HTRC630 - Recepteur ONKYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HTRC630 ONKYO en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HTRC630 - ONKYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HTRC630 de la marca ONKYO.
MANUAL DE USUARIO HTRC630 ONKYO
con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva
Aquí encontrará el Manual Avanzado http://www.onkyo.com/manual/htrc630/adv/es.html HT-RC630
Acerca del Manual Básico
'N/CPWCN$½UKEQNGIWÉCCVTCXÅUFGNQURCUQU
fundamentales para disfrutar el Receptor de AV desde
las conexiones a la TV, dispositivos de altavoces y
TGRTQFWEEKÏPJCUVCNCUHWPEKQPGUPGEGUCTKCURCTCNC
TGRTQFWEEKÏP#RCTVGFGGUQGN/CPWCN$½UKEQNGKPHQTOC
con las instrucciones para las funciones usadas con
El Manual Avanzado se actualiza siempre con la
KPHQTOCEKÏPO½UTGEKGPVG[VKGPGWPCKPVGTHC\COKICDNG
Tanto si accede desde un PC o un teléfono inteligente, le
C[WFCT½CEQPQEGTEQPO½URTQHWPFKFCFGN4GEGRVQTFG#8
El Manual Avanzado consiste en los siguientes capítulos.
r &GVCNNGUUQDTGNCTGRTQFWEEKÏPFG#/(/
r 4GRTQFWEEKÏPFGCTEJKXQUFGOÖUKECFGUFGWP
dispositivo de almacenamiento USB
r Manejar archivos de música mediante el mando a
r Manejar otros componentes mediante el mando a
#SWÉGPEQPVTCT½GN/CPWCN#XCP\CFQ http://www.onkyo.com/manual/htrc630/adv/es.html Características
r Equipado con amplificador de 5 canales
r Equipado con conexiones HDMI IN/OUT compatibles
con Passthrough de 4K/60 Hz
desviaciones de audio y vídeo
r (WPEKÏPOWNVK\QPCSWGNGRGTOKVGTGRTQFWEKTWPCHWGPVG
FKHGTGPVGGPQVTCJCDKVCEKÏPFGUFGNCJCDKVCEKÏPRTKPEKRCN
r DSP (Procesador Digital de Señal) de 32 bits con un
TGPFKOKGPVQFGE½NEWNQGZEGNGPVG
r Music Optimizer™ para archivos comprimidos de música
r Sistema de graves que coinciden con la fase
r %QORCVKDNGEQPNCTGRTQFWEEKÏPFG/2(.#%9#8
Ogg Vorbis, Apple Lossless y DSD y de dispositivos de
almacenamiento USB Accesorios Suministrados
Antena de FM para interiores --- (1)
1 Speaker Cable Etiquetas de colores para el cable del altavoz --- (1)
Mando a distancia (RC-879M) --- (1)
Pilas (AA/R6) --- (2)
¼ El número entre paréntesis indica la cantidad. En el embalaje, la letra que aparece al final del nombre del producto indica el color. Cómo utilizar el mando a distancia Pilas (AA/R6)Sensor del mando a distanciaAprox. 16 ft. (5 m)Receptor de AV ¼ Si no utiliza el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar fugas. ¼ Tenga en cuenta que mantener pilas gastadas dentro puede causar EQTTQUKÏPEQUCSWGFCÍCTÉCGNOCPFQCFKUVCPEKC Antes de EmpezarPaso 1:
Conexión de la TV o los reproductores
'NECDNGFGCNKOGPVCEKÏPFGDGEQPGEVCTUGUÏNQ
después de que todas las otras conexiones se hayan completado.
Conexión de cable HDMI La unidad tiene muchas conexiones HDMI en su panel
VTCUGTQ[ECFCWPCFGGNNCUEQTTGURQPFGCWPDQVÏPFGN
selector de entrada del mismo nombre en el panel frontal.
de las conexiones de entrada y del selector de entrada. Para
señales de audio/vídeo desde el reproductor a la TV. Si su
TV es compatible con ARC (Canal de retorno de audio), es
posible reproducir el sonido de la TV con los altavoces del
r Para reproducir vídeo de 4K o 1080p, use un cable
HDMI de alta velocidad.
Conexión de componentes sin HDMI Si su componente de AV no tiene un conector HDMI, use un
EQPGEVQTFKURQPKDNGFGUWEQORQPGPVGRCTCNCEQPGZKÏPRQTECDNG
con esta unidad. Al igual que los conectores HDMI, otros conectores
Si conecta un tocadiscos que no posea un ecualizador de
CWFKQKPVGITCFQPGEGUKVCT½KPUVCNCTWPGEWCNK\CFQTFGCWFKQ
externo entre la unidad y el tocadiscos.
Conexión de señal de audio
¼ ;CSWGNCEQPGZKÏPÏRVKECFGGPVTCFCFKIKVCNFGla unidad tiene una cubierta, presione el cable hacia adentro contra la cubierta volviéndola del revés. Cable coaxial digital (COAXIAL)
2CTCFKUHTWVCTNCTGRTQFWEEKÏPOWNVK\QPCFGCWFKQFG
un reproductor de CD o de otros reproductores sin
conector de salida de HDMI, tiene que utilizar el cable
FGCWFKQCPCNÏIKEQRCTCEQPGEVCTNQUEQPGEVQTGU
correspondientes del reproductor y esta unidad. Para
Conexión de señal de vídeo
Use un cable de vídeo componente para conectar una
TV con conectores de entrada de vídeo componente
y un reproductor con conectores de salida de vídeo
r Al usar un cable de vídeo componente para la
EQPGZKÏPFGNCWPKFCF[FGNTGRTQFWEVQTNCWPKFCF[
el TV deben conectarse igualmente con un cable de
Cable de vídeo componente
¼ Su vídeo transmitido tiene una calidad superior que la del cable de vídeo compuesto. 4
Use un cable de vídeo componente para conectar una
TV con conectores de entrada de vídeo componente
y un reproductor con conectores de salida de vídeo
r Al usar un cable de vídeo componente para la
EQPGZKÏPFGNCWPKFCF[FGNTGRTQFWEVQTNCWPKFCF[
el TV deben conectarse igualmente con un cable de
Cable de vídeo compuesto5
Conexión de altavoces
r Únicamente se puede conectar un subwoofer.
