OMW 171W - Microondas OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato OMW 171W OK en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre OMW 171W OK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OMW 171W - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OMW 171W de la marca OK.
MANUAL DE USUARIO OMW 171W OK
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD. LEER ATENTAMENTE Y GUARDAR PARA EVENTUALES CONSULTAS FUTURAS.
- Este produituede ser uso por niños de mas de 8 años de edad y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del producto de forma segura y comprenden los riesgos que implica.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños a menos que tengan más de 8 años y reciben supervisión.
- iAtencion! Si la puerta o sus cierres estan danados, el hora no debe usarse hasta que haya sido reparado por un agente de service autorizzato.
- iAtencion! Es peligroso querialquier persona no preparada realice serviceo reparaciones que impliquen retiringuna cubierta,que protege contra la exposicion a la energia de microondas.
- iAtencion! Los liquidos ythers alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados, ya que pueda explotar.
- Use exclusively utensilios adequados para hornos microondas.
-
Cuando caliente recipientes de plástico o papel, vigile el hora, deben a la posibiliad de igneción.
-
Si se emite humano, apague o desenchufe el producto y mantenga la puerta cerrada para ahogar las posibles llamas.
- El calentimiento por microondas puede provocar un hervor eruptivo tardío, por lo que deben tener cuidado al Manipular el recipiente.
- El contenido de biberones y tarros de papillas deben removerse o agitarse, y comprobar su temperatura, antes del Consumo, para evaporar quemaduras.
- Los huevos en su cáscara y los huevos hervidos enteros no deben calentarse en hornos microondas, ya que pueda explotar, inclujo afterwards de finalizar su coccción con microondas.
- El hora debe limpiarse con regularidad y eliminar cualquier resto de alimentos.
- Nomantenerelhorno limpiopuedeprovocar un deterioro de la superficiequepuedeafectar negativamentea la vidautil delaparato,yprovocarpotencialmenteuna situacionpeligrosa.
- El hora de microondas sóloDebe usarse como unaunidad. No esADEUCUADO instalar el aparato en el mobiliario, como por ejemplo en armarios y por lo tanto no se pueda ser utilisé en muebles empotrados.
- Un cable de alimentación dañado sólo puede ser reemplazado por el agente autorizado de servicios para estar peligros.
ES
- El hora de microondas está Diseñado para calentar comidas y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el calentimiento de almohadillas tírmicas, zapatillas, esponjas, paños humedes y similares pueda provocar lesiones, inflamaciones o un incendio.
- Está diseñado exclusivamente para uso dométrico y similar, como por exemple:
-En cafeterias para empleados, en tiendas, ofecinas y enotiros ambientes de trabajo;
- por clientes de hoteles, moteles y除外 instalaciones residencias;
-en establishimientos de alojamento;
-en granjas.
- Limpie el producto y losDEMAs accesoriosdespues de cada uso.
-
Siga las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados.
-
Lea este manual Completely antes del primer uso. Contiene informacion importante para su seguridad asi como para el uso y el mantenimiento del equipo.
- Guarde estas instrucciones para futuras consultas y Transmitalo con el producto.
- Preste atencion particular a las advertencias que hay en el producto y en este manual.
- Utilice el producto solo para el proposto para el que está pensado. Un uso inappropriado pueda ser peligioso.
- En caso de uso inapropiado o manejo equivocado, no aceptamos responsabilidad por los días resultantes.
- El uso de accesos y componentes no expresamente recomendados por el fabricante pueda tener como resultado heridas o daños e invalidación de la garantía.
- Nunca deje el producto sin supervisión@m间隙s esté encendido.
- No colocque objetivos pesados encima del producto.
-
Nuncasumerjlasparteelctricasdelproductoenguadurantela limpieznel manejo.Nuncamantenga el producto bajoagua corriente.
-
Bajo ninguna circunstancia intente reparar el productoasted本身就是. Para recibir asistencia y reparaciones, consulte a un agente autorizzato de serviceo.
- El voltaje de la red debe coincidir con la informacion de la etiqueta de valores nominales del producto.
- El enchufe de alimentación se usa como dispositivo de desconexión.
Asegúrese de que el enchufe de alimentación está en una condición operativa. - Sólo desenchufe del enchufe de la toma de alimentación para seperar el producto Completely de la red.
- Evite daños en el cable de alimentación que podrián ser causados por torceduras o el contacto con rincones aflilados.
- Mantenga este producto incluido el cable de alimentacion y el enchufe de alimentacion lejos de fuentes de calor como por exemple, hornos, platos calientes ythers dispositivos/objetos que produzcan calor.
- Sólo desenchufe de la toma de alimentación tirando del propio enchufe. No tire del cable.
Desenchufe el producto cuando el producto no este en uso, en caso de disfuncion, antes de conectar o quitar accesorios y antes de cada limpieza. - Si el cable de alimentación o la carcaja del producto está danados o si el producto se ha caido, no debe utilizes el producto antes de que sea examinado por un agente autorizzato de servicios.
- Un cable de alimentacion danado solo可以选择 ser reemplazado por el agente autorizzato de servicios paraatar peligros.
- iPrecaución! Para evacar riesgos por un reinicio accidental del limitador de temperatura protector, este producto no debe alimentarse mediante un dispositivo conmutador externo como un temporizador, o connectado a un circuito que se encienda y apague con regularidad mediante un dispositivo.
- Utilice este producto solo en zonas interiores secas y nunca fuera.
- Coloque el producto en una superficie plana, firme y antideslizante.
- Proteja este producto del calor y del frio extremos asi como de la luz directa del sol y del polvo.
- Para reducir el riesgo de incendio y electrocución, no exponga el producto al fuego (chimenea, barbacoa, velas, cigarrillos y similares) ni agua (goteo de agua, salpicaduras, jarrones, bañeras, estanques y similares).
- iAdvertencia! No utilizes este producto cerca del agua o de mucha humedad; por exemple en un sotano humedo o al lado de una piscina o una banera.
- Este produit no estáaxyadado para uso commercial.
iENHORABUENA!
Muchas gratias por haber adquirido un producto ok. Lea este manual atentamente y conservelo para consultas posteriores.
FINALIDAD DE USO
Este produit está diseñado para descongelar, recalentar y cocinar alimentos. Cualquier otherwise could produce lesions or daños en el producto.
COMPONENTES
La aplicación puede estar disponible en diversos-coloredes.

