Power 20001D - Radio del coche JENSEN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Power 20001D JENSEN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Power 20001D JENSEN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Power 20001D - JENSEN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Power 20001D de la marca JENSEN.
MANUAL DE USUARIO Power 20001D JENSEN
Introduccion 13
Characteristicay Especificaciones 14
Instalación. 15
Cabledo de Energia 16
Cabledo de Altavoz 18
Cabledo de Entrada 19
Indicaores y Controles 20
Testeo 21
Control de Nivel de Entrada Remoto 21
Localizacion de Problemas 22
Salida de Energia CEA. 23
Table des matieres
Amplificadores POWER
Introduccion
La Serie Power de amplificadores Jensen fue diseñada para alcantar o excludecer los estandares CEA-2010. Estos nuevos estandares proyen a todos los fabricantes que participan (y a muchos que no participant) una base al comparar amplificadores de potencia similar. La califución de Potencia de CEA lo protege a usted, el cliente. No es siempre verdad que "la potencia es la potencia, no importa quien la hace". Lo que importa principalmente es si se pueda producir esta potencia. La califución RMS es la verdadera potencia que usted está adquiriendo. En Jensen, para ser honesto con usted y con la competencia, calificamos nuestros amplificadores en dos de los más populares sistemas de califucación, incluyendo CEA RMS. De tal forma que usted está seguro de que su compra de un Jensen fue una elección de sonido, y recuerde "Si está muy alto, usted está muy viejo".
Antes de Empezar
Necesitamos primero repasar rápidamente el tema legal, asi que por favor siga leyendo. Luego, usted tendrá el conocimiento para instalar su nuevo amplificador con altoz bombeador de golpe duro Jensen.
La exposión a sonidos o música fuerte pueda fazer permanentemente su ofdo. Desafortúnamente, en manyos casos, el dafo no se detecta hasta varios años despues. Además, la música fuerte能把 entorpercer su habilidad de oir el tráfico, la policía, bomberos o vehículos de emergencia. Sea responsable y respete a las otheras personas, jescuche en volumen moderado!
Servicio de Garantía
Si su amplificador Jensen alguna vez necesita servicios, necesitaré el recibo original con la Fecha. SiDebe devolver launidad porquelquier motivo, siempre incluya el recibo con el nuevo producto.
Amplificadores POWER
\section*{Characteristicas y Especillasiones}
Su nuevo amplificador de potencia mono movil Power de Jensen es el amplificador elegido por grandes demands de reproduccion en sonido estereo. Con su reproduction de graves profundos y mucha potencia de reserve, distorsion armónica bajo y reproduccion neutra, la série Power de amplificadores leva al Hi-Fi Movil a新模式 estandares. Como todos los produits Jensen, cuando se tratate de sonido de precision, la série Power va a la cabeza. JensenlearvarusupersienciaHi-Fi a新模式 estandares con las siguientes caracteristicas:
- Fuente de alimentacion y calidad MOSFET
- El diseño optimizado de la clase D reduce al minimum la distorsión y reduce la corriente ociosa
Conduce Fácilmente Cargas de los 1-Ohmios
RCA de paso
EQ de Graves Variable de 0 - 12dB @ 45Hz - Filtros de Paso Bajo y Alto de 12dB / octavos
- Nivel de Entrada Variable de 400mV - 4V
- Circuito de proteccion contra corte circuito, compensacion de corrente continua y sobrecarga
LED de diagnóstico - Verde: Encendido, Rojo: Standby / Falla - Amplificador de altavoz de graves monoaural
- Filtro de passage bajo 40 -300Hz, 12dB / octavo
- Filtrosubsonico 16 - 40 Hz, 12dB / octavo
Control de Nivel de Entrada Remoto con cable de interfaz de 5 metros - Interruptor de fase 0 - 180 grados
- Senal a Coeficiente de Ruido @ 120Hz: >100dB (potencia calificada)
- Separación de Canal no aplicable
- THD+N @ 1 ratios: 0.02%, 125 Hz, 14.4VDC
Salida de Potencia
Salida de Potencia RMS @ 2% THD+N, 1kHz, 14.4VDC
450x1vatios,4-ohm
- 725 × 1 vatios,2-ohm
1000x1vatios,1-ohm
Especificaciones susetas a Cambios sin Notification.