UGEEKÏPp7UQFGNCHWPEKÏPOWNVK\QPCqFGNp2CUQ
Lo ideal es instalar los altavoces frontales y el altavoz
central a una altura no muy diferente de la pantalla.
En cuanto a los altavoces envolventes, se recomienda
KPUVCNCTNQUGPWPCRQUKEKÏPNKIGTCOGPVGRQTFGVT½UFGNC
RQUKEKÏPFGGUEWEJC[O½UCNVCSWGNQUQÉFQUFGNQ[GPVG
ya que es preferible obtener un sonido difuso antes que un
sonido directo. Ya que los sonidos bajos reproducidos por
el subwoofer son menos direccionales, es posible colocarlo
GPEWCNSWKGTRQUKEKÏP%QPUKFGTGNCOGLQTRQUKEKÏPFG
menor al valor soportado puede resultar en un fallo.
%QTVG[SWKVCNCEWDKGTVCFGRN½UVKEQFGNGZVTGOQFGNECDNG
del altavoz, gire el núcleo y conéctelo al terminal. Realice
WPCEQPGZKÏPEQTTGEVCGPVTGNCUEQPGZKQPGUFGNCWPKFCF[
las conexiones del altavoz (+ a + y - a -) para cada canal.
5KNCEQPGZKÏPGUV½OCNWPUQPKFQDCLQRWGFGXQNXGTUG
pobre debido a una fase inversa. Colocar las etiquetas
de colores suministradas para los cables de los altavoces
en el lado + de ambos extremos del cable de cada
ECPCNC[WFCT½CWPCEQPGZKÏPEQTTGEVC.CEQPGZKÏPFGN
UWDYQQHGTGUEQORCVKDNGEQPNCEQPGZKÏPFGWPUWDYQQHGT
con amplificador de potencia incorporado. Coloque el
en DIRECT. Si el subwoofer no tiene un interruptor de
FGHTGEWGPEKCFGEQTVGIÉTGNQCNCHTGEWGPEKCO½ZKOC
5KUWUWDYQQHGTPQVKGPGCORNKHKECFQTFGCNKOGPVCEKÏP
incorporado, puede conectar un amplificador de potencia
entre la unidad y el subwoofer.
r .CEQPHKIWTCEKÏPFGNCNVCXQ\GUECPCNGUGPGN
momento de la compra. Modifique el ajuste al usar una
EQPHKIWTCEKÏPFKUVKPVCFGECPCNGU
r Provocar un cortocircuito entre el cable + y el cable -
o poner en contacto el núcleo del cable con el panel
trasero de la unidad puede producir un fallo. Tampoco
EQPGEVGFQUQO½UECDNGUCWPCEQPGZKÏPFGCNVCXQ\Q
un altavoz a varias conexiones.
Conexiones de antena AM/FM Conecte las antenas para escuchar transmisiones en AM/
(/%WCPFQGUEWEJGNCVTCPUOKUKÏPRQTRTKOGTCXG\CLWUVG
NCRQUKEKÏP[NCQTKGPVCEKÏPFGNCCPVGPCRCTCQDVGPGTNC
OGLQTTGEGREKÏP Antena de bucle AM (suministrada)Antena FM para interiores (suministrada)Fije con una tachuela a la pared.(Modelosnorteamericanos)(Modelos europeos [CUK½VKEQUMontaje de la antena de bucle AM (suministrada). Conexión de auriculares
EQTTKGPVGITCPFGKPUVCPV½PGCCHGEVCPFQNCHWPEKQPCNKFCF
del ordenador y otros dispositivos. Se recomienda utilizar
una toma de corriente separada que la del ordenador u
otros dispositivos sensibles.
Operación2QFT½TGCNK\CTNCEQPHKIWTCEKÏPEQPUWNVCPFQ
la guía visualizada en la pantalla del TV. Para visualizar
NCIWÉCPGEGUKVCT½TGCNK\CTWPCEQPGZKÏP*&/+GPVTGNC
unidad y el TV. Seleccione el elemento con los botones
del cursor del mando a distancia y pulse ENTER para
EQPHKTOCTNCUGNGEEKÏP2CTCTGITGUCTCNCRCPVCNNCCPVGTKQT
pulse RETURN. Para regresar al menú Inicio, pulse HOME.
%QPƂIWTCEKÏPFGNCNVCXQ\
.CEQPHKIWTCEKÏPFGNCNVCXQ\FGGUVCWPKFCFGUV½
establecida de forma predeterminada en 5.1 canales. Para
utilizar la unidad en otros entornos, como por ejemplo
WPCEQPHKIWTCEKÏPUKPCNVCXQ\EGPVTCNCNVCXQ\GPXQNXGPVG
QUWDYQQHGTPGEGUKVCT½EQPHKIWTCTECFCWPQFGNQU
siguientes elementos.
Modificación de la configuración del altavoz
Después de pulsar RCV, pulse HOME en el mando a
Con el cursor, seleccione “Setup” y pulse ENTER.
Seleccione “5. Sp Config” con el cursor, y pulse
Mueva el cursor con los botones
el altavoz (“No” para el subwoofer) no conectado.
2WNUG*1/'RCTCIWCTFCTNCEQPHKIWTCEKÏPOQFKHKECFC[
cierre la pantalla del menú.
r 'UVGCLWUVGPQRWGFGOQFKHKECTUGUKNQUCWTKEWNCTGUGUV½P
conectados o si el audio es emitido desde los altavoces
Configuración de la distancia del altavoz
Después de pulsar RCV, pulse HOME en el mando a
Seleccione “Setup” con el cursor y pulse ENTER.
