HP DeskJet Ink Advantage 3638 AllinOne - Impresora

DeskJet Ink Advantage 3638 AllinOne - Impresora HP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DeskJet Ink Advantage 3638 AllinOne HP en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HP DeskJet Ink Advantage 3638 AllinOne - page 25
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DeskJet Ink Advantage 3638 AllinOne HP

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Impresora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DeskJet Ink Advantage 3638 AllinOne - HP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DeskJet Ink Advantage 3638 AllinOne de la marca HP.

MANUAL DE USUARIO DeskJet Ink Advantage 3638 AllinOne HP

  1. Siga las ilustraciones del folleto para configurar la impresora.
  2. Visite 123.hp.com/dj3630 para instalar la aplicacion movable o el software de la impresora HP y conectar la impresora a su red.

Note: Para los sistemas de Windows®, si el equipo no está connectado a Internet, inscribe el CD de software de la impressora HP en el equipo. Si el programa de instalación no se inicia, vaya a Equipo, haya dobleblick en el icono de la unidad CD/DVD con el logotipo de HP y haya dobleblick en setup.exe.

Más información

Ayuda electrónica: Instale laAyuda electrònica selecciónandola en el software recomendado durante la instalación del software.Obtenga información sobre las functions del producto,la impresión,la resolución de problemas y el soporte.En la sección Información技术水平aunarra informacion sobre avisos,medio ambiente y normativa,incluidos losAVIS reglamentariosde la Unión Europea y lasdeclaraciones de complimiento.

  • Windows® 8.1: Hagablick en la flecha hacia abajo en la esquina inferior izquierda de la pantalla Inicio, seleccione el nombre de la impresora, hagablick en Ayuda y bajo seleccione Buscar ayuda de HP.
  • Windows® 8: En la pantalla Inicio, hagablick con el boton derecho del raton en una parte vacía de la pantalla. A continuación, en la barra de aplicaciones, hagablick en Todas las aplicaciones. Hagablick en el icono con el nombre de la impresora y, porultimate, hagablick enAyuda.
  • Windows® 7, Windows Vista® y Windows® XP: Hagablick en Inicio, seleccione Todos los programas y, bajo, HP. Porultimate, seleccione el nombre de la impressora.
  • OS X: Hagablick enAyuda>Centro deayuda.En la ventana del Visor de ayuda,hagablick enAyuda para todas las aplicaciones y,LUego,en Ayuda para su impresora.

Léame: Contiene información de soporte de HP, los requisitos del sistema operativo y lasactualizaciones recientes de la impressora.

  • Windows: Inserte el CD de software en el equipo y vaya al archivo ReadMe.chm. Haga dobleblick en ReadMe.chm para abrirlo y elija Léame en su idioma.
  • Mac: Abra la carpeta Documentos que se enquiryra en el nivel superior del instalador de software. Haga doble cli en Léame y selección Léame en su idioma.

En la Web: Información yadicada adiconiales:www.hp.com/go/support.Registro de la impresora: www.registerer.hp.com.Declaracion de conformidad:www.hp.eu/certificates.Uso de la tinta: www.hp.com/go/inkusage.

Escanee para descubrir más!

Puede queonga que pagar las tarifas estandar para datos. Puede que no este disponible en todos los idiomas.

HP DeskJet Ink Advantage 3638 AllinOne - Escanee para descubrir más! - 1

HP DeskJet Ink Advantage 3638 AllinOne - Escanee para descubrir más! - 2

HP DeskJet Ink Advantage 3638 AllinOne - Escanee para descubrir más! - 3

www.hp.com/eu/m/DJ3630

Panel de control

HP DeskJet Ink Advantage 3638 AllinOne - Panel de control - 1

1 Pantalla del panel de control: Indica el número de copias, erros de medios, estado e intensidad deSEOnal de la red inalambrica, estado Wi-Fi Direct y niveles de tinta.
2 Boton Cancelar: Detiene la operation en bajo.

Botón Conexiones inalámbricas: Activ y desactiva las functions inalámbricas de la impressora.

