68038 9 - Dispositivo de masaje SOEHNLE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 68038 9 SOEHNLE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 68038 9 SOEHNLE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de masaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 68038 9 - SOEHNLE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 68038 9 de la marca SOEHNLE.
MANUAL DE USUARIO 68038 9 SOEHNLE
INSTRUCCIONES DE MANEJO
BRUKSANVISNING
NAVOD KPOUZITI
HCTPYKUNI NO 3KCNJYATAUIN

DE
Deutsch 3
English 14
Francais 25
Italiano 36
Nederlandse 47
Espanol 58
Svenska 69
Cesky 80
Pycckn
91
- Uso previsto 58
- Indicaciones de seguidad 59
- Indicaciones de mantenimiento 61
-
Contenido de la entrega 61
-
Descripción del aparato 62
-
Puesta en marcha 64
-
Uso 64
8.Problemas-Causas-Soluciones 66 -
Almacenimiento, transporte y revision periodica 66
-
Datos&Tecnicos 67
- Conformidad 67
- Eliminación 67
- Servicio de atencion al cliente 67
- Garantía 68
1. Uso previsto
Con este asiento de masaje móvil puede hacer un masaje enequalquier momento y enequalquier lugar.
El asiento de masaje se pueda usar en una silla de oficina o cualquier(other tipo de asiento con respaldo vertical de alta suficiente y con bastante profundidad.
El masaje en el sentido más amplio, es uno de los remedios más antiguos de la humanidad. En general los masajes sirven para relajarlos musculos y mejorar el bienestar. Los masajes con este aparato poderen relajar o estimular y han sido probados para aliviar tensiones musculares y fatiga.
El aparato no pueda sustituir medidas Médicas o fisioterapiéticas. Por favor consulte con su-medico si no está seguro de que este aparato seaADEducado para usted.
El aparato sólo está Diseñado para un uso dométrico, no para fines commerciales, ni para el uso en hospitales o consultas Médicas.
Para poder aprovechar todas las ventajas de su aparato de masaje, léase el modo de empleo detenidamente y siga las instrucciones de cuidado y seguridad, para que este satisfecho con su aparato de masaje durante是多么 tiempo.
Le rogamos guarde estas instrucciones para uso ulterior - o quando ceda el aparato a Others personas.
Para mayor informacion consulte nuestra pagea web www.soehnle.com.
2. Indicaciones de seguridad

Peligro
El uso Incorrecto puede occasionarpeligos que conduzcan a la muerte o a lesiones graves.

Advertencia
En ciertas situaciones, el uso inadequado puede causar lesiones y riesgos para la salute.

Ojo!
El uso inadequado puede causar lesiones o daños materiales.
Indicaciones Informaciones importantes
Peligro
-
Este aparato funciona con la tension de la red. Por lo tanto, se aplican las mismas normas de seguridad que para cualquier(other aparato electrico:
-
Sólo haga funciona el aparato con la tension de alimentación española
-
Antes de uso, compruebe que todas las partes del aparato están en buena estado. En caso de defecto o mal funciona, apague inmediamente el aparato y desconnecte el enchufe de la red. Las reparaciones peuvent ser realizadas únicamente por un service de assistencia技术水平a autorizado. Nunca abra el aparato por su cuenta. Los componentes individuales de este aparato no peuvent ser desmontados, reparados o reconstruidos.
-
Utilice el aparato solo en lugares comple.
tamente secs y con el cuerpo seco - nunca en la banera, la ducha, encima de un fregadero lleno de agua, en piscinas, saunas o al aire libre.

- Nunca utilizes el aparato cerca de fuentes de calor.
No tire el cable por encima de cordes cortantes. - No tire del cable o del aparato para desenchufarlo o transporte.
- Cuando no se utilizes el aparato, hay que desenchufarlo.
-
Cuando quiera deshacerse del aparato, deben inutilizarlo cortando el cable de alimentacion.
-
Este aparato no pueda ser utilisé por personas (sobre todos niños) con ciertas incapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas con falta de experiencia o conocimientos, a no ser que este supervisados por un persona responsable o si han sido advertidos de las conditiones de seguidad y de UTILIZATION.
-
Asegürese de que los niños no realizen el aparato como un juguete.

Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Al limpiar,onga是多么sciouso que ningun liquido entre en los interruptores o botones y que el aparato solo doit utiliserse en un ambiente absolutamente seco.
- No desmonte el aparato. No contiene partes que poderan ser reparadas por el usuario.
- La funda del aparato, es decir la cremallera, no pueda ser abierta. La reparación de los componentes internos que dareshervada a personal calificado.
- No inserte agujas u objetos punzantes en el aparato de masaje.
- Nunca utilise este aparato+junto con aparatos medico-electrónicos, sistemas electrónicos de ayuda a la vida como las máquinas de corazón o pulmon o aparatos moviles electrónicos realizados en medicina como electrocardiógrafos. Este aparato pueda causar una disfunción de los aparatos medico-electrónicos arriba mentionados.
Advertencias
-
Antes de utiliser este aparato, consulte un medico cuando
-
esté embarazada
-
teng a un marcapasos u除外
-
sufra de una enfermedad (como la gripe, fiebre, venas varicosas / varices, trombosis, ictericia, diabetes, inflamaci-ones, ciatica, hernias discales, etc)
-
recuperere de una enfermedad.
-
Nunca utilis el aparato con heridas abiertas, quemaduras, hematomas, hinchazones o similares.
- Además, las articulaciones, columna vertebral, cabeza y otheras partes sensibles del cuerpo no pueda ser tratadas.
- El aparato no se pueda usar bajo la influencia del alcohol.
Detenga el masaje si es desagradable o doloroso. - Si记者表示 mucho tiempo Dolores en los musculos o las articulaciones, detenga inmediamente la aplicacion y consulte inmediamente con un medico.
- Por laquia, nunca se pueda hacerFunciar el aparato bajo de una almachada, manta o similares. Nunca utilise el aparato en la cama, para evaporar de dormirse durante suutilizacion.
- Si el cable de alimentacion está dañado,Debe - para evitar peligros - ser reemplazado por el fabricante, su servicios专业技术 o友善as人身vas增值ables.
- El aparato dispone de superficies calientes. Las personas que son insensible al calor deben tener cuidado al usar el aparato.
- El aparato dispone de superficies calientes. Las personas que son insensible al calor no peuvent usar el aparato más de 15 Minutes o poder usar solo bajo supervisión.
Nunce utilise el aparato sin funda.
Ojo!
- Los movimientos de todas las partes no peuvent ser bloqueados.
- El dispositivo puede ser utilisé sólo en posición vertical, es decir, nunca acostado como por exemple en la cama o en el sofa, para que la presión sobre el cuerpo no seablemado fuerte.
No lo utilise en vehículos durante los desplazimientos.
Indicaciones
- Si utilizes el dispositivo solo antes de irse a la cama, recuerde que un masaje es estimulante y pueda causar insomnio.
- Apagado automatico antes de 15 horas, lo que corresponde a la duración optima de una unidad de masaje, que tiene un efecto Beneficioso para el cuerpo.
3. Indicaciones de mantenimiento
- Limpie el aparato solo con un paño humedecido con un detergente suave.
Peligro

- Desenchufe el aparato ycede que se enfrie primo, antes de limpiarlo.
- Utilice el aparato solo cuando está Completely seco.
- La funda del aparato, es decir la cremallera, no pueda ser abierta. La limpieza de los componentes internos es reservada a personal calificado.
Ojo!
- En ningun caso emplee productos de limpieza corrosivos o abrasivos y nuncasumerj el aparato en el agua.

4. Contenso de la entrega
Asiento de masaje con superficie de asiento, adaptor, modo deemple.
5. Descripción del aparato
Asiento de masaje
- Rodillo para el masaje del cuello
- Zona de masaje en la espalda
- Masaje por presión de aire en la cadera
- Zona de masaje por vibracion (asiento)
- Mando
- Bolsa para el mando
- Entrada para el adaptor
- Adaptador
- Correa de fijación


Mando
- On/Off
- Programas automaticos I - III On/Off
- Masaje de cuello Hacia la derecha / izquierda / Off
- Ajuste de alta del masaje del cuello
- Masaje de espalda completo/arriba/abajo/off
- Aplicacion de calor
- Masaje de la cintura Nivel I - III / Off
- Masaje del asiento por vibracion Nivel I - III / Off
6. Puesta en marcha
Siga elorden del modo de empleo.
Fijación del asiento de masaje
El asiento de masaje se pueda uti- lizar en una silla de oficina oequalquier除外 asiento con respaldo verticaldealtitude suficiente.La practicacafijacion con velocro impide queel asiento de masaje resbale duran-teel uso.