Seleccione “6. Sp Distance” con el cursor y pulse
Mueva el cursor con los botones
y ajuste la distancia
RCTCIWCTFCTNCEQPHKIWTCEKÏPOQFKHKECFC[EKGTTGNC
r Este ajuste no puede modificarse si los auriculares
GUV½PEQPGEVCFQUQUKGNCWFKQGUGOKVKFQFGUFGNQU
altavoces del TV y la distancia de los altavoces no puede
modificarse si “No” o “None” es ajustado en “Sp Config”.
Ajuste del nivel de volumen de los altavoces
Después de pulsar RCV, pulse HOME en el mando a
Con el cursor, seleccione “Setup” y pulse ENTER.
Seleccione “7. Level Cal” con el cursor y pulse
Mueva el cursor con los botones
prueba cada vez que modifique el volumen. Seleccione el
PKXGNFGUGCFQ2WNUG*1/'RCTCIWCTFCTNCEQPHKIWTCEKÏP
modificada y cierre la pantalla del menú.
– El audio se emite a través de los altavoces del TV.
o reproductor compatible con CEC (Control de productos
la guía mostrada en la pantalla de la TV. Para mostrar la guía,
PGEGUKVCTGCNK\CTNCEQPGZKÏP*&/+GPVTGNCWPKFCF[NC68
Seleccione el elemento con los botones del cursor del mando
En cuanto al televisor, se puede ajustar si emite el
audio por los altavoces conectados a la unidad o por los
altavoces del televisor.
Pulse RCV en el mando a distancia y pulse HOME.
Seleccione “Setup” con los botones del cursor y pulse
Seleccione “11. HDMI Setup” con los botones del cursor y
Seleccione “HDMI CEC (RIHD)” con los botones del cursor
HDMI CEC (RIHD) mencionado arriba en “On” puede activar este
CLWUVGCWVQO½VKECOGPVG6CODKÅPGUPGEGUCTKQTGCNK\CTGNCLWUVG
del sistema vinculado HDMI en la TV. Consulte el manual de
KPUVTWEEKQPGUFGNC68RCTCQDVGPGTO½UKPHQTOCEKÏP
r #WPSWGCEVKXCTNCHWPEKÏP*&/+6JTQWIJKPETGOGPVCGN
consumo de energía durante el modo de espera.
ARC (Audio Return Channel)
Conectarse simplemente a un televisor compatible con ARC OGFKCPVGGNWUQFGWPECDNGGUV½PFCT*&/+NGRGTOKVKT½
escuchar el sonido del televisor desde los altavoces conectados
CNCWPKFCF2CTCWUCTNCHWPEKÏP#4%EQPGEVGNCWPKFCFCN
EQPGEVQT*&/+EQORCVKDNGEQP#4%FGNVGNGXKUQT#EQPVKPWCEKÏP
ajuste HDMI CEC (RIHD) anteriormente mencionado a la
RQUKEKÏPp#EVKXCFQqFGNCWPKFCF[TGCNKEGNQUUKIWKGPVGUCLWUVGU
Pulse RCV en el mando a distancia y pulse HOME.
Seleccione “Setup” con los botones del cursor y
Seleccione “11. HDMI Setup” con los botones del
cursor y pulse ENTER.
Seleccione “Audio Return Ch” con los botones del
cursor y seleccione “Auto”. Salida de audio de reproductores conectadosPara disfrutar de sonido envolvente digital incluyendo Dolby Digital y DTS, la salida de audio debe ser ajustada en “Bitstream output” en el reproductor de discos blu-ray u otros dispositivos. Si la TV no es compatible con señales bitstream, ajuste la salida de audio a “PCM output” en el reproductor para escuchar el audio desde los altavoces de la TV. Para obtener KPHQTOCEKÏPUQDTGEÏOQCLWUVCTGNTGRTQFWEVQTEQPUWNVGel manual de instrucciones del reproductor. Algunos ajustes del reproductor de discos blu-ray puede impedir NCTGRTQFWEEKÏPFGN&65*&/CUVGT#WFKQ'PGUGECUQcoloque el “BD video supplementary sound” (o sonido secundario) en “Off” e intente otra vez.Paso 3:
Reproducción del reproductor y la TV
z Para controlar la unidad: El mando a distancia podría estar en el modo remoto, el cual permite el control de otros FKURQUKVKXQU0QRQFT½QRGTCTGUVCWPKFCFUKUGGPEWGPVTCen el estado de modo remoto. Al operar la unidad, CEEKÏPGNCFGUFGGNOQFQ4'%'+8'4WPOQFQGPGNEWCNse puede operar esta unidad) pulsando siempre 2 RCV. 1. Encendiendo la unidadPulse 1
z RECEIVER en el mando a distancia para GPEGPFGTNCCNKOGPVCEKÏPr Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad. Utilice el mando a distancia de la TV. 2. Seleccione la entrada de la unidad e inicie la reproducción en el reproductor o la TV.r Pulse 3 INPUT SELECTOR al que se ha asignado el reproductor deseado. Pulse TV/CD para reproducir el sonido de la TV. También puede utilizar los botones del selector de entrada en la unidad principal.r .CGPVTCFCUGT½UGNGEEKQPCFCCWVQO½VKECOGPVGUKNC68QGNTGRTQFWEVQTGUEQORCVKDNGEQP%'%[GUV½conectado a la unidad con un cable HDMI. 3. Seleccione el modo de audición deseado.2WNUGNQUDQVQPGUFGOQFQFGCWFKEKÏP 6 para cambiar el modo de manera que pueda disfrutar diferentes OQFQUFGCWFKEKÏP2CTCQDVGPGTO½UKPHQTOCEKÏPCEGTECFGNQUOQFQUFGCWFKEKÏPEQPUWNVGp/QFQUFGCWFKEKÏPq 4. Ajuste el volumen con F
Nombres de las partes del mando a distancia
1 Botón z RECEIVER: Enciende la unidad o la pone en modo de espera. 2 Botón RCV: Cambia el mando a distancia al modo usado para operar esta unidad. 3 Botones REMOTE MODE/INPUT SELECTOR: Cambia la entrada a reproducir.
