SB 8350TV - Barra de sonido Trevi - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SB 8350TV Trevi en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SB 8350TV Trevi
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SB 8350TV - Trevi y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SB 8350TV de la marca Trevi.
MANUAL DE USUARIO SB 8350TV Trevi
Manual para el uso y la connexion
SISTEMA SOUND BAR STEREO 2.1 ALL IN ONE
Manual de uso e instalacao
ΣYETHMA SOUND BAR STEREO 2.1 ALL IN ONE
Ondyic xphonc kai ouvdeonc
2.1 ALL IN ONE
30W MAX
AUTO POWER ON/OFF
RS BASS AUDIO EFFECT

NOTE D'USO
Este aparato es un instrumento electrico de alta precision; por lo tanto deevautarutilizarlo en los seguidescasos:
- Cerca de fuertes fuentes de calor como calorificeros y estufas.
En lugares muy humedos como cuartos de bano, piscinas, etc.
En lugares muy polvorientos. - En lugares sujetos a fuertes vibraciones.
Posicionel aparato de manera que el espacio circundante sea amplio para la libre circulacion del aire (por lo menos 5 cm).
No obstruya las ranuras de ventilacion.
Si penetran liquidos bajo del aparato, desconnecte inmediamente el enchufe de la toma de corriente y lleve el aparato al centro de asistencia autorizzato TREVI más cercano.
Siempre compruebe que los cables de alimentacion y de conexion esten instalados correctamente antes de encender el aparato.
Para efectuar la limpieza se aconseja utiliser un pano suave, ligeramente humedecido. Evite solventes o sustancias abrasivas.
IMPORTANT
La buena Construccion del aparato garantiza su perfecto functiOnamento durante mucho tiempo. Si se presentasedle inconveniente,sera oportuno consultar al Centro de Assistance autorizo TREVI mas cercano.
TREVI cultiva una politica de investigacion y desarrollo continuos. Por consiguierte, los productos peuvent presentar caracteristicas distinctas a las descritas.
DESCRIPCION DE LOS CONECTORES/MANDOS



Mandos y tomas del dispositorio
- Botón de selección entrada activa
- LED indicator de funciona/entrada activa/standby
- Botones de ajuste del volumen (+ para subir el volumen, - para bajo el volumen)
- Receptor del mando a distancia
- Entradas LINE IN1 y LINE IN2 jack 3,5 mm estereo
- Toma para alimentacion de red CA 220 V
Botones del mando a distancia
- Botón de encendido/apagado
- Botones de activacion entrada activa
- LED indicator de funciona del mando a distancia
- Botón LEARN,activación de la función de auto-aprendizaje
- Botón MUTE,activación de la funciona MUTE
- Botones de ajuste del volumen (+ para subir el volumen, - para bajo el volumen)
- Botón RSBASS, activa/desactiva la función RS Bass
- Botones asociables a la direccion de auto-aprendizaje LEARN para controlar el TV
ACTIVACION Y SUSTITUCION DE LA BATERIA DEL MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia usa una bateria de tipo CR2025
Para activar la batería del mando a distancia (incluida), retire la lengüeta plástica de protección.
Para sustituir la bateria:
- Retire el compartmento de baterias siguiendo la direc tion de la flecha (ver la caja trasera del mando a distancia)
- Sustituya la bateria por una del mismo tipo CR2025
INSTALLACION Y CONEXION
Es possible usar la Barra de sonido apoyada sobre una superficie planta como base para un televisor (Max. 50 kg) o colocada sobre una pared.
Utilice un cable con toma Jack 3,5 mm para conectar las entradas LINE IN1 y LINE IN2 (5) a la calidad de auriculas/audio derialquier dispositivo (TV, DVD, ordinador, reproductor multimedia...).


ALIMENTACION
RED
Conecte el enchufe a una toma de corriente C.A. 220 V - 50 Hz. No conecte el aparato a tomas de corriente constensión distinta a la indicada.

Si no se especifica de other manera, las descripiones de los mandos son validas para el aparato y para el mando a distancia.
ENCENDIDO/STANDBY Y FUNCION AUTO POWER
- Pulse el botón de encendido/standby ON/OFF(1) para activar el aparato.
- Pulse de nuevo el botón de encendido/standby ON/OFF(1) para volver a poner el aparato en standby.
Este dispositivo posee la9cion AutoPower On/Off; esta functi on permite el encendido automatico de la Barra de sonido en presencia de una senal de audio en una de las entradas y el apagado automatico en ausencia de una senal de audio en las entradas afterwards de aproximamente un minuto. Nota: en caso de que la Barra de sonido no responds a los mandos o no funciOne correctamente, desconnecte la toma de alimentacion del aparato por 30 segundos y efectue un reset.
AJUSTE DE VOLUMEN Y FUNCION MUTE
Es possible ajustar el volumen del aparato utilizingos botones de ajuste de volumen (3 en el dispositivo, 6 en el mando a distancia)
- Pulse el botón + para subir el volumen del dispositivo.
- Pulse el botón - para bajo el volumen.
Nota:
En caso de connexion a la calidad de auriculares de un TV o de un dispositivo con altavoces, estos normalmente seran desactivados; para tener una buena senal de salute es necessario ajustar el volumen al maximo utilizing los mandos propios del TV (o del dispositivo).
En caso de connexion a la calidad audio-scart de un TV (orialquier calidad audio que no sea la toma de auriculares de other dispositivo), el nivel de audio de calidad es constante y no se lo可以选择和睦ar con los mandos del TV (o del disposito); los altavoces del TV (o del disposito) no seran desactivados y, si se DEA silenciarlos, es necessario bajo Completely el volumen. Se los可以选择和睦ar también para una reproduccion sonora que se agrega a la de la Barra de sonido.
Funci MUTE: es possible activar la func iion sin sonido del aparato con el boton MUTE (5) del mando a distancia; para reactivar la esucha pulse de nuevo el boton MUTE.
Atencion:
- Algunas de las salidas de audio a las que se connecta la Barra de sonido (como la toma de calidad de auriculares) pueda disponer de un ajuste propio del volumen: asegürese de haber ajustado en el disposito fuente un nivel de audio de calidad adequado, de lo contrario la Barra de sonido sonar a baja inclujo si se enquiryra al maximo volumen.
- Si el sonido reproducido por la Barra de sonido está distorsionado, significa que la senal de entrada es demasiado fuerte: baje el volumen de la Barra de sonido o ajuste un nivel de audio de salute más bajo en el dispositivo fuente.
- En caso de connexion a un TV a工程技术 de la calidad de auriculares, puisce suceder que el audio reproducido por la Barra de sonido resulte bajo incluso con el volumen al maximo; en tal caso, intente conectar la Barra de sonido a la calidad audio-scart utilizingo el adaptador provisto.

