68031 - Dispositivo de masaje SOEHNLE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 68031 SOEHNLE en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Cinturón calefactor portátil |
| Alimentación | Batería recargable |
| Sin cables | Sí |
| Material | Tejido suave y cómodo |
| Ajustes de temperatura | No especificado |
| Duración de uso | No especificado |
| Tiempo de carga | No especificado |
| Peso | Ligero |
| Zona de calentamiento | Zona abdominal y lumbar |
| Uso recomendado | Calor relajante para espalda y abdomen |
| Dimensiones | No especificadas |
| Facilidad de mantenimiento | No especificado |
| Color | Variantes en negro y gris |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Garantía | No especificada |
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de masaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 68031 - SOEHNLE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 68031 de la marca SOEHNLE.
MANUAL DE USUARIO 68031 SOEHNLE
INSTRUCCIONES DE MANEJO
2. Indicaciones de seguridad 4
3. Contenido de la entrega 5
4. Elemento de control 6
5. Puesta en marcha 6
6. Limpieza y mantenimiento 7
7. Almacenamiento y comprobación periódica 7
9. Declaración de conformidad 8
10. Eliminación de aparatos eléctricos usados 8
11. Servicio al consumidor 8
Con esta marca de certificación, tanto los productos como los procesos de producción están bajo la supervisión periódica de TÜV Süd. Disfrute de la relajación calmante a través de calor específico. El aparato está diseñado exclusivamente para el uso doméstico, no para fines comerciales ni para el uso en hospitales o consul- tas de médicos. Para poder aprovechar todas las ventajas de este aparato de calor eléctrico es necesario leer cuidadosamente este manual de uso y observar las instrucciones de cuidado y las advertencias de seguridad; esto le permitirá disfrutar del aparato durante un largo tiempo. Conserve este manual para posteriores consultas y transfiéralo a eventuales nuevos propietarios. Encontrará más información en nuestro sitio web en www.soehnle.com.39
2. Indicaciones de seguridad
Al utilizar un producto eléctrico, se deben tener en cuenta medi- das de seguridad básicas:
Utilice el cinturón de calor únicamente como se describe en estas instrucciones.
Nunca almacene ni cargue el cinturón de calor al aire libre.
Utilice únicamente el elemento de control originale de Soehnle. El uso de elementos de control no recomendados por el fabricante dará lugar a la extinción de la garantía.
Nunca utilice el cargador con las manos húmedas ni moja- das.
conduzca ningún objeto a las ranuras de ventilación del cargador.
cinturón de calor no es un juguete.
Nunca utilice el cinturón de calor con personas discapacitadas, termosensibles o niños peque- ños.
Este cinturón de calor no está indicado para el uso por parte de personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sen- soriales o intelectuales reducidas, o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que sean supervisados por otra perso- na que se haga responsable de su seguridad o les proporcio- ne las indicaciones necesarias para utilizar el producto.
Nunca utilice el cinturón de calor si está dobla- do, arrugado o comprimido.
Antes de cada puesta en marcha, compruebe que todas las partes del producto se encuent- ren en estado óptimo. Únicamente los técnicos autorizados de servicio al cliente pueden realizar reparaciones. Nunca abra la unidad básica por su cuenta. Los componentes indi- viduales de este producto no pueden ser desmontados, repa- rados ni reconstruidos.
Utilice el producto únicamente en un entorno seco y sobre el cuerpo seco, nunca en la ducha, la bañera, el lavabo lleno, una piscina, una sauna, ni bajo la lluvia.
Nunca introduzca agujas ni ningún otro objeto puntiagudo en el cinturón de calor.
14. Nunca utilice el producto sobre heridas abiertas, quemadu-
Suspenda el uso si resulta de alguna manera incómodo. En especial, las personas sensibles al calor solo pueden usar el producto con precaución y suspender su utilización oportu- namente.
Cargue la batería en el elemento de control únicamente con el cargador original modelo RSS1001-135090-W2E-B .
Cargue completamente la batería en el elemento de control del cinturón de calor antes de la primera utilización (véase Puesta en marcha/Carga de la batería).
18. Tras la carga, desconecte siempre el cargador del enchufe y
del elemento de control.
19. Desconecte de la red eléctrica el cargador y del elemento de
control antes de la limpieza o del mantenimiento.
abra ni desmonte el elemento de control, ni permita que caiga de gran altura.
Proteja el elemento de control de los cortocircuitos, que con- llevan peligro de explosión.
Proteja el elemento de control de la lluvia y no la sumerja en líquido, pues esto conlleva peligro de cortocircuito.
Proteja el elemento de control de los rayos solares directos, del calor y del fuego.
Nunca arroje el elemento de control al fuego, puesto esto conlleva peligro de explosión.
25. No utilice baterías que tengan defectos ni deformidades.
caso de daños, podrían escaparse productos cáusticos. Evite el contacto.
contacto puede causar irritación cutánea, quemaduras y abrasiones.
Obtenga asistencia médica en caso de contacto del fluido con los ojos.
inhale los vapores que puedan resultar o ser liberados porque podrían ser cáusticos.
en algún momento desea eliminar el producto, es necesa- rio inutilizar el cargador cortando el cable.
