Xtreme N1700 - Computadora portátil AIRIS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Xtreme N1700 AIRIS en formato PDF.

📄 206 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice AIRIS Xtreme N1700 - page 127
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AIRIS

Modelo : Xtreme N1700

Categoría : Computadora portátil

Descarga las instrucciones para tu Computadora portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Xtreme N1700 - AIRIS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Xtreme N1700 de la marca AIRIS.

MANUAL DE USUARIO Xtreme N1700 AIRIS

Uso de dispositivos inalámbricos a bordo de un avión Normalmente se prohibe el uso de cualquier dispositivo de transmisión electrónica a bordo de un avión. Compruebe que los módulos estén DESCONECTADOS si va a utilizar el ordenador en el avión. M570RU Concise UG Vista.book Page 122 Monday, November 5, 2007 9:46 AMInstrucciones para el cuidado y funcionamiento - 123 Guía del Usuario Concisa Español Instrucciones para el cuidado y funcionamiento El ordenador portátil es muy robusto, pero puede dañarse. Para evitar esto, siga estas sugerencias:

  • No lo deje caer ni lo exponga a golpes fuertes. Si el ordenador se cae, la carcasa y los componentes podrían dañarse.
  • Manténgalo seco y no lo sobrecaliente. Mantenga el ordenador y fuente de alimentación alejados de cualquier tipo de fuente de calor. Esto es un aparato eléctrico. Si se derrama agua u otro líquido en su interior, el ordenador podría dañarse seriamente.
  • Evite las interferencias. Mantenga el ordenador alejado de transformadores de alta capacidad, motores eléctricos y otros campos magnéticos fuertes. Éstos pueden dificultar el correcto funcionamiento y dañar los datos.
  • Siga las instrucciones apropiadas de manejo del ordenador. Apague el ordenador correctamente y no olvide guardar su trabajo. Recuerde guardar periódicamente sus datos, pues los datos pueden perderse si la batería se descarga.
  • Tenga cuidado cuando utilice dispositivos periféricos. Servicio No intente arreglar el ordenador por su cuenta. Si lo hace, puede violar la garantía y exponerse usted y el ordenador a descarga eléctrica. Encargue las reparaciones a personal técnico autorizado. Desenchufe el ordenador de la fuente de alimentación. Encargue las reparaciones a personal cualificado en los siguientes casos:
  • Cuando el cable de alimentación esté dañado o pelado.
  • Si el ordenador ha estado expuesto a la lluvia u otros líquidos.
  • Si el ordenador no funciona con normalidad tras seguir las instrucciones de uso.
  • Si el ordenador se ha caído o dañado (no toque el líquido venenoso si el panel LCD se rompe).
  • Si hay un olor fuera de lo normal, calor o humo que sale del ordenador. M570RU Concise UG Vista.book Page 123 Monday, November 5, 2007 9:46 AM124 - Instrucciones para el cuidado y funcionamiento Guía del Usuario Concisa Español Seguridad sobre la alimentación El ordenador tiene unos requisitos de alimentación específicos:
  • Utilice solamente un adaptador de alimentación aprobado para su uso con este ordenador.
  • Su adaptador de CA/CC puede estar diseñado para viajes internacionales, pero puede que necesite una fuente de alimentación continuada. Si no está seguro de las especificaciones de alimentación locales, consulte con el servicio de asistencia o compañía de electricidad del lugar.
  • El adaptador de alimentación puede tener un enchufe de 2 dientes o un enchufe con tierra de 3 dientes. El tercer diente es una caracte- rística de seguridad; no lo elimine. Si no tiene acceso a un enchufe de pared compatible, haga que un electricista cualificado instale uno.
  • Cuando desee desenchufar el cable de alimentación, asegúrese de desconectarlo por la cabeza del enchufe, no por su cable.
  • Compruebe que la toma y cualquier alargadera que utilice puedan soportar la carga de corriente total de todos los dispositivos conectados.
  • Antes de limpiar el ordenador, asegúrese de que esté desconectado de cualquier fuente de alimentación externa. Limpieza
  • No aplique limpiador directamente en el ordenador, utilice un trapo suave y limpio.
  • No utilice limpiadores volátiles (derivados del petróleo) o limpiadores abrasivos en ningún lugar del ordenador.

Aviso de seguridad sobre la corriente Antes de llevar a cabo cualquier procedimiento de actualización, asegúrese de haber apagado la alimentación y desconectado todos los periféricos y cables (incluyendo las líneas telefónicas). También es aconsejable quitar su batería para evitar que la máquina se encienda por accidente. Apáguelo antes de viajar Compruebe que su portátil esté completamente apagado antes de introducirlo en una bolsa de viaje (o en cualquier funda). Si introduce un portátil encendido en una bolsa de viaje, puede que la(s) rejilla(s) se bloquee(n). Para evitar que el ordenador se sobrecaliente, asegúrese de que nada bloquea la(s) rejilla(s) con el ordenador encendido. M570RU Concise UG Vista.book Page 124 Monday, November 5, 2007 9:46 AMInstrucciones para el cuidado y funcionamiento - 125 Guía del Usuario Concisa Español Precauciones con la batería

  • Utilice sólo baterías diseñadas para este ordenador. Una batería inadecuada podría explotar, perder o dañar el equipo.
  • Nunca utilice una batería que se haya caído o que parezca dañada (p. ej. doblada o retorcida). Incluso si el ordenador sigue funcionando con una batería dañada, puede provocar daños en el circuito que podrían causar fuego.
  • Recargue la batería con el sistema del ordenador. Una recarga incorrecta puede hacer que la batería explote.
  • No intente reparar baterías. Solicite la reparación o la sustitución a su representante de servicio o a personal de servicio cualificado.
  • Mantenga las baterías dañadas fuera del alcance de los niños y deséchelas inmediatamente. La eliminación de baterías debe efectuarse con cuidado. Las baterías pueden explotar o perder si se exponen al fuego o si se manipulan o desechan de manera inadecuada.
  • Mantenga las baterías lejos de elementos metálicos.
  • Cubra los contactos de la batería con cinta adhesiva antes de desecharla.
  • No toque los contactos de la batería con las manos o con objetos metálicos.

