HTRC630 - Recepteur ONKYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HTRC630 ONKYO en formato PDF.

Page 43
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ONKYO

Modelo : HTRC630

Categoría : Recepteur

Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HTRC630 - ONKYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HTRC630 de la marca ONKYO.

MANUAL DE USUARIO HTRC630 ONKYO

con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva

Aquí encontrará el Manual Avanzado http://www.onkyo.com/manual/htrc630/adv/es.html HT-RC630

Acerca del Manual Básico

'N/CPWCN$½UKEQNGIWÉCCVTCXÅUFGNQURCUQU

fundamentales para disfrutar el Receptor de AV desde

las conexiones a la TV, dispositivos de altavoces y

TGRTQFWEEKÏPJCUVCNCUHWPEKQPGUPGEGUCTKCURCTCNC

TGRTQFWEEKÏP#RCTVGFGGUQGN/CPWCN$½UKEQNGKPHQTOC

con las instrucciones para las funciones usadas con

El Manual Avanzado se actualiza siempre con la

KPHQTOCEKÏPO½UTGEKGPVG[VKGPGWPCKPVGTHC\COKICDNG

Tanto si accede desde un PC o un teléfono inteligente, le

C[WFCT½CEQPQEGTEQPO½URTQHWPFKFCFGN4GEGRVQTFG#8

El Manual Avanzado consiste en los siguientes capítulos.

r &GVCNNGUUQDTGNCTGRTQFWEEKÏPFG#/(/

r 4GRTQFWEEKÏPFGCTEJKXQUFGOÖUKECFGUFGWP

dispositivo de almacenamiento USB

r Manejar archivos de música mediante el mando a

r Manejar otros componentes mediante el mando a

#SWÉGPEQPVTCT½GN/CPWCN#XCP\CFQ http://www.onkyo.com/manual/htrc630/adv/es.html Características

r Equipado con amplificador de 5 canales

r Equipado con conexiones HDMI IN/OUT compatibles

con Passthrough de 4K/60 Hz

desviaciones de audio y vídeo

r (WPEKÏPOWNVK\QPCSWGNGRGTOKVGTGRTQFWEKTWPCHWGPVG

FKHGTGPVGGPQVTCJCDKVCEKÏPFGUFGNCJCDKVCEKÏPRTKPEKRCN

r DSP (Procesador Digital de Señal) de 32 bits con un

TGPFKOKGPVQFGE½NEWNQGZEGNGPVG

r Music Optimizer™ para archivos comprimidos de música

r Sistema de graves que coinciden con la fase

r %QORCVKDNGEQPNCTGRTQFWEEKÏPFG/2(.#%9#8

Ogg Vorbis, Apple Lossless y DSD y de dispositivos de

almacenamiento USB Accesorios Suministrados

Antena de FM para interiores --- (1)

1 Speaker Cable Etiquetas de colores para el cable del altavoz --- (1)

Mando a distancia (RC-879M) --- (1)

Pilas (AA/R6) --- (2)

¼ El número entre paréntesis indica la cantidad. En el embalaje, la letra que aparece al final del nombre del producto indica el color. Cómo utilizar el mando a distancia Pilas (AA/R6)Sensor del mando a distanciaAprox. 16 ft. (5 m)Receptor de AV ¼ Si no utiliza el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar fugas. ¼ Tenga en cuenta que mantener pilas gastadas dentro puede causar EQTTQUKÏPEQUCSWGFCÍCTÉCGNOCPFQCFKUVCPEKC Antes de EmpezarPaso 1:

Conexión de la TV o los reproductores

'NECDNGFGCNKOGPVCEKÏPFGDGEQPGEVCTUGUÏNQ

después de que todas las otras conexiones se hayan completado.

Conexión de cable HDMI La unidad tiene muchas conexiones HDMI en su panel

VTCUGTQ[ECFCWPCFGGNNCUEQTTGURQPFGCWPDQVÏPFGN

selector de entrada del mismo nombre en el panel frontal.

de las conexiones de entrada y del selector de entrada. Para

señales de audio/vídeo desde el reproductor a la TV. Si su

TV es compatible con ARC (Canal de retorno de audio), es

posible reproducir el sonido de la TV con los altavoces del

r Para reproducir vídeo de 4K o 1080p, use un cable

HDMI de alta velocidad.

Conexión de componentes sin HDMI Si su componente de AV no tiene un conector HDMI, use un

EQPGEVQTFKURQPKDNGFGUWEQORQPGPVGRCTCNCEQPGZKÏPRQTECDNG

con esta unidad. Al igual que los conectores HDMI, otros conectores

Si conecta un tocadiscos que no posea un ecualizador de

CWFKQKPVGITCFQPGEGUKVCT½KPUVCNCTWPGEWCNK\CFQTFGCWFKQ

externo entre la unidad y el tocadiscos.

Conexión de señal de audio

¼ ;CSWGNCEQPGZKÏPÏRVKECFGGPVTCFCFKIKVCNFGla unidad tiene una cubierta, presione el cable hacia adentro contra la cubierta volviéndola del revés. Cable coaxial digital (COAXIAL)

2CTCFKUHTWVCTNCTGRTQFWEEKÏPOWNVK\QPCFGCWFKQFG

un reproductor de CD o de otros reproductores sin

conector de salida de HDMI, tiene que utilizar el cable

FGCWFKQCPCNÏIKEQRCTCEQPGEVCTNQUEQPGEVQTGU

correspondientes del reproductor y esta unidad. Para

Conexión de señal de vídeo

Use un cable de vídeo componente para conectar una

TV con conectores de entrada de vídeo componente

y un reproductor con conectores de salida de vídeo

r Al usar un cable de vídeo componente para la

EQPGZKÏPFGNCWPKFCF[FGNTGRTQFWEVQTNCWPKFCF[

el TV deben conectarse igualmente con un cable de

Cable de vídeo componente

¼ Su vídeo transmitido tiene una calidad superior que la del cable de vídeo compuesto. 4

Use un cable de vídeo componente para conectar una

TV con conectores de entrada de vídeo componente

y un reproductor con conectores de salida de vídeo

r Al usar un cable de vídeo componente para la

EQPGZKÏPFGNCWPKFCF[FGNTGRTQFWEVQTNCWPKFCF[

el TV deben conectarse igualmente con un cable de

Cable de vídeo compuesto5

Conexión de altavoces

r Únicamente se puede conectar un subwoofer.

