KATHREIN UFG 300 - Remoto

UFG 300 - Remoto KATHREIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato UFG 300 KATHREIN en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice KATHREIN UFG 300 - page 22
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Tipo de dispositivoDispositivo de control industrial
PantallaPantalla LCD 4 líneas x 20 caracteres
Funciones12 teclas funcionales ergonómicas
ConexiónMini-DIN y USB
Alimentación5 V CC, 100 mA
ProtecciónÍndice IP 50 según EN 60529
Dimensiones (L x A x P)220 x 75 x 25 mm
PesoAproximadamente 0,6 kg
Temperatura de operación+5 a +50 °C
Interfaz USBPara actualización de software vía PC
ConformidadEN 50083-2 y RoHS
UsoProgramación de parámetros estándar
Tipo de conexiónMini-DIN para cassette
Visualización de parámetrosParámetros numéricos y alfanuméricos
Función de navegaciónTeclas para navegación en menús

Descarga las instrucciones para tu Remoto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UFG 300 - KATHREIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UFG 300 de la marca KATHREIN.

MANUAL DE USUARIO UFG 300 KATHREIN

Control manual comfortable para la programacion de los parametros de ajuste estandar de los modulos UFO compact.

  • Pantalla LCD con 4 lineas de 20 caracteres cada una, para la visualizacion de los paramedros de ajuste y de serviceo
  • 12 teclas sociales ergonOMICamente distribuidas con impresión resistente al roce, para la introduccion de los parámetros de la unidad de canales
  • Es possible introducir directamente caracteres alfanumericos
  • Cable espiral de 1,4 m de longitud, con proteccion contra dobleces y conductor Mini-DIN de 6 polos para la connexion a los modulos
  • Interfaz USB para laactualizacion del softwarea través de PC
  • La alimentación (5 V/100 mA) del control se realiza a工程技术 de los modulos
    Se cumplen: Las normatas EN 50083-2 y RoHS
    Medidas sin cable (mm): 220 × 75 × 25
  • Unidad de embalaje/peso (piezas/kg): 1/0,6

KATHREIN UFG 300 - 1

Tipo Ref.Consumo de corriente (mA)Alimentación electrica (V)Tipo de protección de la carcasaTemperatura ambiente admisible (°C)
UFG 30020610082100 5 IP 50 según EN 60529 +5 a +50

1 Explicación del Campo de botones

KATHREIN UFG 300 - Explicación del Campo de botones - 1
Las cigras, letras y caricacteres especialies asignados a un boton está imposos sobre el botón o bajo de él sobre la carca.

  • Aumentar el valor
    Reducir el valor
    Siguiente parametro
    Parametro anterior
    Unidad de canales seguido
    Unidad de canales anterior
    Submenu
    Guardar todos los valores de parametro

2 Texto de ayudara para el parámetro selecciónado en este momento
Indicación de las versiones de software del control y de launidad de canales o mover el cursor a la izquierda en el modo de entrada alfanumerica

Cambi ar modulo de edition:

  1. Pulsar - Conmutación al modo de

entrada

numérica

  1. Pulsar - se acepta la entrada y se

sale del modo de entrada

numérica

E Menu del systema:

  • Ajuste del idioma
  • Funciones especialas (NIT de cable)

Nota:

Encontrar la version más actual de estas instrucciones para el uso en la página de Internet de Kathrein: «www.kathrein.de → Service → Bedienungsanleitungen (instrucciones de manejo)»

2 Puesta en funciona

  • Orientar la pestaña de codificación del conductor Mini-DIN hacía la izquierda
  • Insertar el conector Mini-DIN en el conector hembra marcado con «PRG» de launidad de canales UFO®compact
  • La alimentación del control se realiza a工程技术 de modulación, cuando se usa un demultiplexador de bus de control UFX 312 o UFX 314, a工程技术 de dichado dispositivo

3 Indicaciones para el uso

En la visualización parpadea el parámetro selectionadoactualmente mediante las teclas y

El ajuste del valorudgeado serealiza pao a pao mediante las teclas y o introduciendocaracteres alfanumericos con la tecla (ver la section 4).

Para seleccionar o salir de un submenu se utilizes la tecla

En la visualizacion parpadea el symbolo, cuando se dispone de un submenu para el parametro selectionado.

Si se Separate el control del modulo UFO compact sin guardar previamente mediante la boton M, se activan-Newamente los ajustes guardados originalmente en el modulo.

Nota:

Las instrucciones de ajuste especificas del modulo estan incluidas en las instrucciones para el uso del modulo UFO compact.
respectivo.

Observación:

Las instrucciones para el uso incluyen pegatinas con explicaciones de los botones en ingles, francés y español.

