GPO 12 E Professional - Broyeur BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GPO 12 E Professional BOSCH en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Broyeur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GPO 12 E Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GPO 12 E Professional de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO GPO 12 E Professional BOSCH
Instrucciones de servicio
1 609 929 392 -Buch Seite 5 Dienstag, 19. August 2003 4:49 16 16 • 1 609 929 392 • TMS • 18.08.03Español - 1
La numeración de los elementos del aparato está
referida a su imagen en la página ilustrada.
Despliegue y mantenga abierta la solapa con la
imagen del aparato mientras lee las instruccio-
1 Interruptor de conexión/desconexión
2 Rosca para empuñadura adicional
3 Protección para las manos*
4 Empuñadura adicional
13 Tornillo de sujeción de tapa protectora*
14 Tuerca de fijación*
15 Disco de paño para pulir*
16 Brida de apriete*
17 Perno de sujeción*
19 Botón de bloqueo de husillo
20 Soporte de la empuñadura*
21 Rueda preselectora de revoluciones
* Los accesorios descritos e ilustrados no correspon-
den en parte al material que se adjunta de serie.
Determinación de los valores de medición según
El nivel de ruido típico del aparato corresponde a:
nivel de presión de sonido 90 dB (A); nivel de po-
tencia de sonido 103 dB (A).
¡Usar protectores auditivos!
El nivel de vibraciones típico es de 5,5 m/s
El aparato ha sido proyectado para pulir y cepillar
superficies metálicas y pintadas, y para esmerilar
piedra sin aportación de agua.
Solamente puede trabajar sin pe-
ligro con el aparato si lee ínte-
gramente las instrucciones de
manejo y las indicaciones de se-
guridad, ateniéndose estricta-
mente a las recomendaciones
allí comprendidas. Adicionalmente deberán
respetarse las instrucciones de seguridad ge-
nerales comprendidas en el folleto adjunto.
Déjese instruir prácticamente en el manejo
antes de la primera aplicación.
■ Llevar gafas de protección y protectores audi-
■ Para su seguridad, emplee además otros ele-
mentos de protección como guantes de pro-
tección, calzado fuerte, casco y mandil.
Características técnicas
PROFESSIONAL GPO 12 E PROFESSIONAL Número de pedido 0 601 366 0.. 0 601 366 7..
Peso sin cable de red, aprox. [kg] 3,3 3,5
Clase de protección / II / II Preste atención al nº de pedido de su máquina. Las denominaciones comerciales en ciertas máquinas pueden variar.
Elementos del aparato Información sobre ruidos y
Utilización reglamentaria
1 609 929 392 -Buch Seite 1 Dienstag, 19. August 2003 4:49 16 17 • 1 609 929 392 • TMS • 18.08.03Español - 2
■ El polvo producido al trabajar puede ser no-
civo para la salud, combustible o explosivo.
Ello requiere tomar unas medidas de protec-
Por ejemplo: Ciertos tipos de polvo son cance-
rígenos. Emplear un equipo de aspiración
para polvo y virutas adecuado, y colocarse
una mascarilla antipolvo.
■ El polvo de aleaciones ligeras puede infla-
marse o explotar. Mantener siempre limpio el
puesto de trabajo, puesto que al mezclarse el
polvo de diferentes materiales, éstos pueden
resultar especialmente peligrosos.
■ Si llega a dañarse o cortarse el cable de red
durante el trabajo, no tocar el cable, sino ex-
traer inmediatamente el enchufe de la red. No
usar jamás el aparato con un cable deterio-
■ Conectar los aparatos utilizados en la intem-
perie a través de un fusible diferencial con una
corriente de disparo máxima de 30 mA. No ex-
poner el aparato a la lluvia o humedad.
■ Trabajar siempre con el aparato sujetándolo
firmemente con ambas manos y manteniendo
una posición estable.
■ Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de
trabajo fijada con unos dispositivos de suje-
ción, o en un tornillo de banco, se mantiene
sujeta de forma mucho más segura que con la
■ Mantener el cable siempre detrás del aparato.
■ Siempre desconectar y esperar a que se de-
tenga el aparato, antes de depositarlo.
■ En caso de un corte del fluido eléctrico, o al ex-
traer directamente el enchufe de red, desen-
clavar inmediatamente el interruptor de
conexión/desconexión y llevarlo a la posición
de desconexión. De esta manera se evita un
arranque accidental.
■ El aparato debe usarse solamente para lijar en
■ Trabajar siempre con la empuñadura adicional
montada en el aparato. Al trabajar con el plato
lijador de goma 11 o con el cepillo de vaso 5/
cepillo de disco deberá montarse la protección
para las manos 3 (accesorio especial).