UGEEKÏPp7UQFGNCHWPEKÏPOWNVK\QPCqFGNp2CUQ

Lo ideal es instalar los altavoces frontales y el altavoz

central a una altura no muy diferente de la pantalla.

En cuanto a los altavoces envolventes, se recomienda

KPUVCNCTNQUGPWPCRQUKEKÏPNKIGTCOGPVGRQTFGVT½UFGNC

RQUKEKÏPFGGUEWEJC[O½UCNVCSWGNQUQÉFQUFGNQ[GPVG

ya que es preferible obtener un sonido difuso antes que un

sonido directo. Ya que los sonidos bajos reproducidos por

el subwoofer son menos direccionales, es posible colocarlo

GPEWCNSWKGTRQUKEKÏP%QPUKFGTGNCOGLQTRQUKEKÏPFG

menor al valor soportado puede resultar en un fallo.

%QTVG[SWKVCNCEWDKGTVCFGRN½UVKEQFGNGZVTGOQFGNECDNG

del altavoz, gire el núcleo y conéctelo al terminal. Realice

WPCEQPGZKÏPEQTTGEVCGPVTGNCUEQPGZKQPGUFGNCWPKFCF[

las conexiones del altavoz (+ a + y - a -) para cada canal.

5KNCEQPGZKÏPGUV½OCNWPUQPKFQDCLQRWGFGXQNXGTUG

pobre debido a una fase inversa. Colocar las etiquetas

de colores suministradas para los cables de los altavoces

en el lado + de ambos extremos del cable de cada

ECPCNC[WFCT½CWPCEQPGZKÏPEQTTGEVC.CEQPGZKÏPFGN

UWDYQQHGTGUEQORCVKDNGEQPNCEQPGZKÏPFGWPUWDYQQHGT

con amplificador de potencia incorporado. Coloque el

en DIRECT. Si el subwoofer no tiene un interruptor de

FGHTGEWGPEKCFGEQTVGIÉTGNQCNCHTGEWGPEKCO½ZKOC

5KUWUWDYQQHGTPQVKGPGCORNKHKECFQTFGCNKOGPVCEKÏP

incorporado, puede conectar un amplificador de potencia

entre la unidad y el subwoofer.

r .CEQPHKIWTCEKÏPFGNCNVCXQ\GUECPCNGUGPGN

momento de la compra. Modifique el ajuste al usar una

EQPHKIWTCEKÏPFKUVKPVCFGECPCNGU

r Provocar un cortocircuito entre el cable + y el cable -

o poner en contacto el núcleo del cable con el panel

trasero de la unidad puede producir un fallo. Tampoco

EQPGEVGFQUQO½UECDNGUCWPCEQPGZKÏPFGCNVCXQ\Q

un altavoz a varias conexiones.

Conexiones de antena AM/FM Conecte las antenas para escuchar transmisiones en AM/

(/%WCPFQGUEWEJGNCVTCPUOKUKÏPRQTRTKOGTCXG\CLWUVG

NCRQUKEKÏP[NCQTKGPVCEKÏPFGNCCPVGPCRCTCQDVGPGTNC

OGLQTTGEGREKÏP Antena de bucle AM (suministrada)Antena FM para interiores (suministrada)Fije con una tachuela a la pared.(Modelosnorteamericanos)(Modelos europeos [CUK½VKEQUMontaje de la antena de bucle AM (suministrada). Conexión de auriculares

EQTTKGPVGITCPFGKPUVCPV½PGCCHGEVCPFQNCHWPEKQPCNKFCF

del ordenador y otros dispositivos. Se recomienda utilizar

una toma de corriente separada que la del ordenador u

otros dispositivos sensibles.

Operación2QFT½TGCNK\CTNCEQPHKIWTCEKÏPEQPUWNVCPFQ

la guía visualizada en la pantalla del TV. Para visualizar

NCIWÉCPGEGUKVCT½TGCNK\CTWPCEQPGZKÏP*&/+GPVTGNC

unidad y el TV. Seleccione el elemento con los botones

del cursor del mando a distancia y pulse ENTER para

EQPHKTOCTNCUGNGEEKÏP2CTCTGITGUCTCNCRCPVCNNCCPVGTKQT

pulse RETURN. Para regresar al menú Inicio, pulse HOME.

%QPƂIWTCEKÏPFGNCNVCXQ\

.CEQPHKIWTCEKÏPFGNCNVCXQ\FGGUVCWPKFCFGUV½

establecida de forma predeterminada en 5.1 canales. Para

utilizar la unidad en otros entornos, como por ejemplo

WPCEQPHKIWTCEKÏPUKPCNVCXQ\EGPVTCNCNVCXQ\GPXQNXGPVG

QUWDYQQHGTPGEGUKVCT½EQPHKIWTCTECFCWPQFGNQU

siguientes elementos.

Modificación de la configuración del altavoz

Después de pulsar RCV, pulse HOME en el mando a

Con el cursor, seleccione “Setup” y pulse ENTER.

Seleccione “5. Sp Config” con el cursor, y pulse

Mueva el cursor con los botones

el altavoz (“No” para el subwoofer) no conectado.

2WNUG*1/'RCTCIWCTFCTNCEQPHKIWTCEKÏPOQFKHKECFC[

cierre la pantalla del menú.

r 'UVGCLWUVGPQRWGFGOQFKHKECTUGUKNQUCWTKEWNCTGUGUV½P

conectados o si el audio es emitido desde los altavoces

Configuración de la distancia del altavoz

Después de pulsar RCV, pulse HOME en el mando a

Seleccione “Setup” con el cursor y pulse ENTER.

