ajusta el brillo, contraste, color, etc.

AJUSTES DE CLASIFICACIÓN

Seleccione Rating en el menú de ajustes para mostrar el submenú de clasificación:

Nota: No todos los DVD admiten clasificaciones.

Filar el nivel deseado.

Nota: No todos los discos admiten esta función.

Set Password (fijar contraseña)

Use las teclas 0-9 para ingresar una contraseña de cuatro dígitos y después pulse ENTER para confirmar.

Nota: Si olvida la contraseña, por favor use la contraseña universal 6666 para desbloquearla.

OTROS MISC

Seleccione MISC en el menú de ajustes para mostrar el submenú de ajustes misceláneos:

* Use Default Settings (usar ajustes originales)

Restaure los valores originales de fábrica.

Problemas y soluciones

Si tiene alguna pregunta, por favor consulte la guía de problemas y soluciones siguiente.

NO HAY IMAGEN O SONIDO

-Asegúrese de que el botón Power esté encendido.

-Asegúrese de que la toma de corriente esté funcionando.

-Asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado.

-Asegúrese de que la clavija de alimentación esté bien conectada a la toma.

IMAGEN SIN SONIDO

-Asegúrese de que todas las tomas de audio estén bien conectadas.

-Asegúrese de que el conecto de audio no este dañado.

-Asegúrese de que el volumen esté subido en el ajuste VOL/CH.

-Asegúrese de que haber ajustado las opciones de AUDIO del reproductor correctamente.

-Asegúrese de que haber seleccionado la entrada AV correcta en su TV.

-Asegúrese de que el audio no esté silenciad.

SONIDO SIN IMAGEN

-Asegúrese de que las tomas de vídeo estén bien conectadas.

-Asegúrese de haber seleccionado la entrada AV correcta en su TV.

-Asegúrese de que el conector de vídeo no esté dañado.

-Asegúrese de haber fijado correctamente los ajustes de VÍDEO del reproductor.

IMAGEN O SONIDO DEFICIENTE

-Asegúrese de haber fijado correctamente los ajustes de AUDIO del reproductor.

-Asegúrese de que el disco no esté rayado ni sucio.

-Asegúrese de que el conector AV o la terminal de salida no esté dañada.

SE MUESTRA "BAD DISC"

-Asegúrese de que el disco no esté combado, dañado o deformado.

-Asegúrese de que el disco no esté gravemente sucio ni dañado.

-Asegúrese de que el formato de disco sea compatible con el reproductor.

-Compruebe que no haya intentado reproducir un CD de software. De ser así, por favor reinicie el reproductor.

-Asegúrese de que las baterias del mando estén funcionando.

-Apunte el mando directamente al sensor IR del reproductor.

-Quite cualquier obstáculo entre el mando y el sensor IR.

LA UNIDAD NO FUNCIONA

-Apáguela y vuélvala a encender.

SE MUESTRA "NO DISC"

-Asegúrese de haber puesto un disco en la bandeja.

-Asegúrese de que el disco no esté al revés.

-Asegúrese de que el disco no esté distorsionado, sucio o rayado.

Especificaciones
OTROS

Sistema TVNTSC/PAL
Tipos de discosDVD, VCD, CD, MP3, CD-R, CD-RW, JPEG, DVD+ -R/W, MPEG4,
Características de vídeo
Relación S/N ≥slant 65dB .
Resolución Salida AV ≥slant 500 líneas
Características de audio
Respuesta en frecuencia96KHz: 20Hz-20KHz:+/-1dBI
Relación S/N de audio ≥slant 90dB
Rango dinámico ≥slant 80dB
Distorsión< 0.01%
Convertidor D/A96KHz/24bit

Accesorios

Transformador

Mando a distancia

Maletin de transporte

Cable mechero

Manual del Usuario

Características de salida
Dispositivo devisualizaciónLCD-TFT a color
Tamaño de pantalla7 pulgadas
Salida de vídeo1Vp-p(75 W)
Salida de audio2CH
Voltaje de alimentaciónEntrada DC de 12V
Consumo eléctrico ≤slant 12W
Dimensiones205x160x40mm
Peso0.8kg

Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

Desecho del producto

TOKAI LDP2237S - Desecho del producto - 1

Atención! Este juego de logo sobre el producto quiere decir que el reciclaje de este aparato viene dentro del marco de la Directiva 2002/96/CE del 27 de enero de 2003 conoemir la Basura(al Gasto) de Equipo Eléctrico y Electrónico (WEEE). Su producto esta marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezolarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos.

Si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!

Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados. Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno. (Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener mas detalles).
- Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.
- Al desechar este producto correctamente, ayudara a asegurar que los residuos reciben el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.

TOKAI LDP2237S - Desecho del producto - 2

Esta unidad cumple con el Consejo europeo la Directiva 2006 / 95 CE (la Compatibilidad Electromagnética y Directivas de Voltaje Bajas)

TOKAI LDP2237S - Desecho del producto - 3

Compatibilidad DVD Este producto solamente puede reproducir DVD de la REGION código 2

TOKAI LDP2237S - Desecho del producto - 4

Inhoud

Veiligheidsmaatregelen....44

Panel illustratie....46

Conecte o plugue do auscultador (fone de ouvido) estéreona tomada de FONE DE OUVIDO (telefones marcados) antes de usar o aparelho.

TOKAI LDP2237S - Inhoud - 1

Presione 1x:conjunto A,

Presione 2x:conjunto B

modo de programa de DVD

3.0-9 Teclas Numéricas

4.GOTO

marca de ángulo (se diferentes modos

estão disponíveis)

12. TITLE/SUBTITLE

Menu tecla para DVD Menu

14.STOP/SLOW

Tipo de bateria: 1x CR2025, 3 V

« Tecla (voltar rapido)

Verifique se o plugue está conectado.

IMAGEM MAS NENHUM SOM

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TOKAI

Modelo : LDP2237S

Categoría : Reproductor de DVD portátil