28PT5008 - TELEVISOR PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 28PT5008 PHILIPS en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 28PT5008 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 28PT5008 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO 28PT5008 PHILIPS
Anote las referencias de su televisor que se encuentran en el embalaje o en la parte trasera del aparato.
- Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión y del Servicio Portador soporte del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2
Directiva para el reciclado Su televisor está fabricado con materiales reutilizables o que pueden ser reciclados. Para reducir al mínimo el vertido de residuos que pueden afectar al medio ambiente, hay empresas especializadas que recuperan los aparatos usados para desmontarlos y recolectar los materiales reutilizables (consulte a su proveedor). EspañolEl televisor posee 4 o 5 botones colocados en la parte delantera o superior del aparato según el modelo. Los botones VOLUME - + (- ” +) permiten ajustar el sonido. Los botones PROGRAM - + (- P +) permiten seleccionar los programas deseados. Para acceder a los menús, mantenga pulsados los 2 botones ” - y ” + (o el botón MENU). Los botones PROGRAM - + pueden entonces ser utilizados para seleccionar un ajuste y los botones
para efectuarlo. Para salir de los menús, mantenga pulsados los 2 botones ” - y ” + (o el botón MENU).
Instalación del televisor Coloque su televisor sobre una superficie sólida y estable, dejando un espacio libre de al menos 5 cm. alrededor del aparato. Para evitar cualquier situación peligrosa, no coloque sobre el televisor objetos que cubran (tapete), llenos de líquido (florero) o que desprendan calor (lámpara).Además, el televisor no debe estar expuesto a proyecciones de agua.
- Introduzca la clavija de antena en la toma : situada en la parte de atrás.
Para las versiones equipadas de radio : introduzca el enchufe de la antena de radio en la toma FM ANT con el adaptador suministrado. Con las antenas de interior, la recepción puede ser difícil en algunas condiciones. Puede mejorarla girando la antena. Si la recepción sigue siendo mediocre, se debe utilizar una antena exterior.
- Conecte el cable de alimentación al enchufe (220-240 V / 50 Hz).
Mando a distancia Introduzca las 2 pilas de tipo R6 suministradas, respetando las polaridades.Verificar que el selector de modo está bien en posición T V. Las pilas que se entregan con el aparato no contienen mercurio ni cadmio níquel, debido a nuestra preocupación por respetar el entorno. Le rogamos que no arroje sus pilas usadas sino que utilice los medios de reciclaje puestos a su disposición (consulte a su proveedor). En caso de remplazo, utilice pilas del mismo tipo.
Puesta en marcha Para encender el televisor, pulse el botón Encendido-Apagado. Se enciende un piloto rojo y se ilumina la pantalla.Vaya directamente al capítulo Instalación rápida en la página 4. Si el televisor permanece en modo standby, pulse el botón P # del mando a distancia. El piloto parpadea cuando usted utiliza el mando a distancia. Instalación Los botones del televisor 5 cm 5 cm 5 cm FM. ANT.3
Las teclas del mando a distancia Sonido Surround Para activar / desactivar el efecto de ampliación del sonido. En estéreo, los altavoces parecen más distantes. Para las versiones equipadas con Virtual Dolby Surround*, se obtienen los efectos sonoros traseros del Dolby Surround Pro Logic.
- Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.”Dolby” y el símbolo doble-D son marcas de Dolby Laboratories. Tecla de la vídeograbadora * Información de pantalla / n° permanente Para visualizar / borrar el número de programa,el nombre (si existe) y el modo de sonido. Pulse durante 5 segundos para activar la visualización permanente del número. Menú Para llamar o salir de los menús. Volumen Para ajustar el nivel sonoro Cursor Estas 4 teclas permiten navegar en los menús. Teclas de teletexto (p.8) o teclas del vídeo * Selección de las tomas EXT (p.9)
- Tecla vídeograbadora El telemando le permite pilotar las funciones principales de la vídeograbadora. Mantenga pulsada la tecla VCR situada en el costado del telemando, y luego pulse una de las teclas para acceder a las funciones de la vídeograbadora: b%∫HîÏȬP@# ·¢ÊÆ09 El telemando es compatible con todas las vídeograbadoras que utilizan el estándar RC5. Modo de espera Permite poner el televisor en modo de espera. Para encender, pulse P @#, b, 0 a 9 (o Â). Teclas de teletexto (p. 8), teclas del vídeo * y lista de las emisoras de radio ı (p. 5) Modo radio / tv Para cambiar el televisor a modo radio o tv (para las versiones equipadas con radio). Formato 16:9 (p. 7). tecla no utilizada. Preajustes de imagen y sonido Permite acceder a una serie de preajustes de la imagen y del sonido. La posición Personal corresponde a los ajustes efectuados en los menús. Corte de sonido Para suprimir o restablecer el sonido. Selección de los programas Para acceder al programa anterior o posterior. El número, (el nombre) y el modo de sonido aparecen algunos instantes. Para algunos programas el título de la emisión aparece en la parte inferior de la pantalla. Modo de sonido Permite forzar las emisiones Estéreo y Nicam Estéreo en Mono o, para las emisiones bilingües, elegir entre Dual I o Dual II. La indicación Mono aparece en rojo cuando se trata de una posición forzada. Llamada del teletexto (p. 8) Teclas numéricas Acceso directo a los programas. Para un programa de 2 cifras, se debe añadir la 2a cifra antes de que desaparezca el guión.4 Instalación rápida Clasificación de los programas Nombre del programa La primera vez que enciende el televisor, aparece un menú en la pantalla. Este menú le invita a elegir el país así como el idioma de los menús: Si no aparece el menú, mantenga pulsadas por 5 segundos las teclas ”- y ”+ del televisor, para hacerlo aparecer. & Utilice las teclas îÏ del telemando para elegir su país, y luego valide con
Si su país no aparece en la lista, seleccione la opción “. . .” é Luego seleccione su idioma con las teclas îÏ y luego valide con ¬. “ La búsqueda se inicia automáticamente.Todos los programas de TV y emisoras de radio * disponibles se memorizan. La operación toma algunos minutos. La visualización muestra la progresión de la búsqueda y la cantidad de programas encontrados. Al final desaparece el menú. Para salir o interrumpir la búsqueda, pulse en H. Si no se encuentra ningún programa, remítase al capítulo de consejos p. 10. ‘ Si la emisora o la red cableada transmite la señal de clasificación automática, los programas se numerarán correctamente. La instalación se ha terminado. ( Si no es el caso, debe utilizar el menú Clasificación para renumerarlos. Algunas emisoras o redes cableadas difunden sus propios parámetros de clasificación (región, idioma, etc.). En este caso, debe indicar su elección con las teclas îÏ y luego validar con ¬.
- Únicamente en las versiones equipadas de radio. & Pulse la tecla H. El Menú Principal aparece en la pantalla. é Con el cursor, seleccione el menú Instalación y luego el menú Clasificación. “ Seleccione el programa que desee desplazar con las teclas îÏ y pulse en ¬. ‘ Utilice luego las teclas îÏ para elegir el nuevo número y valide con
( Vuelva a iniciar las etapas “ y ‘ tantas veces como haya programas por renumerar . § Para salir de los menús, pulse en
Si lo desea, puede dar un nombre a los programas y tomas exteriores. Obser vación: durante la instalación, los programas se nombran automáticamente cuando se transmite la señal de identificación. & Pulse la tecla
é Con el cursor, seleccione el menú Instalación,y luego Nom De Prog. “ Utilice las teclas îÏ para elegir el programa por nombrar o modificar. ‘ Utilice las teclas Ȭ para desplazarse en la zona de visualización del nombre (5 caracteres) y las teclas îÏ para elegir los caracteres. ( Una vez introducido el nombre, utilice la tecla È para salir. El nombre se ha memorizado. § Vuelva a comenzar las etapas “ a ( para cada programa por nombrar. è Para salir de los menús, pulse en
04 CAN+ 05 TV55 Memorización manual Otros ajustes del menú Instalación Este menú permite memorizar los programas uno por uno. & Pulse la tecla
é Con el cursor, seleccione el menú Instalación y luego Memo Manual:
Sistema: seleccione Europa (detección automática*) o Europa Oeste (norma BG), Europa Este (norma DK), Reino Unido (norma I)
- Salvo para Francia (norma LL’ ), se debe seleccionar obligatoriamente la opción Francia.
Búsqueda: pulse en ¬. La búsqueda comienza. En cuanto se encuentra un programa, se detiene el desplazamiento y aparece el nombre del programa (si está disponible).Vaya a la siguiente etapa. Si conoce la frecuencia del programa deseado, escriba directamente su número con las teclas 0 a 9. Si no se encuentra ninguna imagen, ver los consejos (p. 10).
No De Prog. : introducir el número deseado con las teclas Ȭ o 0 a 9.