¼ 'NDQVÏPUGNGEVQTFGGPVTCFC0'6PQVKGPGPKPIÖPGHGEVQGPGUVCunidad, ya que la unidad no tiene selector de entrada “NET”. 4 Botones del cursor y botón ENTER: Mueve el cursor [EQPHKTOCNCUGNGEEKÏP 5 Botón Q SETUP/WGUVTCGNOGPÖ#LWUVGT½RKFQSWGle permite configurar las funciones frecuentemente WVKNK\CFCUKPENW[GPFQNCUGNGEEKÏPFGGPVTCFC[GNCLWUVGdel volumen. 6 Botones de modo de audición: Le permite seleccionar GNOQFQFGCWFKEKÏP 7 Botón DIMMER: Cambia el brillo de la pantalla. 8 Botón ZONE22CTCWVKNK\CTEWCPFQNCWPKFCFGUV½conectada con un pre-amplificador principal en una JCDKVCEKÏPUGRCTCFC[GNUQPKFQUGTGRTQFWEGCJÉ 9 Botón MUTING: Silencia el audio temporalmente. F Botones VOLUME: Le permiten ajustar el volumen. G Botón RETURN: Regresa la pantalla al estado anterior. H Botón HOME: Muestra el menú Inicio, el cual le permite realizar configuraciones avanzadas así como utilizar otras funciones. I Botón DISPLAY:%CODKCNCKPHQTOCEKÏPGPNCRCPVCNNCr Los botones que no sean 1
Modos de audición Seleccione el modo deseado cambiando y escuchando sonido TGCNGPFKHGTGPVGUOQFQU.QUOQFQUFGCWFKEKÏPUGNGEEKQPCDNGUdependen del formato de las señales de entrada.MOVIE/TV2WGFGUGNGEEKQPCTWPOQFQFGCWFKEKÏPadecuado para películas y programas de TV.MUSIC2WGFGUGNGEEKQPCTNQUOQFQUFGCWFKEKÏPadecuados para música.GAME2WGFGUGNGEEKQPCTWPOQFQFGCWFKEKÏPCFGEWCFQpara juegos.STEREO2WGFGUGNGEEKQPCTWPOQFQFGCWFKEKÏPRCTCestéreo y todas las fuentes estéreo.r 2CTCO½UKPHQTOCEKÏPUQDTGNQUOQFQUFGGUEWEJCconsulte el Manual Avanzado.“Direct” para reproducir las señales de entrada tal como vienenSeleccionar este modo permite que las señales de entrada sean reproducidas tal como son. Por ejemplo, señales de 2 canales de un CD de música se TGRTQFWEKT½PGPGUVÅTGQNCUUGÍCNGUGPECPCNGUGP5.1 canales y las señales en Dolby Digital de un disco blu-ray o DVD en el campo de sonido Dolby Digital de acuerdo al número especificado de canales. Otras funciones útiles
Reproducción de Vídeo y Audio desde Diferentes Fuentes: Es posible reproducir audio y vídeo desde diferentes fuentes. Por ejemplo, puede reproducir audio desde el reproductor de CD y vídeo desde el reproductor de BD/DVD. En ese caso, pulse BD/DVD y luego TV/CD. +PKEKGGPVQPEGUNCTGRTQFWEEKÏPGPGNTGRTQFWEVQTFG$&&8&[GNTGRTQFWEVQTFG%&'UVCHWPEKÏPGUGHGEVKXCEWCPFQUGJCUGNGEEKQPCFQWPCGPVTCFCSWGUÏNQVKGPGCWFKQ68%&#/Q(/GPNCEQPHKIWTCEKÏPKPKEKCN Ajuste de la calidad de sonido: es posible mejorar o moderar los sonidos graves y agudos de los altavoces delanteros. Pulse TONE en la unidad principal varias veces para seleccionar el ajuste deseado entre “Bass”, “Treble” y “PM Bass” (Phase Matching Bass), y ajuste con +/-.“Bass”: Le permite mejorar o moderar el nivel de graves.“Treble”: Le permite mejorar o moderar los agudos.“PM Bass”: Le permite mantener el registro medio limpio y mejorar eficazmente los graves. Silenciar Temporalmente: Pulse MUTING en el mando a distancia. Pulse MUTING de nuevo para cancelar el silencio. Cambio del Brillo de la Pantalla: Pulse DIMMER en el mando a distancia varias veces para seleccionar el brillo deseado. Cambio de la Pantalla de Entrada: Pulse DISPLAY en el mando a distancia varias veces para cambiar la pantalla de la unidad principal en el siguiente orden:Fuente de entrada y volumenModo de CWFKEKÏPFormato de señalFrecuencia de muestreo r 5KUGOWGUVTCp&QND[&qGPHQTOCVQFGUGÍCNGUV½Pentrando las señales Dolby Digital de 5.1 canales. %WCPFQGUEWEJGNCTCFKQ#/(/UGOQUVTCT½PNCDCPFCla frecuencia y el número de presintonía. 2
Escuchar la radio AM/FM 'NOÅVQFQFGUKPVQPK\CEKÏPCWVQO½VKECUGGZRNKECGPGN/CPWCN$½UKEQ2CTCO½UKPHQTOCEKÏPEQPUWNVGGN/CPWCNAvanzado. 1. Pulse AM o FM en la unidad para seleccionar “AM” o “FM”. 2. Pulse TUNING MODE en la unidad para que se ilumine el indicador “AUTO” en la pantalla de la misma. 3. Pulse TUNING en la unidad.%QOKGP\CNCDÖUSWGFCCWVQO½VKECFGGOKUQTCUFGradio. La búsqueda se para cuando encuentra una. Al sintonizar una emisora de radio, el indicador “ TUNED ” de la pantalla de la unidad se ilumina. El indicador “FM STEREO” se ilumina si la emisora de radio es una emisora FM.
