ACI7T - Radio reloj AKAI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ACI7T AKAI en formato PDF.

📄 53 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice AKAI ACI7T - page 36
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AKAI

Modelo : ACI7T

Categoría : Radio reloj

Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ACI7T - AKAI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ACI7T de la marca AKAI.

MANUAL DE USUARIO ACI7T AKAI

Gracias por comprar el AKAI ACI-7T un radio despertador con radio FM y estación de acoplamiento iPod® & iPhone®. Esto es la garantía de calidad, rendimiento y valor. Nuestros ingenieros han incluido muchas funciones útiles y convenientes en este producto. Por favor asegúrese de leer este Manual completamente para asegurarse de que está recibiendo el máximo beneficio de cada función. Este producto fue fabricado utilizando los componentes de la más alta calidad y normas de mano de obra. Fue probado por los inspectores para encontrarse en perfecto estado de funcionamiento antes de dejar nuestra fábrica. Sin embargo, siempre existe la posibilidad que se produzcan algunos problemas debido a la manipulación ruda durante el envío a la tienda o al consumidor final. Si, después de leer este Manual, tiene problemas con el funcionamiento de este producto, consulte las instrucciones para obtener servicios al final de este Manual. Para referencia futura, registre el número de serie en el espacio proporcionado. Modelo No: ACI-7T Número de serie: ___________________________________________________________

“Made for iPod” (fabricado para iPod) y “Made for iPhone” (fabricado para i-Phone) significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectar específicamente a iPod® o iPhone® y ha sido certificado por el promotor para satisfacer los rendimientos estándar de Apple. Apple no se responsabiliza del funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento de seguridad y estándares reglamentarios. Por favor, tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod® o iPhone® podría afectar el rendimiento inalámbrico. iPhone®, iPod®, iPod® classic, iPod® nano y iPod® touch son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los E.E.U.U. y otros países.1

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

El símbolo del rayo con la flecha hacia abajo dentro de un triángulo equilátero, está con la intención de alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro de la carcasa del producto que podría ser de suficiente magnitud para constituir riesgo de descarga eléctrica a las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está con la intención de alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio técnico) en la literatura que acompaña al aparato. 1. LEA LAS INSTRUCCIONES-- Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben leerse antes de que la unidad esté en funcionamiento. 2. CONSERVAR LAS INSTRUCCIONES-- Las instrucciones de funcionamiento y seguridad deben conservarse para futuras consultas. 3. PRESTAR ATENCIÓN A LAS ADVERTENCIAS-- Todas las advertencias de la unidad y de las instrucciones de funcionamiento deberán respetarse.

4. SIGA LAS INSTRUCCIONES-- todas las instrucciones de funcionamiento deberán seguirse.

5. LIMPIEZA-- Desenchufe este producto de la corriente antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos o aerosoles. Use un trapo húmedo para limpiarlo.

