MD462OR - Monitor NEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MD462OR NEC en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Monitor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MD462OR - NEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MD462OR de la marca NEC.
MANUAL DE USUARIO MD462OR NEC
Maße 1055,4 (B) x 608,6 (H) x 69,3 (T) mm / 41,6 (B) x 24,0 (H) x 2,7 (T) Zoll (mit Griff) 1055,4 (B) x 608,6 (H) x 64,5 (T) mm / 41,6 (B) x 24,0 (H) x 2,5 (T) Zoll (ohne Griff) Gewicht 21,4 kg (47.2 lbs) VESA-kompatibler Montageadapter 300 x 300 mm (M6, 4 Löcher) Energiesparfunktion VESA DPM Plug&Play VESA DDC2B, DDC/CI, DisplayPort Stromversorgung für Slot-2-OPTION 16V/3,6 A Zubehör Installationshandbuch, Netzkabel, Videosignalkabel, Fernbedienung, AAA-Batterien (2 Stück), Klemme (1 Stück), Schraube (1 Stück), CD-ROM HINWEIS: Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. *1: Komprimiertes Bild. *2: Gemeinsamer Anschluss. *3: Wenden Sie sich für ausführliche Informationen an Ihren Händler, wenn Sie Zubehör verwenden möchten, das über den Steckplatz für die Zusatzplatine angeschlossen wird. *4: Angezeigter Text wird möglicherweise unscharf dargestellt. MD462OR Quick Reference Guide.indb 7MD462OR Quick Reference Guide.indb 7 6/24/14 11:36:26 AM6/24/14 11:36:26 AMDeutsch-8 MD462OR Quick Reference Guide.indb 8MD462OR Quick Reference Guide.indb 8 6/24/14 11:36:26 AM6/24/14 11:36:26 AMEspañol-1 Español Índice Información importante .................................................................................................................Español-1 Advertencia, Peligro .....................................................................................................................Español-1 Uso ...............................................................................................................................................Español-2 Uso recomendado ........................................................................................................................Español-3 Controles ......................................................................................................................................Español-4 OSD (On-Screen-Display) ............................................................................................................Español-6 Especifi caciones ...........................................................................................................................Español-7 Información importante PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN RECEPTÁCULO DEL CABLE DE EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DESCONECTADO DEL ENCHUFE DE PARED. PARA ASEGURARSE COMPLETAMENTE DE QUE NO LLEGA CORRIENTE A LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA DE CA. NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA). EL MONITOR NO CONTIENE PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO. PELIGRO Información importante sobre el cable de alimentación PELIGRO: Utilice el cable de alimentación que se suministra con el monitor según las indicaciones de la tabla que aparece a continuación. Si el equipo se le ha suministrado sin cable de alimentación, póngase en contacto con su proveedor. En los demás casos, utilice un cable de alimentación compatible con la corriente alterna de la salida de alimentación que esté homologado y cumpla las normas de seguridad de su país.Tipo de enchufe Europa Reino UnidoForma del enchufe País UE (excepto Reino Unido) Reino UnidoVoltaje230 230 NOTA: este producto sólo puede recibir asistencia técnica en el país en el que ha sido adquirido. Declaración Declaración del fabricante Declaración del fabricante Modos de conformidadClasifi cación del dispositivo: Clase I, sin función de mediciónNormas aplicables: Anexo IX, normas 1.4 (sección 1) y 1.1 (sección 3)Nombre del producto: MD462OR 46" Solución para salas de operacionesNúmero de modelo: MD462ORCódigo UMDNS: 16-603NEC Display Solutions Europe GmbH declara que el producto aquí mencionado está conforme con los requerimientos y las disposiciones esenciales de la Directiva 93/42/EEC del Consejo, incluyendo las enmiendas a la Directiva 2007/47/EC del Consejo y cumple con los apartados aplicables de los siguientes estándares: – EN 60601-1 – EN 60601-1-2 – EN 61000-3-2 – EN 61000-3-3NEC Display Solutions Europe GmbHLandshuter Allee 12-14. 80637 Munich, Alemania MD462OR Quick Reference Guide.indb 1MD462OR Quick Reference Guide.indb 1 6/24/14 11:36:26 AM6/24/14 11:36:26 AMEspañol-2 Uso La solución para salas de operaciones MD462OR se ha concebido para que los médicos puedan revisar las imágenes médicas. MD462OR no puede utilizarse en sistemas de apoyo vital. Medida de seguridad Esta unidad se ha diseñado para interconectarse exclusivamente con equipos certifi cados IEC60950 fuera del entorno del paciente y con equipos certifi cados IEC 60601-1 en el entorno del paciente.