TUNED FM STEREO AUTO (El contenido visualizado en la pantalla depende del país.)Guardar una Emisora de Radio: Le permite guardar hasta 40 de sus emisoras de radio AM/FM preferidas.1. Sintonice la emisora AM/FM que quiera guardar.2. Pulse MEMORY en la unidad: El número preestablecido de la pantalla parpadea.3. PulsePRESET varias veces en la unidad para elegir un número del 1 al 40 mientras el número de preajuste esté iluminado (unos 8 segundos).4. Pulse de nuevo MEMORY en la unidad.Cuando esté guardado, el número de preajuste deja de iluminarse. Repita este proceso con todas sus emisoras AM/FM preferidas. Pulse PRESET o CH +/- para seleccionar la emisora de radio guardada.11
Conexión y reproducción del dispositivo
Puede disfrutar de archivos de música almacenados en un
teléfono inteligente u otros dispositivos con Bluetooth de forma
KPCN½ODTKEC'N½TGCFGEQDGTVWTCGUFGRKGUOGVTQU
r Los dispositivos compatibles con Bluetooth deben ser
compatibles con el perfil A2DP.
r 6GPICGPEWGPVCSWGNCEQPGZKÏPEQPVQFQUNQUFKURQUKVKXQU
SWGVGPICP$NWGVQQVJPQUKGORTGGUV½ICTCPVK\CFC
El emparejado es necesario cuando se utilizan dispositivos
compatibles con Bluetooth por primera vez. Antes de
EQOGP\CTGNRTQEGFKOKGPVQCRTGPFCEÏOQCEVKXCTNC
HWPEKÏPFGEQPHKIWTCEKÏP$NWGVQQVJ[EQPGEVCTEQPQVTQU
dispositivos en el dispositivo con Bluetooth.
Pulse BLUETOOTH en el mando a distancia.
La unidad entra en el modo de emparejado y el
indicador BLUETOOTH empieza a parpadear.
Mientras el indicador BLUETOOTH está
parpadeando, complete la conexión en el dispositivo
compatible con Bluetooth en el área cercana dentro
de los 2 minutos siguientes aproximadamente.
Si el nombre de esta unidad se muestra en la pantalla
del dispositivo con Bluetooth, seleccione esta unidad. El
GORCTGLCFQVGTOKPCT½GPRQEQVKGORQ
r Si se le pide una contraseña, introduzca “0000”.
r Cuando conecte la unidad a cualquier otro dispositivo
con Bluetooth, comience el emparejado pulsando y
manteniendo BLUETOOTH hasta que el indicador
BLUETOOTH comience a parpadear. Esta unidad
RWGFGCNOCEGPCTNCKPHQTOCEKÏPFGJCUVCFKG\
dispositivos emparejados.
Reproducción de sonido del dispositivo con
5KNCWPKFCFGUV½CEVKXCFC[GNFKURQUKVKXQEQORCVKDNGEQP
a BLUETOOTH. Reproduzca música en este estado.
r Si el ajuste del volumen en el dispositivo compatible con
$NWGVQQVJGUDCLQGNUQPKFQPQUCNFT½FGUFGGUVCWPKFCF
r &GDKFQCNCUECTCEVGTÉUVKECUFGNCVGEPQNQIÉCKPCN½ODTKEC
Bluetooth, el sonido producido en esta unidad puede
Pulse RCV en el mando a distancia y pulse HOME.
Seleccione el elemento con los botones del
cursor del mando a distancia y pulse ENTER para
confirmar su selección.
Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN. Para
volver al menú Inicio, pulse HOME.
Setup2WGFGECODKCTNCCUKIPCEKÏPFGNQUDQVQPGU
de los terminales de entrada y del selector de entrada y
también realizar varios ajustes de los altavoces y otros
USB: Seleccione para conectar un dispositivo de
almacenamiento USB al puerto USB de manera que pueda
r p75$qUGXWGNXGUGNGEEKQPCDNGFGURWÅUFGSWGNCHWPEKÏP
USB comienza incluso si no puede ser seleccionado
primero. Puede tomar alrededor de un minuto iniciar.
Sleep Timer: Seleccione para poner a la unidad en
5GNGEEKQPGRCTCNCRTGXKUWCNK\CEKÏPFG
la entrada de vídeos desde las conexiones de entrada de
HDMI colectivamente en una sola pantalla. La pantalla tiene
una ventana principal (vídeo de entrada actual) y ventanas
secundarias (otros vídeos de entrada). Para cambiar la
entrada actual, seleccione la ventana secundaria deseada
con los botones del cursor y pulse ENTER.
r Una ventana secundaria negra se muestra para la
entrada sin señales de vídeo.
r p+PUVC2TGXWGqPQUGRWGFGUGNGEEKQPCTUKGNXÉFGQGUV½
entrando desde HDMI IN 6 o no hay señal en la entrada
seleccionada actualmente.
r Dependiendo de las señales de vídeo, es posible que la
imagen no se muestre correctamente en las miniaturas
FGRTGXKUWCNK\CEKÏP12
Uso del menú de Ajuste rápido
'PGNOGPÖ#LWUVGT½RKFQRWGFGEQPHKIWTCTNCUHWPEKQPGU
HTGEWGPVGOGPVGWVKNK\CFCUKPENW[GPFQNCUGNGEEKÏPFG
entrada y el ajuste del volumen.
Pulse Q SETUP en el mando a distancia.
'NOGPÖFG#LWUVGT½RKFQUGOWGUVTCGPNCRCPVCNNCFG
TV conectada. Quick Setup Input Audio Information Listening Mode 2.
Seleccione el elemento con los botones del
cursor del mando a distancia y pulse ENTER para
confirmar su selección.
Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN.
de los botones del selector de entrada.
Audio: Puedes cambiar los diferentes ajustes de sonido,
como el ajuste del nivel del altavoz y la calidad del sonido.
r No se puede seleccionar este ajuste cuando el audio se
reproduce desde los altavoces de la TV.
A/V Sync5KGNXÉFGQXCRQTFGVT½UFGNCWFKQRWGFG
retrasar el audio para corregir la diferencia.
r No puede seleccionarse si la entrada es “USB” o
r No puede ajustarse si el modo de escucha es
Bass, Treble: Ajusta el volumen del altavoz frontal.
r No puede ajustarse si el modo de escucha es
PM Bass (Phase Matching Bass): Suprime el cambio de
fase en el rango medio para mejorar el sonido de los bajos.