Esas pegatinasepuen colocar sobre las pegatinas en aleman que seencuentran en ellado posterior del equipo.

4 Introduccion directa de values numéricos de parámetros

Lo sugiente vale unicamente para Campos de entrada alfanumericos. La introduccion directa permite introducir enellas partes valore alfanumericos. En este caso parpadea la posicion actualmente seleccionada del valor numerico por introducir.

Pulsando la tecla accede al modo de introduccion directa

a) valeurs decimales de parâmetros

Con las teclas de cifras se introducen los nombres 0...9 en la posicionactualmente seleccionada.

  • Una vez introducida una cifra, la posicion de entrada avanza una posicion a la derecha
  • Con la tecla se mueve una posicion a la izquierda

b) valuores hexadecimales de parametros (marcados con la letra «h»)

Con las teclas

KATHREIN UFG 300 - Introduccion directa de values numéricos de parámetros - 1

Introducen losnumeroshexadecimales0...9,A-F en la posicionactualmente

seclusionada

  • Con las teclas

KATHREIN UFG 300 - Introduccion directa de values numéricos de parámetros - 2

hueve una posicón a la izquierda o a la derecha.

  • Pulsando-Newamente la tecla sale del modo de introduccion directa y se asume el valor introducido

5 Introduccion de values alfanumericos de parámetros

Los valores alfanumericos de parameros se introducen mediante un teclado virtual que aparece en la pantalla en los Campos de entrada pertinentes pulsando la tecla Menu:

Las teclas y sirven para Cambiar de posicion el cursor
- El parácer elegido se selección con la tecla
- Los characteres ya introducidos se borran con la tecla
- Volviendo a pulsar la tecla se sale del modo de introduccion

6 Consulta de nombres de version

Pulse la tecla
- Con la tecla es possible desplazarse por la lista de nombres de version

7 Ajustes al nivel de sistemas

Con las teclas de doble flecha « « » se selecciona el control central. Esto se realiza igual que en el caso de las unidades de canales; durante la seleccion, el controliene el rango de una unidad de canales.

7.1 Ajuste del idioma

Pulsando la tecla «F» se accede al menu del sistema, en el que se pueda ajustar el idioma, consultar los nombres de version,ajsurar la contraseña del sistemas y realizar los ajustes de Nit de cable.

KATHREIN UFG 300 - Ajuste del idioma - 1

KATHREIN UFG 300 - Ajuste del idioma - 2
Menu delsystema Submenu para «Ajustaridioma»

Las instrucciones respectivas se encontrar al principio de las instructaciones de ajuste, ya que这些东西 también son accesibles e importantes al niveau de unidad de canales.

7.2 Ajustes para tener la NIT de cable

Para generar la Nit de cable se necesita un demultiplexador de bus de control UFX 312 o UFX 314 (ref. 20610071). La entrada «Nit de cable»sole se possible selectionar en el menu del sistemas i el control central esta conectado a un demultiplexador (conector hembra de control).

Pulsando la tecla «F» se accede al menu del sistema, en el que pueda realizarse los ajustes de la NIT de cable. En el menu del sistemas e selecciona la «NIT de cable» con las teclas «+» o «-».

Con la tecla «Submenú» se activa el submenú, y se desactiva de nuevo actionando otherz la tecla «Submenú».

KATHREIN UFG 300 - Ajustes para tener la NIT de cable - 1

KATHREIN UFG 300 - Ajustes para tener la NIT de cable - 2
Menu del sistema Submenu para «NIT de cable»

Con las teclas «<» o «> se selecciona el parametro deseado «con./descon.», «generar», «nome» o «ID». Con la tecla «Submenu» se activa el parametro selectionado y se abre el submenu respective.

7.2.1 Ajuste del nombre y de la ID de red de la NIT de cable

Con las teclas «←» o «▶» se selección el parámetro deseado «con.», «generar», «Nombre» o «ID».

Con la tecla «Submenu» se activa el parametro selectionado y se abre el submenu respectivo.

El ajuste del nombre de red se realiza aggregando «+» o eliminando «-» caracteres en la posicion del cursor destellante en la tercera linea (del nombre). La seleccion del caracter a(agregar se realiza desplazando el cursor en las primeras dos lineas con las teclas «<» o «>’. Lacantidad maxima de caracteres es 40.

Al salir del menu mediante la tecla «Submenu» se asume el valor ajustado.

La ID de red solo se debe ajustar cuando ha sido solicitada por la compania operadora al ETSI y ha sido otorgada por dicho instituto. El valor preajustado (FF01) está previsto para las redes sin ninguna ID de red especial.
La ID de red se selecciona posicion por posicion con las teclas ««» o «» y se modifica con las teclas «+» o «-».
Al salir del menu mediante la tecla «Submenu» se asume el valor ajustado.

