SKSHT978THX - Embarazada ONKYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SKSHT978THX ONKYO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SKSHT978THX ONKYO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Embarazada en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SKSHT978THX - ONKYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SKSHT978THX de la marca ONKYO.
MANUAL DE USUARIO SKSHT978THX ONKYO
Paquete de altevoces de cine en casa de 7.1 canales
SKS-HT978THX
Paquete de altevoces de cine en casa de 5.1 canales
Accesorios suministrados
Asegürese de que dispone de los siguientes accesos.
Altavoces frontales (SKF-980)

Altavoces frontales

(Blanco) (Rojc)
ables de los altevoces 3,5 m (11 ples)
Altavoz central (SKC-980)

Altavoz central Cable del altavoz 3,0 m (10 ples)

12topes de corcho
*1 Para su uso con los altavoces frontales y el altoz central.
Altavoces envolventes (SKR-980) Altavoces traseros envolventes (SKB-980)


Altavoces envolventes
olventes

(A20)

(G18)


Altavoces trazeros envolentes (HTP-993THX/SKS-HT993THX solamente)

(Marron)

(Marrón claro)
Cables de los altavoces 8,0 m (26 ples)
Subwoofer con fuente de alimentacion propia (SKW-980/SKW-938)

Subwoofer

Cable de alimentacion (Modelos asiáticos)
Delantero

Indicator modulo de espera/activado Rojo: Subwoofer en el modulo de espera Azul: Subwoofer activado
El indicador de estado se illumina en azul cuando el sonido de baja frequenciaalla,avres del aliarvo. El indicador no se illumina en el dialogo normal o en el sonido de alta frequencia.
PRECAUCION
-La rejilla delantera no esta diseñada para ser extraida; por lo tanto, nointa extraeira a la fuerza, ya que this la dañaría.
Trasero
SKW-980 (Modelos norteamericanos)

A una toma de
Control OUTPUT LEVEL Este control se usa paraajustar el volumelen del alvarvo subwoofer.
LINE INPUT
Esta entrandra RCA se dobe corneclar en la salute de previo del subwonfer en su AV receiver con el cable RCA suministrado.
SKW-980 (Modelos asiáticos)

Auna toma de
AC INLET
Conecta el cable de alimentacion suminis/rado.
Control OUTPUT LEVEL Este control se usa para ajustar o volumen del allavoz subwoofer.
LINE INPUT
Esta entrada RCA se deae conectar en la salle de previo del subwoofer en su AV receiver con el cable RCA suminis/rado.
SKW-938 (Modelos europeos)

A una toma de
Interruptor POWER
Pulse este interruptor hacía la posicón ON para hacer al alimentación.
Pulsó hacía la posicion OFF para desactivar la alimentación.
Control OUTPUT LEVEL
Este control se usesa paraajuster el volumen del alvatoz subwoofoer.
LINE INPUT
Esta internada RCA se dobe correcar en la salida de previo del subwoofer en su AV receiver con el cable RCA suministrado.
PRECAUCION
- Con除外 componentes de audio-video, conecte LINE INPUT del subwoofer en la clavija de laitters de previo del subwoofer de su equipo. Nunca conecte un instrumento musical al subwoofer.
NOTA
- La funciona de modo de espera automatico activa el subwoofer cuando la seals de entrada exceed un cierto nivel. Si la funciona de modo de espera automatico no funciona de forma fiable, intente augmentar o disminuir ligeramente el nivel de emisión del subwoofer en su receptor. Si no hayinality sealing de entrada durante un tiempo, SKW980/SKW-938enta automatically en mode de espera.
- Si el indicator de modo de espera/activado se illumina (ambos LED azul y rojo) variedos segundos o minutes afterwards, quider decir que el circuito de proteccion de amperaje se ha activado. En este caso, ajuste el control OUTPUT LEVEL en la posicion central, y desconnecte el cable de alimentacion de la calidad de CA. Esperal menos 10 Minutes y a continuacion, vuela a conectar el cable de alimentacion. Si esta no resuelve el problema,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo.
Antes de utiliser el paquete de altavoces de cine en casa
Uso de los topes de corcho para disfrutar de una plataforma de mayor estabilitad
Le recomendamos que utilise los topes de corcho suministrados para Obtener el mejor sonido possible desde los altavoces. Los topes de corcho evitan que los altavoces se muevan, proportionando una plataforma de mayor estabilidad.

Topes de corcho

Parte de abajo de SKF-980
10 da SKC-980
Tones de
Colocacion y extracion de las rejillas del altavoz
Los altavoces frontales, central, envolentes y,traseros envolentes poseen rejillas extraibles. Consulta las ilustraciones para instalarias o desinstalarlas.