Conexión a la toma de corriente
Conecte el enchufe del adaptor a la toma y el enchufe de bajo tensión con la entrada de baja tensión al asiento de masaje.
Advertencia
Por razones de seguidad,utilice el asiento de masaje solo con el adaptorado incluido y no con除外.
7. Uso
Antes de empezar la aplicación, sientese con cuidado encima para probarlo. En posición de reposo, los cabezas de masaje se.Encuentran en la region lumbar. Apóyese con cuidado contra el respaldo, para saber la presión que deseaocular.
SIENTese francamente en el fondo, para que los cabezales de masaje no pasen por encima de la columna vertebral. Gracias a la superficie de asiento amovable, el asiento de masaje se coloca fácilmente en todas las sillas estandares.
Encender/Apagar
Enciende el aparato con el boton on/off.
Selección del tipo y de la zona de masaje
El aparato dispone de differentestips y zonas de masaje, con differentes posibilidades de uso cada vez.
1. Programas automaticos I - III
Para cada uno de los programas de masaje automatico, las zonas de masaje son tratados de manière diferente. Al encender, el programa automatico I está preprogramado.
2. Aplicación, ajuste y apagado individual de las zonas de masaje y de la funciona calor
Masaje de nombre
Pulsando repetidamente el botón de funciona "Neck", se pueda determinar la orientación de los cabezas de masaje o apagar el masaje de cuello. Con los botones para el ajuste de alta (7/8) puedeaabdar la alta que más le convenga para los cabezas de masaje.
Masaje de espalda
Pulsando repetidamente el botón de funciona "Back", pueda elegir entre la espalda completa, la parte superior, la parte inferior, o apagar la funciona "masaje de espalda".
Masaje de la cintura
Pulsando repetidamente el botón de funciona "Airbag", pueda elegrir entre 3 niveles de masaje por presión de aire lateral o apagar la funciona.
Masaje por vibracion (asiento)
Pulsando repetidamente el botón de funciona "Vibration", puede elegir entre 3 niveles de vibración o apagar la funciona.
Funcion calor
Después de elegir el tipo de masaje, se pueda aplicar calor mediente el botón calor.
Se aconseja un tiempo de 15 min. para un masaje de espalda.
Por estarzon, el aparato se apaga automatistically afteres de este tiempo.
Apagar
El aparato se apaga mediante el botón on/off o automatístico al cabo de 15 min.
Los cabezas de masaje se desplazan a la posicion inicial.
Desenchufe el aparato.
8. Problemas - Causas - Soluciones
| Problema Causa Soluión | ||
| Los cabezas de masaje giran lentamente | Cabezas de masaje demasiado cargados | No apretar el cuerpo tan fuerte |
| El aparato no se enciende | El aparato no está enchufado | Enchufar el aparato y encenderlo |
| No se pueda en-cender el aparato, aúnque elindicador de funciona bajo el adaptador está encendido | El aparato quizás no está encendido | Encienda el aparato mediante el botón on/off y selección una zona de masaje. |
| La protección contra la sobrecarga está quizás activada. | Desenchufe el aparato y enchufelo de nuevo al cabo de algunos horas |
9. Almacenimiento, transporte y revisión periodica
- Cuando no utilise el aparato de masaje, conservelo en un lugar seco.
- Deje que se enfrie el aparato antes de guardarlo.
- Verifique el aparato regularmente para detectar signos de desgaste o daños.
- Cuando el aparato mueste signos de desgaste o mal configuracion, le rogamos lo lleve a su distribuidor. El le ayudar.
- Durante el almacenimiento, noonga objetos pesados encima del aparato, que podrjan dañar o romper ciertos elementos del aparato. No seonga de pie encima del aparato.
No haga caer el aparato. Se podríadafar. - Transporte el aparato de masaje con cuidado.
10. Datos&Tecnicos
Diminiones 750 / 500 / 520mm
Peso \~8,3 kg
Potencia: fuente de alimentacion: JS060A-1205000D
Input: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz, 1.5A
Output: 12V = 5.0A

El aparato llama un doble aislamento y cumple con la clase de proteccion 2.
11. Declaración de conformidad
SOEHNLE declares que este aparato está conforme con los requisitosfundamentales y con lasdemasdispositionscorrespondentes de la norma 2004/108/EC y 2006/95/EC.
La declaración de conformidad CE se pueda ver en www.soehnle. com.
12. Eliminar aparatos electricos usados

Después de su vidautil, hay que deshacerse de este aparato de acuerdo con la directiva sobre aparatos viejos electricos y electrónicos 2002/96/CE - RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos).
El symbolo encima del producto o de su embalaje indi
ca que este producto no pueda ser tratado como basura domestica normal, sino que hay queentarlo en un deposito de recogida donde se reciclen aparatos electricos y electrónicos.
13. Servicio de atencion al cliente
Para preguntas y sugerencias, nuestro personal del service de atencion al cliente queda a su entera disposicion:
Alemania Tfno: (08 00) 5 34 34 34 (gratis)
Internacional TIfno: +49 26 04 97 70
Lunes a viernes De 09:00 h a 12:00 h CET
Para contactarnos por escrito, le rogamos rellene el formulario decontacto en nuestra pagea web SOEHNLE www.soehnle.com.
14. Garantía
SOEHNLE concede una garantía de 3 años desde la Fecha de compra para la solución gratuite de defectos de material o fabricación mediante reparación o sustitución. Conserve el comprobante de compra y el certificado de garantía. En caso de reparación o sustitución dentro del periodo de garantía, devuelva el aparato a la tienda donde lo comprójuven con el certificado de garantía y el comprobante de compra.
Certificado de garantía

Nombre, Apellidos
Calle
C.P., Localidad
Fecha de compra
Motivo de reclamación
Comerciante
ManualFácil