XCD 5740 BT - Radio del coche Trevi - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XCD 5740 BT Trevi en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre XCD 5740 BT Trevi
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XCD 5740 BT - Trevi y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XCD 5740 BT de la marca Trevi.
MANUAL DE USUARIO XCD 5740 BT Trevi
Manual de uso y conexiones



RADIO REPRODUCTOR CD/MP3 RDS COM ENTRADA AUX-IN USB SD CARD
Manual de uso e ligaçao
PAIOΦΩNO, ANIAPATΩΓEAΩ RDSIOΦΩNO, ANI
Odyies xnoews kai ouvdoong
Manuale d'uso e collegamento Instruction manual


Avverenza
Para retiring la caratula pulse el boton REL (1).
Desplace la caratula hacla izquierda para retirarla del alojamento derecho.
Tire de la parte derecha de la caratula para retirarla.
Coloque la carátula en el estuche correspondiente paraatarposiblesdaños accidentales.
Para reintroducir la caratula, primero introducir la parte izquierda en el correspondiente alojamento y bajo la parte derecha.
Cierre la caratula.
Nota:
Si no se ha introducido correctamente la carátula, los mandos no funciona y la propia carátula podra desengancharse y caer. Por este, se aconseja comprobar que la carátula haya sido introducidaperfectamente antes de usar el aparato.
- No toque los contactos de la caratula ni de la unidad central para evaporar que se doblen o ensucien.
Si fuese necasario limpar los contactos, utilise un bastocito de algodon ligeramente humedecido con alcohol. Preste maxima atencion cuidando de no dolarlos contactos de muelle de la unidad central durante la operacion de limpieza.
No exponga la caratula a los rayos solares ni fuertes fuentes de calor para evitar que pueda deformarse y/o estropearse. - No deja caer la caratula y evite los golpes fuertes.
No limpie la caratula con solventes niorasustancias quimicas corrosivas,utilice un paño ligeramente humedo. - No intente desmontar la caratula/unidad.
DESCRIPICION DE LOS MANDOS DE LA UNIDAD
I. Botón REL, aperture carátula.
2. Micrófono.
3. Mando regulator de control de VOLUMEN/TONOS/SELECTION.
4. Botón >>, sintonización, pista",[6]
5. Botón T-MENU, acceso al menu del téléphone en modo Bluetooth.
6. Display.
7. Botón PWR/MUTE, encendido/apagado/desactivación temporal del audio.
8. Botón, inicio de llamada en modo Bluetooth.
9. Botón /BAND/LOUD/CLR, termina la llama en modo Bluetooth / selección de la banda de radio (FM/AM) / activación de la configuración loudness / eliminata las digitaciones Incorrectas en modo Bluetooth.
10. Botón / + AS/PS / Navi-SCH, botones y + en modo Bluetooth / memorización automática de las emisoras de radio / explorchación de las emisoras memorizadas en modo radio / búsqueada de pistas MP3/WMA.
II. Botón PAIR/MOD, conexión con el téléphone en modo Bluetooth / selección de la fuente.
12. Botón # / SCAN / CON, botón # en modo Bluetooth / exploración de la banda de la Frequencia de radio / conexión con el téléphone en modo Bluetooth.
13. Puerto USB.
14. Entrada AUX.
15. Botón <<, sintonización, pista anterior.
16. Botón PAU, pausa/reanuidación de reproducción de la pista de audio/MP3.
17. Botón SCN, reproducción de una muestra de la pista de audio/MP3.
18. Botón RPT, función de repetition de la pista de audio/MP3.
19. Botón SHF, función de repetition aleatoria de la pista de audio/MP3.
20. Botón DIR-, selección del directorio anterior en discos MP3/wma.
21. Botón DIR+, selección del directorio singulare en discos MP3/wma.
22. Botón AF / MON, búsqueda de Frequencias de emisoras de radio alternativas / selección mono/estereo en modo radio.
23. Botón TA / EQ, búsqueda de emisoras de radio que transmiten boletines de tráfico / ecualización del sonido.
24. Botón PTY, búsqueda de emisoras de radio en función del programa Transmitido.
25. Botón DISP, visualización de información en el display.
26. Botones de las emisoras de radio memorizadas.
27. Bandeja de CD audio / CD MP3.
28. Botón EJECT, expulsion de CD.
29. Botón RESET.
30. Entrada SD Card.
ENCENDIDO / APAGADO
Pulse el botón PWR/MUTE (7) para encender el aparato.
Mantenga pulsado durante uno segundos el botón PWR/MUTE (7) para apagar el aparato.