Es-2
Extracción

Sustitudon
Ajuste del nivel del subwc
Asegürese de que el control del nivel de salute del subwoofer SKW-980/SKW-938 esté ajustado en "THX POSITION". A continuación, puede ajustar el nivel según sea necesario.

Montaje en pared
Para montar verticalmente los altavoces frontales/envolventes/traseros envolventes, utilise la ranura de la bocallave que seMEA en laImagen para colgar cada altovoz en un tornillo firmamente atornillado en la pared.

SKF-980 SKR-980/SKB-980 (HTP
993TH-X/SKS-HT93TH-IX solamante
Para montar el altovoz central horizontalmente, utilise las dos ranuras de la bocallave que se muestran en laImagen para colgar el altovoz en多数 tornillos firmamente atomilados en la pared.

Ranuras de bocallave para el montaje en pared
260 mm (10-1/4')
PRECAUCION
La capacité de un tornillo de montaje paraacularn altavozdepende de como este anclode en la pared.Si tiene paredes huecas, atornille cada tornillo de montaje en un perno. Si no hay pernos o las paredes son soidas,utilice un anclaje apropario para la pared. Utilice tommolos con un diametro de cabeza de 9 mm (5 / 16^ ) o menos y un diametro de mango de 4mm (1 / 8^ ) o menos.Con paredes huecas,utilice un detector de cables/tubierias para comprobar que no haya ningun cable de alimentacion ni tubieras de agua antes de realizar qualquier orificio.
- Deje un espacio de entre 5 mm (3/16") y 10 mm (7/16") entre la pared y la base de lackeza del tornillo, tal y como se muestra. (Le recomendamos que consulta a un professionnel de instalaciones domesticas.)
Disfrutar de cine en casa
El sistemas de cine en casa significa que pueda disfrutar de sonido envolvente con una autentica sensacion de movimiento en su propia casa; tal y como si estuviera en una sola de cine o una sola de conciertos.

① Altavoces frontales Izquelderoyrecho (SKF-980)
Deben colocarse orientados hacía el oyente al nivel del odo aproximadamente y a la misma distancia del televíor. Oriéntelos ligeramente hacía dentro para asírear un triángulo, con el oyente en el vertic.
② Altavoz central (SKC-980)
Posicionelo cerca del teilevisor orientado hacer delante a la altera de los oidosapproximadamente, o a la mesma altera que los altavoces frontales izquierdo ydeocho.
③ Altavoces envolventes Izquelderdo y derecho (SKR-980)
Posicionelos a los lados del oyente o ligeramente detrás, entre 60 y 100 cm (2-3 pies) por encima de la alta de los oidos. Idealmente deben estar separados por la mesma distancia del oyente.
4 Altevoces traseros envolentes izquierdo y derecho (SKB-980: HTP-993THX/SKS-HT993THX solamente)
Estos altevoces aumento aún más el realizismo del sonido envolvente y mejorar la localización del sonido detras del oyente.
Posicionelos detrás del oyente a aproximadamente 60 a 100 cm (2-3 pies) por encima de la alta de los oidos.
Subwoofer (SKW-980: Modelos norteamericanos y asiaticos/SKW-938: Modelos europeos)
El subwoofer se occupies de los sonidos graves del canal LFE (effectos de baja Frequencia) y de los graves de los altovoces satelite cuando se especiala una mezcla. El volumen y la calidad de la emisión de los graves emitidos desde el subwoofer dependera de la posicón del misismo, de la forma de la sala de audicion y de su posicón en el momento de la audicina. En general, se pueda Obtener un buena sonido de graves instalando el subwoofer en una esquina delantera o en un tercio de la longitud total de la pared frontal, tal y como se muestra en la imagen.
Conexión de los altavoces
Precauciones para la conexión de los altavoces
Lea lo siguientes antes de conectar los altovoces:
- Aquare su receptor antes de realizarrialquier conexion.
- Preste mucha atencion a la polaridad del cableado del altavoz.Conecate terminales positivos (+) solo con terminales positivos (+) y terminales negativos (-) solo con terminales negativos (-) .Si los altovos se conectan de forma incorrectra, el sonido esta desfasado y no sonara natural.
- Tenga cuidado de no provocar un cortocircuito entre cables positivos y negativos. De lo contrario, el amplificador pueda sufrir daños.
NOTA
- Cuando conecte los altavoces frontales superiores izquierdo y decrecho, preparados por分开ar, o use los altavoces traseros envolentes izquierdo y decrecho.