Seleccione “6. Sp Distance” con el cursor y pulse

Mueva el cursor con los botones

y ajuste la distancia

RCTCIWCTFCTNCEQPHKIWTCEKÏPOQFKHKECFC[EKGTTGNC

r Este ajuste no puede modificarse si los auriculares

GUV½PEQPGEVCFQUQUKGNCWFKQGUGOKVKFQFGUFGNQU

altavoces del TV y la distancia de los altavoces no puede

modificarse si “No” o “None” es ajustado en “Sp Config”.

Ajuste del nivel de volumen de los altavoces

Después de pulsar RCV, pulse HOME en el mando a

Con el cursor, seleccione “Setup” y pulse ENTER.

Seleccione “7. Level Cal” con el cursor y pulse

Mueva el cursor con los botones

prueba cada vez que modifique el volumen. Seleccione el

PKXGNFGUGCFQ2WNUG*1/'RCTCIWCTFCTNCEQPHKIWTCEKÏP

modificada y cierre la pantalla del menú.

– El audio se emite a través de los altavoces del TV.

o reproductor compatible con CEC (Control de productos

la guía mostrada en la pantalla de la TV. Para mostrar la guía,

PGEGUKVCTGCNK\CTNCEQPGZKÏP*&/+GPVTGNCWPKFCF[NC68

Seleccione el elemento con los botones del cursor del mando

En cuanto al televisor, se puede ajustar si emite el

audio por los altavoces conectados a la unidad o por los

altavoces del televisor.

Pulse RCV en el mando a distancia y pulse HOME.

Seleccione “Setup” con los botones del cursor y pulse

Seleccione “11. HDMI Setup” con los botones del cursor y

Seleccione “HDMI CEC (RIHD)” con los botones del cursor

HDMI CEC (RIHD) mencionado arriba en “On” puede activar este

CLWUVGCWVQO½VKECOGPVG6CODKÅPGUPGEGUCTKQTGCNK\CTGNCLWUVG

del sistema vinculado HDMI en la TV. Consulte el manual de

KPUVTWEEKQPGUFGNC68RCTCQDVGPGTO½UKPHQTOCEKÏP

r #WPSWGCEVKXCTNCHWPEKÏP*&/+6JTQWIJKPETGOGPVCGN

consumo de energía durante el modo de espera.

ARC (Audio Return Channel)

Conectarse simplemente a un televisor compatible con ARC OGFKCPVGGNWUQFGWPECDNGGUV½PFCT*&/+NGRGTOKVKT½

escuchar el sonido del televisor desde los altavoces conectados

CNCWPKFCF2CTCWUCTNCHWPEKÏP#4%EQPGEVGNCWPKFCFCN

EQPGEVQT*&/+EQORCVKDNGEQP#4%FGNVGNGXKUQT#EQPVKPWCEKÏP

ajuste HDMI CEC (RIHD) anteriormente mencionado a la

RQUKEKÏPp#EVKXCFQqFGNCWPKFCF[TGCNKEGNQUUKIWKGPVGUCLWUVGU

Pulse RCV en el mando a distancia y pulse HOME.

Seleccione “Setup” con los botones del cursor y

Seleccione “11. HDMI Setup” con los botones del

cursor y pulse ENTER.

Seleccione “Audio Return Ch” con los botones del

cursor y seleccione “Auto”. Salida de audio de reproductores conectadosPara disfrutar de sonido envolvente digital incluyendo Dolby Digital y DTS, la salida de audio debe ser ajustada en “Bitstream output” en el reproductor de discos blu-ray u otros dispositivos. Si la TV no es compatible con señales bitstream, ajuste la salida de audio a “PCM output” en el reproductor para escuchar el audio desde los altavoces de la TV. Para obtener KPHQTOCEKÏPUQDTGEÏOQCLWUVCTGNTGRTQFWEVQTEQPUWNVGel manual de instrucciones del reproductor. Algunos ajustes del reproductor de discos blu-ray puede impedir NCTGRTQFWEEKÏPFGN&65*&/CUVGT#WFKQ'PGUGECUQcoloque el “BD video supplementary sound” (o sonido secundario) en “Off” e intente otra vez.Paso 3:

Reproducción del reproductor y la TV

z Para controlar la unidad: El mando a distancia podría estar en el modo remoto, el cual permite el control de otros FKURQUKVKXQU0QRQFT½QRGTCTGUVCWPKFCFUKUGGPEWGPVTCen el estado de modo remoto. Al operar la unidad, CEEKÏPGNCFGUFGGNOQFQ4'%'+8'4WPOQFQGPGNEWCNse puede operar esta unidad) pulsando siempre 2 RCV. 1. Encendiendo la unidadPulse 1

z RECEIVER en el mando a distancia para GPEGPFGTNCCNKOGPVCEKÏPr Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad. Utilice el mando a distancia de la TV. 2. Seleccione la entrada de la unidad e inicie la reproducción en el reproductor o la TV.r Pulse 3 INPUT SELECTOR al que se ha asignado el reproductor deseado. Pulse TV/CD para reproducir el sonido de la TV. También puede utilizar los botones del selector de entrada en la unidad principal.r .CGPVTCFCUGT½UGNGEEKQPCFCCWVQO½VKECOGPVGUKNC68QGNTGRTQFWEVQTGUEQORCVKDNGEQP%'%[GUV½conectado a la unidad con un cable HDMI. 3. Seleccione el modo de audición deseado.2WNUGNQUDQVQPGUFGOQFQFGCWFKEKÏP 6 para cambiar el modo de manera que pueda disfrutar diferentes OQFQUFGCWFKEKÏP2CTCQDVGPGTO½UKPHQTOCEKÏPCEGTECFGNQUOQFQUFGCWFKEKÏPEQPUWNVGp/QFQUFGCWFKEKÏPq 4. Ajuste el volumen con F

Nombres de las partes del mando a distancia

1 Botón z RECEIVER: Enciende la unidad o la pone en modo de espera. 2 Botón RCV: Cambia el mando a distancia al modo usado para operar esta unidad. 3 Botones REMOTE MODE/INPUT SELECTOR: Cambia la entrada a reproducir. 

