AKAI AC136KS - Radio reloj

AC136KS - Radio reloj AKAI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AC136KS AKAI en formato PDF.

📄 51 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 2 preguntas
Notice AKAI AC136KS - page 31
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre AC136KS AKAI

2 preguntas sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Cómo ajustar la hora en el radio-despertador AKAI AC136KS?
Preguntas Frecuentes - 02/04/2026
Respuesta Notice-Facile

Para ajustar la hora en su radio-despertador AKAI AC136KS:

Paso 1: Asegúrese de que el dispositivo esté en modo de espera (radio apagada). Mantenga presionado el botón CLOCK ADJ (botón 13) durante al menos 2 segundos hasta que la pantalla LED cambie al modo de ajuste de hora.

Paso 2: Una vez en modo de ajuste, el dispositivo le ofrecerá una secuencia de ajustes. Presione CLOCK ADJ nuevamente para navegar en el siguiente orden: Año → Mes → Día → Formato 12/24 H → Hora → Minutos, luego vuelva a Normal.

Paso 3: Para cada campo a ajustar:

  • Presione el botón - (botón 3) para disminuir el valor
  • Presione el botón + (botón 5) para aumentar el valor
  • Mantenga presionado el botón durante 2 segundos para acelerar rápidamente el ajuste

Paso 4: Una vez que se muestre el valor correcto, presione CLOCK ADJ para validarlo y pasar al siguiente campo. Repita hasta haber ajustado el año, el mes, el día, el formato de hora (12H o 24H), luego la hora exacta y finalmente los minutos.

Paso 5: Después de ajustar los minutos, presione CLOCK ADJ una última vez para salir del modo de ajuste. El reloj volverá al modo Normal y mostrará la hora ajustada en la pantalla LED blanca de 1,8 pulgadas.

Consejo útil: Si tiene un corte de energía, su radio-despertador tiene una batería de respaldo CR2032 (3V, no incluida) que mantiene la hora y los ajustes de alarma. Conecte el dispositivo a una toma de corriente estable para un suministro de energía continuo.

Responder (sé el primero)
¿Cómo desactivar el modo de reposo en el radio-despertador AKAI AC136KS?
Preguntas Frecuentes - 30/03/2026
Respuesta Notice-Facile

Para desactivar el modo de reposo en su radio-despertador AKAI AC136KS, siga estos pasos:

  • Localice el botón "Sleep" o "Reposo": Este botón generalmente activa el modo de reposo. Presiónelo una vez para desactivar este modo.
  • Verifique la alarma: Si hay una alarma programada con una función de reposo, desactive o modifique la alarma a través de los botones dedicados para evitar que el modo de reposo se reactive automáticamente.
  • Restablecimiento: Si el modo de reposo no se desactiva, desconecte el radio-despertador de la toma de corriente durante aproximadamente 30 segundos y luego vuelva a enchufarlo. Esto puede restablecer la configuración y desactivar el modo de reposo.

Siguiendo estos consejos, debería poder salir del modo de reposo y usar su radio-despertador AKAI AC136KS normalmente.

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AC136KS - AKAI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AC136KS de la marca AKAI.

MANUAL DE USUARIO AC136KS AKAI

Gracias por su compra del modelo AC-136KS Radio Despertador PLLmarca AKAI.

Esta es su garantía de calidad, performance y valor. Nuestros ingenieros han incluido en este producto muchas functions útiles y de convenienda. Asegúrese de leer completenesse este manual de instrucciones para Obtener el máximo Beneficio de de cada una de las失落s.

Este produit fue manufacturado utilizing componentes de la más alta calidad y estandares de mano deoba. Fue probado por inspectores y comprobado su perfecto funciona bajo el lawe.

Para referencia futura, guarde el numero de series en el espacio provisto.

Modelo No:AKAI AC-136KS :

Numero de Serie:

ADVERTENCIA

AKAI AC136KS - ADVERTENCIA - 1

LaImagen del rayo tiene por objetivo alertar al usuario de la presencia de voltaje peligioso dentro del producto y tomar contacto con partes internas podra resultar en riesgo de shock electrico a las personas.