- Cavidad del hora
- Cierre de la puerta
- Ventana de la puerta
- Puerta
- Sistema de bloqueo de seguridad
-
Patas
-
Rodillo del plato
- Bandeja de cristal
- Botón de aperture de puerta
- Cable de alimentacion con enchufe
- Interruptor selector TIME
- Interruptor selector POWER
ANTES DEL PRIMER USO
Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contento está incomplete o dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisión. Tras desnbalarlo, consulte el capitulo Limpieza y@cuidados.
MONTAJE

1
Colocar el microondas sobre una superficie plana y estable.

2
Deje un espacio para que pase el aire adecuado. 20 cm sobre el hora, 10 cm detrás del hora, 5 cm a ), ), y ), y), y) ), y) , y) , y) , y) , y) , y) , y) , y) , y) , y) , y) , y) , y)

3
No tapar o bloquear
ninguna rejilla de
ventilacion delorno. No
desmontar los pies.

4
Enchufar la clavija de alimentacion de red antes de usar el aparato. Desenchufar la clavija si no se utilizes el aparato durante un tiempo prolongado.
NOTA
- Asegurar que todos los materiales de embalaje incluyendo la cinta adhesiva se hayan retirado de la puerta, la cavidad, los elementos de mando y los accesorios.
- No colocar el hora microondas en lugarares en los que se generate calor o humedad del aire elevada o cerca de materiales combustibles.
- No hacer funciona el hora sin haber montado correctamente el aro giratorio y el Plato giratorio.
- Asegurar que el cable de alimentacion no presente daño algo n y que no pase por debajo del hora o por encima de superficies calientes o de cantos agudos.
- El cable de alimentación debe ser fácilmente accesible para poder desenchufarlo rápidamente en caso de emergencia.
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
- El cable de alimentacion del hora está equipado con una clavija con connexion a tierra que debe enchufarse a una caja de enchufe debidamente instalada y puesta a tierra.
- Se recomienda conectar el hora a una caja de enchufeSeparated de uso exclusivo.
- La alta tension es peligrosa y pueda provocar incendios u otros accidentes causando daños materiales o lesiones.
- iAtencion!: El montaje inadequado de la clavija de puesta a tierra puede provocar descargas electricas.
PANEL DE CONTROL

Selector nivel de potencia
Girar el selector para selectionar el nivel de potencia de coccción o descogelación. Por favor, consulte el capitulo COCCION AL MICROONDAS.