Eliminación de la batería & Cuidado El producto que usted ha comprado contiene una batería recargable. La batería es reciclable Terminada su vida útil, según las leyes locales y estatales, puede ser ilegal desecharla junto con los residuos ordinarios. Verifique con las autoridades locales responsables de los desechos sólidos cuáles son las opciones de eliminación y reciclado existentes en su zona. Peligro de explosión si la batería está mal colocada. Sustitúyala con un tipo de batería igual o equivalente al recomendado por el fabricante. Elimine la batería usada de conformidad con las instrucciones del fabricante. M570RU Concise UG Vista.book Page 125 Monday, November 5, 2007 9:46 AM126 - Guía rápida para empezar Guía del Usuario Concisa Español Guía rápida para empezar

1. Quite todos los materiales del embalaje.

2. Coloque el ordenador en una superficie estable.

3. Conecte en los puertos correspondientes los periféricos que desee utilizar con el ordenador

portátil (p. ej. teclado y ratón)

4. Conecte el adaptador de CA/CC al conector de entrada de CC que está del lado posterior del

ordenador, y luego conecte el cable de alimentación CA en un eschufe y al adaptador..

5. Mueva los pestillos del LCD en la parte frontal del ordenador hacia los laterales del ordenador

y sosténgalos ahí para subir la tapa superior.

6. Abra la tapa/LCD con un ángulo que le resulte cómodo para ver la pantalla. Presione el botón

de encendido para “encender”. Diferencias de modelos Esta serie de portátiles incluye dos tipos de diseño distintos, sin embargo sólo un diseño se muestra en esta guía.

ApagarPor favor, tenga en cuentaque debería siempre apa-gar el ordenador eligiendola opción Apagar desde elmenú del botón Bloquearen Windows Vista. Esto leayudará a evitar problemascon el disco duro o el siste- ma. Figura 1 Adaptador de CA/ CC enchufado M570RU Concise UG Vista.book Page 126 Monday, November 5, 2007 9:46 AMSoftware de sistema - 127 Guía del Usuario Concisa Español Software de sistema Puede ser que su ordenador tenga instalado un software de sistema. Si no es el caso, o si desea reconfigurarlo con otro sistema, este manual se refiere a Microsoft Windows Vista . Si desea más información sobre cómo instalar controladores y utilitarios consulte los capítulos 4 y 7 del Manual del usuario completo, que se encuentra en el CD-ROM Device Drivers & Utilities + User’s Manual.Tabla 1 - Sistemas operativos suportados *Para información sobre el SO Windows XP (consulte el CD-ROM Device Drivers & Utilities + User’s Manual). Controladores Si va a instalar o reinstalar un nuevo sistema, necesitará instalar los controladores apropiados. Es muy importante que instale los controladores en el orden listado en la Tabla 6 en la página 141.Sistema operativo Nota*Windows XP (Home Edition o Professional) Windows Vista (64-bit) Home Basic Editon Para ejecutar Windows Vista sin limitaciones ni menor rendimiento, su ordenador necesita un mínimo de 1GB de memo-ria del sistema (RAM).Windows Vista (64-bit) Home Premium Editon/Business Editon/Enterprise Editon/Ultimate Editon Soporte del módulo sintonizador de TVTenga en cuenta que lasopciones del módulo sinto-nizador de TV (opción defábrica) en Windows Vis-ta son soportadas por elsoftware Windows MediaCenter que viene incluidosolamente en las edicio-nes Windows VistaHome Premium y Ultima-te. Si su compra incluye la op-ción de un sintonizador deTV y reconfigura su siste-ma para un sistema dife-rente, debería instalarsolamente las edicionesWindows Home Pre-mium o Ultimate. M570RU Concise UG Vista.book Page 127 Monday, November 5, 2007 9:46 AM128 - Mapa del sistema:Vista superior con panel LCD abierto Guía del Usuario Concisa Español Mapa del sistema:Vista superior con panel LCD abierto Figura 2 Vista superior con pa- nel LCD abierto 1. Cámara PC (opcional)2. Panel LCD3. Botones Hot-Key4. Botón de encendido5. Teclado6. TouchPad (almohadilla táctil) y botones7. Lector de huellas digitales (opcional)8. Indicadores LED de encendido y comunicación9. Micrófono incorporado

Uso de dispositivos inalámbricos a bordoEl uso de dispositivos elec-trónicos portátiles a bordode un avión suele estar pro-hibido. Asegúrese de quelos módulos estén apaga-dos si está utilizando el or-denador a bordo de unavión. Utilice las combinacionesde teclas vea la Tabla 4 enla página 131 para acti-var/desactivar los módulosWLAN/Bluetooth y hagacompruebe el icono indica-dor de estado/barra de ta-reas para ver si losmódulos están encendidoso no vea la Tabla 2 en lapágina 129

M570RU Concise UG Vista.book Page 128 Monday, November 5, 2007 9:46 AMIndicadores LED - 129 Guía del Usuario Concisa Español Indicadores LED Los indicadores LED en su ordenador muestran una valiosa información sobre el estado actual del ordenador. Tabla 2 - Indicadores LED Icono Color Descripción Icono Color Descripción Verde El ordenador está encen- dido Naranja La batería se está cargandoVerde parpadeanteEl ordenador está en modo SuspensiónNaranja parpa-deanteLa batería ha alcanzado el estado crí-tico de poca energíaNaranjaEl adaptador de CA/CC está conectadoVerdeLa batería está completamente car- gada VerdeEl teclado numérico (NumLk) está activadoVerde El disco duro está en usoVerdeEl bloqueo de mayúsculas está activadoNaranja El módulo Bluetooth está activadoVerdeEl bloqueo de desplaza-miento está activadoVerdeEl módulo LAN Wireless está activado M570RU Concise UG Vista.book Page 129 Monday, November 5, 2007 9:46 AMGuía del Usuario Concisa