AKAI AC136KS - ADVERTENCIA - 2

El símbolo de exclamación tiene por objetivo alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de manejo.

AKAI AC136KS - ADVERTENCIA - 3

Para reducir el riesgo de shock electrico o incendio, no abra la cubierta. Refiera el service del producto a personal calificado.

NOTA:

Nos reservamos el derecho de efectuar Cambios技术和s sin aviso, en el interes de la mejora.

PRECAUCION

Peligro de explosión si la pila es colocada de manière incorrecta. Reemplace solamente con pilas de la misma calidad o del tipo equivalente.

AKAI AC136KS - PRECAUCION - 1

equipo es un aparato eletrico de Clase II o de doble aislamiento.

do disnado de manera que no requiera connexion electrica de

a tierra.

PRECAUCIONES PARA EL USO

  1. No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamabile o encendida, tales como velas.
  2. No colocque el producto en una biblioteca cerrada o estanterías sin ventilación apropiada.
  3. A pesar de desconectar el aparato de la corriente, el本身就是 quedará activado para su funcionaimiento.
  4. La ventilación no debe ser impedida bloqueando las aberturas espécificas de ventilación, con elementos tales como periodicos, manteles, cortinas, etc.
  5. No deben ser expuesto a goteos o salpicaduras y no deben colocarse sobre el aparato elementos llenos de liquidos, tales como floreros.
  6. No connecte la antenna FM a una antenna de exterior.
  7. La unidad no debe ser expuesta a luz solar directa, muy altas o bajas temperatas, humedad, vibraciones o colocada en ambientes con polvo.
  8. No utiliser solventes abrasivos, benzina, thinner u除外 para limpar la superficie de la unidad. Para limparla, pase un paño con detergente suave no abrasivo yooter con除外 paño suave.
  9. Jamás intente insertar cables, alfileres u objetos similares en las ventilaciones u除外as aberturas de la unidad.
  10. Advertencia sobre la desconexión de launidad: El enchufe principal es uso para la conexión, deforma quedebepermanecersiempre lista para funcinar.
  11. Las pilas no deben se expuestos a calor excessivo tales como luz solar, fuego o similares.

ALIMENTACION Y SISTEMA DE RESGUARDO A PILA

CONEXION A LA CORRIENTE

  • Enchufe el cable de la corriente a un tomacorrientes de la casa.

PILA DE RESGUARDO

-Estaunidad estáequipada conunystemaderespaldoa pila,querequiree una pila planaCR2032de3Vde litio(no incluida).
- Abra el compartmentimiento de las pilas desatornillando la tapa con un destornillador(PC)pequeño.
- Inserte la pila en su compartmentimiento, asegurándose que las terminales positiva y negativa (+ y-) se.Encuentren ubicadas correctamente en la base del compartmentimiento de pilas.
- Vuelva a atornillar la tapa del compartmentimiento para cerrarlo.

AKAI

AKAI AC136KS - AKAI - 1

Nota: Si ocurreja una falla electrica, el reloj automatistically cambiará a la alimentación a pilas, tanto el reloj como la memoria del temporizador continuaán的功能。Cuando regrese la energia electrica, el reloj returnará不良信息 a la corrente.

CUIDADO DE LAS PILAS

  1. Use solamente el tiempo y tipo de pilas especialidas.
  2. Si la unidad no sera usada por un prolongado periodo de tiempo, remuevas pilas. Pilas viejas o con perdida peuvent causar dano a la unidad.
  3. No trate de recargar pilas que no son recargables; pueda sobrecalentarse o romperse (siga las instrucciones del fabricante).
  4. No arroje las pilas al fuego ya que estas podrián perdor o explotar.