Interruptor selector de tiempo
Utilizar el interruptor selector de TIEMPO para encender o apagar (0) el hora. Girar en el sentido de las agujas del reloj para selectionar el tiempo de coccción (minutos). Paraaabstar tiempos de coccción más cortos, girar primero hasta la posición 5 y a continuación, girar hacerships al ajuste inferiorrequiredo. Una vez transcurrido el tiempo de coccción (0),el hora se apagará automatistically. El tiempo de coccción peuterrumpirse enequalquier momento girando elinterruptor manualmente a la posición O.
COCCIONAL MICROONDAS


1
Utilizar el selector nivel de POTENCIA para seleccionar el nivel de potencia.
2
Utilizar el interruptor selector de TIEMPO para ajustar el tiempo de coccción.
Modo Nivel de potencia
Bajo 17%
Descongelar40%
M.bajo (medio-bajo) 48%
Med. (medio) 66%
M.alto (medio-alto) 85%
Alto 100%
NOTA
El aparato está equipado con un cable de alimentación certo para estar enredarse o tropezar con un cable de mayor longitud y, en consecuencia, lospeligos que deaquíresulten. En caso deutilizar un cable alargador:
- Los valores de connexion electricos deben ser iguales o superiores que los values del aparato.
No deben utiliser cables alargadores con conductores de proteccion. - El cable no deben colocarse de modo que quede colgado sobre los bordes de encimeras o mesas, ya que de lo contrario existe la posibiliidad, de que los niños tiren del cable o tropiecen con el de forma no intencionada.
GUIA DE UTENSILIOS
| Utensilios Microondas | |
| Cristal resistente al calor sí | |
| Cristal no resistente al calor no | |
| Cerámica resistente al calor sí | |
| Platos de plástico para microondas sí | |
| Papel de cocina sí | |
| Bandeja metálica no | |
| Rejilla metálica no | |
| Papel y recipientes de aluminio no |
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Atencion! Desenchufe el producto y déjelo enfiar por completeo antes de limpiarlo. Nosumerja nunca las piezas electricas del producto en agua durante la limpieza o el uso.No aguante nunca el producto bajo agua corriente.
- Atencion! Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rrigidos, objetos metálicos o afilados. Los disolventes son dañinos para la salute humana y pueda afectar a las piezas de plástico,@m间隙as que los mecanismos y herramrientas de limpieza abrasivos peuvent rayar las superficies.
- Limpie las superficies exteriores del dispositivo con un paño humedo yupones sequelas completeness.
- Asegürese de que no entree agua en el producto (por ejempo, por el interruptor).
- Limpie la cavidad, los cierrres de la puerta y las piezas adyacentes con una gamuza humedecida. Cuando salpicaduras de alimentos o liquidos se adhieran a las paredes del hora, limpielas con una gamuza humedecida.
- Seque la cavidad a continuacion con una gamuza suave.
- Puede sacar la bandeja de cristal para limpiarla. Limpie la bandeja con agua jabonosa caliente o en el lavavajillas.
- Limpie la rejilla metálica en agua jabonosa caliente.
- El rodillo de la bandeja giratoria y el fondo de la cavidad deben limpiarse con regularidad para evacar ruidos. Use un detergente suave para limpar la superficie y déjela secar. Si el rodillo de la bandeja se saca para limpiarlo, asegürese de volver a introducirlo correctamente antes del suiviente uso.
- Si debe cambiar la bombilla del interior de la cavidad, contacte con un agente de servicios autorizzato.
- Puede anular los olores en la cavidad llenando una taza adecuada para microondas con agua y zumo de limón y hacienda hervir en el microondas durante 5 Minutes.
ESPECIFICACIONES
Tensión nominal: 230-240 V~, 50 Hz / Consumo nominal: 1200 W
Potencia de calidad nominal: 700 W / Frecuencia de configuraciono: 2450 MHz
Dimensiones externas: 262mm (A) × 452mm (L) × 325mm (P)
Diametro del plato: 245 mm / Capacidad del hora: 17 L / Peso neto: Aprox. 10,5 kg
ELIMINACION
No deseche este aparato como residuo domestico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas electricas y electrónicas WEEE. Conarlo%=a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información.

IMPORTANT! CONSIGNES DE SECURITE A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER AFIN DE VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT.
Obrigado por ter adquirido um produit ok.. Por favor leia este manual atenciosamente e guarde-o para referencia futura.
UTILIZACAO PREVISTA
Utilize o botao selector de potencia para seleccionar o nivel de potencia.