¼ 'NDQVÏPUGNGEVQTFGGPVTCFC0'6PQVKGPGPKPIÖPGHGEVQGPGUVCunidad, ya que la unidad no tiene selector de entrada “NET”. 4 Botones del cursor y botón ENTER: Mueve el cursor [EQPHKTOCNCUGNGEEKÏP 5 Botón Q SETUP/WGUVTCGNOGPÖ#LWUVGT½RKFQSWGle permite configurar las funciones frecuentemente WVKNK\CFCUKPENW[GPFQNCUGNGEEKÏPFGGPVTCFC[GNCLWUVGdel volumen. 6 Botones de modo de audición: Le permite seleccionar GNOQFQFGCWFKEKÏP 7 Botón DIMMER: Cambia el brillo de la pantalla. 8 Botón ZONE22CTCWVKNK\CTEWCPFQNCWPKFCFGUV½conectada con un pre-amplificador principal en una JCDKVCEKÏPUGRCTCFC[GNUQPKFQUGTGRTQFWEGCJÉ 9 Botón MUTING: Silencia el audio temporalmente. F Botones VOLUME: Le permiten ajustar el volumen. G Botón RETURN: Regresa la pantalla al estado anterior. H Botón HOME: Muestra el menú Inicio, el cual le permite realizar configuraciones avanzadas así como utilizar otras funciones. I Botón DISPLAY:%CODKCNCKPHQTOCEKÏPGPNCRCPVCNNCr Los botones que no sean 1

Modos de audición Seleccione el modo deseado cambiando y escuchando sonido TGCNGPFKHGTGPVGUOQFQU.QUOQFQUFGCWFKEKÏPUGNGEEKQPCDNGUdependen del formato de las señales de entrada.MOVIE/TV2WGFGUGNGEEKQPCTWPOQFQFGCWFKEKÏPadecuado para películas y programas de TV.MUSIC2WGFGUGNGEEKQPCTNQUOQFQUFGCWFKEKÏPadecuados para música.GAME2WGFGUGNGEEKQPCTWPOQFQFGCWFKEKÏPCFGEWCFQpara juegos.STEREO2WGFGUGNGEEKQPCTWPOQFQFGCWFKEKÏPRCTCestéreo y todas las fuentes estéreo.r 2CTCO½UKPHQTOCEKÏPUQDTGNQUOQFQUFGGUEWEJCconsulte el Manual Avanzado.“Direct” para reproducir las señales de entrada tal como vienenSeleccionar este modo permite que las señales de entrada sean reproducidas tal como son. Por ejemplo, señales de 2 canales de un CD de música se TGRTQFWEKT½PGPGUVÅTGQNCUUGÍCNGUGPECPCNGUGP5.1 canales y las señales en Dolby Digital de un disco blu-ray o DVD en el campo de sonido Dolby Digital de acuerdo al número especificado de canales. Otras funciones útiles

 Reproducción de Vídeo y Audio desde Diferentes Fuentes: Es posible reproducir audio y vídeo desde diferentes fuentes. Por ejemplo, puede reproducir audio desde el reproductor de CD y vídeo desde el reproductor de BD/DVD. En ese caso, pulse BD/DVD y luego TV/CD. +PKEKGGPVQPEGUNCTGRTQFWEEKÏPGPGNTGRTQFWEVQTFG$&&8&[GNTGRTQFWEVQTFG%&'UVCHWPEKÏPGUGHGEVKXCEWCPFQUGJCUGNGEEKQPCFQWPCGPVTCFCSWGUÏNQVKGPGCWFKQ68%&#/Q(/GPNCEQPHKIWTCEKÏPKPKEKCN  Ajuste de la calidad de sonido: es posible mejorar o moderar los sonidos graves y agudos de los altavoces delanteros. Pulse TONE en la unidad principal varias veces para seleccionar el ajuste deseado entre “Bass”, “Treble” y “PM Bass” (Phase Matching Bass), y ajuste con +/-.“Bass”: Le permite mejorar o moderar el nivel de graves.“Treble”: Le permite mejorar o moderar los agudos.“PM Bass”: Le permite mantener el registro medio limpio y mejorar eficazmente los graves.  Silenciar Temporalmente: Pulse MUTING en el mando a distancia. Pulse MUTING de nuevo para cancelar el silencio.  Cambio del Brillo de la Pantalla: Pulse DIMMER en el mando a distancia varias veces para seleccionar el brillo deseado.  Cambio de la Pantalla de Entrada: Pulse DISPLAY en el mando a distancia varias veces para cambiar la pantalla de la unidad principal en el siguiente orden:Fuente de entrada y volumenModo de CWFKEKÏPFormato de señalFrecuencia de muestreo r 5KUGOWGUVTCp&QND[&qGPHQTOCVQFGUGÍCNGUV½Pentrando las señales Dolby Digital de 5.1 canales. %WCPFQGUEWEJGNCTCFKQ#/(/UGOQUVTCT½PNCDCPFCla frecuencia y el número de presintonía. 2

Escuchar la radio AM/FM 'NOÅVQFQFGUKPVQPK\CEKÏPCWVQO½VKECUGGZRNKECGPGN/CPWCN$½UKEQ2CTCO½UKPHQTOCEKÏPEQPUWNVGGN/CPWCNAvanzado. 1. Pulse AM o FM en la unidad para seleccionar “AM” o “FM”. 2. Pulse TUNING MODE en la unidad para que se ilumine el indicador “AUTO” en la pantalla de la misma. 3. Pulse TUNING en la unidad.%QOKGP\CNCDÖUSWGFCCWVQO½VKECFGGOKUQTCUFGradio. La búsqueda se para cuando encuentra una. Al sintonizar una emisora de radio, el indicador “ TUNED ” de la pantalla de la unidad se ilumina. El indicador “FM STEREO” se ilumina si la emisora de radio es una emisora FM.