Amplificadores POWER
Instalación
Antes de起初 la instalación de la série de amplificadores de Power recuerde, hay dos manos de hacer las cosas,[bien o dos veces] Utilice las技术水平as de instalación, ferramentas y accesoriosADEducados para asegurar que su amplífador Jensen de série Power pourrait sacar toda la potencia para la que fue defeído. Si esecessary, busque un instalador profesional para instalar el amplíficator correctamente. La mayorla de las instalaciones de amplificadores moviles noienen un cableado del calibre adecuado para la potencia y la toma a tierra. No permitta que su amplífador sea vittima de );los descuidos comunes en una instalación!
NOTA: Este dispositivo es un amplificador de audio de alta potencia disnado para vehiculos con sistemas electrico con toma a tierra negativo de 12 Voltios. Intentar operar o conectar el amplificador con除外 tipo de sistemas electrico能把 caesar daños en el amplificador o en el sistemas electrico.
Asistencia en la Instalacion
Para asistencia en la instalacion, llama al 1-800-323-4815 durante horas commerciales normales, o visite www.jensen.com enrialquier momento.
Herramentes y Suministros Necasaros
Para instalar el amplificador, usted necessitará herramrientas, suministros y adaptadores. Es mejor asegurarse de tener todo antes de empezar.
Suministros
Cinta electrica negra
- Equipo de Instalacion del Amplificador
Herramentas
- Taladro inalambrico con+puntas varias
- Destomilladores planos y Philips
- Cuter y peladores de cables
Herramienta crimpadora - Luz de verificacion de 12 voltios o multifmetro digital
- Cepillo de cables, lija o herramienta de raspar (la conexión a tierra del vehídulo debe ser una superficie metalica sin pintura y limpia
Desconecte el cable de bateria negativo (-) antes de起初 la instalacion. Verifique la toma a tierra de la bateria (debe haber dos (2) cables a tierra que salgan de la beteria, uno yendo al perno de montaje de ignacion o al bloque del motor y/otro yendo al chasis del vehiculo) y aseguirse de que la bateria este connectada a tierra al chassis con un cable minimum de calibre #4. Verifique también las conexiones del alternador, asegurandose de que esten ajustados y libres de corrosion, oxido o sociedad.
Ubicación y Montaje
El diseño compacto del amplificador permitte gran flexibilitad en el montaje. Lasubicaciones de montaje mas comunes son bajo el asiento del pasajero delantero o en la cajuela.
Cuando selección la ubicación, recuerde que el amplificador genera calor.
Selección una ubicación en una superficie plana lejos del calor o la humedad, donde el aire pueda circular alrededor del amplificador.
Ubique el amplificador en el lugar de montaje y marque la posicion de los agujeros con un marcador, lapiz o lapicera. Cuidadosamente taladre los agujeros de montaje en las positions MMCas, bajo utilise los tornillos de montaje proviados para asegurar el amplificador en la superficie de montaje.
ADVERTENCIA: No cubra el amplificador con alfombras o lo confine bajo de paneles interiores decorativos, y no monte el amplificador en posicion invertida o al revés. Asegürese de que la posicion de montaje y de que los agujeros taladrados no dañen ningún cable, control, lines de combustible, tanque de combustible, lines hidrálicas u otros sistemas o componentes del vehiculo.
Cableado
La adecuada conexión de cables se ilustra en las páginas tíguentes. Si las connexiones de cables se realizan Incorrectamente, la unidad no operará como correspunde youlda dfnarse permanente. Siga las instruiones del cabledo cuidadosamente o haga que un先进技术 experto realice la instalacion del amplificador.
Amplificadores POWER