■ Al trabajar piedra emplear un sistema para as-
piración de polvo. El aspirador debe estar ho-
mologado para aspirar polvo de piedra.
■ No deben trabajarse materiales que conten-
■ Emplear solamente útiles cuyas revoluciones
admisibles sean como mínimo iguales a las re-
voluciones en vacío del aparato.
■ Comprobar los útiles antes de su uso. El útil de
amolar debe estar perfectamente montado y
debe girar sin rozar en ningún lado. Efectuar
un funcionamiento de prueba dejándolo girar
en vacío durante 30 segundos como mínimo.
No utilizar los útiles de amolar si están daña-
dos, si giran de forma descentrada o vibran.
■ Proteger el útil de amolar de los golpes, cho-
■ Aproximar el aparato a la pieza solamente es-
■ Mantenga alejadas sus manos de los útiles de
amolar en funcionamiento.
■ Observar el sentido de giro. Sujetar siempre el
aparato de manera que las chispas y las partí-
culas producidas al trabajar sean lanzadas en
dirección contraria al cuerpo.
■ Al lijar metales se proyectan chispas. Prestar
atención a que no sean lanzadas contra per-
sonas. Por el peligro de incendio existente no
deben encontrarse materiales inflamables en
las proximidades (área de alcance de las chis-
■ Atenerse a las instrucciones del fabricante al
montar y aplicar el útil.
■ ¡Atención! El útil continúa funcionando por
inercia después de desconectar el aparato.
■ No sujetar el aparato en un tornillo de banco.
■ Jamás permita que los niños utilicen el apa-
■ Bosch solamente puede garantizar el funcio-
namiento correcto del aparato si se utilizan los
accesorios originales previstos.
1 609 929 392 -Buch Seite 2 Dienstag, 19. August 2003 4:49 16
18 • 1 609 929 392 • TMS • 18.08.03Español - 3
■ Antes de cualquier manipulación en el apa-
rato extraer el enchufe de la red.
Empuñadura adicional
■ Trabajar siempre con la empuñadura adi-
cional montada en el aparato.
Enroscar la empuñadura adicional 4 al cabezal
del aparato de acuerdo al trabajo a realizar.
El soporte de la empuñadura 20 permite montar
la empuñadura adicional 4 de manera que quede
encima del cabezal del aparato, permitiendo así
una sujeción más cómoda debido a una mejor
distribución del peso.
Montar el soporte de la empuñadura 20 en la po-
sición requerida de acuerdo a la aplicación a rea-
lizar. El dodecágono en la rosca 2 evita que el
soporte pueda girarse.
Protección para las manos
Al trabajar sin el soporte de la empuñadura 20
debe montarse la protección para las manos. La
protección para las manos 3 se sujeta junto con
la empuñadura adicional 4.
Al trabajar se calienta el cabezal del aparato. Por
ello, para ciertas aplicaciones puede emplearse
la tapa protectora 12 como protección contra
Colocar la tapa protectora 12 sobre el cabezal
del aparato y fijarla con el tornillo 13 adjunto y
con la empuñadura adicional 4.
■ Antes de cualquier manipulación en el apa-
rato extraer el enchufe de la red.
Emplear solamente útiles cuyas revolu-
ciones admisibles sean como mínimo
iguales a las revoluciones en vacío del
■ Limpiar el husillo y todas las partes a montar.
Para apretar y aflojar los útiles retener el husi-
llo 18 presionando el botón de bloqueo del hu-
¡Accionar el botón de bloqueo del husillo 19
solamente con el husillo detenido!
Plato lijador de goma 11
Montar el plato lijador de goma 11 con la hoja li-
jadora sobre el husillo 18.
Realizar el montaje según la hoja ilustrada.
Enroscar la tuerca tensora 9 y apretarla con la
llave de dos pivotes.
Cepillo de vaso 5/cepillo de disco
Enroscar el cepillo de vaso en el husillo 18 y
apretarlo con la llave fija.
El útil tiene que poder enroscarse a una profun-
didad suficiente en el husillo 18 para que asiente
firmemente contra la brida del husillo que se en-
cuentra al final de la rosca del husillo. Apretar el
útil con la llave fija.
Esponja pulidora/caperuza de lana
Sobre la esponja pulidora 8 puede colocarse la
caperuza de lana de oveja 7.
Realizar el montaje según la hoja ilustrada.
Disco de paño para pulir
Enroscar el perno de sujeción 17 en el husillo 18
y apretarlo aplicando la llave fija en el entrecaras.