3 Indicador luminoso Conexiones inalámbricas: Indica si la impresora está connectada a una red inalámbrica o no. Si la luz parpadea significa que la conexión inalámbrica no está configurada o que la impresora intenta connectarse.

Botón Wi-Fi Direct: Activó o desactiva Wi-Fi Direct.

4 Indicador luminoso Wi-Fi Direct: Indica si el estado de Wi-Fi Direct está activo o inactivo. Si la luz parpadea significa que la impresora se está connectando a un dispositivo móvil en modo Wi-Fi Protected Setup (WPS) o hay un problema con la connexion Wi-Fi Direct.

Boton Iniciar copia a color: Inicia un trabajo de copia a color. Para augmentar el numero de copias a color, pulse el boton varias vezes. Se empezar a copiar dos segundos afterwards pulsar el boton.

6 Boton Encendido: Enciende o apaga la impressora.

7 Indicador luminoso Alerta de tinta: Indicaoca tinta o un problema del cartucho de tinta.

Boton Reanudar: Reanuda un trabajo après de una interruptionsion (por exemple, after a cancellation of the operation).
8 papel o de eliminar un atasco de papel).
Indicador luminoso Reanudar: Indica que pueda pulsar el boton Reanudar para SOLUTIONAR un problema

Boton informacion: Imprime la pagina de informacion de la impresora. Pulse este boton junto al boton Conexiones inalambricas, el boton Wi-Fi Direct o el boton HP ePrint para Obtener paginas de referencia sobre dichos botones. Indicador luminoso informacion: Indica que pueda pulsar el boton Informacion para Obtener afecto sobre una advertencia o error.

Botón HP ePrint: Activó o desactiva HP ePrint.

10 Indicador luminoso HP ePrint: Indica si el estado de HP ePrint está activo o inactivo. Si la luz parpadea significa que hay un problema con la connexion a Servicios Web.
Botón Iniciar copia en negro: Inicia un trabajo de copia en blanco y negro. Para augmentar el número de copias en blanco y negro, pulse el botón varías vezes. Se empezará a copiar dosseguidosdespués de pulsar el botón.

Solución de problemas basics

Si no puede imprimir:

  1. Asegürese de que el cable de alimentación está bien conectado y la impressora está encendida. El botón Encender está encendido.
  2. Si su ordinador está conectado a la impressora con un cable USB, asegúrese de que el cable está bien connectado. Si su ordinador está conectado a la impressora con una connexion inalábrica, confirma que la connexion inalábrica funciona.
  3. Visite el Sitio web Herramentas de Diagnóstico de HP en www.hp.com/go/tools para descargarmericanas (herramentas) Gratis de diagnóstico queoulda usar para resolver los problemas habituales de la impressora.

Compruebe que la impresora está definida como dispositivo de impresión predeterminado:

  • Windows 8.1 y Windows 8: Senale o toque la esquina derecha superior de la pantalla paraAbrir la barra Accesos, haga tic en el icono Ajustes, haga tic o toque el Panel de control y bajo haga tic o toque Ver dispositivos e impresoras.
  • Windows 7: Entre el menu Inicio de Windows, haga click en Dispositivos e impresoras.
  • Windows Vista: En la barra de tareas de Windows, haya clicked en Inicio, después en Panel de control y, a continuación, haya clicked en Impresora.
  • Windows XP: En la barra de tareas de Windows, hagablick en Inicio,despues en Panel de control y, a continuacion, hagablick en Impresoras y faxes.

Compruebe que junto a la impresora aparezca unamarca de verificacion bajo de un círculo. Si la impresora no está selectionada como predeterminada, haya clic con el boton derecho en el icono de la impresora y elija Establecer como impresora predeterminada en el menu. Si utilizes un cable USB y suige sin poder imprimir o la instalacion del software falla:

  1. Extraiga el CD de launidad de CD/DVD y, a continuación, desconnecte el cable USB del equipo.
  2. Reinicie el equipo.
  3. Inserte el CD del software de la impresora en la unidad de CD/DVD y siga las instrucciones que apareceran en la pantalla para instalar el software de la impresora. No connecte el cable USB hasta que se le indique.
  4. Cuando se complete la instalacion, reinicie el equipo. Si utilizes la connexion inalámbrica y sugue sin poder imprimir:

Vaya al apartado de "Redes inalámbricas" en la página;)!.