Cableado de Energía
Sistema de Carga
En algunos casos, la instalación de solo un (1) amplíficator podrá ser sufiente para sobrecargar el sistemas electrico de fabrica (ej., alternador). Dependiendo del estado de su sistemas electrico y de las conditiones generales de suvehicleo,guepeque necesse renovar sualternador y bateria. Luego de encender elvehiculo,elalternadorprovee la energiaa su systemalelectrico,no la bateria.Cuando el motor estáfuncionando,elalternador es su principal fuente de energia.Renovar el alternadordebeser suprimera opiconsi experimentauna calda del voltaje en elsystema cuando opere el audio. Agregarcapacitoresy/o bateriasin renovar elalternador empeoraréle problema porque这些东西dispositivosagregancargactraextraalalternador.Luego decamlarlealternador,puedeinstalarloscapacidadotesyobaterlasislodesea.
Utilice los siguientes calibres de cableado recomendados como guía cuando instale su o sus amplificadores:
| NUMERO DE MODELO | TOMA DE CORRIENTE MAXIMA | CALIBRE DE CABLE MINIMO |
| 2000.1D | 105A | #4 |
Terminal de Potencia (+12V/B+)
Conecte el cable de energia principal a la bateria, a 18 pulgadas del polo positivo (+) de la bateria, using un tamanfo adequado de fusible o un interruptor de circuito capaz de manejar la corrente del cable seleccionado. Un fusible o interruptor de circuito se debe instalar para prevenir posibles incendos electricos por si el cable de energia principal causa corte circuito a tierra.

Terminal Remota (REM)
Conecte la antenna de energia o la punta de encendido del amplificador desde el receptor al terminal remoto del amplificador.


Amplificadores POWER
Terminal a Tierra (GND)
Haga la punta de la toma a tierra tan corto como sea posible,øjando largo sufiente para completar la instalación y para permitir que se realiceequalquier增值服务 que sea necessario en el futuro. Para asegurar una buena toma atierra, raspe toda pintura o cobertura hasta exponer el metal desnudo. Utilice un terminal "anillo" de calibre apropiado y una "arandela externa" (entre el chasis y el terminal anillo) cuando realice su conexión a tierra. Aunque haya quitado la pintura hastaajsar el metal desnudo, la arandela exterior ayudaa "morder bajo" del chasis para una conexión segura y firme a tierra.

Perfore un agujero en metal de hoja del chassis.
Requerimiento de Fusible de Reemplazo (FUSE)
| Modelo | Cantidad | Amp | Tipo |
| 2000.1D | 3 | 35 | ATO |
Amplificadores POWER
Cableado del Altavoz
Los diagramas del Cableado del Altavoz ilustran las options para conectar uno o dos altavoces. Observe la polaridad adecuada del altavoz.
NOTA: Los amplificadores Power pueda conducir altevoces con un rango de impedancia nominal de 1~4-ohms. Para potencia maxima, configure su altavoz para energia nominal de 1-ohm.
NOTA: No deseste el uso de cables de calibre apropiado para el altovoz. La série de amplificadores Power requiere un cable minimo de calibre 12.
Power 2000.1D
Altavoz de Graves Dos
Altavoz de Graves Uno



Amplificadores POWER

Cableado de Entrada
La mayoria de las instalaciones del baul/cajuela requiresn cable RCA de 15-20 pies, cuando que las cajuelas de camionetas y montajes bajo asientos requiresn cable RCA de 6 a 12 pies. Conecte el cable RCA de su receptor a la entrada RCA de su amplificador.
Power 2000.1D