Descripción del producto yubicación de los controlles

AKAI AC136KS - Descripción del producto yubicación de los controlles - 1

AKAI AC136KS - Descripción del producto yubicación de los controlles - 2

AKAI AC136KS - Descripción del producto yubicación de los controlles - 3

AKAI AC136KS - Descripción del producto yubicación de los controlles - 4

  1. BAJAR VOLUMEN -
  2. SUBIR VOLUMEN + / AUTO CAMBIO DE PANTALLA ACTIVADO/ DESACTIVADO
  3. SINTONIZAR - / ANO/MES/DIA
  4. SNOOZE / DORMIR / REOSTATO
  5. SINTONIZAR +/DST
  6. M+ / AJ. MEM./SIESTA/AUTO DESCONEXION DE PANTALLA
  7. RADIO ENCENDIDA/APAGADA / ALARMA APAGADA
  8. INDICADOR DE PM
  9. INDICADOR DE STANDBY
  10. INDICADOR DE ALARMA 1
  11. PANTALLA
  12. INDICADOR DE ALARMA 2
    13.AJ.RELOJ
  13. AJUSTE DE (AL2) ALARMA 2 ACTIVADA/DESACTIVADA
    15.AJUSTE DE (AL1)ALARMA 1 ACTIVADA/DESACTIVADA
  14. PARLANTE
  15. CABLE DE CORRIENTE
    18.ANTENA FM
  16. COMPARTIMIENTO DE PILAS
  17. ETIQUETA DE CLASIFICACION (EN LA BASE DE LA UNIDAD)

AJUSTE MANUAL DE LA HORA Y DEL CALENDARIO

Ajuste de la Hora y el Calendario

Presione el botón Aj. Reloj (13) en el modo standby y mantenga presionado por más de 2seguidos para entrada al modo de ajuste de la hora;tras haberlo hecho, presione el botón Aj. Reloj (13) para Cambiar el modo de ciclo, de lamania?sigaiente:

Normal Año Mes Día Formato 12/24 H Hora Real Minutos Reales Normal

Acción (durante el ajuste de datos):

  • Presione el botón Sintonizar - (3) paraaabstar los datos hacía atras.
  • Presione el botón Sintonizar + (5) para ajustar los datos hacía adelante.
  • Mantenga presionado el botón por 2segundos para activar el auto avance.
  • Use el botón Aj. Reloj (13) para confirmar cada ajuste.

MODO DE HORARIO DE VERANO (DST)

Para pásiès con horario de verano (DST) (una hora de diferencia entre los horarios de verano e invierno), este reloj le offre la-option DST paraaabustar el horario de verano.

En el modo standby presione y sostenga por 2 seguidos el botón / SINTONIZAR+/DST (5).

El reloj avanzará de a una hora. Para salir del modo DST, repita la operación anterior.

AJUSTES DE ALARME

Ajuste de Alarma 1 y Alarma 2

En el modo standby, presione una vez el botón AL1 (15) o AL2 (14) para previsualizar la hora de alarm. La hora de alarma aparecería en pantalla, presione y sostenga el botón AL1 / AL2 por 3segundos y las horas comenzarán a titilar. Presione el botón AL1 / AL2 (15/14) y mantenga presionado por más de 2segundos para entrada al modo de ajuste de alarma. Una vez en el modo de ajuste, presione el botón de alarma (15/14) para Cambiar el modo de ciclo de la",[si?]mania:

Normal Hora AL 1 Min AL 1 Alarma semanal AL 1 Pitido descentador AL 1 Radio descentador AL 1 Volumen de radio descentador AL 1

Normal.

Normal Hora AL 2 Min AL 2 Alarma semanal AL 2 Pitido descentador AL 2 Radio descentador AL 2 Volumen de radio descentador AL 2 Normal.

Selecciónar modo de alarmasemanal de lafollowing manera:

1-5: Lunes a viernes
1-7:thora la semana
6-7: Sábadoy domingo
1-1: Un día de lapellana

Acción (durante el ajuste de datos):

  • Presione el botón / Sintonizar - (3) paraaabstar los datos hacía atras.
  • Presione el botón Sintonizar + (5) para ajustar los datos hacía adelante.
  • Mantenga presionado el botón <el botón por 2segundos para activar auto avance.
  • Use el botón de ajuste de AL1 / AL2 para confirmar cada ajuste.