TUNED FM STEREO AUTO (El contenido visualizado en la pantalla depende del país.)Guardar una Emisora de Radio: Le permite guardar hasta 40 de sus emisoras de radio AM/FM preferidas.1. Sintonice la emisora AM/FM que quiera guardar.2. Pulse MEMORY en la unidad: El número preestablecido de la pantalla parpadea.3. PulsePRESET varias veces en la unidad para elegir un número del 1 al 40 mientras el número de preajuste esté iluminado (unos 8 segundos).4. Pulse de nuevo MEMORY en la unidad.Cuando esté guardado, el número de preajuste deja de iluminarse. Repita este proceso con todas sus emisoras AM/FM preferidas. Pulse PRESET o CH +/- para seleccionar la emisora de radio guardada.11

Conexión y reproducción del dispositivo

Puede disfrutar de archivos de música almacenados en un

teléfono inteligente u otros dispositivos con Bluetooth de forma

KPCN½ODTKEC'N½TGCFGEQDGTVWTCGUFGRKGUOGVTQU

r Los dispositivos compatibles con Bluetooth deben ser

compatibles con el perfil A2DP.

r 6GPICGPEWGPVCSWGNCEQPGZKÏPEQPVQFQUNQUFKURQUKVKXQU

SWGVGPICP$NWGVQQVJPQUKGORTGGUV½ICTCPVK\CFC

El emparejado es necesario cuando se utilizan dispositivos

compatibles con Bluetooth por primera vez. Antes de

EQOGP\CTGNRTQEGFKOKGPVQCRTGPFCEÏOQCEVKXCTNC

HWPEKÏPFGEQPHKIWTCEKÏP$NWGVQQVJ[EQPGEVCTEQPQVTQU

dispositivos en el dispositivo con Bluetooth.

Pulse BLUETOOTH en el mando a distancia.

La unidad entra en el modo de emparejado y el

indicador BLUETOOTH empieza a parpadear.

Mientras el indicador BLUETOOTH está

parpadeando, complete la conexión en el dispositivo

compatible con Bluetooth en el área cercana dentro

de los 2 minutos siguientes aproximadamente.

Si el nombre de esta unidad se muestra en la pantalla

del dispositivo con Bluetooth, seleccione esta unidad. El

GORCTGLCFQVGTOKPCT½GPRQEQVKGORQ

r Si se le pide una contraseña, introduzca “0000”.

r Cuando conecte la unidad a cualquier otro dispositivo

con Bluetooth, comience el emparejado pulsando y

manteniendo BLUETOOTH hasta que el indicador

BLUETOOTH comience a parpadear. Esta unidad

RWGFGCNOCEGPCTNCKPHQTOCEKÏPFGJCUVCFKG\

dispositivos emparejados.

Reproducción de sonido del dispositivo con

5KNCWPKFCFGUV½CEVKXCFC[GNFKURQUKVKXQEQORCVKDNGEQP

a BLUETOOTH. Reproduzca música en este estado.

r Si el ajuste del volumen en el dispositivo compatible con

$NWGVQQVJGUDCLQGNUQPKFQPQUCNFT½FGUFGGUVCWPKFCF

r &GDKFQCNCUECTCEVGTÉUVKECUFGNCVGEPQNQIÉCKPCN½ODTKEC

Bluetooth, el sonido producido en esta unidad puede

Pulse RCV en el mando a distancia y pulse HOME.

Seleccione el elemento con los botones del

cursor del mando a distancia y pulse ENTER para

confirmar su selección.

Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN. Para

volver al menú Inicio, pulse HOME.

Setup2WGFGECODKCTNCCUKIPCEKÏPFGNQUDQVQPGU

de los terminales de entrada y del selector de entrada y

también realizar varios ajustes de los altavoces y otros

USB: Seleccione para conectar un dispositivo de

almacenamiento USB al puerto USB de manera que pueda

r p75$qUGXWGNXGUGNGEEKQPCDNGFGURWÅUFGSWGNCHWPEKÏP

USB comienza incluso si no puede ser seleccionado

primero. Puede tomar alrededor de un minuto iniciar.

Sleep Timer: Seleccione para poner a la unidad en

5GNGEEKQPGRCTCNCRTGXKUWCNK\CEKÏPFG

la entrada de vídeos desde las conexiones de entrada de

HDMI colectivamente en una sola pantalla. La pantalla tiene

una ventana principal (vídeo de entrada actual) y ventanas

secundarias (otros vídeos de entrada). Para cambiar la

entrada actual, seleccione la ventana secundaria deseada

con los botones del cursor y pulse ENTER.

r Una ventana secundaria negra se muestra para la

entrada sin señales de vídeo.

r p+PUVC2TGXWGqPQUGRWGFGUGNGEEKQPCTUKGNXÉFGQGUV½

entrando desde HDMI IN 6 o no hay señal en la entrada

seleccionada actualmente.

r Dependiendo de las señales de vídeo, es posible que la

imagen no se muestre correctamente en las miniaturas

FGRTGXKUWCNK\CEKÏP12

Uso del menú de Ajuste rápido

'PGNOGPÖ#LWUVGT½RKFQRWGFGEQPHKIWTCTNCUHWPEKQPGU

HTGEWGPVGOGPVGWVKNK\CFCUKPENW[GPFQNCUGNGEEKÏPFG

entrada y el ajuste del volumen.

Pulse Q SETUP en el mando a distancia.

'NOGPÖFG#LWUVGT½RKFQUGOWGUVTCGPNCRCPVCNNCFG

TV conectada. Quick Setup Input Audio Information Listening Mode 2.

Seleccione el elemento con los botones del

cursor del mando a distancia y pulse ENTER para

confirmar su selección.

Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN.

de los botones del selector de entrada.

Audio: Puedes cambiar los diferentes ajustes de sonido,

como el ajuste del nivel del altavoz y la calidad del sonido.

r No se puede seleccionar este ajuste cuando el audio se

reproduce desde los altavoces de la TV.