NOTA: El uso de cables RCA de buena calidad es tan importante como los cables de energia o altavoces. Elija un cable de alta calidad y baja impedancia para mejoras resultados.
Conectando Amplificadores Adiconales
Los conectores RCA de bajo atras se proveen para conectar amplificadores adiconciones sin la necessities de comprar adaptadores "Y".
Indicadores y Controles
Indicator de Encendido (POWER)
El indicator de encendido provee Verification visual de que el amplificador está encendido.
Control de Nivel de Entrada (LEVEL)
El control de NIVEL DE ENTRADA hace coincidir la calidad de su radio a la entrada de su amplificador. Luego de que se completela instalacion, aseguirese que el control de entrada en el amplificador esté hacía abajo completeness (o Completelytica hacía la izquierda). Reproduzca una cinta o CD (asegúrese que los graves y agudos o el EQ de Graves estén planos) y encienda el volumen despacio hasta que empiece a eschar distorsión. Baje el volumen solo un poco. En el amplificador, suba lentamente el control de nivel de entrada (hacia la derecha) hasta que empiece a eschar distorsión, bajo bajelo un poco. Ahora los niveles de su radio y amplificador está parejos.
EQ de Graves
El EQ de Graves se ajusta continually desde 0 a +12db @ 45Hz. Ajustando el nivel de Potencia de Graves (Bass Boost) permite differentes combinaciones de alteavoces de graves y de aisliamente a ser ecualizados. Utilice este control para subir el nivel de graves bajos disponibles desde su combinacion de altovoz de graves/aislamentos. Aislamentos portados y de Paso de Banda se deben limitar a alrededor de +6dB a +9dB de potenciamiento. Aislamentos sellados deben ser capaces de acceptar un potenciamiento de +12dB completos, si esnecessary. El potenciamiento de +12dB completos se debe reservar para aplicaciones especialas bajo a que el uso inadequado del Potenciador de Graves puedafafar el altovoz de graves en volumenes altos.
Filtro de Paso Bajo (LPF)
Los controles de Filtro de Paso Bajo ajustan el punto de encrucce. El encrucce típico es entre 60Hz y 80Hz para aislientos portados y sellados. Las cajas de pas de banda (bandpass) típlicamente utilizear un configuración de encrucce alta entre 125Hz y 150Hz. Debido a que los gustos musicales varian, usted debe pagar música que normalmente eschucaria en su vehiculo, con la configuración de arriba como punto de partida. Si es necessario, configure el encrucce de ofo.
Filtro de Alto Paso (HPF)
El filtro de alto bajo limitará las Frequencias bajas que penan a sus altavoces. Este puede ser fácil endietresituaciones.Por exemple, si usted selecciono un filtro de alto bajo y configuró el entrecruc a 40Hz ,dontones usted tendría un filtro infrasónico (subsónico) a 40Hz , lo cuales seiaut con ciertas combinaciones de cercamientos/altavoces de graves que fueron sintonizados entre 45- 50Hz . Otros usos incluyan limitar las frequencies bajas a altavoces menos (61 / 2^ ,6× 9^ ,etc.)ajustando el entrecruc a una configuracion mas alta (80 - 100Hz)
Interruptor de fase
El Interruption de Fase pueda selectionnarse a 0 grados (polaridad normal) y 180 grados (polaridad invertida). Según el tamaño y laubicacion del altovoz de graves y de los altavoces principales, es possible que deba ajustar el Interruption de Fase para Obtener la mayor mezcla en los graves medios (60 - 150Hz). Para determinar el ajuste de fase adequado, seleccione normal (0^) o invertida (180^) y realizae una prueba de sonido. Escuche detenidamente la calidad del sonido cuandooca un CD con voces masculinas y/o bajo graves, como por exemple, percuspion o lineas de bajos, luio seleccione la posicion que produce los bajos mas completos y dinamicos. Es possible que deba ajustar el Control de Nivel de Entrada y el control del Filtrto de Paso Bajo afterwards de ajustar el Interruption de Fase.

Amplificadores POWER
Testeo
Antes de finalizar la instalación, realice las siguientes pruebas para asegurar que el cabledo está correcto y todo está operando adequamente.
Cuando el cableado se complete, reconecte el terminal negativo de la bateria.
Verifique el Cableado de Energía
Encienda el receptor, pero no suba el volumen. La luz de encendido del amplificador deben encender. Si no, verifique el REM y los cables +12V (B+). Suba el volumen del receptor lentamente. Todos los altavoces deben operar. Si no, verifique las conexiones de cables en el amplificador y alteportarientes.
Verifique las Conexiones del Altavoz
Estas pruebas se asegurar que los altoparlantes esten conectados adecuadamente. Si los altovoces no funciona para nada, uno (o(ambs) cables de altevoz能把 estar desconectados.
Control de Nivel de Entrada Remoto
El Power 2000.1Diene equipado con un Control de Nivel de Entrada Remoto. El Control de Nivel de Entrada Remoto permite ajustar el nivel de entrada desde una ubicacion alternativa.Puede ser montado bajo o dentro del tablero. Cuando el amplificador se usa para conducir altavoces de graves y el entrecrucde bajo está activo,el Control de Nivel de Entrada Remoto se pueda usingo como un"control de nivel de bajos remoto".Esto le permite controlar los niveles de graves independiente del resto del sistemas. Esto es conveniently para sintonia del sistemas y/o cuando se reproducen differentestipsode musica.
El Control de Nivel de Entrada Remoto usa un cable de 3.5mm para conectividad. Simplemente enchufe el cable de 3.5mm en el amplificador y bajo en el Control de Nivel de Entrada Remoto para activar el circuito.