6. ACCESORIOS PRODUCTO-- No use accesorios no recomendados por el fabricante del producto dado que podrían causar daños.

7. AGUA Y HUMEDAD-- La unidad no debe usarse cerca del agua, por ejemplo cerca de una bañera, lavabo, fregadero, tina de lavandería; o cerca de una piscina; en un sótano húmedo; o similares. 8. ACCESORIOS-- No coloque este producto en un carro, estante, trípode, soporte o mesa inestable. El producto podría caerse, causando serios daños a niños o adultos, y serios daños al producto. Use sólo un carro, estante, trípode, soporte o mesa recomendada por el fabricante o vendida con el producto. Cualquier montaje del producto debería seguir las instrucciones del fabricante y debería usar un accesorio de montaje recomendado por el fabricante. Un producto y un carro combinado deberían moverse con cuidado- paradas rápidas, fuerza excesiva y superficies irregulares podrían provocar que el producto y el carro volcasen. 9. VENTILACIÓN- Las ranuras y aberturas del gabinete están para la ventilación y para asegurar el funcionamiento fiable del producto y para protegerlo del sobrecalentamiento y estas aberturas no deben bloquearse o cubrirse. Las aberturas nunca deben bloquearse colocando el producto en cama, sofá, manta, o superficies similares. Este producto no debe colocarse en una instalación integrada, como una estantería o armario a menos que esté provisto de una adecuada ventilación o se hayan respetado las instrucciones del fabricante. 10. FUENTE DE ALIMENTACIÓN- este producto sólo debe utilizarse con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de la unidad. Si no está seguro del tipo de alimentación de su casa, consulte al distribuidor del producto o a la compañía suministradora local. Para los productos destinados a operar a partir de energía de la batería, o de otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento. 11. TIERRA Y POLARIZACIÓN- Este producto podría estar equipado con una clavija polarizada de corriente alterna (una clavija que tiene una hoja más ancha que la otra). Esta clavija debe fijarse perfectamente en el enchufe de su casa. Si no fuera así, contacte con un electricista para reemplazar ese enchufe obsoleto. No Se deben tomar precauciones para asegurarse que los medios de toma a tierra o polarización no son dañados. No destruya los propósitos de seguridad de la clavija polarizada. 12. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN- Los cables de la fuente de alimentación deben colocarse de manera que no sean pinchados o aplastados fácilmente por elementos situados en o contra ellos, poniendo especial atención a cables y clavijas, receptáculos, y los puntos en los que salen del producto. 13. PERÍODOS SIN USO-- El cable de alimentación del producto debe desenchufarse de la toma de la pared cuando deje de usarse por un largo período de tiempo. 14. CONEXIÓN A TIERRA DE ANTENA EXTERIOR-- Si hay una antena externa o sistema de cable conectado al aparato, asegúrese de que estén conectados a tierra para protegerlos de subidas de tensión o acumulación de cargas estáticas. El artículo 810 del Código Nacional Eléctrico ANSI/NFPA 70, provee información sobre la conexión correcta a tierra del mástil y la estructura que lo apoya, tamaño de los conductores de tierra, conexión a tierra del cable de entrada de una unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de tierra y los requisitos para el electrodo de tierra. Ver figura 1.

15. RELÁMPAGOS-- para añadir protección para este producto durante una tormenta eléctrica, o cuando se

deje sin atención y uso durante largos períodos de tiempo, desenchufe de la toma de la pared y desconecte la antena o sistema de cable. Esto puede hacer presentarse daños en el producto debido a relámpagos o picos o subidas de tensión en la corriente. PRECAUCIÓN

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

NO ABRIR2 16. LÍNEAS DE TENSIÓN—Un sistema de antena exterior no debe situarse en las cercanías de líneas eléctricas u otras luces eléctricas o circuitos de potencia o donde pueda caer en líneas eléctricas u otras luces eléctricas o circuitos de potencia o donde pueda car tocando líneas eléctricas u otros circuitos. Cuando instale un sistema de antena exterior, debe tomarse un extremo cuidado de mantenerse alejado de tocar líneas eléctricas o circuitos, dado que el contacto podría resultar fatal. 17. SOBRECARGA-- no sobrecargue los enchufes de pared, cables de extensión, o regletas dado que esto puede provocar riesgo de fuego o descarga eléctrica 18. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS-- nunca empuje objetos de cualquier tipo al interior del producto a través de sus aberturas dado que pueden tocar partes de peligroso voltaje o cortocircuitar el aparato pudiendo producir fuego o descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos de cualquier tipo en el producto. 19. REPARACIÓN-- no intente reparar este equipo usted mismo abriéndolo o retirando la carcasa ya que puede exponerse a voltajes peligrosos u otros daños. Diríjase para estas situaciones a personal cualificado. 20. DAÑOS QUE NECESITAN REPARACIÓN-- Desenchufe este producto del enchufe de la pared y diríjase a personal cualificado en las siguientes situaciones: a) Cuando el cable de alimentación o el enchufe estén dañados. b) Si ha entrado líquido o algún objeto dentro del producto. c) Si el producto ha sido expuesto a agua o lluvia. d) Si el producto no funciona con normalidad a pesar de seguir las instrucciones de uso. Ajuste solamente aquellos controles cubiertos en el manual de instrucciones, ya que un ajuste inapropiado de otros controles puede dañar el aparato y, a menudo, dar lugar a un trabajo extra del personal de mantenimiento para devolver el producto a su funcionamiento normal. e) Cuando el producto muestra un cambio muy marcado en su funcionamiento. Esto indica necesidad de mantenimiento. 21. PIEZAS DE RECAMBIO-- Cuando se precisen piezas de recambio, asegúrese de que el personal de mantenimiento ha usado piezas de recambio especificadas por el fabricante o que tienen las mismas características que la pieza original. Sustituciones no autorizadas pueden dar lugar a incendio, descarga eléctrica u otros peligros. 22. VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD-- Al finalizar cualquier servicio o reparación a este producto, pida al personal de mantenimiento que realice una verificación de seguridad para comprobar que el producto está en condiciones apropiadas de funcionamiento. 22. CALOR-- Este producto se debe situar lejos de cualquier fuente de calor como radiadores, cocinas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

