MRC 4106 RC - Radio AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MRC 4106 RC AEG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MRC 4106 RC AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MRC 4106 RC - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MRC 4106 RC de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO MRC 4106 RC AEG
Indicación de los elementos de manejo Página 3
Instrucciones de service . 15
Datasétécnicos.. Página 17
Garantia.. Pagina
Obsah
Garantía . Página 20
Tartalom
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instructaciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso de estar el aparato a terceros, también entrega el manual de instructaciones.
Vd. no debejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fi n de disminuir asi el riesgo de incendio o de sacudida electrica. Por tanto, no debe utiliser el aparato cerca de agua - por exemple, cerca de la bañera, de una piscina o de un sotano humedo.
- Utilice el aparato unicamente para la finalidad para la que ha sido Construido.
- El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerciórese de que la tensión indica concuerda con la tensión de la caja de enchufe.
- Preste atencion a que sea correcta la polaridad cuando se empleeu fuentes de alimentacion externas. Las pilas se han de introduir sempre correctamente.
- El aparato se ha deantar puesto de modo que no se tapen los orificos de aireacion existentes.
- Jamás se abrìa la carcazo del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas你能 tener considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en service el aparato, sino que se hará que lo repare un especialista. Controle periodically el cable de connexion a red para ver si se ha deteriorado.
- Sólo el fabricante, nuestro serviceo posventa o un先进技术 con una calidad cuestion similaruen��cen Cambiar un cable defectuoso porotrosimilarparaevitartodostipo deriesgo.
- Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante长大o tiempo.
Estos sintoblos=pueden encontrarse en caso dato en el aparato, y son para indicar lo singular:

El@simbolo del rayo adviente al usuario que hay componentes internos del aparato que pueda tener tensiones peligrosamente altas.

El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instructuciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documento que va adjunta.
Niños y personas débiles
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
jAtencion! No deje jugar a los niños con la lámina. jExiste peligro de asfi xia! - Para proteger a niños o personas débiles del peligro de aparatos electricos,onga enIELD que este aparato solo se pueda utiliser bajo vigilancia. Este aparato no es ningún juguete. Nocedejar a niños微量元素 con ello.
Simbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad está Bainaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCION:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