^a HTP-993THX/SKS-HT993THX solamente
Especuciones
Subwoofer con fuente de alimentacion propria (SKW-980: Modelos norteamericanos y asiaticos/SKW-938: Modelos europeos)
Tlpo Suspension acustica
Potencia de salute nominal (FTC) 125 ratios de potencia continua minima, 6 ohmios, manejado a 100Hz con una distorsion armónica total maxima de 1% (SKW-980)
Potencia de salda nominal (IEC) 125 varios de potencia continua minima, 6 ohmos, manejado a 100 Hz con una dislorsion armonica total maxima de 1% (SKW-938)
Sensibilidad de
entradra/Impedanceda 280 mv/20 kΩ
Painful sensibility (P=30 Hz, t=100 Hz)
Respuesta de ficuacion de 2012 a 100 h Capazidad de armario 49 | (1,73 pies cubicos)
Dimensions (An × Al × Pr) 380 mm × 444 mm × 429 mm 16-15/16 × 17-12/16 × 16-7/8" (incl. cellulose)
Peso 15.5 kg (34.2 lbs.)
Unidad de controladores Cono de woofer de 30 cm (12")
Suministro de alimentacion CA 120 V,60 H2 (SKW-980
CA 220 V-230 V, 50/60 Hz (SKW-980; Atalico)
Consumo de energia 140 W (SKW-980)
137 W (SKW-938) Rejilla Fixed Otros Funcion de modo de espaa automatico Blindaje no magné
Altavoces frontales (SKF-980)
Tipo Suspension acustica de 2 vias Impedance
Potencia de entrada maximal
Sersibility 630BwH
Respectada de recidiva Erecurrencia de mezcla
Capacidad de armario 7.51 (0.265 ples qubicos)
Dimensions (An× Al× Pr) 158 mm × 433~mm× 199~mm 6 - 1 / 4^× 17 - 1 / 16^× 7 - 1 / 2^
Unidad de controladores Cono de wcofer de 12 cm (5') A-OMF x2
Tweeter de cipula suave de 2,5cm (1^*)× 1 Terminal Borne (compatible con tipo piatano)
Altavoz central (SKC-980)
TipoSuspensionacustica de 2 vias
Impedance
Potencia de entrada maxima
Sensibility 83 dB/W/m
Rspesta de rrecnla De 50 H2 a 49 kH
Capacidad de armarlo 7.5 [10265 ples cubicosi
Dimenslones (AnxAlxPr) 433 mm x158 mm x199 mm
17-1/16'x6-1/4'x7-13/16
Peso 5.3 kg [11,7 Ibs.] Unidad de contraledora Caco da wrofo de 12 am (E) A OME
Gn 2
Terminal Otras Blindaje magnético
Altavoces envolventes (SKR-980)
Altavoces trazeros involentes (SKB-980:HT-993THX/SKSHT993THX solamente)
TipoSuspension acustica de 2 vias
Impedance
Potencia de entrada maximizinga
Serribility Respecto de suspensa
Frequencia de mezcla
Capacidad de armarico
Unidad de controladores
Terminal
Otros
Las espécillas y lascharacteristicasestán sujetas acamblosin previo aviso.
THX y el logotipo THX son MARCAS commerciales de THX Ltd, que podran estar registraradas en的一些 juridicas. Loslos los derechos reservados.
Los tubos Braun realizados en los aparatos de television a color, etc. son, en general, extremadamente sensibles y peuvent verse afectados incluso por el magnetismo terrestre. Si se utilizes un sistemas de altovasoes cerca de dichos tubos, las imagenes apareceran descoloridas o distorsionadas.
Para altavoces provistos de blindaje magnético
(Altavoces frontales, Altavoz central): Los altavoces llevan blindaje para evaporar la decoloracion. Sin embargo, en algunos situaciones,uede que se produzca igualmente una decoloracion; en estas casos apague el TV o la pantalla, espere de 15 a 30 instantos y vuela a encender. Esto normalmente activa la functiOn de desimantacion que neutraliza elCampo magnetoico, eliminando asi los efectos de la decoloracion. Si sigue haberido problemas de decoloracion, trate de alejar los altavoces del TV o de la pantalla.
Para altavoces desprovistos de blindaje magnétique (Subwoofer con fuente de alimentacion propia, Altavoces envolventes, Altavoces traseros envolventes):
Trate de alejar los altavoces del TV o de la pantalla. Si se produce decoloracion, apague el TV o la pantalla, espere de 15 a 30 Minutes ywhelming a encender. Este很正常amente activa la direccion de desimantacion que neutraliza el Campo magnético, eliminando asi los efectos de la decoloracion.
ONKYO
Onkyo Corporation
Kitahama Chuo Bldg, 2-2-22 Kitahama, Chuo-ku