ESTABLECER UN NIVEL DE SONIDO SEGURO

Con el tiempo su audición se adaptará a continuos sonidos fuertes y le dará la impresión de que el volumen en realidad ha sido reducido. Lo que parece normal en realidad puede ser perjudicial. Para prevenir esto antes de que su audición se adapte, ajuste el volumen a un nivel bajo. Poco a poco aumente el nivel hasta que se puede escuchar cómodamente y claramente y sin distorsión. El daño en su audición es acumulativo e irreversible. Cualquier sonido o molestia en los oídos indica que el volumen está demasiado alto. Una vez que haya establecido un nivel cómodo para escuchar, no aumente el nivel de sonido. MANTENIMIENTO Limpieza de la unidad: Para prevenir incendios o descargas eléctricas, desconecte la unidad de alimentación antes de limpiarla. Si el gabinete llega a estar con polvo, límpielo con un trapo seco. No use ningún limpiador con cera o aerosoles en el gabinete. Si el gabinete está sucio o manchado con huellas dactilares, puede limpiarse con un paño suave humedecido ligeramente con una solución de agua y jabón suave. Nunca use paños abrasivos o betunes, que dañarán el acabado de la unidad. Precaución: Nunca permita que el agua u otros líquidos penetren en la unidad mientras la limpia.3

PREPARACIÓN PARA EL USO

Cuidadosamente quite todos los componentes de la caja y retire todos los embalajes de los componentes. Asegúrese de que nada sea desechado accidentalmente con los materiales de embalaje. Guarde la caja y los materiales de embalaje, si es posible, en el desafortunado caso en el que esta unidad alguna vez deba ser devuelta para reparación. Use la caja original y los materiales de embalaje es la única forma en la que se protege adecuadamente la unidad de daños en el envío. Desenrolle el cable de alimentación de la parte trasera de la unidad y extiéndalo a su máxima longitud. Desenrolle el cable de antena FM de la parte trasera de la unidad y extiéndalo a su máxima longitud. Altavoz Dock Mando a Distancia Cable Estéreo 3.5mm Guía Comienzo Rápido Adaptador de Corriente

Este sistema incluye un circuito de respaldo de batería que mantendrá la configuración de hora y alarma y las emisoras de memoria pre sintonizadas, en caso de una interrupción temporal de energía. El sistema de respaldo de batería requiere dos pilas LR-03/AAA (no suministradas). Si la pila de copia de seguridad no está instalada, o se agota la pila, y la fuente de alimentación de CA se interrumpe, se perderán la hora, alarma y emisoras de memoria pre sintonizadas. Será necesario restablecer la unidad cuando se restaura la corriente. El compartimiento de pilas de respaldo se encuentra en la parte de abajo de la unidad. Precauciones con las pilas Siga estas precauciones cuando use una pila en este dispositivo.

1. Aviso- Peligro de explosión si la pila se ha colocado incorrectamente. Remplácela solo con el

mismo tipo o equivalente.

2. Use sólo el tamaño y tipo de pila especificado.

3. Asegúrese de seguir la correcta polaridad cuando instale la pila tal y como se indica en el

compartimiento de la pila. Una pila invertida puede causar daños en el dispositivo.

4. Si el dispositivo no se va a usar durante un largo período de tiempo, quite la pila para prevenir

daños o lesión por posibles fugas en las pilas.

5. No intente recargar una pila que no sea recargable; podría sobrecalentarse y romperse. (Siga

las direcciones indicadas por el fabricante de las pilas).

6. Las pilas no deben ser expuestas a excesivo calor como la luz directa del sol, fuego o

similares. Usar el adaptador de CA Conecte la clavija hembra pequeña del adaptador de CA al conector DC de la parte trasera de la unidad. Conecte la clavija del adaptador CA a la toma de corriente doméstica de 230V CA.