Ajuste Fino: si la recepción no es satisfactoria, ajuste con las teclas Ȭ.
Memorizar: pulse en ¬. El programa se memoriza. ! Repita las etapas ‘ a è tantas veces como haya programas por memorizar. Para salir: pulse la tecla d.
Pulse la tecla H y seleccione el menú Instalación: é Idioma: para modificar el idioma de visualización de los menús.
País: para elegir su país. Este ajuste interviene en la búsqueda, la clasificación automática de los programas y la visualización del teletexto. Si su país no aparece en la lista, seleccione la opción “. . .”
Memo. Auto: para ejecutar una búsqueda automática de todos los programas disponibles en su región. Si la emisora o la red cableada transmite la señal de clasificación automática, los programas se numerarán correctamente. Si no es el caso, debe utilizar el menú Clasificación para renumerarlos (ver p. 4). Algunas emisoras o redes cableadas difunden sus propios parámetros de clasificación (región, idioma, etc.). En este caso, debe indicar su elección con las teclas îÏ y luego validar con ¬.Para salir o interrumpir la búsqueda, pulse en H. Si no se encuentra ninguna imagen, ver los consejos (p. 10). ( Para salir de los menús, pulse en
Utilización de la radio (disponible únicamente en algunas versiones) Selección del modo tv o radio Pulse la tecla  del telemando para conmutar el televisor a modo tv o radio. En modo radio, el número, el nombre de la emisora (si está disponible), su frecuencia y el modo de sonido aparecen en la pantalla. Para introducir el nombre de las estaciones utilice el menú Nom De Prog. (p. 4) Selección de los programas Utilice las teclas 09 o @ P # para seleccionar las emisoras FM (de 1 a 40). Lista de las emisoras de radio Pulse la tecla ı para visualizar la lista de las emisoras de radio. Utilice las teclas îÏ para cambiar de emisora y la tecla d para salir. Utilización de los menús de radio Utilice la tecla H para acceder a los ajustes específicos a la radio. Búsqueda de las emisoras de radio Si ha utilizado la instalación rápida, se han memorizado todas las emisoras FM disponibles. Para ejecutar una nueva búsqueda, utilice el menú Instalación: Memo. Auto (para una búsqueda completa) o Memo. Manual (para una búsqueda emisora por emisora). Los menús Clasificación y Nom De Prog. le permitirán clasificar o nombrar las emisoras de radio. El funcionamiento de estos menús es idéntico al de los menús de TV. Menu Generalge• Imagen• Sonido• Varios$ Instalacion Sinto. Manual
- Memorizar6 Ajustes de la imagen Ajustes del sonido & Pulse la tecla H y luego en ¬. El menú Imagen aparece: é Utilice las teclas îÏ para seleccionar un ajuste y las teclas Ȭ para ajustar. Observación: durante el ajuste de la imagen, sólo permanece visualizada la línea seleccionada. Pulse
îÏ para hacer reaparecer el menú. “ Una vez efectuados los ajustes, seleccione la opción Memorizar y pulse en ¬ para grabarlos. Pulse en d para salir. Descripción de los ajustes:
Brillo: actúa sobre la luminosidad de la imagen.
Color: actúa sobre la intensidad del color.
Contraste: actúa sobre la diferencia entre los tonos claros y los tonos oscuros.
Definición: actúa sobre la nitidez de la imagen.
Temp. Color: actúa sobre la calidad de los colores: Frío (más azul), Normal (equilibrado)
Caliente (más rojo).
Memorizar: para memorizar los ajustes de la imagen (así como los ajustes Contraste + y Reduc. Ruido situados en el menú Varios). & Pulse en H, seleccionar Sonido (Ï) y pulse
¬.Aparece el menú Sonido: é Utilice las teclas îÏ para seleccionar un ajuste y las teclas Ȭ para ajustar. “ Una vez efectuados los ajustes, seleccione la opción Memorizar y pulse en ¬ para grabarlos. ‘ Para salir de los menús, pulse en
Descripción de los ajustes:
Agudos: actúa en las frecuencias altas del sonido.
- Graves: actúa en las frecuencias bajas.
Balance: para equilibrar el sonido en los altavoces izquierdo y derecho.
Delta Volumen*: permite compensar las diferencias de volumen que existen entre los diferentes programas o las tomas EXT. Este ajuste sólo funciona para los programas 0 a 40 y las tomas EXT.
AVL* (Automatic Volume Leveler): control automático del volumen que permite limitar los aumentos de sonido, en particular durante los cambios de programas o publicidades.