DURACION DE LA ALARMA

La alarma de pitido o la radio alarma sonara por 30 Minutes si no se presiona tecla alguna; luego se detendra automatically y esperar a la mesma hora de alarma al díaCEE.

FUNCTION DE SNOOZE

  • Cuando suene la aALARma, presione el boton SNOOZE (4) para suspender la alarma y para activar la functiOn de snooze, Pitido o Radio alarma se detendran. 9制动os despues, la alarma sonará-Newamente. Presione-Newamente la tecla SNOOZE y la alarma sera-Newamente suspendida;tras除外s 9制动o, la alarma sonará-Newamente y asi suscesivamente hasta que vuelva a sonar la alarma.

Nota: El tiempo de intervalo de la función de Snooze es de 9 horas.

  • Si deseña desactivar la función de SNOOZE y detener Completely la alarma, presione el botón Radio ENCENDIDA/APAGADA (7). Si no presiona ningún botón, la alarma sonará durante 30 Minutes y se detendra automatistically.

  • El icono de AL1 y AL2 titulará@m间隙 de Snooze se encuentre activa. Una vez que Snooze sea desactivado, el icono de AL1/AL2 deja de titilar y la pantalla se iluminará.

FUNCTION DE SIESTA << (temporizador de conta regresa)

En el modo de radio apagada, presione el botón AJ. MEM. /M+/SIESTA (6) para entrada al modo de SIESTA; el tiempo de 90amicutos de SIESTA aparecerá durante 5segundos. Entretanto, presione repetidamente el botón AJ. MEM. / M+/SIESTA (6) para ajustar el tiempo de duración de 90 min a 10 min. Una vez cumplido el tiempo, la campana de alarma sonará por 30 min. y bajo se apagará automatistically. Para detener la campana de alarma, presione el botón Radio ENCENDIDA/APAGADA (7).

Presionando el boton AJ. MEM. /M+/SIESTA (6) no tiene efecto durante el funcionaimiento de la alarma.

Presione el botón Radio ENCENDIDA/APAGADA (7) para cancelar la función de SIESTA.

Nota: Asegürese que la antenna FM se incluye Completely desenrollada y extendida a efectos de Obtener la mejor recepción de FM.

Presione el botón Radio ENCENDIDA/APAGADA (7) para encender la unidad.

Use el botón Sintonizar - (3) el botón Sintonizar + (5) para selecciónar la estación de radio deseada. Si presiona y sostiene el botón Sintonizar - (3) o Sintonizar + (5) por un segundo y luego lo suelta, launidad escaneará automatistically lasuma emisora de radio.

Presione el botón Radio ENCENDIDA/APAGADA (7) para apagar la radio.

Para preajustar una estación de radio

Presione el botón Radio ENCENDIDA/APAGADA (7) para encender la unidad. Use el botón Sintonizar - (3) o Sintonizar + (5) para selecciónar la emisora de radio deseada.

Presione el botón AJ. MEM. /M+ (6); “P02” titilará en la pantalla.

Presione el botón AJ. MEM. / M+ (6)-Newamente para preajustar una emisora.

Repita los pasos 2 al 4 para preajustar más emisoras.

La unidad permite preajustar 10 estaciones en total para FM.

Cuando "P01-P10" title, presione el botón Sintonizar - (3) o Sintonizar + (5) para seleccionar el número Preference.

Para llamar una emisora de radio prefijada

Para llamar una estación de radio prefijada, presione el botón AJ. MEM. /M+/ SIESTA (6) para selecciónar el número de estación deseada.

Cuando escuche la radio, presione el botón SNOOZE/DORMIR (4) para entrada al modo dormir. Puedeaabustar el temporizador para dormir desde los 90 minutos hasta los 15 instantos presionando repetidamente el botón SNOOZE/DORMIR (4).Cuando el temporizado para dormir ha sido selectionado,la unidad se apagará automatically una vez transcurrido el tiempo.