NOTAS: La cubierta del adaptador podría llegar a calentarse durante el funcionamiento. Esto es normal. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica nunca conecte o desconecte el adaptador de CA mientras tenga las manos húmedas. Por favor, use el adaptador de CA suministrado con la unidad, de lo contrario, dañaría la unidad.5 DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD Y LOS CONTROLES Vista superior

DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA

3. Botón MUTE (silenciar)

4. Botón MEM (memoria)

10. Botón SLEEP (dormir)

Usar el mando a distancia La pila de litio tipo CR2025 ya está instalada en el mando a distancia. Tire de la pequeña lengüeta protección como se muestra en la ilustración para comenzar a usar el mando a distancia. Para usar el mando a distancia, apunte el transmisor del mando a distancia hacia el receptor del mando a distancia del panel frontal de la unidad principal y presione el botón deseado. El rango efectivo del controlador del mando a distancia es de aproximadamente 20 pies. Por favor, tenga en cuenta que el brillo de la luz solar o de la luz artificial puede interferir en el funcionamiento adecuado del mando a distancia. Reemplazar la pila Cuando el funcionamiento del mando es débil o intermitente, es tiempo de reemplazar la pila del mando a distancia. Extraiga el soporte de la pila, extraiga la pila vieja e instale una nueva pila CR2025 en el receptáculo como se muestra en la ilustración. Coloque el receptáculo en el mando a distancia. NOTA: Si la pila está instalada incorrectamente el mando a distancia no funcionará.8

CONFIGURACIÓN Y OPERACIONES BÁSICAS

Standby (modo espera)

1. Encienda el ACI-7T, presione el botón del mando a distancia o de la unidad.

2. Para apagar el ACI-7T, presione de nuevo el botón .

1. Presione los botones << - >> o << + >> en el ACI-7T y los botones ― ‖ o ― ‖ del mando a

distancia para disminuir o incrementar el volumen. Botón MUTE (silenciar) (sólo en el mando a distancia)

2. Puede también presionar el botón MUTE del mando a distancia para desactivar el sonido. Para

restaurarlo, presione el botón MUTE de nuevo. La función MUTE también será cancelada automáticamente presionando el botón VOLUMEN ― ‖ o ― ‖ en el mando a distancia o los botones + o – de la parte superior. Mode (Modo) El ACI-7T tiene 3 modos de funcionamiento. Estos son: iPod Aux Radio FM Función DIMMER (brillo) Presione este botón en el mando a distancia repetidamente para circular entre las 4 configuraciones de brillo de pantalla disponibles. Configuración del reloj

1. Asegúrese que el ACI-7T está encendido antes de comenzar a ajustar el reloj. (Abajo están los

botones de operaciones de la unidad).

2. Presione y mantenga el botón SLEEP. SET será mostrado en la pantalla LCD junto a la hora del

3. Presione los botones <<->> o <<+>> para cambiar los minutos.

4. Presione los botones << >> o << >> para cambiar la hora.

5. Una vez que se haya confirmado la configuración del reloj, presione el botón ― ‖ para confirmar, o

espere unos segundos y el ACI-7T volverá al modo anterior.

¡NO OLVIDE! Cuando un iPod®/iPhone® está conectado al ACI-7T, el reloj de la derecha de la pantalla se sincronizará con el iPod®/iPhone®. ¡NO OLVIDE! Cuando presione el botón 12/24HR de la parte trasera del producto, puede elegir el formato de la hora entre 12 y 24 horas. Si elije el formato de 12H aparecerá en la pantalla el indicador AM/FM.9 Configurar la alarma

1. Asegúrese que el ACI-7T está encendido antes de configurar la alarma.

2. Presione y mantenga el botón ALARM/SET que se encuentra en la parte trasera de la unidad. Un

icono de reloj de alarma y la hora de alarma ―0:00‖ se mostrará en la pantalla LCD.

3. Presione los botones <<->> o <<+>> para cambiar los minutos.

4. Presione los botones << >> o << >> para cambiar la hora.

5. Una vez que se haya confirmado la configuración de la alarma, presione el botón ―ALARM‖, o

espere unos segundos y el ACI-7T volverá al modo anterior.

6. Presione el botón ALARM brevemente en el mando a distancia o en la unidad para conectar o

1. Cuando la alarma suena, puede presionar el botón SNOOZE o mute (excepto el botón POWER)

para activar la función SNOOZE.

2. Transcurridos aproximadamente 10 minutos la alarma volverá a sonar. Puede activar de nuevo la

función SNOOZE otra vez o presionar el botón POWER para cancelar la función SNOOZE.