MacWindows

Compruebe la cola de impresión:

  1. En Preferencias del sistema, haga click en Impresoras y escaleres (Impresoras y faxes en OS X v10.8 Mountain Lion).
  2. Hagablick en Abrir cola de impresion.
  3. Hagablick sobre un trabajo de impresion para selectionarlo.
  4. Utilice los botones siguientes para administrar el trabajo de impresión:

  5. Icono Cancelar: Cancela el trabajo de impresión selectionado.

  6. Reanudar: Continúa un trabajo de impresión que se ha detenido.

  7. Si ha hecho algoqn cambio,intaente vigor a imprimir.

Reiniciar y restablecer:

  1. Reinicie el equipo.
  2. Restablezka la impresora.

a. Apague la impresora y desconecte el cable de alimentacion.
b. Espere un minuto, vuelva a conectar el cable y encienda la impresora.

Restablecer el sistemas de impresión:

  1. En Preferencias del sistema, haga click en Impresoras y escaleres (Impresoras y faxes en OS X v10.8 Mountain Lion).
  2. Mantenga pulsada la tecla Control cuando haceblick en la lista de la izquierda y luego seleccionRestablecer sistemas de impresion.

  3. Agregue la impresora que desea utiliser.

Desinstalar el software:

  1. Si la impresora está connectada al equipo a工程技术 de USB, desconnecte la impresora del equipo.
  2. Abra la carpeta Aplicaciones/Hewlett-Packard.
  3. Haga dobleblick en Desinstalador de HP y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

Reconocimientos

Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 y Windows 8.1 son marcas commerciales registradas de Microsoft Corporation en EE. UU.

Mac, OS X y AirPrint son marcas registradas de Apple Inc. en EE. UU. y otros paises.

Redes inalámbricas

Puede conectar la impresora a una red inalámbrica durante la instalación del software de la impresora.

Note: Durante la instalacion del software, es possible que necesite un cable USB para conectar temporalmente la impressora y el ordinador. No connecte el cable USB hasta que el software de la impressora se lo pida.

Consejo: Para imprimir una guía de inizio rápido a la connexión inalámbrica, pulse el botón Información (i) durante tres segundos.

Necesitaridge con el trabajo en red?

El Centro de Impresión Inalábrica HP en www.hp.com/go/wirelessprinting le ayudará a preparar la red inalábrica, configurar o reconfigurar su impresa y SOLUTIONAR problemas del trabajo en red.

Si la connexion de la impresa a la red falló

  • Confirme que esté activada la funciona inalámbrica en la impresa.
    Desed el panel de control de la impresa, si el indicator luminoso Conexiones inalambricas está apagado, pulse el boton Conexiones inalambricas (https://p/) para activar la func tion inalambrica de la impresa.
  • Compruebe que la impresora está connectada a la red.

  • Aside el panel de control de la impresora, pulse el botón Conexiones inalámbricas (()) y el botón Información (i) simultáneamente para imprimir el informe de prueba de la red inalámbrica y la págrina de configuración de red.

  • Consulte la parte superior del informe de prueba de la red para ver si se produjo某个 error durante la prueba.

  • Consulte el apartado RESULTADO DEL DIAGNOSTICO para ver todas las pruebas realizadas y si la impresora las ha pasado o no.

  • En elApartado CONFIGURACION ACTUAL, busque el Nombre de red (SSID) al que está conectadaactualmente su impresora. Compruebe que la impresora está connectada a la mesma red que el equipo.

Note: Si la impresora está connectada a una Red Privada Virtual (VPN), desconectela de forma temporal antes deContinuar con la instalacion. Luego de la instalacion,debe desconnectar la impresora de la VPN para acceder a ella a工程技术.
- Asegúrese de que ningún software de seguridad está bloqueando lacomings con la red.

El software de seguridad, como el cortafuegos, puede bloquear lacomings entre su equipo y la impresora,
cuando se instala en una red. Si no se encuentra la impresora, desactive el cortafuegos de forma temporal y
verifique si el problema desaparece. Para Obtener mas ayuda y consejos sobre software de seguidad, visite:
www.hp.com/go/wpc-firewall.
- Reinicie los componentes de la red inalámbrica.

Apache el enrutador y la impersona y, a continuación, vuelva a encenderlos en elsignificantoorden: primero el enrutador y.afteresla impersona.Aveces,siapaga yvuelvaencenderlosdispositivos,se resuelven problemas de comunicacion de red.Si aunno pueedconectarse,apague el enrutador,la impersona yel equipo, y vuelvaencenderlosenesteorden:primeroel enrutador,luego la impersona y,acontinuacion,el equipo.

Si los problemas persisten, visite el Centro de impresion inalámbrica HP (www.hp.com/go/wirelessprinting).

Esta頁a web contiene la informacion actual mas completa sobre la impresion inalambrica, asi como informacion para poderle a preparar su red inalambrica;Solutionar problemas cuando conecte la impresora a la red inalambrica; y resolver los problemas de software de seguidad.

Note: Si está utilizes un equipo que ejecta Windows, pode utilize la ferramenta Print and Scan Doctor, que ayuda a resolver manyos problemas de la impressora. Para descargar esta ferramenta, visite www.hp.com/go/tools.

Si desea partir la impresora con various equipos en la red

Primero, instale la impresora en la red domestica. Después de que haya connectado correctamente la impresora a la red domestica,uede partirla conotros equipos en la misma red. Por cada equipo adicular soloderabad instalar el software de la impresora HP. Durante la instalacion del software, seleccione Conexiones inalambricas en la pantalla Opciones de connexion y siga las instrucciones en pantalla.

Conexión inalámbrica en red (continuación)

Si desea cambiar de una connexion USB a una connexion inalámbrica

Primero, asegúrese de que ya ha instalado el software de la impersonora correctamente.

Windows

  1. Haga dobleblick en el icono de la impersona en el escritorio o siga los siguientes pasos para executar el software de la impersonora:

  2. Windows 8.1: Haga tic en la flecha hacia abajo en la esquina inferior izquierda de la pantalla Inicio y seleccione el nombre de la impresora.

  3. Windows 8: Hagalick con el boton derecho del raton en la pantalla Inicio,uego en Todas las aplicaciones de la barra de aplicaciones, y finalmente, seleccione el icono con el nombre de su impresora.
  4. Windows 7, Windows Vista y Windows XP: En el escritorio del equipo, haya clicked en Inicio, selección Todos los programas o Programas, haya clicked en HP, luego en la carpeta para la impressora y, a continuación, selección el icono con el nombre de la impressora.

  5. En el software de la impresora HP, hagablick en Utilidades.

  6. SeLECTION Configuración y software de impressora.
  7. SeLECTION Convertir una impresora conectada USB a inalámbrica. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.

Mac

Utilice la Utilidad HP en Aplicaciones/Hewlett-Packard paraCambiar la conexión del software a inalámbrica para esta impressora.

Si desea usar la impresora de forma inalábrica sin un enrutador

Use Wi-Fi Direct para imprimir de forma inalábrica sin un enrutador desde su equipo,telefon integiente o dispositivo inalábrico. Para utiliser Wi-Fi Direct en su equipo,debé instalar el software de la impressora.

  1. Si el indicator luminoso Wi-Fi Direct en la impressora está apagado, pulse el botón Wi-Fi Direct (P) para activar Wi-Fi Direct. El indicator luminoso Wi-Fi Direct está encendido cuando Wi-Fi Direct está activado.
  2. Pulse el botón Wi-Fi Direct (y el botón Información (i) simultáneamente para imprimir una guía de Wi-Fi Direct.
  3. Siga las instrucciones en la guía de Wi-Fi Direct para conectar su ordinador o dispositivo móvil con la impresora.
  4. Imprima de forma normal desde el ordinador o dispositivo movable.

Nota: La connexion de Wi-Fi Direct no proporción acces a Internet.

Visite el Centro de impresión inalámbrica de HP en www.hp.com/go/wirelessprinting para Obtener más información acerca de Wi-Fi Direct.