130 - Botones Hot-Key & teclado

Español Botones Hot-Key & teclado Estos botones Hot-Key ofrecen acceso instantáneo al explorador de Internet y al programa de correo electrónico y a una aplicación definida por el usuario (consulte “Botón Hot-Key de aplicación” en la página 132), con una pulsación rápida de un botón. Tabla 3 - Botones Hot-Key El teclado incluye un teclado numérico (en la parte derecha del teclado) para una entrada fácil de datos numéricos. Al presionar la tecla Bloq Num el teclado numérico se habilita o inhabilita. También incluye las teclas de función para permitirle cambiar las características operacionales al instante. Figura 3 - TecladoBotón Hot-Key FunciónActivar la aplicación especificada por el usuario, p. Ej. Microsoft Word o ExcelActiva el programa de correo electró-nico predeterminadoActiva el buscador de Internet prede-terminadoTeclado numéricoTecla FnTeclas de funciónTecla Bloq Num/BloqDespl Caracteres especialesAlgunas aplicaciones de software le permiten usar las teclasnuméricas con Alt para producir caracteres especiales. Es-tos caracteres especiales sólo pueden producirse utilizando el teclado numérico. Las teclas numéricas normales (en la fila superior del teclado) no funcionarán. Asegúrese de queel teclado numérico (NumLk) esté activado. M570RU Concise UG Vista.book Page 130 Monday, November 5, 2007 9:46 AMBotones Hot-Key & teclado - 131 Guía del Usuario Concisa Español Teclas de función & indicadores visuales Las teclas de función (F1 - F12 etc.) actuarán como teclas directas (Hot-Key) cuando se pulsan junto con la tecla Fn. Además de las combinaciones de teclas de función básicas los indicadores visuales están disponibles cuando el controlador de teclas directas (HotKey Driver) está instalado (consulte “Hot-Key” en la página 142). Después de instalar el controlador aparecerá un icono en la barra de tareas. Teclas Función/indicadores visuales Teclas Función/indicadores visuales Fn + ~ Reproducir/Pausar (en los programas Audio/Vídeo) Fn + F8/F9 Reducción/Aumento brillo LCDFn + F1 Activar/desactivar el TouchPadFn + F10 Activar/desactivar el módulo Cámara PCFn + F2 Apagar luz de fondo del LCD (presione una tecla o utilice el TouchPad para encenderlo)Fn + F11 Activar/desactivar el módulo LAN WirelessFn + F3 Conmutación mudo Fn + F12 Activar/desactivar el módulo Bluetooth Fn + F4 Conmutación dormir Bloq Num Activa/disactiva el teclado numérico (NumLk) Fn + F5/ Reducción/Aumento volumen de sonido Fn + BloqDesplCambiar el bloqueo de desplazamientoFn + F7 Conmutación pantalla Tabla 4 - Teclas de función & indicadores visuales M570RU Concise UG Vista.book Page 131 Monday, November 5, 2007 9:46 AMGuía del Usuario Concisa

132 - Botones Hot-Key & teclado

Español Botón Hot-Key de aplicación Para configurar un programa para que se abra al pulsar el botón Hot-Key de aplicación (Windows Media Player es el programa predeterminado) siga las instrucciones siguientes.

1. Haga doble clic en el icono del controlador Hot-Key en

3. Aparecerá un cuadro de diálogo Abrir en la pantalla.

4. Busque el directorio donde está el programa de la

aplicación.exe deseada (ver bajo).

5. Haga doble clic en el archivo del programa o elija Abrir, y

haga clic en Aceptar.

6. Pulse el botón Hot-Key para abrir el programa (si el

controlador Hot-Key se está ejecutando en la barra de tareas). Figura 4 - Controlador Hot-Key

Aplicación.exeNecesitará localizar archivo ejecutable (.exe) de la aplica- ción, y no sólo el acceso directo. Para encontrar la aplica- ción, haga clic con el botón derecho en el acceso directo en el escritorio y haga clic en Propiedades. Haga clic en Acce- so directo (ficha) y vea dónde está el archivo ejecutable ha-ciendo clic en Abrir ubicación (botón).Controlador Hot-KeySi hace clic en el icono cerrar , ejecute el programa desdela ubicación del archivo:(C:\Program Files (x86)\Hotkey_Driver\HotkeyDri-ver.exe). M570RU Concise UG Vista.book Page 132 Monday, November 5, 2007 9:46 AMMapa del sistema: Vistas frontal y posterior - 133 Guía del Usuario Concisa Español Mapa del sistema: Vistas frontal y posterior Figura 5 Vistas frontal y poste- rior 1. Pestillos del LCD2. Conector de entrada de línea3. Conector de salida de auriculares4. Conector de entrada para micrófono5. Conector de salida S/ PDIF 6. Indicadores LED de encendido y comunicación7. Transceptor de infrarrojos/transceptor de infrarrojos doméstico8. Rejilla9. Conector de salida de S-Vídeo 10. Puerto de salida DVI11. 2 Puertos USB 2.012. Conector de entrada de

Recalentamiento Para evitar que su ordenador se recaliente compruebe que nada bloquea la(s) rejilla(s)/la(s) entra- da(s) del ventilador con el equipo encendido.Puertos USBTenga en cuenta que las conexiones a los puertos USB sólo coinciden de un modo, no los fuerce.

Parte frontalParte posterior M570RU Concise UG Vista.book Page 133 Monday, November 5, 2007 9:46 AM134 - Mapa del sistema: Vistas derecha y izquierda Guía del Usuario Concisa Español Mapa del sistema: Vistas derecha y izquierda Figura 6 Vistas derecha y iz- quierda 1. Ranura ExpressCard/54(34)2. Lector de tarjetas 7 en 13. 2 Puertos USB 2.04. Puerto Mini-IEEE 1394 5. Conector de teléfono RJ-

6. Conector LAN RJ-457. Conector de antena de cable (CATV) (Activado sólo con el sintonizador de

TV) 8. Altavoz incorporado9. Ranura del cierre de seguridad10. Bahía de dispositivo óptico11. Orificio de expulsión de emergencia

Expulsión de emergencia de CDSi necesita expulsar un CD/DVD manual-mente (p. ej. por un corte de corriente ines-perado) puede introducir la punta de un clipen el orificio de expulsión de emergencia. Noutilice la punta de un lápiz u otros objetosque puedan romperse y quedar atrapadosen el orificio.No intente extraer un disquete o CD mien-tras el sistema esté accediendo al mismo.Esto puede causar un fallo.Lateral izquierdoLateral derecho M570RU Concise UG Vista.book Page 134 Monday, November 5, 2007 9:46 AMMapa del sistema: Vista inferior - 135 Guía del Usuario Concisa Español Mapa del sistema: Vista inferior Figura 7 Vista inferior 1. Rejilla2. Batería3. Pestillos de sujeción del dispositivo óptico4. Tapa de la bahía componente5. Transceptor de infrarrojos/transceptor de infrarrojos doméstico6. Sub Woofer

Información de la bateríaSiempre complete la descarga de una batería nueva y luego cárguela por completo antes de usarla. Descárguela por completo y vuelva a cargarla al menos una vez cada 30 días o tras unas 20 des- cargas parciales.

M570RU Concise UG Vista.book Page 135 Monday, November 5, 2007 9:46 AM136 - Menú Inicio y Panel de control de Windows Vista Guía del Usuario Concisa Español Menú Inicio y Panel de control de Windows Vista La mayoría de paneles de control, utilidades y programas en Windows Vista (y la mayoría de versiones de Windows) pueden accederse a través del menú Inicio. Cuando instala programas y utilidades, se instalarán en su unidad de disco duro y normalmente aparecerá un acceso directo en el menú Inicio y/o escritorio. Haga clic con el botón derecho en el icono del menú Inicio , luego seleccione Propiedades si desea personalizar la apariencia del menú Inicio. En muchos ejemplos a lo largo de este manual verá una ilustración para abrir Panel de control. El Panel de control se accede desde el menú Inicio. El Panel de control le permite establecer la configuración de la mayoría de características principales en Windows (p. ej. energía, vídeo, redes, audio, etc.). Windows Vista ofrece paneles de control básicos para muchas de las características, sin embargo, se añaden muchos paneles de control nuevos (o mejoran los existentes) cuando instale los controladores listados en la Tabla 6 en la página 141. Para ver todos los controles puede que sea necesario activar la vista Clásica. Figura 8 - Menú Inicio y Panel de control Haga clic aquí para cambiar a la vista clásica M570RU Concise UG Vista.book Page 136 Monday, November 5, 2007 9:46 AMParámetros de vídeo - 137 Guía del Usuario Concisa Español Parámetros de vídeo Puede cambiar los dispositivos de pantalla y configurar las opciones de pantalla desde el panel de control Configuración de Pantalla (en Personalización) en Windows Vista. Para acceder a la Configuración de pantalla en Windows Vista:

1. Haga clic en Inicio (menú), y haga clic en Panel de control (o vaya a Configuración y haga clic en Panel de control).

2. Haga clic en Ajustar resolución de pantalla en el menú Apariencia y personalización (o haga doble clic en Personalización > Configuración de pantalla).

3. En Resolución, mueva el control deslizante a la configuración preferida para resolución

(ver la Figura 9 en la página 138).

4. En Calidad de color, haga clic en la flecha y desplace hasta la configuración preferida para la profundidad del color

(ver la Figura 9 en la página 138

5. Haga clic en Configuración avanzada... (botón) (ver la Figura 9 en la página 138)

para abrir las fichas de Configuración avanzada.6. Haga clic en GeForce..... (ficha).

7. Haga clic en Start the NVIDIA Control Panel (ver la Figura 9 en la página 138) para acceder al panel de control.

8. También podrá acceder al NVIDIA Control Panel haciendo clic con el botón derecho en el escritorio y haciendo clic en NVIDIA Control Panel.

Tarjetas de vídeo soportadas Tenga en cuenta que los tipos de tarjetas, especificaciones y controladores están sujetos a continuas actualizaciones y cambios. Con- sulte con su centro de servicios los últimos detalles sobre las tarjetas de vídeo soportadas. M570RU Concise UG Vista.book Page 137 Monday, November 5, 2007 9:46 AM138 - Parámetros de vídeo Guía del Usuario Concisa Español Dispositivos y opciones de pantalla Además del LCD incorporado, también puede utilizar un monitor VGA/pantalla plana o TV como dispositivo de pantalla. Un monitor VGA/pantalla plana se conecta al puerto de salida DVI, un televisor al conector de salida de S-Vídeo. Los siguientes modos de pantalla están disponibles. Tabla 5 - Modos de pantalla Modo de pantalla Descripción Pantalla única Se utiliza un dispositivo de pantallaClonación Ambas pantallas conectadas muestran la misma vista DualView Ambas pantallas conectadas son tratadas como un único dispositivo y actúan como escritorio virtual

Figura 9 - Configuración de pantalla M570RU Concise UG Vista.book Page 138 Monday, November 5, 2007 9:46 AMCaracterísticas de audio - 139 Guía del Usuario Concisa Español Características de audio Puede configurar las opciones de audio de su ordenador en el panel de control de Sonido , o desde el icono de Administrador de sonido Realtek HD / en la barra de tareas o en el panel de control (haga clic en el icono de la barra de tareas para abrir el menú de audio). El volumen también puede ajustarse con la combinación de teclas Fn + F5/F6. Figura 10 - Administrador de sonido Realtek HD Ajuste del volumen del sonidoEl nivel del volumen del sonidose ajusta utilizando el controldentro de Windows (y las teclasde función del volumen en el or-denador). Haga clic en el iconodel Volumen de la barra de ta-reas para comprobar la configu-ración.Haga clic con el botónderecho en el iconopara acceder al menúde arriba. M570RU Concise UG Vista.book Page 139 Monday, November 5, 2007 9:46 AM140 - Funciones de administración de energía Guía del Usuario Concisa Español Funciones de administración de energía El panel de control de las opciones de energía (menú Hardware y sonido) de Windows (ver la página 136) permite configurar las funciones de administración de energía del ordenador. Puede ahorrar energía con los planes de energía y configurar las opciones para el botón de encendido, botón de suspensión, tapa del ordenador (al cerrarla), pantalla y modo de suspensión en el menú de la izquierda. Tenga en cuenta que el plan economizador puede afectar al rendimiento del ordenador. Haga clic para seleccionar uno de los planes existentes o haga clic en Crear un plan de energía en el menú izquierdo y seleccione las opciones para crear un plan nuevo. Haga clic en Cambiar la configuración del plan y haga clic en Cambiar la configuración avanzada de energía para acceder a más opciones de configuración. Figura 11 - Opciones de energía Nota: Suspensión es el estado de ahorro de energía predeterminado en Windows Vista M570RU Concise UG Vista.book Page 140 Monday, November 5, 2007 9:46 AMGuía del Usuario Concisa Instalación de controladores - 141 Español Instalación de controladores El CD-ROM Device Drivers & Utilities + User’s Manualcontiene los controladores y utilitarios necesarios parautilizar el ordenador correctamente. Instale loscontroladores en el orden indicado en la Tabla 6. Instale sólo controladores para los módulos (Cámara PC, WLAN,Bluetooth, lector de huellas digitales, TPM y Sintonizadorde TV) incluidos en su opción de compra. Métodos de instalación Puede elegir instalar los controladores desde el programa deautoarranque o instalarlos manualmente. Inserte el CD- ROM Device Drivers & Utilities + User’s Manual y haga clic en Install Drivers (botón), u Optional (botón) para acceder al menú de controladores opcionalNota: Haga clic para seleccionar el controlador que deseeinstalar. Tras instalar cada controlador, quedará en gris (sinecesita volver a instalar un controlador, haga clic en elbotón Unlock). Instalación manual del controlador Haga clic en el botón Browse CD en la aplicación Drivers Installer y busque el archivo ejecutable en la carpeta decontroladores apropiada.Tabla 6 - Procedimiento de instalaciónControlador (Windows Vista) Página #Chipsetpágina 142Vídeopágina 142Sonidopágina 142Módem página 142Lector de tarjetas/ExpressCard página 142Red (LAN) página 142TouchPad (almohadilla táctil) página 142Hot-Key página 142 LAN Wireless (opción) página 143 Bluetooth (opción) página 144 Cámara PC (opción)página 145 TPM (Trusted Platform Module) (opción) página 146 Lector de huellas digitales (opción) página 148 CIR (opción) página 152 Sintonizador de TV (opción)página 152 M570RU Concise UG Vista.book Page 141 Monday, November 5, 2007 9:46 AMGuía del Usuario Concisa

142 - Instalación de controladores

3. Haga clic en Siguiente > Sí > Siguiente > Siguiente.

4. Haga clic en Finalizar para reiniciar el sistema.

3. Haga clic en Siguiente.

4. Haga clic en Finalizar para reiniciar el sistema.

3. Haga clic en Siguiente.

4. Haga clic en Finalizar para reiniciar el sistema.

3. Haga clic en Aceptar.

4. El módem está listo para la configuración del acceso

telefónico. ExpressCard / Lector de tarjetas

3. Haga clic en Siguiente > Siguiente.

4. Haga clic en Terminar para reiniciar el sistema.

3. Haga clic en Siguiente > Instalar.

3. Haga clic en Siguiente > Siguiente > Siguiente.

4. Haga clic en Finalizar para reiniciar el sistema.

4. Haga clic en Finish > Finish para reiniciar el sistema.

M570RU Concise UG Vista.book Page 142 Monday, November 5, 2007 9:46 AMGuía del Usuario Concisa Instalación de controladores - 143 Español LAN Wireless 1. Compruebe que el módulo esté activado.2. Haga clic en Optional (botón).3. Haga clic en 1.Install Intel WLan driver > Sí.4. Haga clic en Instalar software

5. Haga clic en el botón Acepto los términos del contrato

de licencia, luego haga clic en Siguiente.

6. Haga clic en Siguiente > Aceptar.

Nota: El sistema operativo es la configuración predeterminada para el control de LAN inalámbrica en Windows Vista. Conectar a una red inalámbrica Compruebe que el módulo WLAN esté activado.

1. Haga clic en el icono WLAN en la barra de tareas, y luego

haga clic en Conectarse a una red (o haga clic con el botón derecho en el icono , y luego haga clic en Conectarse a una red).

2. En la lista Mostrar, haga clic en Inalámbrico en el menú

desplegable.3. Aparecerá una lista con las redes disponibles.4. Haga clic en una red y luego en Conectar.5. Si no ve la red a la que quiere conectarse, haga clic en Configurar una conexión o red (aparecerá una lista con opciones permitiendo la búsqueda manual y creando una nueva red).6. Mueva el cursor sobre el icono de la barra de tareas para ver el estado de la conexión. Para desconectarse de la red inalámbrica puede hacer clic en el icono inalámbrico de la barra de tareas y luego seleccionar Conectar o desconectar para acceder al menú de la red y hacer clic en Desconectar (o haga clic con el botón derecho en el icono , y luego haga clic en Desconectar de).

Botón de encendido para el módulo WLAN Active la alimentación al módulo WLAN utilizando la combina- ción de teclas (Fn + F11). Cuando el módulo WLAN está encen- dido, el LED estará en verde y el indicador aparecerá brevemente. M570RU Concise UG Vista.book Page 143 Monday, November 5, 2007 9:46 AMGuía del Usuario Concisa

144 - Instalación de controladores

1. Compruebe que el módulo esté activado.

4. Elija el idioma que prefiera y haga clic en Aceptar >

5. Haga clic en el botón Acepto los términos del contrato

de licencia, luego haga clic en Siguiente.

6. Haga clic en Siguiente > Instalar.

7. Haga clic en Finalizar y el icono de BlueSoleil

aparecerá en el escritorio.

8. Puede configurar los valores en cualquier momento en el

panel de control IVT Corporation BlueSoleil Ventana principal (Inicio > Programas/Todos los programas > IVT BlueSoleil > BlueSoleil), o haciendo clic en el icono en la barra de tareas. Figura 12 - Panel de control de Bluetooth & Guías de usuario

Botón de encendido para el módulo Bluetooth Active la alimentación al módulo Bluetooth utilizando la combi- nación de teclas (Fn + F12). Cuando el módulo Bluetooth está encendido, el LED estará en naranja y el indicador aparecerá brevemente. M570RU Concise UG Vista.book Page 144 Monday, November 5, 2007 9:46 AMGuía del Usuario Concisa Instalación de controladores - 145 Español Cámara PC

1. Encienda el módulo utilizando Fn + F10 (el indicador

aparecerá brevemente cuando se encienda el módulo).2. Haga clic en Optional (botón).3. Haga clic en 3.PC Camera, Web cam > Sí.

4. Elija el idioma que prefiera y haga clic en Siguiente >

Siguiente.5. Haga clic en Finalizar para reiniciar el sistema.6. Ejecute el programa de la aplicación BisonCap desde el acceso directo (BisonCam) en el escritorio o desde la opción BisonCam en el menú Inicio > Programas/Todos los programas (si el hardware está apagado utilice la combinación de teclas Fn + F10 para volver a encenderlo). BisonCap BisonCap es un visor de vídeo útil para el propósito general de visualización y comprobación de vídeo y puede capturar archivos de vídeo en formato .avi. M570RU Concise UG Vista.book Page 145 Monday, November 5, 2007 9:46 AMGuía del Usuario Concisa

146 - Módulos de seguridad (Huella digital y TPM)

Español Módulos de seguridad (Huella digital y TPM) El canal cifrado entre el chip de seguridad Trusted Platform Module y el lector de huellas digitales con Protector Suite Software ofrece un alto nivel de seguridad para su ordenador. TPM (Trusted Platform Module) Antes de configurar las funciones del TPM deberá iniciar la plataforma de seguridad. Activar TPM

1. Reinicie el ordenador.

3. Utilice las teclas de flecha para seleccionar el menú

4. Seleccione TPM Support y ajuste la opción a Enabled.

5. Utilice las teclas de flecha para seleccionar el menú TPM

6. El menú TPM State aparecerá.

7. Seleccione TPM State y ajuste la opción a Enable &

8. Pulse F10 para guardar los cambios en la BIOS, salir de la

BIOS y reiniciar el ordenador.

9. Si realiza cambios en el estado de TPM se le pedirá que

Ejecute/Rechace los cambios tras reiniciar.

10. Hora se pueden instalar la utilidad TPM.

Instalación de la utilidad TPM

agreement, luego haga clic en Next.

7. Ejecute la aplicación del TPM desde el acceso directo

(Security Manager) en el escritorio o desde la opción TPM Secure Tools en el menú Inicio > Programas/ Todos los programas. M570RU Concise UG Vista.book Page 146 Monday, November 5, 2007 9:46 AMTPM (Trusted Platform Module) - 147 Guía del Usuario Concisa Español Inicializar el TPM En la primera ejecución del programa necesitará iniciar el TPM.

1. Ejecute la aplicación del TPM desde el acceso directo (Security Manager) en el escritorio o desde

la opción TPM Secure Tools en el menú Inicio > Programas/Todos los programas.

2. Si el Asistente no aparece, haga clic en Initialize Owner, y luego haga clic en Siguiente.

3. Escriba una TPM Owner Password (Contraseña de propietario TPM), y vuelva a escribirla para

confirmar la contraseña.

4. Haga clic en Siguiente > Siguiente para iniciar el proceso de inicialización del propietario.

5. Haga clic en Finalizar para iniciar el proceso de Inicialización del usuario.

6. Haga clic en Siguiente.

7. Escriba una TPM User Password (Contraseña de usuario TPM), y vuelva a escribirla para

confirmar la contraseña.

8. Haga clic en Siguiente > Siguiente para iniciar el proceso de Inicialización del usuario.

9. Haga clic en Finalizar.

10. Escriba una contraseña de usuario y haga clic en Logon (haga clic en Logon en el menú superior

para iniciar sesión en cualquier momento). Figura 13 - Inicialización y acceso del usuario del TPM

Aviso de contraseñaNo pierda la contraseña.Si la pierde no podrá rea-lizar cambios administra-tivos a menos que borreel módulo TPM. Esto pue-de provocar pérdida dedatos.Señal de recuperaciónTenga en cuenta la ubica-ción de la señal de recu-peración. Se recomiendaque guarde el archivo enun disco extraíble comouna unidad USB Flash (orealizar una copia con laherramienta incluida).Ubicación de la señal de recuperación M570RU Concise UG Vista.book Page 147 Monday, November 5, 2007 9:46 AM148 - Lector de huellas digitales Guía del Usuario Concisa Español Lector de huellas digitales Si su opción de compra incluye un lector de huellas digitales necesitará instalar el con- trolador como se indica a continuación. Asegúrese de tener derechos de administrador en su ordenador y de tener una contraseña Windows habilitada para una protección de seguridad completa. Antes de comenzar el proceso de inscripción, se recomienda que siga el tutorial de huellas digitales. Para ejecutar el tutorial, haga clic en Inicio > Programas/Todos los programas > Protector Suite QL > Tutorial de huellas digitales. Instalación del controlador para huellas digitales

1. Haga clic en Optional (button).

2. Haga clic en 5.Install FingerPrint Driver > Sí.

3. Haga clic en Instalación del software.4. Haga clic en Siguiente > Siguiente > Siguiente.

5. Haga clic en Finalizar > Sí para reiniciar el sistema.

6. Si aparece el mensaje Estado de TPM no válido tras reiniciar, haga clic en el mensaje y

luego en Siguiente > Finalizar para inicializar el TPM (ver la Figura 15 en la página 150). Ayuda & ManualHaga clic con el botón derechoen el icono de la barra de tar-eas para abrir el menú y se-leccionar Ayuda.Inserte el CD-ROM DeviceDrivers & Utilities + User’s Man-ual y haga clic en Optional(botón). Haga clic en Unlock(botón) y luego haga clic en5.Install FingerPrint Driver>Sí.Haga clic en Documentaciónpara abrir la carpeta que con-tiene el manual en formato .pdf.Para instalar el Adobe AcrobatReader para leer el archivo, in- serte el CD-ROM Device Dri-vers & Utilities + User’s Manualy haga clic en User’s Manual(botón) y haga clic en InstallAcrobat Reader (botón). M570RU Concise UG Vista.book Page 148 Monday, November 5, 2007 9:46 AMLector de huellas digitales - 149 Guía del Usuario Concisa Español Inclusión de usuarios 1. Haga clic en Inicio > Programas/Todos los programas > Protector Suite QL > Inclusión de usuario, o haga doble clic en el icono en la barra de tareas. 2. La primera vez que ejecute el programa se le pedirá que haga clic en el botón para aceptar la licencia, luego haga clic en Aceptar.

3. Haga clic en Siguiente y seleccione “Registro en el disco duro”, y haga clic en Finalizar.

4. Si no ha configurado una contraseña de Windows se le pedirá que lo haga (nota: Si no ha configurado una contraseña Protector Suite QL no puede asegurar el acceso a su ordenador).