Así se puede obtener un sonido de bajos suave y poderoso.
r No puede ajustarse si el modo de escucha es
UGT½TGUVCWTCFQCNGUVCFQRTGXKQEWCPFQRQPICNC
unidad en modo de espera.
r Los altavoces no pueden ser ajustado si han sido
ajustados en “No” o “None” en “Sp Config”.
Late Night: Hace que los sonidos pequeños se oigan
con facilidad. Es muy útil cuando necesita reducir el
volumen al ver una película muy tarde por la noche.
Puede disfrutar el efecto únicamente con fuentes Dolby
Digital, Dolby Digital Plus y Dolby TrueHD.
r 2QPGTNCWPKFCFGPOQFQFGGURGTCEQNQECT½GN
ajuste en “Off”. En el caso de Dolby TrueHD, el ajuste
UGGUVCDNGEGT½GPp#WVQq
Music Optimizer: Mejora la calidad del audio
EQORTKOKFQUEQPRÅTFKFCUVCNGUEQOQ/2UGT½
separada en cada entrada.
r .CEQPHKIWTCEKÏPGUGHGEVKXCGPNCUUGÍCNGUFG
M*\QOGPQU.CEQPHKIWTCEKÏPPQGUGHGEVKXCGP
las señales bitstream.
r No puede ajustarse si el modo de escucha es
Cinema Filter: Ajusta la banda de sonido que fue
procesada para mejorar su rango de agudos para
JCEGTNCO½UCFGEWCFCRCTCGNUKUVGOCFGEKPGGPECUC
Listening Mode5GNGEEKQPGGNOQFQFGCWFKEKÏPFGUFG
las categorías de “MOVIE/TV”, “MUSIC” y “GAME”.
r No puede seleccionarse cuando el audio se reproduce
desde los altavoces de la TV.13
Para desactivar la función multizona
principal en la cual se encuentra la unidad al mismo tiempo
r Las fuentes de las que puede disfrutar en la otra
ENCXKLCUFGGPVTCFCFGCWFKQCPCNÏIKEQ[NCUGOKUKQPGU
r Cuando escuche transmisiones AM/FM, no puede
RTKPEKRCN[NCJCDKVCEKÏPUGRCTCFC2QTNQVCPVQGPCODCU
JCDKVCEKQPGUUGQKT½NCVTCPUOKUKÏPFGNCOKUOCGUVCEKÏP
Conexión con el reproductor
Para enviar audio de un reproductor de Discos Blu-ray o de
QVTQTGRTQFWEVQTEQOQNCHWGPVGFGTGRTQFWEEKÏPFG<QPC
es necesario conectar los conectores de salida de audio
RCA del reproductor y los conectores de entrada de audio
CPCNÏIKEQFGNCWPKFCFWUCPFQGNECDNGFGCWFKQCPCNÏIKEQ AUDIO OUT
realiza solamente con el cable HDMI o el cable digital.
Podría ser necesario el ajuste de la salida de audio
CPCNÏIKEQGPGNTGRTQFWEVQT
Realizar la conexión multizona
Conecte los conectores ZONE 2 LINE OUT de la unidad y
los conectores de entrada de línea del preamplificador en
QVTCJCDKVCEKÏPEQPWPECDNGFGCWFKQCPCNÏIKEQ4%#
Ejecutando la reproducción multizona
Pulse ZONE2 en el mando a distancia, apunte el
mando a distancia al sensor del mando a distancia y
Pulse ZONE2 en el mando a distancia otra vez
y pulse INPUT SELECTOR de la entrada a ser
reproducida en una habitación separada.
2CTCTGRTQFWEKTNCOKUOCHWGPVGSWGGPNCJCDKVCEKÏP
RTKPEKRCN[GPNCJCDKVCEKÏPUGRCTCFCOCPVGPICRWNUCFQ
El volumen debería ser ajustad con el pre-amplificador
RTKPEKRCNWVKNK\CFQGPNCJCDKVCEKÏPUGRCTCFC
Para controlar en la unidad principal: Pulse ZONE2
Para desactivar la función multizona: Pulse ZONE2 en el
mando a distancia y pulse
RECEIVER. O pulse OFF en
la unidad principal.
WPTGRTQFWEVQTGUV½EQPGEVCFQCWPEQPGEVQT*&/+
COAXIAL utilizando el cable digital. Conecte los
el modo de espera es mayor que el normal.
%WCPFQ<10'GUV½CEVKXCFQNCHWPEKÏPFGNUKUVGOC
vinculado RI (entrelazado entre componentes Onkyo)
ON/STANDBY: Enciende la unidad o la pone
Indicador BLUETOOTH: Parpadea mientras el
emparejamiento con un dispositivo compatible con
$NWGVQQVJGUV½GPRTQEGUQ[RGTOCPGEGKNWOKPCFQ
cuando el emparejamiento se ha completado.
Sensor del mando a distancia: Recibe señales del
Botones LISTENING MODE: Le permite seleccionar el
Botón DIMMER (Modelos norteamericanos): Cambia
el brillo de la pantalla.
Botón RT/PTY/TP (Modelos europeos): Puede
WVKNK\CTUGEWCPFQTGEKDGNCKPHQTOCEKÏPFGVGZVQFGNC
F Botón TUNING MODE: Cambia el modo de
G Botón QUICK SETUP: Muestra el menú de
EQPHKIWTCEKÏPT½RKFC
H Botón HOME: Muestra el menú Inicio.
I Botones del cursor, botón
y botón ENTER: Mueve el cursor y
J Botón RETURN: Regresa la pantalla al estado anterior.
FGUCEVKXCNCHWPEKÏP1RVKOK\CFQTFG/ÖUKECSWGOGLQTC
la calidad del sonido del audio comprimido.