KATHREIN UFG 300 - Ajuste del nombre y de la ID de red de la NIT de cable - 1

KATHREIN UFG 300 - Ajuste del nombre y de la ID de red de la NIT de cable - 2
Submenu para «Nombre» Submenu para «ID»

7.2.2 Generación de la NIT de cable, conexión y desconexión de la NIT de cable

El control ejecta la generacion de la NIT de cable por completeo despues de que se haya iniciado manualmente con la tecla « + » 0 « - »

Se create la nuevo NIT de cable y, a continuación, se envía a las unidades de canales. Se pueda cancelar el proceso mediante la tecla «←» (conduce al mensaje de error representado bajo. Durante la generación se presenta una indicación de banda en la linea inferior de la pantalla.

Una vez que la NIT de cable está completa, se guarda y se pueda conectar o desconectar según se requiera. Paraarlo, selecciónar el submenu «NIT de cable» «on/off» («con./descon.») con las teclas «<» o «▶» y comutar con las teclas

KATHREIN UFG 300 - Generación de la NIT de cable, conexión y desconexión de la NIT de cable - 1

KATHREIN UFG 300 - Generación de la NIT de cable, conexión y desconexión de la NIT de cable - 2
Submenu para «NIT de cable»

KATHREIN UFG 300 - Generación de la NIT de cable, conexión y desconexión de la NIT de cable - 3
Submenu para «NIT de cable» (indicación durante la generación de NIT)

KATHREIN UFG 300 - Generación de la NIT de cable, conexión y desconexión de la NIT de cable - 4
Submenu para «NIT de cable» (indicación en caso de cancelación)

KATHREIN UFG 300 - Generación de la NIT de cable, conexión y desconexión de la NIT de cable - 5
Submenu para «NIT de cable»

Los siguientes mensajes de error peuvent presentarse durante la generación de la NIT de cable:

KATHREIN UFG 300 - Generación de la NIT de cable, conexión y desconexión de la NIT de cable - 6
Submenu para «NIT de cable»

KATHREIN UFG 300 - Generación de la NIT de cable, conexión y desconexión de la NIT de cable - 7
Submenu para «NIT de cable»

Requisitos para tener con exito la NIT:

  • La instalación debe estar ajustada porcompleteo
  • Todas las unidades de canales digitales deben estar en servicios y sus(frontend deben estar enganchados

Atencion: No es possible realizar la generacion NIT cuando la senal de salute HF esta connectada en una unidad de canales no utilizesa.

7.2.3 Para la planificacion de una instalacion con NIT de cable

Para planificar una instalacion con NIT de cable propia, deben tenerse en cuenta lo importante en lo relativo a la posicion de los módulos:

Cas0 1: Todos los modulos realizados dominan la functiOn de la NIT de cable.

En este caso la posicion de los differentes modulos en la instalacion es discriconal y noiene importancia.

Cas0 2: Sistema UFO compact con equipamento mixto

Si no todos los modulos realizados peuvent tener una NIT de cable, se debe tener enIELDa la norma de insercione descrita a continuacion.

Norma de insertacion:

Para poder generar la NIT de cable es preciseo que cada nivel de SAT pueda ser alcanzado por al menos una unidad de canales apta para la generacion de NIT.

KATHREIN UFG 300 - Norma de insertacion: - 1
a) generación con una hilera de distribuidores de entrada

KATHREIN UFG 300 - Norma de insertacion: - 2
b) dos polarizaciones

KATHREIN UFG 300 - Norma de insertacion: - 3
c) dos hileras de distribuidores de entrada, varias polarizaciones (con.option UFS 340)

KATHREIN UFG 300 - Norma de insertacion: - 4

KATHREIN UFG 300 - Norma de insertacion: - 5

Atencion:

La NIT de cable solo puede ser aplicada en transponder equipados con una unidad de canales apta para la generación.

8 Actualización del software

8.1 Generalidades

El software para el control de UFO®compact consta de dos componentes:

a) Bootloader: Software para cambiar el fi rmware
b) Firmware: Software para configurar las unidades de canales UFO compact

El firmware se puedaCambiarmediante unprogramadePC(«bootload.exe»)

Indicación importante:

Para llvar a cabo la actualizacion del software no se requiere niguna conexion con el equipo UFO compact. La alimentacion eletrica se realiza atraves la interfaz USB.