NDICACION:
Pone en relieve consejos e informaciones paraasted.
Observaciones especialas de seguridad
- No utilise el equipo en ambientes extremamente calientes, fríos, polvorientos o humedes.
- No cubra ningún respiradoro con objetos, como por ejemplo revistas, manteles, cortinas, etc.
- Nunca toque la clavija de la red o el cable con las manos mojadas.
- Mantenga el cable de la redApartado de aparatos de calefacción.
- Nunca coloque un objecto pesado sobre el cable electrico.
- Mantenga el aparato alejado de jarras, bañeras, lavabos, etc. En caso de que entre liquido en el aparato, pueda llvar a daños serios.
Indicación de los elementos de manejo
1 Ajuste decretos (MIN)
2 Desactivar/Activar el ajuste de hora guiado por radio / tecla horas (RCC/HR)
3 Tecla de funciona para el ajuste de tiempo (MODE)
4 Tecla de funciona pare el horario de despertar (ALARM)
5 Tecla de funciona para la desconexión retardada (SLEEP)
6 Intervalo de despertar (SNOOZE)
7 Interruptor de sistemas (AUTO/OFF/ON)
8 Indicación LED para funciona de despertar activada (AL1/AL2)
9 Escala de emisores
10
Regulador
TUNING
11
Visualizadora
LED
12 Regulador BUZZ / VOLUME (Volumen)
13 Indicación LED para radioséñal
Puesta en marcha
- Elija un lugar adecuado para el aparato, por exemple una superficie seca, plana y no resbaladiza en la que pueda manejar bien el aparato.
- iPreste atencion a que el aparato sea ventilado suficiente-mente!
- Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra 230V , 50Hz e instalada por la norma. Preste atencion a que la tension de red coincida con los datos en la placa decharacteristicas.
Ajustar el reloj de forma automática
- Después de haber introducido la clavija de red en la caja de enchufe, se recibirán los cronodatos del emisor de forma automática. Mientras que el punto (13) parpadee en el display, el aparato busca la radioseñal. Al encontrar una radioseñal, aparece en el display - 0 0 -, - 0 1 - etc. El hora correcto aparecerá en el visualizador (el punto (13) se illumina).
- El horario se igulará cada hora por la seals de emisión.
INDICACION:
La recepción se realizará sin problemas en un circuito de aprox. 2000 km de la Ciudad de Francfort / Meno, sin embargo se podrián occasionar interferencias en la recepción causadas por el estado local de recepción. Sobre todo en edifi cios con alto contenido en metal, asi como en la cercanía de televisiones encendidas,ordenadores,技术水平 etc. seoulda perturbar la recepción! Si antes de uno 10 Minutes, y haberido orientado la antenna integra de recepción, no consigue un ajuste automático, el estado de recepción es demasiado débil. En este caso realce el ajuste de horario de forma manual o cambie laubicacion de su aparato.
Ajustar el reloj de forma manual (24h)
Horas: Presionar el botón MODE (3) y al mesmo tiempo botón HOUR (2).
Minutes: Presionar el boton MODE (3) y al mesmo tiempo botón MIN (1).
Año: Mantenga la tecla MODE (3) pulsada. El año aparece en el display. Al pulsar repetidamente la tecla MIN (1), se ajusta el año en pasos de año. Al pulsar repetidamente la tecla RCC/HR (2) se ajusta el año en pasos de décadas.
Fecha: Primero mantenga pulsada la tecla MODE (3), hasta que se indique el año. A continuación si pulsa la tecla SNOOZE (6), se indica la Fecha. Con la tecla MIN (1) se ajusta el mes y con la tecla RCC/HR (2) se ajusta el día.
INDICACION:
Para departing indicate el día de la hora, pulse en el modo de Fecha;nuevamente la tecla SNOOZE (6).En el visualizador aparecerá p.ej. "dA Y 1" = Day 1 = lunes, "dA Y 2" = martes etc.
Regulación de la emisora
Empujé el interruptor de functions (7) a la posición ON y elija un emisor girando el regulator TUNING (10). La escala de emisoras (9) indica la Frequencia ajustada.
Si la Reception es demasiada débil y existen ruidos de fondo, intente melhorar la Reception, girando y desenrollando o enrollingo el cable de antenna.
Volumen
Con el regulator de volumen BUZZ/VOLUME (12) sedea regular el volumen deseado.
Modo de Ilamada
Tiene la posibiliad de ajustar hasta dos horarios de llamada.
- Si mantiene pulsada la tecla ALARM (4), aparece AL1 en el display.
- Suelte la tecla, paraaabstar la hora de llamada. - - - - "aparece en el display.
- Mantenga pulsada la tecla SNOOZE (6), para和睦ar los días en los que desea ser descaptado por la hora ajustada. En el display aparece p.ej. dY 15" = Lunes - Viernes. Pulsando repetidamente la tecla SNOOZE puede和睦ar siguientes periodos:
dY 15 = Lunes - Viernes, dY 67 = Sábado - Domingo, dY 17 = Lunes - Sábado y '' --:--" = Función de llamada desactivada
- Con la tecla RCC/HR (2) ajusta las horas y con la tecla MIN (1) ajusta los Minutes.
- Pulse la tecla MODE (3), para estar la indicacion de hora normal.
- En el display se ilumina un punto en AL 1 (8). El primer modo de llamada está activado!
- Si deseñaaabsturunaSegunda hora dellamada,pulse 2x la tecla ALARM (4) (AL2 aparece en el display). Para los pasos siguientes proceda como indicado arriba.
- En el display se illumina un punto en AL 2 (8). Ahora está activada elsegundohorario dellamada.
Para desactivar las horas de llamada, pulse 1x la tecla ALARM (AL1) es decide 2x (AL2). A continuacion pulse la tecla SNOOZE (6)antas vezes hasta que aparecza en el display .---.
Pulse la tecla MODE (3), para做不到 la indicacion de hora normal. El punto (8) en AL1 es decir AL2 se apaga.
Llamada con la radio
- Después de haber ajustado la hora de llamada y selecciónnado un emisor, empujé el selector de sistemas (7) en la posición AUTO.
- Al alcanzar la hora de llamada, la radio se conectará. Se escuchará el emisor selecciónado en el volumen que usted ha ajustado.
Paradisconnectaradio pulsesimplementeleteclALARM.
Llamada con el zumbador
- Si no desea ser descentado con la seals de radio, gire el regulador de volumen (12) a la posicion BUZZ (Buzzer) hasta que este encaje notablemente.
- En vez de la seals de la radio, se eschucará ahora al alcanczar la hora de llamada un tono de seals.
Para desconectar la seals de la radio, deben empujar el selector de functions (7) a la posicion OFF o presionar la tecla ALARM (4).
Espertador automatico en intervalo
La función regularada del descentar automatico se pueda apagar para aprox. 9 horas con el botón SNOOZE (6).
Desconexión
El aparato está FPGA de service, si el selector de functions (7) está en la posicion "OFF".
Desconexión retrasada
La función de desconexión retardada la pueda usar mediante los interruptores AUTO o OFF.
- Pulsando la tecla SLEEP (5) se apagará la radio desdepes de 1 h eskaar 1 h 59 min.El horario de desconexión se puedagrammar enanother intervalo presionando al mismotiempo la tecla SLEEP y RCC/HR (2) o también la tecla MIN(1).
- Con el botón SNOOZE (6) se pueda desactivar esta función.
Introducir baterias (no está incluido en el suministro)
En caso de que ocurrese un corte de corriente o se retirase la clavija de red de la caja de enchufe, no se perdieran las ajustaciones, si se ha introducido la bateria de reserva de cuerda.
- Abra la CAMERA de baterías que se encuentra en la cara inferior.
- Coloque una batería de bloque E de 9 V. Tenga cuidado con la polaridad.
- Cierre de nuevo la camara de baterias.
- En caso de no utiliser el aparato por largo tiempo, retire la bateria para evaporar que se derrarme el acido de la misma.
- Differents types de batterie ou batteries neuves et utilisées ne doivent pas ettre utilisés ensemble.