M Conexión PHONES: Se conectan auriculares estéreo
EQPWPCENCXKLCGUV½PFCT
N Botones TONE y Nivel de Tono: Ajusta el tono alto y el
O Botones de selector de entrada: Cambia la entrada a
Conexión RI REMOTE CONTROL: Un producto
1PM[QEQPWPCEQPGZKÏP4+RWGFGUGTEQPGEVCFQ[
sincronizado con esta unidad.
almacenados se pueden reproducir.
Conexiones IN y OUT de COMPONENT VIDEO:
Conexiones de entrada/salida de vídeo por
Conexiones HDMI IN/OUT: Señales de video digital y
señales de audio son transmitidas entre la unidad y los
dispositivos conectados.
Cable de alimentación
Conexiones DIGITAL IN COAXIAL/OPTICAL: Entran
señales de audio digital.
Conexiones VIDEO/AUDIO IN: Entran señales
CPCNÏIKECUFGXÉFGQ[UGÍCNGUFGCWFKQ
F Conexión MONITOR OUT V: Las señales de vídeo
salen a la TV o monitor conectado.
G Conexiones LINE OUT ZONE 2: Conectores de salida
de audio conectados al preamplificador principal para la
Se ilumina en las siguientes condiciones. “Z2”: La salida
<10'GUV½CEVKXCFCp*&/+q'PVTCPUGÍCNGU*&/+[
GNUGNGEVQTFGGPVTCFC*&/+GUV½UGNGEEKQPCFQp#4%q
Entran señales de audio desde una TV compatible
EQP#4%[GNUGNGEVQTFGGPVTCFCFG68%&GUV½
seleccionado. / “3D”: Las señales de entrada son 3D. /
“DIGITAL”: Entran señales digitales y el selector de
Se ilumina cuando se conectan unos auriculares.
Se ilumina cuando se controla USB.
Se ilumina de acuerdo al tipo de señales digitales de
Se ilumina en las siguientes condiciones. “AUTO”: El
“MUTING”: Parpadea cuando se encuentra silenciado.
Se ilumina en las siguientes condiciones. “SLEEP”:
El temporizador apagado ha sido establecido. / “ASb”
'URGTC#WVQO½VKEC'NOQFQFG'URGTC#WVQO½VKEQ
GUV½CEVKXCFCpEJq'NECPCNJCUKFQGUVCDNGEKFQp*\q
Las frecuencias de cruce han sido establecidas: / “m ft”:
Las distancias de los altavoces han sido establecidas. /
pF$q'NXQNWOGPFGNCNVCXQ\GUV½UKGPFQCLWUVCFQ
Al pulsar DISPLAY se muestra el tipo de señales
FKIKVCNGUFGGPVTCFC[GNOQFQFGCWFKEKÏPResolución de Problemas
16 Antes de iniciar el procedimientoEl problema puede solucionarse simplemente GPEGPFKGPFQ[CRCICPFQNCCNKOGPVCEKÏPQFGUEQPGEVCPFQEQPGEVCPFQGNECDNGFGCNKOGPVCEKÏPNQEWCNGUO½UUGPEKNNQSWGGNRTQEGFKOKGPVQFGEQPGZKÏPCLWUVG[QRGTCEKÏP+PVGPVGNCUOGFKFCUUKORNGUVCPVQen la unidad como en el dispositivo conectado. Si el problema es que el vídeo o el audio no son enviados QSWGPQHWPEKQPCNCQRGTCEKÏPGPNC\CFCC*&/+desconectar/conectar el cable HDMI podría ser la UQNWEKÏP&WTCPVGNCTGEQPGZKÏPVGPICEWKFCFQFGPQdoblar el cable HDMI debido a que si se dobla el cable podría no ser insertado correctamente. Después de la TGEQPGZKÏPCRCIWG[XWGNXCCGPEGPFGTNCWPKFCF[GNdispositivo conectado. El receptor de AV se apaga de forma imprevista.
r 'NTGEGRVQTFG#8GPVTCT½CWVQO½VKECOGPVGGPGNOQFQ
en espera cuando se haya ajustado e iniciado el modo
FG'URGTC#WVQO½VKEQ
No hay sonido o se oye muy bajo.
r 5GJCUGNGEEKQPCFQWPDQVÏPUGNGEVQTFGGPVTCFC
equivocado. Seleccione una entrada correcta para el
r Para mostrar vídeo desde el reproductor conectado en
NCRCPVCNNCFGNC68OKGPVTCUNCWPKFCFGUV½GPOQFQFG
GURGTCPGEGUKVCT½CEVKXCTp*&/+6JTQWIJq
r Si la imagen del televisor aparece borrosa o mal
FGHKPKFCRWGFGSWGNQUECDNGUFGEQPGZKÏPQGN
EÏFKIQFGCNKOGPVCEKÏPFGNCWPKFCFGUVÅPECWUCPFQ
interferencias. En dicho caso, aleje el cable de la antena
del televisor de los cables de la unidad.
El control HDMI no funciona correctamente.
r #LWUVGNCEQPHKIWTCEKÏPFGN%'%FGNCWPKFCFGP
“Activado”. También es necesario realizar el ajuste del
sistema vinculado HDMI en la TV. Consulte el manual de
KPUVTWEEKQPGUFGNC68RCTCQDVGPGTO½UKPHQTOCEKÏP
El mando a distancia no funciona.
r Asegúrese de pulsar RCV primero antes de operar la
unidad con el mando a distancia.
Al usar la función Multizona no se emite sonido.
r %QPNCHWPEKÏP/WNVK\QPCGNUQPKFQUQNCOGPVGGUGOKVKFQ
al conectar un componente externo a las clavijas de
GPVTCFCFGCWFKQCPCNÏIKEQFGNCWPKFCFGPWUQQ
CNTGEKDKTGOKUKQPGUFG#/(/.CGOKUKÏPFGCWFKQ
de zona no es posible si el reproductor y la unidad
r Intente desenchufar/enchufar la unidad y el reproductor
con Bluetooth. Después de eso, compruebe que
NCHWPEKÏP$NWGVQQVJGUVÅCEVKXCFCGPGNFKURQUKVKXQ
EQORCVKDNGEQP$NWGVQQVJ[SWGNCEQPGZKÏPEQPNC
unidad haya sido establecida.