CONTROLES DEL AUDIO
I. Pulse varias varces el mando regulador de control (3) para seleccionar differentes funcciones: volumen, tonos graves, tonos agudos, balance y desvanecedor.
2. Gire el mando regulator de control (3) para ajustar las differedes unidades.
AJUSTEDELVOLUME
I. Pulse una vez el mando regulador de control (3) para ajustar el volumen.
- Gire el mando regulador de control (3) en el sentido horario o antihorario para subir/bajar el volumen.
AJUSTEDTONOS
I. Pulse dos vezes el mando regulator de control (3) para ajustar los tonos graves.
2. En el display aparece la indicacion del nivel de los tonos graves "BAS".
3. Gire el mando regulador de control (3) paraacular/disminuir el nivel de tonos graves.
4. Pulse tres vezes el mando regulator de control (3) para ajustar los tonos agudos.
5. En el display aparece la indicacion del nivel de los tonos agudos "TRB".
6. Gire el mando regulador de control (3) para;aumentar/disminuir el nivel de tonos agudos.
CONTROL DEL BALANCE
I. Pulse quatre vezes el mando regulator de control (3) para ajustar el balance de los canales.
2. En el display aparece el mensaje "BAL L=R".
3. Gire el mando regulador de control (3) para balancear el sonido en el canal derecho o izquierdo.
CONTROLDELDESVANECEDOR
I. Pulse cuales veces el mando regulador de control (3) para ajustar el desvanecedor.
2. En el display aparece el mensaje "FAD F=R".
3. Gire el mando regulador de control (3) para situar el desvanecedor en los altavoces traseros o delanteros.
LOUDNESS
Mantenga pulsado el botón LOUD (9) para activar el loudness. Mantenga nuevomente pulsado el botón para desactivar el loudness.
ECUALIZACION
Pulse varias vces el boton TA/EQ (23) para selecionar los differentes niveles predefinidos de ecualizacion: Flat, Classics, Pop M, Rock M, Off.
MUTE
Pulse el boton PWR/MUTE (7) para silenciar temporalmente el audio. Vuelva a pulsarlo para restablecer el audio.
OPCIONES DEL USUARIO
Este aparato esta equipado conuna series de optiones que se pueen activar o desactivar a gusto del usuario efectuando las seguides operaciones:
I. Pulse el control de volumen (3) durante 2segundos.
2. Pulse de nuevo el control de volumen (3) para seleccionar las options disponibles.
3. Gire el control de volumen (3) para escoger la.option deseada.
TONODEAVISOON/OFF
Cada vez que se pulsa un botón, se emite un "tono de avis".
Selección OFF para desactivar estaisión. Selección ON para activar estaisión.
P-VOL
Se configura el nivel de volumen en el momento del encendido.
Si al apagar el autorradio el volumen supra el indicado en P-VOL, al volver a encenderlo el nivel del volumen sera llrado automatically al indicado en P-VOL.
ÁREAEUR/USA
Se configura la banda de Frequencia de recepcion en función del area establecida.
Selezione EUR para configurar le bande de recepcion europea. Selezione USA para configurar la banda de recepcion norteamericana.
HOUR24H/12H
Se configura la visualizacion de la hora en 12 o 24 horas.
PCLKON/OFF
Se configura la visualizacion de la hora con el autorradio apagado.
Selezione OFF para no visualizar la hora con el autorradio apagado. Selezione ON para visualizar la hora con el autorradio apagado.
SINTONIZACION
SINTONIZACIONAUTOMÁTICA
I. Mediente el botón BAND (9), selección la banda de Frequencia (FM1, FM2, FM3, MW) que desea esuchar.
2. Pulse el botón >> (4) para sintonizar automatistically la emisorasuma.
3. Pulse el botón << (15) para sintonizar automatistically la emisora anterior.
SINTONIZACION MANUAL
-
Mantenga pulsado botón >> (4) o << (15) para iniciair la sintonización manual.
-
Pulse en secuencia el boton >> (4) o << (15) para augmentar o disminuir en 0,05MHz la fecuencia visualizada, o mantengalos pulsados para ubicarse en la fecuencia deseada.
MEMORIZACION MANUAL DELAS EMISORAS
I. Sintonice la emisora deseada como se indica anteriormente.
2. Mantenga pulsado uno de los botones de memoria (26). En el display aparece al lado del nombre de la emisora el número correspondiente al botón de memoria pulsado y se memoriza la emisora.