3. Contenido de la entrega
1 cinturón de calor 1 Elemento de control con batería 1 cargador 1 instrucciones de uso41
Regulador de temperatura con batería y display de luz LED para 4 niveles de temperatura e indicador de carga
Carga de la batería Antes del primer uso y tras la falta prolongada de uso, la batería en el elemento de control se debe cargar, como mínimo, durante 3 o 4 horas. El cinturón de calor a batería está diseñado para ser usado entre 1,5 y 4 horas. Posteriormente, se puede volver a car- gar la batería. Cargue la batería siempre en el elemento de con- trol a temperatura ambiente. Para ello, enchufe primero el cargador a una toma de corriente y conéctelo luego con el elemento de control. La batería está car- gada completamente cuando el LED (1) verde se enciende. Desconecte el cargador de la red de alimentación y el elemento de control del cargador. Preparación para el funcionamiento Conecte el enchufe del cinturón de calor con el elemento de con- trol e introduzca estos a su vez en la bolsa provista para dicho fin. Fije el nivel de calor deseado (de 1 a 4) presionando repeti- damente.42
Advertencia: Este cinturón de calor cuenta con un control de temperatura integrado que regula la temperatura automáticamen- te y mantiene el calor constante. La temperatura del cinturón de calor corresponde al valor máximo permitido en las normas vigen- tes de la CEI respecto a la seguridad del usuario. El producto alcanza un calor leve que no tiene efectos perjudiciales. El aparato se apaga automáticamente al cabo de 100 minutos de funcionamiento continuo. Para encender el aparato de nuevo, ajuste el regulador de temperatura en la temperatura deseada. ¡Cuidado! Asegúrese de que el cinturón de calor se ajuste y se suelte de manera relajada para que circule algo de aire entre la piel y el producto. No se debe acumular el calor.
6. Limpieza y mantenimiento
El cinturón de calor a batería se puede lavar a mano o a máquina a 40°C con el programa para ropa delicada (centrifugado: 600 rpm.)
- El elemento de control no se puede lavar con el producto.
- Lave separadamente o con otros artículos del mismo color
- No limpie con sustancias químicas
7. Almacenamiento y comprobación periódica
- El producto no se puede arrugar. Guárdelo cuidadosamente doblado.
- Cuando no utilice el cinturón de calor, guárdelo en un lugar seco.
- Permita que el producto se enfríe antes de doblarlo o enrollarlo.
- Compruebe regularmente el producto y el cable del cargador en busca de posibles indicios de desgaste o daños.
- Durante el almacenamiento, no coloque objetos pesados sobre el producto, pues podrían dañar los alambres eléctricos.
La luz LED 3 parpadea: La batería del elemento de control se ca- lienta demasiado durante la carga o durante el uso. Una vez que se enfría, deja de parpadear y la carga o el uso continúan. Advertencia: Sacar el elemento de control de la bolsa para la batería acelera el proceso de enfriamiento.
9. Declaración de conformidad
SOEHNLE declara que este aparato está conforme a los requisi- tos fundamentales y a todas las disposiciones relevantes de las directivas europeas aplicables. La la declaración de conformidad CE se puede ver en www.soehnle.com.
10. Eliminación de aparatos eléctricos usados
Elimine este aparato cuando termine su vida útil de acuerdo con la directiva europea de residuos de apa- ratos eléctricos y electrónicos, RAEE (2002/96/CE, Waste Electrical and Electronic Equipment). El símbolo sobre el producto o su embalaje indica que este pro- ducto no se puede desechar como residuo doméstico normal y que debe llevarse a un centro de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
11. Servicio de atención al cliente
Para preguntas y sugerencias, nuestro personal del servicio de atención al cliente queda a su entera disposición: Alemania Tlfno: (08 00) 5 34 34 34 (gratis) Internacional Tlfno: +49 26 04 97 70 Lunes a viernes De 08:30 h a 12:00 h CET Para contactarnos por escrito, le rogamos rellene el formulario de contacto en nuestra página web SOEHNLE o por correos.44
SOEHNLE concede una garantía de 2 años desde la fecha de compra para la solución gratuita de defectos de material o fabri- cación mediante reparación o sustitución. Conserve el compro- bante de compra y el certificado de garantía. En caso de repara- ción o sustitución dentro del período de garantía, devuelva el aparato a la tienda donde lo compró junto con el certificado de garantía y el comprobante de compra.
Medidas de la superficie de calor ~ 28 x 59 cm Batería 7,4 V = Li-Ion 2,4 Ah Fuente de alimentación: Modelos: RSS1001-135090-B W2E Entrada: 100-240V ~ 50/60Hz 0.4A Salida: 9V ⎓ 1500 mA máx. 13,5 W Todos los aparatos de calor SOEHNLE cuentan con el mundialmente reconocido certificado Ökotex 100, que certifica la seguridad de todos los componentes textiles. SOEHNLE es sinónimo de vida equilibrada. La gente confía en la calidad legendaria de esta gran marca desde 1868. Con esta marca de certificación, tanto los productos como los procesos de producción están bajo la supervisión periódica de TÜV Süd.45
Certificado de garantía
Motivo de reclamaci-
ManualFacil