- Los equipos conectados a las interfaces digitales deben cumplir con los estándares IEC respectivos (por ejemplo, IEC 60950 para equipos de proceso de datos e IEC 60601-1 para equipos médicos).
- Este aparato cumple con EN60601-1-2 y para reducir las interferencias con otros equipos es preciso mantener una distancia mínima de 0,5 m respecto a otras posibles fuentes electromagnéticas como, por ejemplo, los teléfonos móviles.
- Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, asegúrese de que el cable de alimentación está desconectado del enchufe de la pared. Para asegurarse completamente de que no llega corriente a la unidad, desconecte el cable de alimentación de la toma de ca. No retire la cubierta trasera ni delantera. El monitor no contiene piezas que deba manipular el usuario. Las tareas de servicio deberá realizarlas un técnico cualifi cado. La toma de CA debe estar disponible y fácilmente accesible. En Europa El desembalaje, la instalación y la calibración del monitor debe realizarla personal autorizado. Las instalaciones realizadas por personal no autorizado correrán por su cuenta y riesgo. Nosotros no nos hacemos responsables del mal funcionamiento del aparato. NOTA: El Manual de usuario de MultiSync P463 es una parte integral de este producto. Consulte el Manual de usuario de MultiSync P463 para cualquier aspecto que no esté cubierto en esta Guía de referencia rápida. MD462OR Quick Reference Guide.indb 2MD462OR Quick Reference Guide.indb 2 6/24/14 11:36:27 AM6/24/14 11:36:27 AMEspañol-3 Español Uso recomendado Medidas de seguridad y mantenimiento PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL PRODUCTO, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES AL CONFIGURAR Y UTILIZAR EL MONITOR LCD: ADVERTENCIA: No rectifi que el equipo sin la autorización del fabricante. ADVERTENCIA: Para desconectar este producto de la alimentacion principal, desconecte el cable eléctrico de la toma de corriente.
- NO ABRA EL MONITOR. El monitor no contiene piezas que deba manipular el usuario. Si se abren o retiran las cubiertas, existe el riesgo de sufrir descargas eléctricas peligrosas u otros daños. Las tareas de servicio deberá realizarlas un técnico cualifi cado.
- No vierta ningún líquido en la caja ni utilice el monitor cerca del agua.
- No coloque objetos pesados en el cable de alimentación. Si éste se dañara, podrían producirse descargas o fuego.
- No coloque este producto sobre un carro, soporte o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor podría caerse y producirse daños graves.
- El cable de alimentación que utilice debe estar homologado y cumplir las normas de seguridad de su país.
- En el Reino Unido, utilice un cable de alimentación homologado BS con enchufe moldeado que tenga un fusible negro (5A) instalado para utilizarlo con este monitor.
- No coloque objetos sobre el monitor ni utilice el monitor al aire libre.
- Las lámparas de este producto contienen mercurio. Para desecharlas, siga las disposiciones locales correspondientes.
- No doblegue el cable de alimentación.
- No utilice el monitor en zonas con altas temperaturas, húmedas, con polvo o con grasa.
- Este monitor incluye ventiladores para controlar la temperatura. Para obtener un rendimiento fi able y prolongar la vida útil de este producto, está prohibido tapar cualquier ranura de ventilación del monitor.
- Las vibraciones pueden dañar la luz posterior. No instale el monitor donde pueda quedar expuesto a vibraciones continuas.
- Si se rompe el monitor o el panel LCD, no toque el cristal líquido y tenga precaución.
- Para prevenir daños al monitor LCD causados por caídas provocadas por terremotos u otros seísmos, asegúrese de instalar el monitor en una ubicación estable y tome medidas para evitar que se caiga.
- No toque al paciente mientras esté manipulando este equipo médico. Si se dan algunas de estas circunstancias, interrumpa inmediatamente el suministro de corriente, desenchufe el monitor de la toma de corriente, sitúese en un lugar seguro y contacte con el personal de servicio cualifi cado. Si se usa el monitor en estas condiciones, podría caer, provocar incendios y descargas eléctricas:
- Si el monitor se ha tambaleado.
- Si el monitor despide un olor extraño.
- Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado.
- Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro de la carcasa.
- Si el monitor ha estado expuesto a la lluvia o el agua.
- Si el monitor se ha caído o se ha dañado la caja.