5. Haga clic en Siguiente y se le pedirá que escriba su contraseña de Windows.

6. Haga clic en Siguiente > Siguiente (puntee en el cuadro "Ejecute el tutorial interactivo” para ejecutar el Tutorial de huellas digitales). 7. Haga clic en Siguiente en cada ventana del tutorial (puede hacer clic en el botón “Omitir el tutorial” en cualquier momento).

8. Haga clic en el botón sobre cualquiera de las huellas digitales para iniciar el proceso de inclusión de ese dedo.

9. Coloque el dedo tres veces para incluirlo.

10. Repita el proceso para todos los dedos que desee incluir (ver abajo), y luego haga clic en Siguiente.

11. Haga clic en Finalizar (Haga clic en cualquiera de los títulos en "Obtener más información:" para obtener más información sobre un tema y haga clic en Cerrar. Figura 14 - Inclusión de huellas digitales

Inclusión de huellas digitales Tenga en cuenta que se recomien- da encarecidamente que incluya más de un dedo en caso de le- sión, etc. M570RU Concise UG Vista.book Page 149 Monday, November 5, 2007 9:46 AM150 - Lector de huellas digitales Guía del Usuario Concisa Español

12. Reinicie el ordenador.

13. Si todavía no ha inicializado el TMP, el ordenador mostrará el mensaje "Estado de TPM no válido" tras reiniciar.

14. Haga clic en el mensaje para iniciar el Asistente para el inicio de la seguridad avanzada.

15. Haga clic en Siguiente > Finalizar.

Figura 15 - TPM iniciado 16. Haga clic con el botón derecho en el icono de la barra de tareas para abrir el menú que le permitirá Editar huellas digitales, iniciar el Centro de control, acceder al menú Ayuda, etc. También puede ejecutar el Centro de control etc. desde la opción Protector Suite QL en el menú Inicio > Programas/Todos los programas. Figura 16 - Centro de control & Biomenu 17. Si coloca su dedo sobre el lector en cualquier momento, podrá acceder al Biomenu para bloquear el ordenador, registrar sitios de la web, Desbloquear Mi seguridad, abrir el Centro de control y acceder al menú Ayuda (Consulte “Ayuda & Manual” on page 148 para más detallas).

18. El Centro de control le permite cambiar la Configuración, registrar huellas digitales y obtener Ayuda.

M570RU Concise UG Vista.book Page 150 Monday, November 5, 2007 9:46 AMMódulo sintonizador de TV Mini-PCI - 151 Guía del Usuario Concisa Español Módulo sintonizador de TV Mini-PCI Se incluirán un CD con controladores, software y una guía del usuario si su opción de compra incluye el módulo opcional Mini-PCI TV Tuner. Se incluye además un controlador en el CD Device Drivers & Utilities + User's Manual CD-ROM para el mando a distancia incluido con el sintonizador de TV. Además se incluye un mando a distancia y la antena y accesorios necesarios para el módulo Mini-PCI TV Tuner. Con el sintonizador de TV instalado, podrá ver la televisión, realizar videoconferencia y cap- turar imágenes instantáneas y vídeo en el ordenador. El conector de antena de cable (CATV) sólo estará activado si el módulo sintonizador de TV está instalado. Asegúrese de instalar el software necesario antes de conectar la antena de TV.

Antena TVLa antena de TV suminis-trada con cualquier módulosintonizador de TV sirvesólo para uso en interiores.No utilice su módulo sintoni-zador de TV en exteriores.Mando a distancia del sintonizador de TVApunte con el mando altransceptor IR para cam-biar de canal, etc. Figura 17 Puertos y conectores del sintonizador de TV

1. Transceptor de infrarrojos/transceptor de infrarrojos doméstico2. Conector de antena de cable (CATV)

M570RU Concise UG Vista.book Page 151 Monday, November 5, 2007 9:46 AM152 - Módulo sintonizador de TV Mini-PCI Guía del Usuario Concisa Español Instalación del controlador de infrarrojos

Instalación del controlador MPC788/MPC718 y del software

1. Inserte el CD-ROM de MPC788 o MPC718 en la unidad de CD/DVD.

1. Este módulo sintonizador de TV necesita la instalación del codificador por software incluido

antes de ejecutar Windows Media Center.

2. Inserte el CD-ROM de Cyberlink Software Encoder en la unidad de CD/DVD.

3. Haga clic en Next > Yes > Next > Finish.

4. Las funciones multimedia son soportadas por Windows Media Center en Windows Vista

(Home Premium Edition & Ultimate Edition).

5. Ejecute Windows Media Center directamente desde el menú Inicio (Inicio > Programas/

Todos los programas > Windows Media Center).

6. La Ayuda y soporte de Windows ofrece información sobre las funciones de Windows Media

Center. Haga clic en Inicio y seleccione Ayuda y soporte, luego escriba "Media Center" en la casilla Buscar ayuda y haga clic en el icono de la lupa para mostrar los resultados.

Soporte del módulo sintonizador de TVTenga en cuenta que lasopciones del módulo sinto-nizador de TV (opción defábrica) en Windows Vistason soportadas por el soft-ware Windows MediaCenter que viene incluidosolamente en las edicio-nes Windows Vista HomePremium y Ultimate. Si su compra incluye la op-ción de un sintonizador deTV y reconfigura su siste-ma para un sistema dife-rente, debería instalarsolamente las edicionesWindows Home Premiumo Ultimate. M570RU Concise UG Vista.book Page 152 Monday, November 5, 2007 9:46 AMMódulo sintonizador de TV Mini-PCI - 153 Guía del Usuario Concisa Español Módulo MPC718