Modo SLEEP (Temporizador de apagado) El ACI-7T puede programarse para que se apague en un determinado tiempo, desde 10 minutos hasta 90. Presione el botón SLEEP hasta que los minutos deseados en que se quiere que se apague el equipo se muestren en la pantalla. ¡NO OLVIDE! La alarma le despertará con el sonido del último modo utilizado, el tipo de despertar es el botón WAKE-TO. Hay 3 tipos: “IPOD, RADIO, BUZZER”, habrá un carácter en la pantalla parpadeando con el que haya seleccionado: . ¡NO OLVIDE! Presionar el botón ALARM/VOL de la parte trasera de la unidad o en el mando a distancia para aumentar o disminuir el volumen de la alarma. Hay 3 grados para seleccionador el indicador está en la esquina superior derecha de la pantalla. ¡NO OLVIDE! La función SNOOZE desconectará el ACI-7T. Si quiere volver a conectarlo, presione primero el botón POWER para cancelar la función SNOOZE y presione de nuevo el botón POWER para encenderlo.10 ¡NO OLVIDE! Puede almacenar un máximo de 20 emisoras.

FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO

RADIO Sintonizar una emisora de radio

1. Presione el botón STANDBY para encender el ACI-7T.

2. Presione el botón MODE repetidamente hasta que una frecuencia de radio se muestre en la

3. Presione y mantenga el botón o para buscar una emisora.

4. Para sintonizar una emisora presione brevemente los botones o .

Almacenar una emisora de radio utilizando el mando a distancia

1. Sintonice una emisora de radio como se describe arriba.

2. Presione el botón MEM. ―P‖ y un número se mostrará en la pantalla LCD.

3. Presione los botones de ▲o ▼ para seleccionar el número que quiere asignar a la emisora de

4. Presione de nuevo el botón MEM para almacenar la emisora.

5. Repita este procedimiento para almacenar otras emisoras de radio.

Mover una emisora de radio almacenada a una nueva posición pre sintonizada

1. Sintonice una emisora de radio como se describe arriba.

2. Presione el botón MEM del mando a distancia una vez para mostrar la pre sintonización actual.

3. Presione los botones de ▲o ▼ del mando a distancia para seleccionar el nuevo número de pre

4. Presione el botón MEM para almacenar la emisora de radio en la nueva pre sintonización.

Escuchar una emisora almacenada

1. Almacene una emisora de radio como se describió previamente.

2. Presione los botones de ▲o ▼ para circular entre las emisoras almacenadas.

¡NO OLVIDE! Podría necesitar reposicionar el altavoz con estación de acoplamiento para conseguir una mejor recepción. Asegúrese que tiene completamente extendido el cable de antena. ¡NO OLVIDE! Esto sobrescribirá cualquier emisora de radio almacenada previamente en esa nueva pre sintonización seleccionada.11 ¡NO OLVIDE! Su iPod se cargará cuando esté acoplado cuando el ACI-7T esté en modo espera (STANDBY). ¡NO OLVIDE! Si usa el iPhone®, hay un período de autenticación de alrededor de 3 segundos. Después de la autenticación, iPhone® y el ACI-7T estarán sincronizados. FUNCIONAMIENTO IPOD Cualquier iPod®/iPhone® puede conectarse al acoplamiento del ACI-7T para permitir que se reproduzcan todas las canciones a través de los altavoces. Por favor, consulte la tabla de compatibilidades para iPod®/iPhone® de la página 17. Descripción para el acoplamiento de iPod®/iPhone®

1) Gire el tirador hacia atrás para liberar el panel de fijación.

2) Mueva el panel de fijación atrás haciendo que el espacio entre la estación de acoplamiento iPod®

y el panel de fijación para hacerlo más grande.

3) Ponga el iPod®/iPhone® encajado en la estación de acoplamiento.

4) Mueva hacia delante el panel de fijación para hacer que el iPod®/iPhone® cierre hacia la

alfombrilla de goma.

5) Gire el tirador en el sentido de las agujas del reloj para fijar el panel de fijación.

iPod®/iPhone® Puede acoplar un iPod®/iPhone® con el ACI-7T y escuchar sus canciones favoritas a través de los altavoces del ACI-7T. Con el iPod®/iPhone® acoplado, puede controlar todas las funciones básicas del iPod®/iPhone® manejando el ACI-7T o su mando.

Panel de fijación (Puede moverse hacia atrás y hacia delante) Acoplamiento iPod Goma de protección12 ¡NO OLVIDE! La batería del iPod® se carga automáticamente cuando el ACI-7T está en modo espera (STANDBY). Seleccionar Modo iPod

1. Presione el botón STANDBY para encender el ACI-7T.

2. Presione el botón MODE repetidamente hasta que ―iPod‖ aparezca en la pantalla LCD.

3. Cuidadosamente, inserte su iPod®/iPhone® en la estación de acoplamiento iPod®/iPhone®

como se indica en la pagina 11.