- Si el monitor no funciona con normalidad y ha seguido las instrucciones de servicio.
- Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado para que el calor se disipe sin problemas. No bloquee las aberturas ventiladas ni coloque el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el monitor.
- El conector del cable de alimentación es el principal modo de desconectar el sistema de la tensión de alimentación. El monitor debería estar instalado cerca de una caja de enchufe de fácil acceso.
- Trate con cuidado el monitor al transportarlo. Guarde el embalaje. Podría necesitarlo para futuros transportes.
- No toque la pantalla LCD durante el transporte, el montaje o la instalación. Presionar la superfi cie del panel LCD puede causar daños permanentes. Tras apagar el MD462OR, se recomienda dejarlo “enfriar” durante unos 2 minutos. Esta acción reduce el riesgo de que se funda un fusible en el transformador médico o de que se tropiece con el interruptor del circuito de la toma a la pared. Persistencia de la imagen: La persistencia de la imagen se produce cuando en la pantalla permanece la “sombra” o el remanente de una imagen. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero se debe evitar visualizar patrones fi jos en el monitor durante largos períodos de tiempo. Para eliminar la persistencia de la imagen, tenga apagado el monitor tanto tiempo como el que haya permanecido la imagen en la pantalla. Por ejemplo, si una imagen ha permanecido fi ja en el monitor durante una hora y aparece una “sombra” de esa imagen, debería tener el monitor apagado durante una hora para borrarla. NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda utilizar con regularidad un salvapantallas con movimiento siempre que la pantalla esté inactiva o apagar el monitor si no se va a utilizar. PELIGRO MD462OR Quick Reference Guide.indb 3MD462OR Quick Reference Guide.indb 3 6/24/14 11:36:27 AM6/24/14 11:36:27 AMEspañol-4 Controles (Para más detalles, consulte el Manual de usuario de MultiSync P463) Mando a distancia 쐃 Botón de ENCENDIDO Enciende el monitor y activa el modo en espera. 쐇 Botón INPUT Selecciona la señal de entrada DVI: DVI
: VIDEO, S-VIDEO OPTION: Depende de su conexión 쐋 Botón PICTURE MODE Selecciona el modo de imagen, [HIGHBRIGHT], [STANDARD], [sRGB], [CINEMA], [CUSTOM1], [CUSTOM2]. HIGHBRIGHT: para imágenes en movimiento, por ejemplo, DVD. STANDARD: para imágenes. sRGB: para imágenes de texto. CINEMA: para películas. CUSTOM1 y CUSTOM2: activa la función de ajuste automático de intensidad de la luz. 쐏 Botón ASPECTO Selecciona el aspecto de la imagen: [COMPLETA], [ANCHA], [DINÁMICO], [1:1], [ZOOM] y [NORMAL]. 쐄 Botón AUDIO INPUT Selecciona la fuente de entrada de audio [IN1], [IN2], [IN3]*
쐆 TECLADO Pulse los botones para establecer y cambiar contraseñas, cambiar de canal y establecer el ID REMOTO. 쐊 Botón ENT*
쐎 Botón DISPLAY Activa o desactiva la información OSD. 쐅 Botón MENU Activa o desactiva el modo de menú. 쐈 Botón AUTO SET UP Accede al menú de confi guración automática. 쐉 Botón EXIT Vuelve al menú previo dentro del menú OSD. 씈 Botón ARRIBA/ABAJO ( / ) Tiene la misma función que el botón que permite desplazar el área seleccionada arriba o abajo para seleccionar las opciones de ajuste en el menú OSD. La pequeña pantalla que ha ajustado el modo “PIP” se mueve hacia arriba o hacia abajo. 씉 Botón MÁS/MENOS (+/-) Aumenta o disminuye el nivel de ajuste dentro de la confi guración del menú OSD. La pequeña pantalla que ha ajustado el modo “PIP” se mueve hacia arriba o hacia abajo y aumenta o disminuye de tamaño. 씊 Botón SET/POINT ZOOM Realiza la selección. Activa la función POINT ZOOM cuando no aparece el menú OSD. 씋 Botón BAJAR/SUBIR VOLUMEN (VOL +/-) Aumenta o reduce la señal de salida de audio. 씌 Botón AUMENTAR/DISMINUIR ZOOM (CH/ZOOM +/-)*