FUNCTIONES DE LA PANTALLA

FUNCIOn DE I LUMINACIOn ENCENDIDA/APAGADA DE LA PANTALLA

  • Presione el botón AJ. MEM./ M+/ luz de pantalla auto activación-desconexión / SIESTA (6) por 3 segundos, el indicator de standby la pantalla se encenderá, la pantalla LED se apagará tras 15segundos automatistically.

Presionerialquierbotonparamantenerla PantallaLEDpor15segundos.

  • Presione el botón AJ. MEM./ M+ / luz de pantalla autoactivación-desconexión / SIESTA (6) por 3segundos,elindicador de standby de laGMTa se apagará para cancelar esta función.

CAMBIO AUTOMATICO DEL CONTENIDO DE PANTALLA

En el modo radio apagada, presione el botón SUBIR VOLUMEN +/AUTO CAMBIO DE PANTALLA ACTIVADO/DESACTIVADO (2) y manténgalo presionado por 2 segundos para entrada al modo de AUTO CAMBIO DE PANTALLA ("ON" aparecerá en la pantalla).

Aparecerá el año y al presionar nuevomente, aparecerán Mes/Día; la pantalla returnará a la pantalla de hora tras 5 días y做不到ly nuevomente la mesma info en ciclo.

Presione y mantenga presionado por más de 2seguidos para desactivar el modo de AUTO CAMBIO DE PANTALLA ("OFF" aparecerá en la pantalla).

CONTROL DE REOSTATO

La llave de REOSTATO (4) le permite ajustar el brillo de la pantalla LED a 3 niveles, alto, medio y bajo.

REAJUSTE

Si el sistemas no responde o exhibe funciona erratico o intermitente, peut haber experimentado una descarga electrostatica (DES) o una subida de tension que activó el microcontrolador interno para el apagado automatico. Si este occursería, simplemente desconnecte el cable de la corriente y remueva la pila del sistemas de resguardo, espere al menos 3 horas y vuelva a efectuar los ajustes de la unidad siguiendo el manual.

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Alimentación AC230V~50Hz

Consumo de Energía 5 W

Consumo de Energía en Standby <1 W

Radio Frecuencia FM 87.5-108 MHz

Potencia de Salida de Audio 150MW

Pila de Resguardo 3V (Pila CR2032 plana de litio x 1)

no inclida

Peso Neto 410 gr.

Dimensiones 60× 180× 100mm

IMPORTANTE: Debido a la continua revision y mejoras en el Diseño de nuestros productos, las specifications quandan susjecetas a cambio sin aviso previo.

Desecho del producto

Atencion! Este juego de logo sobre el producto quiere decir que el recidaje de este aparatoiene bajo del marco de la Directiva 2002/96/CE del 27 de enero de 2003 Concernir la Basura(el Gasto) de Equipo Elctrico y Electronico (WEEE).

Producto esta marcado con este symbolo. Significa que los
produtos electricos y electronicos usados no deben an mezclarse con
los residuos domesticos generales.
Existe un systema de recogida independiente para这些 products.

Si quiere desecha este equipo, por favor no utilise el cubo de la basura habitual!

  • Los equipos electricos y electronicos usados deben tratarse por分开 de acuerdo con la legislacion que require un tratamiento, una recuperacion y un reciclaje adecuados de los equipos electricos y electronicos usados. Tras lapellsta en practica por parte de los Estados equipos electricos y electronicos usados.
    Tras la puesta en practica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares bajo el estado de la Union Europea. Por favor, pongase en contacto con su autoridad local para Obtener mas detalles.
  • Si sus equipos electricos o electronicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor desechelos porSeparated con antelacion segun los requisitos locales.
  • Al desechar este producto correctamente, ayudara a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperacion y el reciclaje necessarios, previendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salute humana que de另一边 forma podrian producirse bajo a una Manipulacion de residuos inapropiada.

Estancia cumple con el Consejo europeo la Directiva 2006 /95 CE (la compatibilidad Electromagnética y Directivas de Voltaje Bajas)

BEVOR WIR BEGINNEN

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AKAI

Modelo : AC136KS

Categoría : Radio reloj