Colocar la brida de apriete 16 y el disco de paño
para pulir 15 y sujetarlos con la tuerca de fija-
Disco pulidor de fieltro
Enroscar el disco pulidor de fieltro 6 con la brida
sobre el husillo 18.
positivos protectores
Montaje de los útiles
1 609 929 392 -Buch Seite 3 Dienstag, 19. August 2003 4:49 16
19 • 1 609 929 392 • TMS • 18.08.03Español - 4
Cerciorarse de que la tensión de la red sea
correcta: La tensión de la fuente de energía
debe coincidir con las indicaciones en la placa de
características del aparato. Los aparatos marca-
dos con 230 V pueden funcionar también a
Preselección de revoluciones
Con la rueda de ajuste 21 puede seleccionarse el
número de revoluciones requerido (incluso du-
rante la marcha del aparato).
Las revoluciones requeridas dependen del mate-
rial a trabajar, siendo recomendable determinar-
las probando (ver tabla de aplicaciones al final de
estas instrucciones de manejo).
Conexión y desconexión
Para poner en marcha el aparato desplazar ha-
cia adelante el interruptor de conexión/desco-
nexión 1 y presionarlo a continuación.
Para enclavar el interruptor de conexión/desco-
nexión 1 continuar desplazándolo hacia ade-
lante, manteniéndolo presionado.
Para desconectar el aparato soltar, o presionar
y soltar si estuviese enclavado, el interruptor de
conexión/desconexión 1.
Interruptor de ejecución sin enclavamiento
(requerido en ciertos países):
Para la puesta en marcha del aparato presionar
el interruptor de conexión/desconexión 1.
Para desconectar el aparato soltar el interruptor
de conexión/desconexión 1.
¡Funcionamiento de prueba!
Comprobar los útiles antes de su uso. El
útil debe estar perfectamente montado y
debe girar sin rozar en ningún lado. Efec-
tuar un funcionamiento de prueba deján-
dolo girar en vacío durante 30 segundos
como mínimo. No utilizar los útiles si están
dañados, si giran de forma descentrada o
■ No solicitar el aparato de manera que lle-
El aparato es adecuado para trabajar de forma
muy versátil superficies pintadas, de piedra y me-
Para trabajos de lijado en materiales blandos,
p. ej. yeso o pintura, es muy conveniente utilizar
el plato de lijar 11 con el disco de lija 10.
Para desherrumbrar son adecuados los cepillos
de copa 5 y cepillos circulares.
■ Antes de cualquier manipulación en el apa-
rato extraer el enchufe de la red.
Mantener siempre limpios el aparato y las
rejillas de refrigeración para poder trabajar
En casos especiales puede ocurrir que se
acumule polvo metálico susceptible de
conducir electricidad en el interior del apa-
rato. Ello puede llegar a mermar la protec-
ción de aislamiento del aparato. En estos
casos se recomienda la aplicación de un
equipo de aspiración estacionario, soplar
frecuentemente las rejillas de refrigera-
ción, e intercalar un fusible diferencial.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabrica-
ción y control, el aparato llegase a averiarse, la
reparación deberá encargarse a un taller de ser-
vicio autorizado para herramientas eléctricas
Al realizar consultas o solicitar piezas de re-
puesto, es imprescindible indicar siempre el nú-
mero de pedido de 10 dígitos que figura en la
placa de características del aparato.
Puesta en servicio Instrucciones de trabajo
Mantenimiento y limpieza
1 609 929 392 -Buch Seite 4 Dienstag, 19. August 2003 4:49 16
20 • 1 609 929 392 • TMS • 18.08.03Español - 5
Recuperación de materias primas en lugar de
producir desperdicios
El aparato, los accesorios y el embalaje debieran
someterse a un proceso de recuperación que
respete el medio ambiente.
Estas instrucciones se han impreso sobre papel
reciclado sin la utilización de cloro.
Para efectuar un reciclaje selectivo se han iden-
tificado las piezas de plástico.
Los dibujos de despiece e informaciones so-
bre las piezas de repuesto las encontrará en
Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
✆ Asesoramiento al cliente.... +34 901 11 66 97
República de Panamá 4045,
Irarrázaval 259 – Ñuñoa
✆ +56 (0)2 / 520 3100
E-Mail: emasa@emasa.cl
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad
que este producto está en conformidad con las
normas o documentos normalizados siguientes:
EN 50 144 de acuerdo con las regulaciones
89/336/CEE, 98/37/CE.
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Reservado el derecho de modificaciones
Protección del medio ambiente
Servicio técnico y asistencia al
Declaración de conformidad
15 Disco de pano para polir*
Disco de pano para polir
Disco de feltro para polir
tor de ligar/desligar 1 presssionado para frente.
(específico para o país):
en stund innan den stannar.
Aplicación de productos de cuidado
Desoxidación de metal
ManualFacil