ATENCION:
Las baterías no se deben tirar a la basura domestica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario.

AVISO:
No exponga las pilas al alto calor o a la luz solar directa. Nunca tire las baterias al fuego. IExiste peligro de explosión!
Limpieza
- Antes de cada limpieza saque el enchufe de la caja de enchufe.
- Debe limpiar el aparato con un paño poco humedecido y sin detergentes.
- No sumerja el aparato en agua.
Datasétécnicos
Modelo: MRC 4106 RC
Suministro de tension: 230 V, 50 Hz
Consumo de potencia: 3 W
Clase de proteccion: II
Pila deresherva: 2x1,5V,R03/AAA
Gama de Frequencias: UKW / FM 88 ~ 108 MHz
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más;nuevaspecificacaciones en razón del la seguridad.
No reservamos el correcho de efectuar modifi casones tecnicas.
Garantia
Para el aparato commercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantia de 24 días a partir de la Fecha de compra (factuala de compra).
Durante el periodo de garantía nos encargamos gratuityamente de los defectos del aparato y de los accesorios, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrakrearizar un cambio o una reparacion gratuita.
En caso de garantía entrega el aparato completo en su emba-laje original jusqu'à factura a su agente commerciente.
Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste, como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervencion ajena se expira la garantia.
Después de la garantía
Després de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.

Significado del significolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos electricos y entrega alls sus aparatos electricos que no vaya a utiliser más.
Ayudaré en evitar las poteciales consecuencias, a causa de una erróea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Conarlo,contribuirá a recuperación,al reciclado y a otherasformas de reutilización de los aparatos viejos electricos yelectrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.