A/V Sync5KGNXÉFGQXCRQTFGVT½UFGNCWFKQRWGFG

retrasar el audio para corregir la diferencia.

r No puede seleccionarse si la entrada es “USB” o

r No puede ajustarse si el modo de escucha es

Bass, Treble: Ajusta el volumen del altavoz frontal.

r No puede ajustarse si el modo de escucha es

PM Bass (Phase Matching Bass): Suprime el cambio de

fase en el rango medio para mejorar el sonido de los bajos.

Así se puede obtener un sonido de bajos suave y poderoso.

r No puede ajustarse si el modo de escucha es

UGT½TGUVCWTCFQCNGUVCFQRTGXKQEWCPFQRQPICNC

unidad en modo de espera.

r Los altavoces no pueden ser ajustado si han sido

ajustados en “No” o “None” en “Sp Config”.

Late Night: Hace que los sonidos pequeños se oigan

con facilidad. Es muy útil cuando necesita reducir el

volumen al ver una película muy tarde por la noche.

Puede disfrutar el efecto únicamente con fuentes Dolby

Digital, Dolby Digital Plus y Dolby TrueHD.

r 2QPGTNCWPKFCFGPOQFQFGGURGTCEQNQECT½GN

ajuste en “Off”. En el caso de Dolby TrueHD, el ajuste

UGGUVCDNGEGT½GPp#WVQq

Music Optimizer: Mejora la calidad del audio

EQORTKOKFQUEQPRÅTFKFCUVCNGUEQOQ/2UGT½

separada en cada entrada.

r .CEQPHKIWTCEKÏPGUGHGEVKXCGPNCUUGÍCNGUFG

M*\QOGPQU.CEQPHKIWTCEKÏPPQGUGHGEVKXCGP

las señales bitstream.

r No puede ajustarse si el modo de escucha es

Cinema Filter: Ajusta la banda de sonido que fue

procesada para mejorar su rango de agudos para

JCEGTNCO½UCFGEWCFCRCTCGNUKUVGOCFGEKPGGPECUC

Listening Mode5GNGEEKQPGGNOQFQFGCWFKEKÏPFGUFG

las categorías de “MOVIE/TV”, “MUSIC” y “GAME”.

r No puede seleccionarse cuando el audio se reproduce

desde los altavoces de la TV.13

Para desactivar la función multizona

principal en la cual se encuentra la unidad al mismo tiempo

r Las fuentes de las que puede disfrutar en la otra

ENCXKLCUFGGPVTCFCFGCWFKQCPCNÏIKEQ[NCUGOKUKQPGU

r Cuando escuche transmisiones AM/FM, no puede

RTKPEKRCN[NCJCDKVCEKÏPUGRCTCFC2QTNQVCPVQGPCODCU

JCDKVCEKQPGUUGQKT½NCVTCPUOKUKÏPFGNCOKUOCGUVCEKÏP

Conexión con el reproductor

Para enviar audio de un reproductor de Discos Blu-ray o de

QVTQTGRTQFWEVQTEQOQNCHWGPVGFGTGRTQFWEEKÏPFG<QPC

es necesario conectar los conectores de salida de audio

RCA del reproductor y los conectores de entrada de audio

CPCNÏIKEQFGNCWPKFCFWUCPFQGNECDNGFGCWFKQCPCNÏIKEQ AUDIO OUT

realiza solamente con el cable HDMI o el cable digital.

Podría ser necesario el ajuste de la salida de audio

CPCNÏIKEQGPGNTGRTQFWEVQT

Realizar la conexión multizona

Conecte los conectores ZONE 2 LINE OUT de la unidad y

los conectores de entrada de línea del preamplificador en

QVTCJCDKVCEKÏPEQPWPECDNGFGCWFKQCPCNÏIKEQ4%#

Ejecutando la reproducción multizona

Pulse ZONE2 en el mando a distancia, apunte el

mando a distancia al sensor del mando a distancia y

Pulse ZONE2 en el mando a distancia otra vez

y pulse INPUT SELECTOR de la entrada a ser

reproducida en una habitación separada.

2CTCTGRTQFWEKTNCOKUOCHWGPVGSWGGPNCJCDKVCEKÏP

RTKPEKRCN[GPNCJCDKVCEKÏPUGRCTCFCOCPVGPICRWNUCFQ

El volumen debería ser ajustad con el pre-amplificador

RTKPEKRCNWVKNK\CFQGPNCJCDKVCEKÏPUGRCTCFC

Para controlar en la unidad principal: Pulse ZONE2

Para desactivar la función multizona: Pulse ZONE2 en el

mando a distancia y pulse

RECEIVER. O pulse OFF en

la unidad principal.

WPTGRTQFWEVQTGUV½EQPGEVCFQCWPEQPGEVQT*&/+

COAXIAL utilizando el cable digital. Conecte los

el modo de espera es mayor que el normal.

%WCPFQ<10'GUV½CEVKXCFQNCHWPEKÏPFGNUKUVGOC

vinculado RI (entrelazado entre componentes Onkyo)

ON/STANDBY: Enciende la unidad o la pone

Indicador BLUETOOTH: Parpadea mientras el

emparejamiento con un dispositivo compatible con

$NWGVQQVJGUV½GPRTQEGUQ[RGTOCPGEGKNWOKPCFQ

cuando el emparejamiento se ha completado.

Sensor del mando a distancia: Recibe señales del

Botones LISTENING MODE: Le permite seleccionar el

Botón DIMMER (Modelos norteamericanos): Cambia

el brillo de la pantalla.

Botón RT/PTY/TP (Modelos europeos): Puede

WVKNK\CTUGEWCPFQTGEKDGNCKPHQTOCEKÏPFGVGZVQFGNC

F Botón TUNING MODE: Cambia el modo de

G Botón QUICK SETUP: Muestra el menú de

EQPHKIWTCEKÏPT½RKFC

H Botón HOME: Muestra el menú Inicio.

I Botones del cursor, botón

y botón ENTER: Mueve el cursor y

J Botón RETURN: Regresa la pantalla al estado anterior.

FGUCEVKXCNCHWPEKÏP1RVKOK\CFQTFG/ÖUKECSWGOGLQTC

la calidad del sonido del audio comprimido.