4. Cuando un iPod®/iPhone® se conecta a la estación de acoplamiento en modo iPod, el iPod® se

reproducirá automáticamente después de la autenticación.

Menú de navegación Puede acceder al menú de sistema de su iPod® usando el mando a distancia.

1. Para acceder al menú de sistema del iPod®, presione el botón MENU.

2. Use las teclas de ▲Y ▼ para iluminar las opciones del menú.

3. Use el botón OK para seleccionar una opción del menú.

CONECTAR DISPOSITIVOS EXTERNOS

Modo auxiliar (AUX) Otros dispositivos externos de audio, como un reproductor MP3 pueden conectarse a su ACI-7T. Hay un cable para conectar en el orificio 3.5mm que se encuentra en la parte trasera.

1. Presione el botón MODE repetidamente hasta que se muestre AUX en la pantalla LCD.

2. Ajustar el volumen en el nivel deseado. Si el volumen parece bajo, intente ajustar el volumen del

dispositivo de audio conectado.

Fuente externa de audio Cable estéreo de 3.5mm (suministrado)13 COMPATIBLE CON LOS SIGUIENTES iPod® Y iPhone®14 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible Causa Solución Sonido Radio distorsionado

1. La emisora no está sintonizada.

2. Hay poca señal en la zona.

1. Sintonice la emisora.

2. Reposicione la unidad.

1. La unidad no está ajustada en

2. El volumen se ha silenciado o está

1. Presione el botón MODE para

seleccionar Función sintonizador

2. Ajuste el nivel del volumen

El iPod no reproduce

1. La unidad no está ajustada en

2. El iPod no está conectado

1. Presione el botón MODE para

seleccionar Función iPod.

2. Vuelva a conectar el iPod.

1. El ACI-7T no está en modo iPod.

2. El volumen se ha silenciado o está

1. Presione el botón MODE para

2. Ajuste el nivel de volumen.

Si nada de lo descrito arriba puede resolver los problemas, dispóngase a reiniciar la unidad tal y como se describe la página 11.15

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Modelo Número ACI-7T Fuente de alimentación CA~100-240V 50/60Hz DC 9V 1.2ª Consumo en marcha 13.5W Consumo en modo espera 0.7W Cobertura de frecuencia de Radio FM: 87.5MHz – 108MHz Impedancia 2‖x 2 Altavoz lateral 4Ω*2 Potencia de Salida real (RMS) 3.5W*2 Potencia de Salida máxima (MAX) 7W x 2 Frecuencia de Respuesta 95 Hz – 20KHz Peso Neto

IMPORTANTE: Debido a continuas revisiones y mejoras en nuestros productos, el diseño, especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. IMPORTANTE: Por favor, lea cuidadosamente todas las instrucciones y guárdelas para futuras consultas.16 ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL ¡Atención!: Este logo en el producto indica que el reciclaje del aparato se encuentra dentro de los límites de la directiva 2002/96/CE del 27 de enero de 2003 respecto a la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE). Este símbolo significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con los residuos domésticos genéricos. Existen sistemas de recogida separados para estos productos. ¡Si quiere desechar este equipo, no use los contenedores de residuos ordinarios! — La presencia de sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos puede tener consecuencias para el medioambiente y la salud humana en el ciclo de reproceso del producto. — Por lo tanto, al final de su vida útil, este producto no debe desecharse con otros residuos no reciclables. Los equipos eléctricos y electrónicos usados deben tratarse por separado según la legislación que exige el correcto tratamiento, recuperación y reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos usados. — Las autoridades y distribuidores locales tienen establecidos procedimientos especiales para recoger y reciclar este producto (contacte con su autoridad local para más detalles). Está obligado a usar sistemas de recolección selectiva de residuos instalados por sus autoridades. — Si su equipo eléctrico o electrónico usado tiene baterías o acumuladores, deséchelos anticipadamente por separado según los requisitos locales. — Desechando correctamente este producto garantiza que los residuos reciban un tratamiento, recuperación y reciclaje adecuado, evitando los efectos potencialmente negativos en el medioambiente y la salud humana que podrían producirse por una gestión inadecuada de residuos.

Esta unidad cumple con la Directiva del Consejo Europeo 2006/95 CE (Compatibilidad Electromagnética y las Directivas de Baja Tensión)www.akai-france.com