Este produit está diseñado para su uso en enterros abiertos (p. ej., en hogares y sin conexión Pública a Internet) en el querialquier persona pueda acceder yutilizar la impressora. Como的结果ado,elajuste de Wi-Fi Direct es en modo "Automático" de forma predeterminada, sin contraeña de administrador; esta permite que qualquier persona que se encontrar en el Campo inalámbrico pueda conectar y acceder a todas las functions y ajustes de la impressora. Si se desean niveles de seguidad mas strictos, HP recomiendaCambiar el método de conexión Wi-Fi Direct de "Automático" a "Manual" y establecer una contraeña de administrador.

  • La impresora y el dispositivo iOS o Mac deben estar en la misma red inalámbrica.
  • Con Apple AirPrint™, puede escanear documents desde la impresora al dispositivo iOS.

Nota: Verifique sempre que se haya cargado el papel deseado en la bandeja de entrada.

Información de seguridad

Use solo el cable y el adaptor de alimentacion (si se incluyen) suministrados por HP.

Declaración de garantía limitada de la impresora HP

Producto HP Duración de la garantía limitada
Medio de almacenimiento del software 90 días
Impresora 1 año
Cartuchos de tinta o impresión La garantía es valida hasta que se agote la tinta HP o haya que se alcance la Fecha de "fin de garantía" indicada en el cartucho, cualesra de los hechos que se produzca en primer lugar.Esta garantía no cubrirá los productos de tinta HP que se hayan renllenado o Manipulado, se hayan vuelto a limpiar, se hayan utilizado incorrectamente o se haya alterado su composición.
Cabezas de impresión (sólo se aplica a productos 1 ano con cabezales de impresión que el cliente pueda*susituir)
Accesorios 1 año, a no ser que se specifiesque other dato

A. Alcance de la garantía limitada

  1. Hewlett-Packard (HP) garantiza que el producto de HP asigncado no tarda defectos de materiales ni mano de obra por el periodo anteramente indicado, cuva duracion empieza el dia de la compra por parte del cliente.
  2. Para los produits de software, la garantia limitada de HP se aplica uniquamente a la incapacidad del programa para ejectar las instruetiones. HP no garantía que el funcionaimiento de los produits se interruppo o no contenga errors.
  3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecucción del uso normal del producto, y no cubre或其他 problems, incluyendo los originados como consecucción de:

a. Mantenimiento o modificacion indebidos;

b. Software, soportes de impresion, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita;
c. Uso que no se ajuste a las specifications del producto;
d.Modificacion o uso Incorrecto no autorizados

  1. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía del cliente ni a在哪quier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstanle, si el error o el desperfcto en la impresora se attribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobaraparate el tiempo y los materiales de service para dicho error or desperfecto.
  2. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recite un avis de querialquier producto presenta un defecto cubierto por la garantia, HP reparar o sustitui é el producto defectuoso como considere conveniently.
  3. SI HP no logra reparar o substitir, segun corponda, um producto defecutoso que este cubierto por la garantia, HP rembolsar al cliente el preco de comprar del producto, dorde en un plazo reasonable tras recirb la Notification del defecto.
  4. HP no tendrá obligation alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP.
  5. Los produits de sustitución peuvent ser nouveaux o seminuevos, sempre que sus prestaciones Sean iguales o mayores que las del producto sustituido.
  6. Los productos HP podrián inclir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los新模式 en cuando al rendimiento.
  7. La Declaración de garantía limitada de HP es valida enequalquier pais en que los productos HP cubiertos sean distribuidos por HP Es posible que existan contratos disponibles para servicios de garantía adiconcido, como el service in situ, enequalquier suministrador de servicios autorizzato por HP, en aquelicos paises donte HP o un importante autorizzato distribuyan el producto.

B. Limitaciones de la garantía

HASTA DONDE LO PERMITAN LES LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRAGARNTIA O CONDION DE NINGUN TIPO, YA SEAN GARANTIAS O CONDITIONE DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS O IMPLICITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.