Restauración de la unidad
Reajustar la unidad al estado en el que se encontraba en
el momento de envío podría solucionar el problema. Si las
medidas anteriores no solucionan el problema, reinicie la unidad
usando el siguiente procedimiento. Si restablece el estado de la
WPKFCFUWURTGHGTGPEKCUUGT½PTGUVCDNGEKFCUCNQUXCNQTGURQT
defecto. Apúntelos antes de comenzar el restablecimiento.
Mientras mantiene pulsado CBL/SAT en la unidad
principal (tenga en cuenta que el paso 2 debe ser
realizado con este botón pulsado),
ON/STANDBY en la unidad principal (“Clear” aparece
en la pantalla y la unidad regresa al modo de espera) Clear 1. Mientras mantiene pulsado CBL/SAT, 2. pulse z ON/STANDBY. z
Cómo restablecer el mando a distancia:
Mientras mantiene pulsado RCV en el mando a
distancia, pulse HOME hasta que el indicador
remoto se encienda (aproximadamente 3 segundos)
En un lapso de 30 segundos, pulse nuevamente RCV RCV Indicadordel mando HOME17
Sección del Amplificador
Potencia de Salida Nominal
60 vatios mínimo de potencia continua por canal,
cargas de 8 ohmios, 2 canales activos entre 20 Hz y 20 kHz, con un
máximo total de distorsión armónica de 0,7% (FTC)
90 vatios mínimo de potencia continua por canal, cargas de
6 ohmios, 2 canales activos a 1 kHz, con un máximo de distorsión
armónica de 0,7% (FTC)
5 canales × 100 W a 6 ohmios, 1 kHz,
1 canal activo a un 1% (IEC) (Otros)
Sensibilidad de Entrada e Impedancia (Desequilibrio)
Respuesta de Frecuencia
5 Hz - 100 kHz/+1 dB, –3 dB (modo Direct)
Características de Control de Tono
Sensibilidad de Entrada/Nivel de Salida e Impedancia
8RRŝ%QORQPGPVG
Respuesta de Frecuencia de Vídeo por Componentes
5 Hz - 100 MHz/+0 dB, –3 dB Sección del Sintonizador
4CPIQFG(TGEWGPEKCFG5KPVQPK\CEKÏPFG(/
87,5 MHz - 107,9 MHz(Norteamericanos)
87,5 MHz - 108,0 MHz, RDS (Otros)
4CPIQFGHTGEWGPEKCFGUKPVQPK\CEKÏPFG#/
522/530 kHz - 1611/1710 kHz
Canal Preestablecido
/ÅVQFQFGOQFWNCEKÏP
FHSS (Espectro Ensanchado por Salto de Frecuencia)
Perfiles compatibles con Bluetooth
#&22GTHKNFG&KUVTKDWEKÏPFG#WFKQ#XCP\CFQ
20 Hz - 20.000 Hz (Frecuencia de muestreo 44,1 kHz)
'NTCPIQTGCNXCTKCT½FGRGPFKGPFQFGHCEVQTGUEQOQNQUQDUV½EWNQU
entre los dispositivos, campos magnéticos alrededor de un horno de
0,3 W (Modo de espera, otros)
8,1 kg (17,9 lbs.) (Otros)
Fabricado bajo licencia de los laboratorios Dolby. Dolby, Pro Logic y el símbolo
de la doble D son marcas registradas de los laboratorios Dolby.
2CTCKPHQTOCEKÏPUQDTGRCVGPVGU&65XGCJVVRRCVGPVUFVUEQO
Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, el símbolo y
el conjunto de DTS y el símbolo son marcas registradas de DTS, Inc. © DTS,
Inc. Todos los derechos reservados.
“CINEMA FILTER” y “CINEMA FILTER (logotipo)” son marcas registradas de la
HDMI son marcas registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y
y los logotipos son marcas registradas propiedad de
$NWGVQQVJ5+)+PE[EWCNSWKGTWUQFGFKEJCUOCTECURQTRCTVGFG1PM[QGUV½
bajo licencia. Otras marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a
sus respectivos propietarios.
Onkyo no garantiza la compatibilidad Bluetooth entre el receptor de AV y todos
los dispositivos con tecnología Bluetooth.
2CTCQDVGPGTKPHQTOCEKÏPUQDTGNCEQORCVKDKNKFCFGPVTGGNTGEGRVQTFG#8
y otro dispositivo con tecnología Bluetooth, consulte al distribuidor y la
FQEWOGPVCEKÏPFGNFKURQUKVKXQ'PCNIWPQURCÉUGUGURQUKDNGSWGGNWUQFG
dispositivos Bluetooth esté restringido. Consulte con las autoridades locales.
InstaPrevue y el logotipo InstaPrevue son marcas registradas de Silicon Image,
Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Apple, iPod y iPhone son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los
Estados Unidos y en otros países.
Apple TV es una marca registrada de Apple Inc., registrada en los Estados
Unidos y en otros países.
Este producto esta protegido por determinados derechos de la propiedad
KPVGNGEVWCNFG/KETQUQHV'UV½RTQJKDKFQGNWUQQFKUVTKDWEKÏPFGGUCVGEPQNQIÉC
fuera de este producto sin una licencia de Microsoft.
Windows y el logotipo Windows son marcas registradas del grupo de
compañías Microsoft.
'N%ÏFKIQ34GUWPCOCTECTGIKUVTCFCFG&'0519#8'+0%14214#6'&
Safari es una marca registrada de Apple Inc., registrada en los Estados Unidos
Para los Modelos Europeos
Declaración de Conformidad
Declaramos, bajo nuestra total responsabilidad,
que este producto cumple con las normas:
siglas en inglés), 2011/65/EU
– Por la presente, Onkyo Corporation, declara que este HT-RC630 cumple
con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva
ManualFacil