Aumenta o reduce el nivel de zoom. 씍 Botón GUIDE*
씎 Botón MUTE Activa y desactiva la función de silencio. 씏 Botón STILL Botón ON/OFF: Activa y desactiva el modo de imagen fi ja. Botón STILL CAPTURE: Captura la imagen fi ja. NOTA: Esta función se libera al activar INVERTIR IMAGEN. MD462OR Quick Reference Guide.indb 4MD462OR Quick Reference Guide.indb 4 6/24/14 11:36:27 AM6/24/14 11:36:27 AMEspañol-5 Español Botón INVERTIR IMAGEN Alterna entre ROTAR H, ROTAR V, GIRAR 180° y NINGUNO. Botón PIP (Picture In Picture: Imagen en Imagen) Botón ON/OFF: permite cambiar entre PIP, POP, YUXTAP. - ASPECTO Y YUXTAP. - COMPLETA. Botón INPUT: Selecciona la señal de entrada “imagen en imagen”. Botón CHANGE: sustituye la imagen principal y la subimagen. Nota: Permite modifi car el tamaño de la subimagen pulsando el botón SET/POINT ZOOM durante el modo PIP. Imagen principal Conector Subimagen DP Out*
DVI DVI HDMI HDMI VGA VGA Y/Pb/Pr Y/Pb/Pr OPCIÓN OPCIÓN DPORT DPORT DisplayPort DisplayPort
OPCIÓN OPCIÓN Opción Opción
OPCIÓN OPCIÓN *3: Si está activado CONF. SALIDA VIDEO, no podrá seleccionar DPORT como subimagen. *3: Si está activado CONF. SALIDA VIDEO, no podrá seleccionar DPORT como subimagen. *4: Si selecciona VGA o Y/Pb/Pr como imagen principal, la salida DP (DP out) se desactivará *4: Si selecciona VGA o Y/Pb/Pr como imagen principal, la salida DP (DP out) se desactivará aunque esté activada CONF. SALIDA VIDEO. aunque esté activada CONF. SALIDA VIDEO. *5: La salida DP solo puede dar salida a la señal cuando esté activada la opción CONF. SALIDA *5: La salida DP solo puede dar salida a la señal cuando esté activada la opción CONF. SALIDA VIDEO. VIDEO. Botón REMOTE ID Activa la función ID REMOTO. Botón MTS*
Activa los subtítulos. Nota: Solo entradas VIDEO*
*1: La acción de este botón depende de la placa opcional que utilice. Consulte el manual de la placa opcional para obtener más información. *2: Esta función depende de la placa opcional que utilice. MD462OR Quick Reference Guide.indb 5MD462OR Quick Reference Guide.indb 5 6/24/14 11:36:27 AM6/24/14 11:36:27 AMEspañol-6 OSD (On-Screen-Display) (Para más detalles, consulte el Manual de usuario de MultiSync P463) NOTA: Algunas funciones puede que no estén disponibles dependiendo del modelo o el equipamiento opcional. PICTURE MODE Goto Adjustment Select Return Close
THE ENVIRONMENT. CARBON FOOTPRINT 86.0 % Fuente de entradaIcono del menú principalElemento del menú principalSubmenú Guía Valores de ajusteMando a distanciaPulse el botón ARRIBA o ABAJOpara seleccionar unsubmenú.Pulse SET/POINT ZOOM.Pulse los botones ARRIBA o ABAJO, MÁS o MENOS para seleccionar la función o valor que desea ajustar.Pulse MENU o EXIT.Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para seleccionar.Pulse el botón INPUT para decidir.Pulse el botón ARRIBA o ABAJO, MÁS o MENOS para seleccionar.Pulse EXITPanel de controlPantalla OSD MD462OR Quick Reference Guide.indb 6MD462OR Quick Reference Guide.indb 6 6/24/14 11:36:28 AM6/24/14 11:36:28 AMEspañol-7 Español Especifi caciones Especifi caciones del producto Módulo LCD Tamaño del píxel: Resolución: Color: Brillo: Contraste: Ángulo de visión: 46” /1168 mm diagonal 0,530 mm 1920 x 1080 Más de 16 millones de colores (en función de la tarjeta de vídeo utilizada) 700 cd/m
0 - 40°C / 32 - 104°F, 0 - 35°C / 32 - 95°F (en posición pantalla hacia arriba/en posición
pantalla hacia abajo/con ranura de tipo 2 para PC)
20 - 80% (sin condensación)
0 - 3000 m (el brillo podría aumentar con la altitud)
Entorno de almacenamiento Temperatura: Humedad: -20 - 60 °C / -4 - 140 °F
ManualFacil