8.2 Programación del firmware (actualización de software)

  • Requisitos:

a) Ordenador portátil/PC con lasuma confi guración del Sistema:

  • Interfaz USB
  • Sistema operativo Windows 2000 o Windows XP
  • Controlador USB instalado para UFG 300 (verSECTION 7.3)
  • Derechos de administrador para la instalación del controlador USB para UFG 300

b) Cable USB
c) Software para PC «Bootload.exe» con la version 2.10 o superior

  • Proceso deactualización:

a) Conectar la interfaz USB libre del PC con la interfaz USB del control UFO compact mediante un cable USB
b) Instalar el controlador USB para UFG 300 en el PC, si no está instalado aun (ver sección 7.3)

Los siguientes pasos se refieren al software deactualizacion «bootload.exe» de Windows:

c) Iniciar
d) Pulsar «Setup»
e) SeLECTIONAR el puerto COM del paso j) en la seccion 7.3
f) Pulsar «Seleccionar archivo»
g) SeLECTIONAR el fi rmware «setup.bin»
h) Pulsar «Abrir»
i) Pulsar «Descarga». De esta forma se inicia laactualización del software
j) El proceso deactualizacion se finaliza cuando laindicacion de progre desaparece y se presenta el mensaje «Iniciar aplicacion».

8.3 Instalación del controlador USB para UFG 300

La instalación se muestra tomando como ejemplo Windows XP. La instalación en Windows 2000 se realiza análogamente.

a) Iniciar una sesión como usuario de Windows con derechos de administrador
b) Descomprimir el archivo con el controlador USB (p. ej. «CDM 2.00.00.zip») en el directorio que desee
c) Conectar la interfaz USB libre del PC con la interfaz USB del control UFO compact mediante un cable USB
d) Esperar hasta que aparezca el asistente de Windows para la instalacion de nuevo hardware
e) Dáligo «Establecer conexión conactualización de Windows»

-Seleccionar lo seguiente:
«Desea establer con una connexion con Windows Update para haceractualizaciones de software?»
«No, ahora no»

  • Pulsar «Continuar»

f) Dáligo «Selecciónarorigendestalación»

-Seleccionar lo siguiente:
«¿Quédeesea hacer?»
"Instalar software de una lista o de un origen determinado"
- Pulsar «Continuar»

g) Dáligo «Opciones de búsquey y de instalación»

  • SeLECTIONAR «Buscar el controlador más adecuado»
  • Desactivar «Buscar en discos extraíbles»
  • Activar «Buscar también en elARRYe origen»
  • Pulsar «Buscar»
  • SeLECTIONAR el directorio con el controlador USB del paso a)
  • Pulsar «OK»
  • Pulsar «Continuar»

h) Dálogo «Finalizar—asistente»

Pulsar «Finalizar»

i) En caso de que se hayan executado dos vezes los pasos e) hasta h),continuar con el paso j).

En caso contrario, repetir los pasos e) hasta h)

Observación: El controlador «USB Serial Port» requires to install during the repetition of los pasos Mentionados arriba

j) Cerciórese de que el controlador USB para el UFG 300 se haya instalado correctamente.

Paraarlo,inciar el Administrador de dispositivos de Windows de la?sigue manera:

  • Llamar el Panel de control a工程技术 de Inicio Configuracion Panel de control
    -Iniciar la aplicacion «Sistema
  • SeLECTIONAR la pestaña «Hardware»
  • Pulsar «Administrador de dispositivos»

Debajo de las conexiones «COM» y «LPT» deben existir un registrar «USB Serial Port», seguido de un puerto COM.

Anotar el puerto COM, ya que este se requerirá posteriormente en el paso e) para la programación del firmware.

Si el registrar no está disponible, proceder de laARRYnte forma:

  • Cerrar de nuevo el Administrador de dispositivos
  • Terminar la connexion USB entre el control y el PC
  • Esperar unosegundos y, a continuacion,establecer de nuevo la conexion USB entre el control y el PC
  • Iniciar el Administrador de dispositivos como se describe arriba yUGC registrar «USB Serial Port»

9 Advertencias eindicaciones de seguidad

KATHREIN UFG 300 - Advertencias eindicaciones de seguidad - 1

  • La pantalla LCD es sensible a los golpes y pueda danarse si el equipo se cae.
  • No doclar el cable!
  • Insertar el conector Mini-DIN solo en las unidades de canales UFO® compact
  • jNoAbrirelequipo!

KATHREIN UFG 300 - Advertencias eindicaciones de seguidad - 2

Los aparatos electrónicos no se deben tirar a la basura domestica. Según la directiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 27 de enero de 2003, relativa a aparatos electricos y electrónicos usados, seienen que eliminar correctamente como residuos. Una vez termine la vida útil de este aparato, entrega en los+puntos de recogida publicos previstos al efecto, para su gestion como residuo.

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KATHREIN

Modelo : UFG 300

Categoría : Remoto