Localización de Problemas
| Problema | Causa | Acción Correctiva |
| No hay energia | Nolega energia a la terminal +12V | Verifique fusibles |
| No lega energia a la terminal REM | Verifiquefuseis(s)de la unidad principal y el cableado | |
| Fusible quemado en la batería | Reemplaceel fusible identifique la Cause del fallo | |
| Fusible quemado en el amplificador | Reemplacedel fusible identifique la Cause del fallo | |
| Conexión atierra defectiva | Conecte;nuevamente letoma atierra electrica principal al metal descubierto del chasis | |
| Volumen demasiado sensible | Control del nivel de entrada demasiado alto | Reajuste el nivel de entrada (refiérase a la网页 8) |
| Sonido distorsionado | Control del nivel de entrada demasiado alto | Reajuste el nivel de entrada (refiérase a la网页 8) |
| Quema fusibles en el amplificador | Cables de energia conectados incorrectamente | Conecte;nuevamente y de manera apropiada los cables de energia |
| Problema interno con el amplificador | Lieve la unidad al service | |
| Ruido del motor / Chirrido del alternador | Toma atierra en+puntos dedifferente potencial de voltaje | Utilice cables RCA con protección de calidad |
| Toma atierra defectuoso en el amplificador | Tome atierra;nuevamente a un chasis de metal descubierto y limpio | |
| Toma atierra defectuoso en la unidad principal | Tome atierra;nuevamente a un chasis de metal descubierto y limpio | |
| Acoplimiento inductivo | Reubique los cables lejos de los amneses de fábrica | |
| Nivel de entrada en el amplificador configurado demasiado alto | Ajustene;nuevamente los niveles de entrada (refiérase a la网页 8) |
| Protección termalactivada | Amplificador sobrecaliente confrecuencia@mencasopería el altovasces degraves | Se debe necessitar instalarun ventilador para mantenerel amplificador fresco |
| Protección de cortocircuito activada | Altavoces quemados | Verifique todos los altovasces |
| Cabledo del altovoz quepone en cortocircuito a la tierra | Busque conexiones | |
| Cruz defectuosa | Cruz pasiva culpable | |
| Protección de bajoimpedancia activada | Amplificador connectado acarga inadeuda | Verifique las conexiones delaltavoz |
| El amplificador nooperará una carga mono de 1 ohm,mono minimumde 2 ohm | Verifique las conexiones delaltavoz | |
| Altavoces defectuosos | Verifique los altovasces | |
| Cruzamenteos pasivosdefectuosos | Verifique cableadodefectuoso | |
| Respuesta de bajo pobre | Altavoces fuera de fase | Verifique la polaridad delaltavoz; revierta la conexióna un altovoz solamente |
NOTA: Si las luces de proteccion se activan sin altavoces conectados al amplificador, y todas las conexiones de energia está bien, este indica un problema interno con el amplificador.