FUNCION RS BASS
La func i s t a y r e m or may "participation".
- Pulse el botón RS-BASS(7) del mando a distancia para activar la función RS Bass.
- Pulse de nuevo el botón RS-BASS(7) del mando a distancia para desactivar la funciona RS Bass.
FUNCION DE AUTO-APRENDIZAJE DEL MANDO A DISTANCIA
Esta func tion permite utilizar un unico mando a distancia para poder controlar tanto la Barra de sonido como el dispositivo (normalmente un TV) al que está connectada; el mando a distancia está en conditiones de auto-aprender y memorizar hasta 7 mandos para guiar, en las functiones bfaces,culosdispositivos.
Para una mayor sencillez, se han asociado a los botones de auto-aprendizaje los nombres de las functions mas comunes de un TV: TV CH (cambio de canal), TV VOL (ajuste del volumen), boton encendido/apagado, boton seleccion entradas, boton ENTER (confirmacion); de todos modelos, es possible asociar a these botonesequalierfunciionpresente enel mandoa distanciadequalquieraparato.
MEMORIZACION DE UN MANDO
- Ubicar el mando a distancia de la Barra de sonido(A) derente, a una distancia maxima de 5 cm del mando a distancia del aparato que se quiere guiar(B).
- Pulse y mantenga pulsado el botón LEARN(4) del mando a distancia de la Barra de sonido por aproximadamente 2 segundos; al soltarlo el LED (2) quedará encendido, indicando asi la activación del modo LEARN.
- Pulse uno de los 7 botones de auto-aprendizaje del mando a distancia de la Barra de sonido (8),onde memorizar el mando recibido en el paso 3; el LED(2) empezarà a parpadear de manera constante.
- Pulse el botón relativo a la función que se desea memorizar en el mando a distancia (B) del dispositivo; si el LED(2) parpadea 3 vezes y permanece encendido la memorizacion se produjo correctamente, si el LED(2) se apaga es necessario repetir la operation.
- Repita los pasos 3-4 para asociarothersmandosalobotonesdeauto-aprendizaje.
- Para finalizar, pulse el botón LEARN(4) para guardar de manière estable los mandos y salir de la función de auto-aprendizaje.

PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Si su Barra de sonido no funciona correctamente, compruebe esta breve lista antes delover lo a un centro de asistencia的技术a autorizzato TREVI. En该如何 caso, no trate de arreglar el aparato por si mismo ya que this invalidate la garantia. Sólo los centros de asistencia的技术a TREVI está autorizados a realizar intervenciones en este TV.
Ausencia de sonido
Compruebe que la funciOn MUTE no haya sido activada.
- Compruebe haber seleccionado la entrada correcta.
- Compruebe y ajuste el volumen de la Barra de sonido y del TV (o del dispositivo conectado).
La Barra de sonido no se enciende o se apaga automatically
- Compruebe haber conectado correctamente el cable de alimentacion.
Si la Barra de sonido no recibe senales por determinado tiempo (aproxadamente un minuto), se pone automatistically en modo stand-by.
El mando a distancia no funciona
Los mandos no responden
Sustituya la bateria
- Desconecte la toma de alimentacion del aparato durante 30 segundos para efectuar un reset.
CHARACTERISTICAS TECNICAS
GENERALES
Alimentación: CA 220 V - 50 Hz
Consumo: 10W/Stand-By<1W
Peso maximalo soportable 50 kg
Respuesta de freuencia 40Hz-20KHz
Potencia maxima de salute: 30W
DimensionesSoundBar: 585x50x220mm
Peso: 1,6Kg
ALTAVOCES
Tweeter: 2x7,5W
Subwoofer: 3.5"15W


Advertencias para la correcta eliminacion del producto.
El s y aie en el aparo indica que el residuo de ser objeto de recogida selectiva por tanto el producto no se debe eliminar unto con residuos urbanos.
El usuario debenentar el producto a los "centros de recogida selectiva"cretados por las administraciones municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de tratamiento, recuperacion y eliminacion favorecen la fabricacion de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos negativos en el medio ambiente y la salute causados por una gestion incorrecta del residuo.
La eliminacion abusiva del producto da lugar a la aplicacion de saniones administrativas.
OBS. SOBRE O USO
Mévióto avéktó bópoc 50 kg