C. Limitaciones de responsabilidad

  1. Hastaonde lo permitan las leyes locales,los recursos indicados en esta Declaracion de garantia son los unicos y exclusivos recursos de los que dispone el cliente.
  2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LALEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECIFICAMENTE EN ESTA DECLARACION DE GARANTIA, EN NINGUN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERAN RESPONSABLES DE LOS DANOS DIRECTOS, INDIRECTROS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIRES, YA ESTE BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD

EXTRACTION D. Legislaion Local

  1. 1
  2. Hastaonde se establezca que est Declaracion de garantia contraviene las leyes locales, dicha Declaracion de garantia se considerarad modifica para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales,可以使 qualgns de las declinaciones de responsabilitad y limitaciones estipuladas en esta Declaracion de garantia no se aplicen al cliente. Por example, somes Estados en Estados Unidos, asio como ciertas entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) peuvent:

a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaracion de garantia limiten los derechos estatutarios del cliente (por example, en el Reino Unido);

b. Restringir de other mode la capacidad de un fabricante de augmentar dichas renuncias o limitaciones; u
c. Ofrecer al usuario��os adiconidas de garantia, especifcar la duracion de las garantias implicas a las que no pue renunciar el fabricante o permuir limitaciones en la duracion de las garantias implicas.

  1. LOS TERMINOS ENUNCIADOS EN esta DECLARACION DE GARANTIA, SALVO HASTADONDE LO PERMITA LA LEY, NO EXCLIUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS.

Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP

Adjusto pae enr nme y direcion de las entidas HP que ofcen la Garantia Limitada de HP (garantia comcial adictional del fabricante) en su pays.

Espana Hewlett-Packard Espanola S.L.U. C/Vicente Alexandre 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid

La garantia commercial adiional de HP (Garantia Limitada de HP) no aecta a los Derechos que usted, como consumidor,可以更好 tere al vendedor por la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa. Dichos derechos son independentes y compatibles con la garantia commercial adiional de HP y no quanad eatados por esta. De conformidad con los mismos, si durante un plazo de dos años desde la energia del producto aparece algo nata de conformidad existente en el momento de la entegra, el consumidor y userarioiene derecho a exigir al vendedor la reparacion del producto.

Produco, su sustituation, la rebaja del preco o la resolucion del contrato de acuero con lo previsto en el Titulo V del Real Decrto Legislativo 1/2007. Salvo prueba que demuestre lo contrario, se presumira que las faltas de conformidad que se manifiesten en losSESmes posteriores a laentaigra del produco ya existian cuando el producto se entregó.

Unicamente cuando al consumidor y usuario le resulte imposible o lesuponga una carga excessiva dirigirse al vendedor por la faulta de conformidad con el contrato para reclamar directamente al fabricante con el fin de obtener la sutución o reparacion.

Información valida para México

La presente garantia cubre unicamente≦alelos defeclos que surgiesen como resultado del uso normal del producto y no por≦aleelos que resultasen:

Cuando el producto se hubiene utilisé en conditiones distinctas a las normales; cuando el producto no hubiene sido operado de accuracy con el instructivo de uso que se le accompaniesa; cuando el producto hubiene sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importado o commercializar responsable responsivo. Los gastos de transporte generados en Lugares Dentro de la red de servicios de HP en la Republica Mexicana para dar cumplimiento a esta garantía seran cubiertos por Hewlett-Packard. Los gastos de transporte paralever el producto al lugar donde se aplicará a garantía, seran cubiertos por el cliente.

Procedimiento:

Para hacer valida su garantía solo se debenunaricipar al Centro de Asistencia Telefonica de HP (Telefonos: 1800-88-8588 o para la Ciudad de Mexico 55-5258-9922) y seguir las instruciones de unrepresentante, quién le indicar el procedimiento a seguir.

Importador y planta de piezas, componentes, refecaciones, consumibles y accesos:
Hewlett-Packard de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Prolongacion Reforma No.700
Delegacion Alvaro Obregon
Col Lomas de Sla. Fe. Mexico
Mexico, D. F. CP 01210
Producto:
Modelc
Marcat
Fecha de Compra
Sello del establecimientodonde fue adquindo:

Introdução

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HP

Modelo : DeskJet Ink Advantage 3638 AllinOne

Categoría : Impresora