- Memorizar: para memorizar los ajustes de sonido.
- disponible únicamente en algunas versiones Ajuste de varios & Pulse en H, seleccionar Varios (Ï) y pulse
Despl. Imagen (disponible únicamente en las pantallas de gran tamaño): las pantallas de gran tamaño son sensibles a las variaciones del campo magnético terrestre. Este ajuste permite compensar su influencia ajustando la inclinación de la imagen.
Contraste +: ajuste automático del contraste de la imagen que lleva en permanencia la parte más oscura de la imagen al negro.
Reduc. Ruido: atenúa el ruido de la imagen (la nieve), en caso de recepción difícil. Atención: para memorizar los ajustes Contraste+ y Reduc. Ruido , se debe utilizar la opción Memorizar del menú Imagen. ( Para salir de los menús, pulse en
- Memorizar7 Función 16:9 Las imágenes que usted recibe pueden transmitirse en el formato 16:9 (pantalla ancha) o 4:3 (pantalla tradicional). Las imágenes 4:3 tienen a veces una banda negra en la parte superior e inferior (formato cinemascope). Esta función le permite eliminar las bandas negras y optimizar la visualización de las imágenes en la pantalla. Si su televisor tiene formato de pantalla 4:3 Si su televisor tiene formato de pantalla 16:9 Pulse el botón p (o
) para seleccionar los siguientes modos: El televisor está equipado con una conmutación automática que descodifica la señal específica emitida por ciertos programas y selecciona el correcto formato de pantalla. 4:3 La imagen se reproduce en formato 4:3; aparece una banda negra a cada lado de la imagen. Usted puede ampliar progresivamente la imagen utilizando los botones îÏ. Expand 14:9 La imagen se amplía al formato 14:9; sigue habiendo una pequeña banda negra a cada lado de la imagen. Los botones îÏ permiten comprimir la imagen verticalmente para visualizar la parte superior e inferior de la imagen (los subtítulos). Expand 16:9 La imagen se amplía al formato 16:9. Se recomienda este modo para visualizar las imágenes con banda negra en la parte superior e inferior (formato cinemascope). Utilice los botones îÏ si desea visualizar la porte superior e inferior de la imagen. Zoom Consubtitulos Este modo se utiliza para visualizar una imagen en 4:3 a toda pantalla, realizando una ampliación progresiva , pero permitiendo la visualización de los subtítulos. Con los botones îÏ, se reduce o amplía la parte inferior de la pantalla. Super Ancha Este modo permite visualizar las imágenes 4:3 en toda la superficie de la pantalla ampliando los extremos de la imagen. Utilice los botones îÏ si desea visualizar la porte superior e inferior de la imagen. Señal 16:9 Este modo recupera, a pantalla completa, las proporciones correctas de la imagen transmitidas en formnato 16:9. Pulse el botón p (o îÏ) para seleccionar los siguientes modos: 4:3 la imagen se reporoduce en formato 4:3 Expandir 4:3 La imagen se amplia verticalmente. Este modo de expansión es el recomendado para eliminar las franjas negras que se ven cuando se emite un programa en formato letterbox Comprim. 16:9 La imagen se comprime verticalmente para recuperar el formato 16:98 Teletexto Pulse en: Obtendrá: El teletexto es un sistema de informaciones, difundido por algunos canales, que se consulta como un diario.También permite acceder a los subtítulos para las personas sordas o poco familiarizadas con el idioma de transmisión (redes cableadas, canales de satélite, etc.).