1. El sintonizador de TV es soportado por Windows Media Center en Windows Vista (Home Premium Edition & Ultimate

2. Ejecute Windows Media Center directamente desde el menú Inicio (Inicio > Programas/Todos los programas > Windows

3. La Ayuda y soporte de Windows ofrece información sobre las funciones de Windows Media Center. Haga clic en Inicio

y seleccione Ayuda y soporte, luego escriba "Media Center" en la casilla Buscar ayuda y haga clic en el icono de la lupa para mostrar los resultados. Señal de emisión de TV digital La antena es el factor más importante para la recepción de una señal de emisión de televisión digital terrestre. La antena pasiva incluida debería ofrecer una señal clara colocándose junto a una ventana. Si la señal no es clara puede comprar una antena activa (también debería colocarse junto a una ventana) para mejorar la señal. También debería consultar un sitio web gubernamental con información sobre la cobertura en su área de la televisión digital terrestre. Tenga en cuenta que (a diferencia de la televisión analógica estándar) si la señal digital es débil, no aparecerá ninguna imagen en el televisor. Grabación de TV y Planes de energía Si va a utilizar el sintonizador de TV opcional para grabar TV en vivo, vaya al panel Opciones de energía y cree un plan de energía para evitar que las opciones de ahorro de energía ajusten el nivel de rendimiento del ordenador. Mando a distancia El mando a distancia le permite de forma remota iniciar y poner el sistema en estado de ahorro de energía, iniciar Windows Media Center, navegar por los menús de Media Center, etc. El mando a distancia también ofrece un control total sobre todas las funciones de TV y vídeo. M570RU Concise UG Vista.book Page 153 Monday, November 5, 2007 9:46 AM154 - Solución de problemas Guía del Usuario Concisa Español Solución de problemas Problema Posible causa - Solución El código regional de DVD no puede volver a cambiarse. El código se ha cambiado 5 veces, que es el máximo. La detección del código regional de DVD depende del dispositivo y no del sistema operativo. Es posible seleccionar el código regional 5 veces. La quinta selección es permanente. No se puede alterar por más que se cambie de sistema operativo o el módulo se utilice en otro ordenador. TouchPad no funciona. TouchPad ha sido desactivado. Pulse la combinación de teclas para activar TouchPad (Fn + F1) (asegúrese de haber instalado el controlador TouchPad). El sonido no puede escucharse o el volumen está muy bajo. Puede que el volumen esté muy bajo. Compruebe el control del volumen en el Panel de control del volumen en la barra de tareas de Windows o utilice la combinación de teclas Fn + F5 y F6 (consulte “Características de audio” en la página 139) para ajustarlo. Los módulos WLAN/ Bluetooth no pueden detectarse. El (Los) módulo(s) está(n) desactivado(s). Compruebe el indicador LED apropiado para ver si el módulo está activado o desactivado (consulte “Indicadores LED” en la página 129). Si el indicador LED está apagado, entonces pulse la combinación de teclas apropiada para activar el módulo (vea la Tabla 4 en la página 131 ). La cámara PC muestra una pantalla negra cuando se ejecuta el software Cámara PC. El software está usando el dispositivo incorrecto. Si tiene los módulos cámara PC (opcional) y sintonizador de TV (opcional) presentes, vaya al menú Dispositivos (Devices) en el programa BisonCap y seleccione el dispositivo BisonCam, NB Pro (cámara PC). M570RU Concise UG Vista.book Page 154 Monday, November 5, 2007 9:46 AMSolución de problemas - 155 Guía del Usuario Concisa Español Error de resolución de pantalla Si experimenta una reducción de la resolución en pantalla o si la pantalla parpadea tras reiniciar desde el estado de Suspensión en Windows Vista solamente, siga estas instrucciones para solucionar el problema. Este error surge por el funcionamiento interno de Windows Vista, que activa TMM (Transient Multimon Manager) cuando la tapa del portátil (S3) se cierra. TMM desconecta la pantalla LCD del SO y luego vuelve a encenderla cuando la tapa se abre. Esto puede hacer que TMM cambie a una configuración de pantalla antigua y puede provocar que la pantalla parpadee o un cambio en la resolución. 1. Haga clic en Inicio (menú), y haga clic en Panel de control (o vaya a Configuración y haga clic en Panel de control) y haga doble clic en Herramientas administrativas (Sistema y Mantenimiento).

2. Haga doble clic en Programador de tareas (Programar tareas).

3. Haga doble clic en Biblioteca del Programador de tareas > Microsoft > Windows, y haga clic en MobilePC para abrir el panel de control.

4. Haga clic con el botón derecho en TMM y seleccione Deshabilitar, y luego cierre todos los paneles de control.

Figura 18 - Sistema y Mantenimiento (Panel de control) M570RU Concise UG Vista.book Page 155 Monday, November 5, 2007 9:46 AM156 - Especificaciones Guía del Usuario Concisa Español Especificaciones Característica Especificación Tipos de procesadores Procesador Intel Core 2 DuoMicro-FCPGA package (478 contactos)T7100(65nm) tecnología de proceso de 65 nmCaché de nivel 2 de 2MB & bus de sistema de 800MHz 1,80 GHzProcesador Intel Core 2 DuoMicro-FCPGA package (478 contactos)T7300/ T7500/ T7700(65nm) tecnología de proceso de 65 nmCaché de nivel 2 de 4MB & bus de sistema de 800MHz 2,0/ 2,2/ 2,4 GHz Núcleo Logic Intel(R) PM965 + ICH8M Memoria Dos bases de 200 contactos SODIMM, para memoria DDRII (DDR2) 533/ 667 Memoria expansible hasta 4GB Información actualizada de especificaciones Las especificaciones listadas en este Apéndice son correctas en el momento de publicación. Ciertas opciones (particularmente tipos/velocidades de procesadores) pueden cambiar o actualizarse según la fecha de lanzamiento del fabricante. Diríjase a su centro de servicios para más detalles. M570RU Concise UG Vista.book Page 156 Monday, November 5, 2007 9:46 AMEspecificaciones - 157 Guía del Usuario Concisa Español Opciones de LCD Pantalla plana TFT tipo brillo, 17" WXGA (1280*800) Pantalla plana tipo TFT sin reflejos, 17" WXGA (1280*800) Pantalla plana TFT tipo brillo,17" WSXGA+ (1680*1050) TFT Pantalla plana TFT tipo brillo,17" WUXGA (1920*1200) TFT Seguridad Ranura para cierre de seguridad (tipo Kensington®) Trusted Platform Module V1.2 (opción de fábrica) Contraseña de BIOS Módulo lector de huellas digitales (opción de fábrica) Opciones de tarjetas de vídeo NVIDIA GeForce Go 7950 G71GM-UU Modular 512MB de RAM de vídeo DDR-III (DDR3) incorpo- rada PCI-Express * 16 Soporta MS DirectX® 9 MXM-IV NVIDIA GeForce 8700M GT NB8E-SE Modular 512MB de RAM de vídeo DDR-III (DDR3) incorpo- rada PCI-Express * 16 Soporta MS DirectX® 10 MXM-III Soporta HDCP Característica Especificación