Amplificadores POWER
Salida de Energía CEA

Salida de Potencia RMS @ 1% THD+N, 14.4VDC
Power 2000.1D
Salida de Potencia: 425 varios RMS X 1 canal en 4-ohmios @ < 1% THD+N
Señal a Coeficiente de Ruido: referencia bajo 100dBA (Referencia: 1 vatio, 4-ohmios)
Salida de Potencia Adicional: 675 varios RMS X 1 canal en 2-ohmios @ < 1% THD+N,
900 vatios RMS X 1 canal en 1-ohmios @ < 1% THD+N
Frecuencia de Respuesta: 10Hz a 300Hz, -3dB (Referencia: 1 vatio)
Dimensiones: L 11.3" x H 2.0" x W 8.1"
Peso: 6.3 libras
Garantia Limitada
NO RETORNE ESTE PRODUCTO A LA TIENDA
Audiovox Electronics Corporation ("la Compañía") es una corporación comprometida con la calidad y el serviceo al cliente, y se complace en ofrecerle esta Garantía. Por favor, lala Completely y contacte a la Compañía al 1-800-323-4815 por cualquier duda.
Quien estacubiero?
La Compañía extende esta garantía al comprador minorista original de los productos comprados a un distribuidor Audiovox autorizzato en USA, Puerto Rico o Canadá.Esta garantía no es transferible o asignable. Se requires Prueba de compra en forma de recibo de vente original.
Que está cubierto?
La Compañía garantiza que si este producto o cualquier parte del mismo, bajo uso normal, seprobue queiene defectos en materiales o mano de obr Dentro de los 12
meses desde la fecha de compra original,dichos defectos seran reparados or
reemplazados con un producto nuevo o reacioncido (a optiOn de la Compania) sincostos por repuestos o porlabor de reparacion.
Queno estacuberto?
Esta Garantía no cubre lo sugiente:
- Daños occuridos durante el envío o transporte del producto a la Compañía o al centro de servicios
- Eliminación de estática o ruido de motor
Defectos en cosmética, partes estrcturales decorativas o no operativas
Correccion de problemas de antenna
Costos incurridos por instalacion, retro o reinstalacion del producto - Danos consecuentes a discos compactos, dispositivos USB, tarjetas multimedia digitales, accesos o sistemas electricos del vehiculo
- Daños causados por instalación inadecuada, mal manejo o uso, negligencia, accidentes, fusibles quemados, goteras en la bateria, robo o almacenimiento inadeado.
- Productos cuiyo número de series o Smoke de barra de fábrica o sus MARCAS hayan sido quitados o borrados
- Daños resultantes de la humedad, temperatura excessiva, conditiones medioambienteles extremas o causas naturales externas
Por favor, revela la sección "Cuidados y Mantenimiento" de su Manual de Instalacion y Operacion para Obtener informacion adicular relacionada al uso adequado de su producto.
Limitaciones
LA EXTENSION DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPANY BAJO ESTA GARANTIA SE LIMITA A LA REPARACION O REEMPLAZO PROVISTO ARRIBA Y, EN NINGUN CASO, EXCEDERA LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPANY EL PRECIO DE COMPREPAGADO POR EL COMPRADOR DEL PRODUCTO.
Esta Garantía está en lugar de todas las otheras garantías o responsables. CUALQUIER GARANTIÁS IMPLICADAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTA IMPLICADA DE MERCANTIBILIDAD, SERA LIMITADA A LA DURACIONDE ESTA GARNTIÁ ESCRITA. CUALQUIER ACCION POR INCLUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARNTIÁ AQUÍ ESPECIFICADA INCLUDEA CUALQUIER GARNTIÁ IMPLICITA DE MERCANTIBILIDAD DEBE SER LLEVADA A CABO DENTRO DE UN PERIDO DE 24 MESES DESDE LA FEACHA DE COMPRA ORIGINAL. IN NINGUN CASO LA COMPANIA SERA RESPONSABLE POR NINGUN DANO CONSECUENTE O INCIDENTAL POR INCLUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARNTIÁ, EXPRESA O IMPLICADA, DE NINGUNA FORMA. No se autoriza aittersuna persona o representante asumir por parte de la Compañia;ninguna responsabildadiferrente a la aqua expresada en conexión con la vente de este producto.
Algunos estados no permitted limitaciones sobre el tiempo de duración de una garantía implicada o de la exclusion o limitación de daños incidentales o consecuentes,encias las limitaciones y exclusiones antes Mentionadascoulden no aplicarle a usted.Esta Garantía le daarethos legales espécificosy ustbd tambiénuede tenerotrosarethocosquepdenvariarde estado en estado.
Obteniendo el Servicio de Garantía
- Para Obtener reparación o reemplazo dentro de los tiérinos de esta Garantía, llame al 1-800-323-4815 por laubicación de un service de garantía en suarea.
- Usted debe pagar previamente los costos de envío inicial a la Compañía. La CompañíaEARá los costos de envio de returno de todos los productos en garantía enviados a direcciones bajo de USA, Puerto Rico o Canadá.
- Por favor empaquelete el producto de forma segura para registrar daños en el transporte. Recomendamos usar unaEmpresa de transporte que proveva servicios de rastreo parapreventar la perdida de paquetes. Paquetes perdidos o dañados no están cubiertos por esta garantía.
Provea una descripción detallada del problema o problemas por los cuales usted requireservicio.
Amplificadores POWER



Trou de foret en tole de chassis.
NOTA: El uso de cables RCA de buena calidad es tan importante como los cables de energia o altavoces. Elija un cable de alta calidad y baja impedancia para mejoras resultados.
Conectando Amplificadores Adiconales
Los conectores RCA de paso a工程技术 se proveen para conectar amplificadores adiconciones sin la necessities de comprar adaptadores "Y".