Llamada de teletexto Selección de una página Permite llamar al teletexto, pasar a modo transparente y luego salir.Aparece el índice con la lista de las secciones a las que puede acceder. Cada sección está identificada por un número de página de 3 cifras. Si el canal seleccionado no difunde teletexto, aparece la indicación 100 y la pantalla permanece negra (en este caso, salga del teletexto y elija otro canal). Escriba el número de la página deseada con las teclas 0 a 9 o @ P #, îÏ. Ejemplo: página 120, escriba
120. El número aparece en la parte superior izquierda,
el contador se mueve, y luego aparece la página.Vuelva a efectuar la operación para consultar otra página. Si el contador continúa buscando, quiere decir que no se ha transmitido la página. Elija otro número. Acceso directo a las secciones Aparecen zonas coloreadas en la parte inferior de la pantalla. Las 4 teclas coloreadas permiten acceder a las secciones o a las páginas correspondientes. Índice Para regresar al índice (generalmente la página 100). Parada momentánea Para activar o desactivar momentáneamente la visualización del teletexto Ampliación de una página Parada de la alternancia de las sub-páginas Para visualizar la parte superior, inferior, y luego regresar a la dimensión normal. Algunas páginas contienen sub-páginas que se suceden automáticamente. Esta tecla permite parar o reanudar la alternancia de las sub-páginas. La indicación _ aparece en la parte superior izquierda. Informaciones ocultas Páginas preferidas Doble página de teletexto (disponible sólo en ciertas versiones) Para hacer aparecer o desaparecer las informaciones ocultas (soluciones de juegos). Para los programas de teletexto 0 a 40,puede memorizar 4 páginas preferidas que luego serán directamente accesibles con las teclas de color (roja,verde, amarilla, azul). & Pulse la tecla H para pasar a modo páginas preferidas. é Haga aparecer la página de teletexto que desee memorizar. “ Luego pulse durante 3 segundos la tecla de color de su elección. Se memoriza la página. ‘Vuelva a efectuar la operación con las otros teclas de color. ( A partir de ahora, en cuanto consulte el teletexto, sus páginas preferidas aparecerán en color en la parte inferior de la pantalla. Para encontrar las secciones habituales, pulse en H. Para borrar todo, pulse en d durante 5 segundos. Para activar o desactivar la visualización del teletexto en doble página. La página activa aparece a la izquierda y la página siguiente a la derecha. Pulse el botón
si desea fijar una página (por ejemplo el índice). La página activa pasa a ser la de la derecha. Para volver al modo normal, pulse e.9 Conexión de otros aparatos Según las versiones, el televisor está equipado de 1 ó 2 euroconectores EXT1 y EXT2 situados en la parte trasera. La toma EXT1 posee las entradas/salidas de audio y vídeo y las entradas RVB. La toma EXT2 (si está disponible) posee las entradas/salidas de audio y vídeo, y las entradas S-VHS. Realice las conexiones indicadas enfrente. Utilice un cable Euroconector de buena calidad. Si su vídeo no posee toma de Euroconector, sólo es posible la conexión por medio del cable de antena. En tal caso debe buscar la señal de prueba de su vídeo y asignarle el número de programa 0 (vea Sintonia Manual, pág. 6). Para reproducir la imagen del vídeo, pulse
Vídeo con decodificador Conecte el decodificador a la segunda toma de Euroconector del vídeo.Así podrá grabar transmisiones codificadas. Vídeo Receptor de satélite, decodificador, CDV, juegos, etc. Para los televisores equipados de 2 euroconectores, conecte de preferencia a EXT1 los equipos que proporcionan señales RVB (decodificador digital, lectores DVD, juegos, etc.) y a EXT2 los equipos que proporcionan las señales S-VHS (vídeograbadoras S-VHS y Hi-8, ...). Para conectarse a un sistema hi-fi, utilice un cable de conexión audio y conecte las tomas “L” y “R” de salida de Audio del televisor a la entrada “AUDIO IN” “L” y “R” de su amplificador hi-fi. Amplificador (disponible sólo en ciertas versiones) Según las versiones, las tomas están situadas en la parte delantera (a veces debajo de una tapa) o en el lado derecho del televisor. Efectúe las conexiones que figuran al lado. Con la tecla n, seleccionar AV / S-VHS. Para un aparato monofónico, conecte la señal de sonido en la entrada de AUDIO L. Utilice la tecla e para reproducir el sonido en los altavoces izquierdo y derecho del televisor. Auricular Cuando el auricular está conectado, el sonido del televisor se corta. Las teclas @”#permiten ajustar el volumen. La impedancia del auricular debe estar comprendida entre 32 y 600 ohmios. Conexiones en el panel delantero (disponible sólo en ciertas versiones)
Para seleccionar los aparatos conectados Pulse la tecla n para seleccionar EXT1 y en las versiones de 2 euroconectores: EXT2 / S-VHS2 (señales S-VHS de la toma EXT2) y AV / S-VHS para las conexiones laterales (si están disponibles). La mayoría de los equipos (decodificador, vídeo) realizan ellos mismos la conmutación. EXT 1EXT 2 VCR
- Otros aparatos10 Consejos Glosario Mala recepción La proximidad de montañas o de edificios altos puede ser la causa de doble imagen, eco o sombras. En este caso, trate de ajustar manualmente la imagen : consulte Sintonía fina (pág. 5) o modifique la orientación de la antena exterior. ¿ Puede su antena recibir transmisiones en esta gama de frecuencias (banda UHF o VHF) ? En caso de recepción difícil (imagen con nieve), coloque el ajuste NR del menú Varios sobre Activar (pág. 6). Ausencia de imagen Si la televisión no se enciende, pulse dos veces la tecla Standby b que está en el mando a distancia ¿ Ha enchufado la antena correctamente ? ¿ Ha elegido el sistema adecuado ? (pág. 5) ¿ Una toma de Euroconector o de antena mal conectada es a menudo la causa de problemas de imagen o sonido (a veces las tomas se desconectan a medias si el televisor ha sido movido o girado). Compruebe todas las conexiones. Los aparatos periféricos dan una imagen en blanco y negro Para reproducir un videocasete verifique que ha sido grabado con la misma norma (PAL, SECAM, NTSC) que puede ser reconocida por el vídeo. Ausencia de sonido Si en ciertos canales recibe la imagen pero no el sonido, significa que no tiene el correcto sistema de televisión. Modifique el ajuste Sistema (pág. 5). Teletexto ¿Algunos caracteres no se visualizan correctamente? Verifique que el ajuste del País esté correctamente colocado (p.5).¿ El mando a distancia ya no funciona ? ¿ El televisor no reacciona al mando a distancia y el indicador del aparato ya no parpadea cuando lo utiliza ? Cambie las baterías. Standby Si el televisor no recibe ninguna señal durante 15 minutos pasa automáticamente a standby. Para economizar energía, su televisor está equipado de componentes que permiten un consumo muy bajo en standby (inferior a 3 W). ¿ No se soluciona el problema ? En caso de avería del televisor nunca intente repararlo usted mismo : consulte el servicio posventa. Limpieza del televisor La limpieza de la pantalla y de la caja debe efectuarse únicamente con un trapo limpio, suave y que no se deshilache. No utilizar productos a base de alcohol o de disolvente. Señales RGB: son tres señales de vídeo (Roja,Verde y Azul) que se envían directamente a los 3 cañones del rojo, verde y azul del tubo catódico. El uso de estas señales proporciona una imagen de mejor calidad. Señales S-VHS: son dos señales de vídeo separadas,Y/C, provenientes de las normas de grabación S-VHS y Hi-8. Las señales de luminancia Y (blanco y negro) y de cromancia C (color) se graban separadamente en la cinta. Se obtiene así una mejor calidad que con el vídeo estándar (VHS y 8 mm) donde las señales Y/C se combinan para formar una sola señal de vídeo. Sonido NICAM: Procedimiento que permite transmitir el sonido digitalizado. Sistema: la transmisión de imágenes no se hace del mismo modo en todos los países. Existen diferentes normas : BG, DK, I, y L L’. El ajuste Sistema (pág. 5) se utiliza para seleccionar estas diferentes normas. estas son las diferentes versiones la codificación de colores PAL o SECAM. El Pal se utiliza en la mayoría de los países de Europa, el Secam en Francia, en Rusia y en la mayoría de los países de África. Japón y Estados Unidos utilizan un sistema diferente llamado NTSC. Las entradas EXT1 y EXT2 permiten reproducir grabaciones con codificación de colores NTSC. 16:9: se refiere a la relación de anchura y altura de la pantalla. Los televisores de pantalla panorámica tienen una relación de 16:9, las pantallas tradicionales: 4:3.1 Introdução Índice Obrigado por ter adquirido este aparelho de televisão. Este manual foi concebido para o ajudar ao longo da sua instalação e funcionamento. Leia atentamente as instruções que seguem, para compreender melhor as possibilidades oferecidas pelo seu televisor. Esperamos que a nossa tecnologia lhe dê inteira satisfação. Instalação Instalação do televisor p. 2
- As teclas do televisor p. 2
- As teclas do telecomando p. 3
- Instalação rápida p. 4
- Classificação dos canais p. 4
- Nome do canal p. 4
- Memorização manual p. 5
- Outras regulações do menu Instalação p. 5
- Utilização Utilização do rádio p. 5
- Regulação da imagem p. 6
- Regulação do som p. 6
- Regulação das opções p. 6
- Formato 16:9 p. 7
- Teletexto p. 8
- Periféricos Ligações a outros aparelhos p. 9
- Gravador de vídeo p. 9
- Outros aparelhos p. 9
- Amplificador p. 9
- Ligações laterais p. 9
- Informação prática Sugestões p. 10
- Glossário p. 10
ManualFacil