M Conexión PHONES: Se conectan auriculares estéreo

EQPWPCENCXKLCGUV½PFCT

N Botones TONE y Nivel de Tono: Ajusta el tono alto y el

O Botones de selector de entrada: Cambia la entrada a

Conexión RI REMOTE CONTROL: Un producto

1PM[QEQPWPCEQPGZKÏP4+RWGFGUGTEQPGEVCFQ[

sincronizado con esta unidad.

almacenados se pueden reproducir.

Conexiones IN y OUT de COMPONENT VIDEO:

Conexiones de entrada/salida de vídeo por

Conexiones HDMI IN/OUT: Señales de video digital y

señales de audio son transmitidas entre la unidad y los

dispositivos conectados.

Cable de alimentación

Conexiones DIGITAL IN COAXIAL/OPTICAL: Entran

señales de audio digital.

Conexiones VIDEO/AUDIO IN: Entran señales

CPCNÏIKECUFGXÉFGQ[UGÍCNGUFGCWFKQ

F Conexión MONITOR OUT V: Las señales de vídeo

salen a la TV o monitor conectado.

G Conexiones LINE OUT ZONE 2: Conectores de salida

de audio conectados al preamplificador principal para la

Se ilumina en las siguientes condiciones. “Z2”: La salida

<10'GUV½CEVKXCFCp*&/+q'PVTCPUGÍCNGU*&/+[

GNUGNGEVQTFGGPVTCFC*&/+GUV½UGNGEEKQPCFQp#4%q

Entran señales de audio desde una TV compatible

EQP#4%[GNUGNGEVQTFGGPVTCFCFG68%&GUV½

seleccionado. / “3D”: Las señales de entrada son 3D. /

“DIGITAL”: Entran señales digitales y el selector de

Se ilumina cuando se conectan unos auriculares.

Se ilumina cuando se controla USB.

Se ilumina de acuerdo al tipo de señales digitales de

Se ilumina en las siguientes condiciones. “AUTO”: El

“MUTING”: Parpadea cuando se encuentra silenciado.

Se ilumina en las siguientes condiciones. “SLEEP”:

El temporizador apagado ha sido establecido. / “ASb”

'URGTC#WVQO½VKEC'NOQFQFG'URGTC#WVQO½VKEQ

GUV½CEVKXCFCpEJq'NECPCNJCUKFQGUVCDNGEKFQp*\q

Las frecuencias de cruce han sido establecidas: / “m ft”:

Las distancias de los altavoces han sido establecidas. /

pF$q'NXQNWOGPFGNCNVCXQ\GUV½UKGPFQCLWUVCFQ

Al pulsar DISPLAY se muestra el tipo de señales

FKIKVCNGUFGGPVTCFC[GNOQFQFGCWFKEKÏPResolución de Problemas

16 Antes de iniciar el procedimientoEl problema puede solucionarse simplemente GPEGPFKGPFQ[CRCICPFQNCCNKOGPVCEKÏPQFGUEQPGEVCPFQEQPGEVCPFQGNECDNGFGCNKOGPVCEKÏPNQEWCNGUO½UUGPEKNNQSWGGNRTQEGFKOKGPVQFGEQPGZKÏPCLWUVG[QRGTCEKÏP+PVGPVGNCUOGFKFCUUKORNGUVCPVQen la unidad como en el dispositivo conectado. Si el problema es que el vídeo o el audio no son enviados QSWGPQHWPEKQPCNCQRGTCEKÏPGPNC\CFCC*&/+desconectar/conectar el cable HDMI podría ser la UQNWEKÏP&WTCPVGNCTGEQPGZKÏPVGPICEWKFCFQFGPQdoblar el cable HDMI debido a que si se dobla el cable podría no ser insertado correctamente. Después de la TGEQPGZKÏPCRCIWG[XWGNXCCGPEGPFGTNCWPKFCF[GNdispositivo conectado. El receptor de AV se apaga de forma imprevista.

r 'NTGEGRVQTFG#8GPVTCT½CWVQO½VKECOGPVGGPGNOQFQ

en espera cuando se haya ajustado e iniciado el modo

FG'URGTC#WVQO½VKEQ

No hay sonido o se oye muy bajo.

r 5GJCUGNGEEKQPCFQWPDQVÏPUGNGEVQTFGGPVTCFC

equivocado. Seleccione una entrada correcta para el

r Para mostrar vídeo desde el reproductor conectado en

NCRCPVCNNCFGNC68OKGPVTCUNCWPKFCFGUV½GPOQFQFG

GURGTCPGEGUKVCT½CEVKXCTp*&/+6JTQWIJq

r Si la imagen del televisor aparece borrosa o mal

FGHKPKFCRWGFGSWGNQUECDNGUFGEQPGZKÏPQGN

EÏFKIQFGCNKOGPVCEKÏPFGNCWPKFCFGUVÅPECWUCPFQ

interferencias. En dicho caso, aleje el cable de la antena

del televisor de los cables de la unidad.

El control HDMI no funciona correctamente.

r #LWUVGNCEQPHKIWTCEKÏPFGN%'%FGNCWPKFCFGP

“Activado”. También es necesario realizar el ajuste del

sistema vinculado HDMI en la TV. Consulte el manual de

KPUVTWEEKQPGUFGNC68RCTCQDVGPGTO½UKPHQTOCEKÏP

El mando a distancia no funciona.

r Asegúrese de pulsar RCV primero antes de operar la

unidad con el mando a distancia.

Al usar la función Multizona no se emite sonido.

r %QPNCHWPEKÏP/WNVK\QPCGNUQPKFQUQNCOGPVGGUGOKVKFQ

al conectar un componente externo a las clavijas de

GPVTCFCFGCWFKQCPCNÏIKEQFGNCWPKFCFGPWUQQ

CNTGEKDKTGOKUKQPGUFG#/(/.CGOKUKÏPFGCWFKQ

de zona no es posible si el reproductor y la unidad

r Intente desenchufar/enchufar la unidad y el reproductor

con Bluetooth. Después de eso, compruebe que

NCHWPEKÏP$NWGVQQVJGUVÅCEVKXCFCGPGNFKURQUKVKXQ

EQORCVKDNGEQP$NWGVQQVJ[SWGNCEQPGZKÏPEQPNC

unidad haya sido establecida.