3. Repita el procedimiento para memorizar lasDEMAs emisoras en todas las bandas.
MEMORIZACIONAUTOMÁTICA DE LASEMISORAS
I. Mantenga pulsado el botón AS/PS (10).
2. El aparato busca y memoriza automatistically las 18 emisoras FM con la postal mas fuerte.
3. Al final de la búsque, el autoradio reproduce repetidamente una muestra de 2 segundos de cada emisora memorizada. Pulse el botón AS/PS (10) para detener la muestra.
RADIO DATA SYSTEM
El Sistema RDS prevé la transmisión, desde las emisoras europeas que lo hanadoptado, de una series de informaciones que incluyen: el nombre de la estacion emisora,las eventuales fecuencias alternativas en las cuales peut ser sintonizada,el inico de un noticario sobre el trafico, el tipo de programa transmitido (música clásica, jazz, rock, cultura), etc.
Este aparato presente lassiguientescharacteristicas:
AFFRECUENCIASALTERNATIVAS
Recibe la lista de las frequencias alternativas de la emisora y sintoniza automaticallyla que ofrece la mayorignal.
I. Pulse el botón AF/MON (22) para activar la recepción de las Frequencias Alternativas.
2. En el display aparece el indicator "AF".
3. Cuando la signaled de la emisora que se está escuchando empeora, el indicator "AF" comienza a parpadear; el autorradio busca las Frequencias Alternativas en que transmite dicha emisora y sintoniza la que ofrece una signaled más clara.
ACTIVACION DE LA FUNCION PTY
Esta funcion permite selec tionar el tipo de programa desado, como por ejemplo, musica rock, musica pop, noticias, etc.
La radio sintonizará sólo las emisoras que transmitan el tipo de programa seleccionado.
I. Pulse el botón PTY (24). En el display aparece la indicación del tipo de programa selecciónado.
2. Gire el control de volumen (3) para escoger el tipo de programa.
3. Pulse el control de volumen (3) para起初 la businga del tipo de programa, lostrando el mensaje PTY SEEK.
4. Si el tipo de programa seleccionado no está presente, en el display aparece el mensaje PTY NONE y se oyen uno tonos de avis.
VISUALIZACION DE LAS FRECUENCIAS Y TIPO DE PROGRAMA
Pulsando el botón DISP (25) en secuencia, es possible visualizar en el display el reloj, el tipo de programa Transmitido y la Frequencia.
TP/TAINFORMACION DETRÁFICO
Si la emisora transmite noticias de tráfico, en el display aparece el symbolo "TP".
TA activa la recepcion automatica de las noticias de trafico.
I. Mantenga pulsado el botón TA (23) para activar la función de Reception de los boletines de tráfico.
2. Si la emisora que está reciendo no transmite boletines de tráfico (indicador "TP" apagado en el display), el aparato bucará automatistically una emisora que los Transmitta.
3. Cuando comienza un boletin de tráfico, el volumen sube automatístico.
4. Al final del boletín, el volumen vuye a las conditiones iniciales.
5. Si está escuchando un CD con la función TP activada, cuando comienza el boletín, el aparatoENA automatistically a la esucha de la radio y sube el volumen. Al final del boletín, continua la reproduccion del CD desdedondehabia sido interrupida.
BUSQUEDA DE CARPETA O PISTA POR NOME
I. Pulse dos vezes el botón Navi-SCH (10).
2. Gire el control de volumen (3) para seleccionar un caracte r alfanumérico.
3. Pulse el control de volumen (3) para confirmar el parácte selecciónado.
4. Repita los+puntos 2 y 3 hasta complementar el nombre de la carpeta o pista.
5. Pulse el botón BAND/LOUD (9) para confirmar la selección. El autorradio busca el nombre introducido.
6. Si encuentra una carpeta se做不到 el símblo". Gire el control de volumen (3) para selecciónar una pista bajo de la carpeta encañada y pulse el botón BAND/LOUD (9) para iniciar la reproducción.
7. Si enquirytra una pista, pulse el botón BAND/LOUD (9) para iniciair la reproducción.
8. Si no enquiryra ninguna correspondencia con el nombre introducido, el autoradio做不到 a eseaje NO MEDIA.
BUSQUEDADIRECTADECARPETAOPISTA
I. Pulse tres vezes el botón Navi-SCH (10).
2. Gire el control de volumen (3) para seleccionar la carpeta o pista deseada.
3. Pulse el botón BAND/LOUD (9) para confirmar la selección.
3. Si se trata de una carpeta, se做不到e el sibolo''. Gire el control de volumen (3) para seleccionar una pista bajo de la carpeta,.
Seleccionada y pulse el boton BAND/LOUD (9) para iniciaar la reproduccion.
4. Si se tratate de una pista, la reproduccion comenzara automatically.
PUERTO USB
I. Introduzca un dispositivo USB que contenga piezas MP3 o WMA en el puerto USB (13); la reproduccion comenza automatistica.
2. Para las functions correspondentes a la gestion de la reproduccion, consulte el apartado "FUNCTIONAMENTO DEL CD AUDIO/MP3".
Note: el autorradio XCD 5740BT podrno no ser compatible con some aparatos externos equipados con connexion USB, deido a la incompatibility de los procesadores.
ENTRADA SD CARD
I. Retire la carátula.
2. Introduzca una SD Card que contenga piezas MP3 o WMA en la entrada SD Card (30).
3. Vuelva a colocar la caratula y encienda el autoradio. La reproduccion comenzara automatically.
4. Para las functions correspondentes a la gestion de la reproduccion, consulte el apartado "FUNCTIONAMENTO DEL CD AUDIO/MP3".
ENTRADA AUX IN
I. Pulse en secuencia el boton MOD (II) hasta visualizar AUX IN.
2. Conecte una unidadequalia provista de calidad de sonido a工程技术 (NO INCLUIDO) a la toma AUX (14).
3. Para las functions correspondentes a la gestion de la reproduccion, consulte los correspondentes mandos de la unidad externa.
CONEXION POR MEDIO DE BLUETOOTH (modo HANDS-FREE)
Es possible llamar desde su propio movil en modo HANDS-FREE (mode manos libres) gratias a la compatibilidad con el systema internacional wireless Bluetooth.
- Cuando realiza una llamada, habil con voz fuerte y clara.
- Para una condidion ideal antes de realizar o recibir una llamada, ciderre las ventanillas del automovil.
- La voz se pueda reproducir distorsionada si hay problemas con la Signals Telefonica.
- El uso de la función HANDS-FREE depende de la compatibiliad parcial/total de su movable.
- Asegürese de que en su móvil se encuentre disponible la connexion Bluetooth.
CONEXION
- Active la funciona Bluetooth desde su movil y empiece la búsqueda de los accesorios/dispositivos de audio.
- Mantenga pulsado el botón PAIR (I I). En el display aparecerá el mensaje PAIRING.
- Seleccione el dispositivo CarBT, que corresponde al autorradio, desde su movable.
- Si fuera besoinario, introduzca el numero de 4 digitos "0000".
- La connexion está ahora establecida. En el display del autoradio aparece la indicacion de connexion activada

RECEPCION DE UNA LLAMADA
I. Al recibir una llamada, se interrupme la reproduccion de la fuente y se oye el sonido de la llamada.
2. Pulse el botón (8) para inicia la conversación.
- Podrá escuchar el audio de la conversación desde el equipo de audio de su automóvil.
- Durante la conversación, las functions del autoradio se interrupyen. Una vez finalizada la conversación, se retoma la reproducción de la fuente desdedondehabia sidosinterrupida.
3. Pulse el botón (9) para finalizar la conversación.
REALIZAR UNALLLAMADA
I. Pulse el boton (8).
2. Introduzca el numero al que se desea llamar con los botones numéricos de la caratula.
3. Pulse el botón (8) para inicia la conversación.
4. Pulse el botón (9) para finalizar la conversación.
DESCONEXIONDE UNA LLAMADA
I. Durante la conversacion, mantenga presionado el boton T-MENU (5) para desconectar temporalmente el movil del autorradio.. Al finalizar la conversacion, la connexion se reactivará automatistically.
REPRODUCCION DE ARCHIVOS DE AUDIO
Mediante la conexion Bluetooth se pueda reproducir los ARCHivos de audio presentes en su movil.
Note: el autorradio reproduce solo los ARCHivos de audio de móvil compatibles con el protocolo A2DP. Consulte el manual de su móvil.
CHARACTERISTICAS TÉCNICAS
GENERALES
Potencia maxima de salute: 40 W × 4
Alimentacion: 12V
Absorcion max 15A
FM
Banda de Frequencia: 87.5MHz - 108MHz
I.F: 10,7MHz
Sensibilidad: 10dBu
Separación estéreo: 25 dB
MW
Banda de Frequencia: 522KHz - 1620KHz
I.F: 450KHz
Separación estéreo: 36 dBu
LINE-OUT
Output: MAX. 1.200mV
SECCIONCD
Respuesta de Frequencia: 40 - 18000Hz
Relación postal / ruido: 55dB (IKHz)
Relación postal ruido canal: 50dB (IKHz)
USO DO PAINEL EXTRAIVEL
Para tirar o painei pressione a tecla REL (1).
Mantenha pressionada por algunos segundos a tecla PWR/MUTE (7) para desliga-lo.
ManualFácil