Restauración de la unidad

Reajustar la unidad al estado en el que se encontraba en

el momento de envío podría solucionar el problema. Si las

medidas anteriores no solucionan el problema, reinicie la unidad

usando el siguiente procedimiento. Si restablece el estado de la

WPKFCFUWURTGHGTGPEKCUUGT½PTGUVCDNGEKFCUCNQUXCNQTGURQT

defecto. Apúntelos antes de comenzar el restablecimiento.

Mientras mantiene pulsado CBL/SAT en la unidad

principal (tenga en cuenta que el paso 2 debe ser

realizado con este botón pulsado),

ON/STANDBY en la unidad principal (“Clear” aparece

en la pantalla y la unidad regresa al modo de espera) Clear 1. Mientras mantiene pulsado CBL/SAT, 2. pulse z ON/STANDBY. z

Cómo restablecer el mando a distancia:

Mientras mantiene pulsado RCV en el mando a

distancia, pulse HOME hasta que el indicador

remoto se encienda (aproximadamente 3 segundos)

En un lapso de 30 segundos, pulse nuevamente RCV RCV Indicadordel mando HOME17

Sección del Amplificador

Potencia de Salida Nominal

60 vatios mínimo de potencia continua por canal,

cargas de 8 ohmios, 2 canales activos entre 20 Hz y 20 kHz, con un

máximo total de distorsión armónica de 0,7% (FTC)

90 vatios mínimo de potencia continua por canal, cargas de

6 ohmios, 2 canales activos a 1 kHz, con un máximo de distorsión

armónica de 0,7% (FTC)

5 canales × 100 W a 6 ohmios, 1 kHz,

1 canal activo a un 1% (IEC) (Otros)

Sensibilidad de Entrada e Impedancia (Desequilibrio)

Respuesta de Frecuencia

5 Hz - 100 kHz/+1 dB, –3 dB (modo Direct)

Características de Control de Tono

Sensibilidad de Entrada/Nivel de Salida e Impedancia

8RRŝ%QORQPGPVG

Respuesta de Frecuencia de Vídeo por Componentes

5 Hz - 100 MHz/+0 dB, –3 dB Sección del Sintonizador

4CPIQFG(TGEWGPEKCFG5KPVQPK\CEKÏPFG(/

87,5 MHz - 107,9 MHz(Norteamericanos)

87,5 MHz - 108,0 MHz, RDS (Otros)

4CPIQFGHTGEWGPEKCFGUKPVQPK\CEKÏPFG#/

522/530 kHz - 1611/1710 kHz

Canal Preestablecido

/ÅVQFQFGOQFWNCEKÏP

FHSS (Espectro Ensanchado por Salto de Frecuencia)

Perfiles compatibles con Bluetooth

 #&22GTHKNFG&KUVTKDWEKÏPFG#WFKQ#XCP\CFQ

20 Hz - 20.000 Hz (Frecuencia de muestreo 44,1 kHz)

'NTCPIQTGCNXCTKCT½FGRGPFKGPFQFGHCEVQTGUEQOQNQUQDUV½EWNQU

entre los dispositivos, campos magnéticos alrededor de un horno de

0,3 W (Modo de espera, otros)

8,1 kg (17,9 lbs.) (Otros)

Fabricado bajo licencia de los laboratorios Dolby. Dolby, Pro Logic y el símbolo

de la doble D son marcas registradas de los laboratorios Dolby.

2CTCKPHQTOCEKÏPUQDTGRCVGPVGU&65XGCJVVRRCVGPVUFVUEQO

Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, el símbolo y

el conjunto de DTS y el símbolo son marcas registradas de DTS, Inc. © DTS,

Inc. Todos los derechos reservados.

“CINEMA FILTER” y “CINEMA FILTER (logotipo)” son marcas registradas de la

HDMI son marcas registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y

y los logotipos son marcas registradas propiedad de

$NWGVQQVJ5+)+PE[EWCNSWKGTWUQFGFKEJCUOCTECURQTRCTVGFG1PM[QGUV½

bajo licencia. Otras marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a

sus respectivos propietarios.

Onkyo no garantiza la compatibilidad Bluetooth entre el receptor de AV y todos

los dispositivos con tecnología Bluetooth.

2CTCQDVGPGTKPHQTOCEKÏPUQDTGNCEQORCVKDKNKFCFGPVTGGNTGEGRVQTFG#8

y otro dispositivo con tecnología Bluetooth, consulte al distribuidor y la

FQEWOGPVCEKÏPFGNFKURQUKVKXQ'PCNIWPQURCÉUGUGURQUKDNGSWGGNWUQFG

dispositivos Bluetooth esté restringido. Consulte con las autoridades locales.

InstaPrevue y el logotipo InstaPrevue son marcas registradas de Silicon Image,

Inc. en los Estados Unidos y en otros países.

Apple, iPod y iPhone son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los

Estados Unidos y en otros países.

Apple TV es una marca registrada de Apple Inc., registrada en los Estados

Unidos y en otros países.

Este producto esta protegido por determinados derechos de la propiedad

KPVGNGEVWCNFG/KETQUQHV'UV½RTQJKDKFQGNWUQQFKUVTKDWEKÏPFGGUCVGEPQNQIÉC

fuera de este producto sin una licencia de Microsoft.

Windows y el logotipo Windows son marcas registradas del grupo de

compañías Microsoft.

'N%ÏFKIQ34GUWPCOCTECTGIKUVTCFCFG&'0519#8'+0%14214#6'&

Safari es una marca registrada de Apple Inc., registrada en los Estados Unidos

Para los Modelos Europeos

Declaración de Conformidad

Declaramos, bajo nuestra total responsabilidad,

que este producto cumple con las normas:

siglas en inglés), 2011/65/EU

– Por la presente, Onkyo Corporation, declara que este HT-RC630 cumple

con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva