TXSR333 - Receptor de audio y vídeo ONKYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TXSR333 ONKYO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TXSR333 ONKYO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Receptor de audio y vídeo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TXSR333 - ONKYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TXSR333 de la marca ONKYO.
MANUAL DE USUARIO TXSR333 ONKYO
Aquí encontrará el Manual Avanzado

http://www.onkyo.com/manual/lxsr333/adv/es.html
Antes de Empezar
Acerca del Manual BasiIco
El Manual Básico le guía a工程技术 de los pasosfundamentales para disfrutar el Receptor de AV desdelas conexiones a la TV,dispositivos de altavoces y reproduction, hasta las functions necessarias para la reproducción.A parte de eso,el Manual Básico le informacon las instruetiones para las functions usadas confrecencia. Además, hay otra parte del manual,llamada Manual Avanzado, para darle información más detallada,que hemos decidido publicar en la pagina web desde elpunto de vista ecologico.
Manual Avanzado
El Manual Avanzado se actualiza siempre con la informacion mas reciente yiene una interfaz amigable. Tanto si accede desde un PC o un Telefono intelligente, le ayudara a poder con mas profundidad el Receptor de AV. El Manual Avanzado consiste en los siguientes capitulos.
- Detalles sobre la reproduccion de AIM/FM
- Reproduccion de ARCHivos de musica desde un dispositivo de almacenamento USB
- Manejar ARCHivos de música mediana el mando a distancia.
- Modo de audicion
- Configuración avanzada
- Manejarthers components mediantel mando a distancia
- Conexión y configuración de componentes Onkyo R&D
- Actualización de Firmware
- Resolución de problemas
- Información de referencia

AquicenarrantheMunualAvanzado http://www.ankyo.com/manual/xsrs/333/adv/xyz
Characteristicas
- Equipado con amplificador de 5 canales
- Equipado con conexiones HDMI IN/OUT compatibles con Passthrough de 4K / 60Hz
Compatible con la función HDMI Though que permite la transmisión desde dispositivos de reproducciona la TV en modo de espera - Compatible con ARC (Audio Return Channel)
- Compatible with the reproduction of dispositivos de alcarnamento USB
Compatible con la connexion Bluetooth - Funcion de sincronizacion de A/V para corrigir desviaciones de audio y video
- Función multizona que le permittedo reproducir una fuente不一样 en othera habitación desde la habitación principal
DSP (Procesador Digital de Señal) de 32 bits con un rendimiento de calcolo excémente - Music Optimizer™ para ARCHivos comprimados de música digital
- Sistema de graves que coinciden con la fase
- Compatible con la reproduccion de MP3, FLAC, WAV, Ogg Vorbis, Apple Lossless y DSD y de dispositivos de almacenamiento USB
Accesorios Suministrados

Antena de FM para interiores -1

Antena en bucle de AM - (1)
Etiquetas de colors para el cable del altovoz ... (1)
Eu numero entre parénsis indica a quantidad. En el embalajó, la要加强 para aparece al final del nombre del produits indica el color.
comoutilizarelmandoadistanca

- Si no utilize una mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas para evaporar fugas.
- Tenga en cuerta que maniener pilas gastadas dentro可能导致 corrosion,cosa que dànhair el mando a distancia.
Paso 1: Conexiones

1 Conexión de la TV o los reproductores
Important: El cable de alimentacion debe conectarse solo
despues de que todas las otheras conexiones se hayan completado.
Conexión de cable HDMI
Lainstitutioniene muchasconexionesHDMI en su panel
trasero y cada una deellas corresponde a un boton del
selector de entrada delismo nombre en el panel frontal.
Por exemple, un reproductor de discos Blu-ray se conectar a la entrada IN 1 y el boton BD/DVD en el panel frontal
se usa para eschucar el sonido de la reproduccion (si el reproductor es compatible con CEC, la entrada sera
changada automatistica).Si andae othero reproductor de discos Blu-Ray, podra utilize综合素质.
sea IN 1. Es possibleistar la asignacion de los botones de las conexiones de entrada y del selector de entrada. Para ver como realizar ajustes, consulte el Manual avanzado.
Para conectar la TV y la unidad, conecte la connexion HDMI OUT de la unidad y la connexion HDMI IN de la TV using an cable HDMI. Con esta红线, se hace possible visualizar la pantalla de configuracion de la unidad en la TV o transmitir senales de audio/video desde elroductor a la TV. Si su TV es compatible con ARC (Canal de returno de audio), es possible reproducir el sonido de la TV con los altevocos del receptor de AV con esta红线 solamente. Si su TV no es compatible con ARC, necessitar, ademas de la红线 HDMI OUT, una红线 de cable optical digital entre la红线 optica de calidad de audio digital de la TV y la红线 DIGITAL IN OPTICAL de la unidad o una红线 de cable de audio analogico entre la红线 de calidad de audio de la TV y la红线 de entrada de audio analogico de TV/CD de la unidad.
- Conexión con una TV que no es compatible con ARC

La unidad es compatible con la función HDMI Through, que permite la transmisión desde reproductores a la TV incluso si la unidad está en modo de espera. Tiene que modifier los ajustes para hacer el enlace de seleccion de entrada con un dispositivo en conformidad con CEC, conexion con TV compatible con ARC y direccion HDMI Through.
Consulte la section 3 "Configuracion HDMI" del "Paso 2: Configuracion".
ParaREENuclde 4K o 1080p,use n cable HDMI de alta velocidad.
Conexión de componentes sin HDMI
Si su componente de AV no tiene un conector HDMI, use un conector disponible de su componente para la connexion por cable con estaunidad. Al igual que los conectores HDMI,它们conectores de estaunidadienen un boton selector de entrada preassignado en el panel frontal. Vea el nombre del boton del selector de entrada molestardo con la connexion cuando convece el dispositivo.

Si-connecta un tocadiscos que no posea un ecualizador de audio integrado, necessitaré instalar un ecualizador de audio externo entre launidad y el tocadiscos.
Conexión de signaled audio
Conexión digital: Use a cable optico digital (OPTICAL) or a cable coaxial digital (COAXIAL) para la conexión con un reproducer.

Cable optico digital (OPTICAL)
Xa que la connexion optica de entrada digital de la unidad Tiene una cubierta, presione el cable高三adentro contra la cuestiona voilvendoia del revés.

Conexión analógica: Use un cable de audio analógico para la conexión de unroduactor. Para distrutar la reproducción multizona de audio de unroductor de CD o de otros reproductores sin conductor de salute de HDMI, tiene que usar el cable de audio analógico para connectar los conectores correspondientes delroduCTOR y estainstitution. Para Obtener más detalles sobre la función multizona, consultue la sección 6 "Uso de la funciona multizona" del "Paso 3: Reproduccion".

Cable de audio analógico (RCA)
Conexión de numeral de video
Use a cable de video componente para conectar una TV con connectores de entrada de video componente y unroductor con connectores de calidad de video componente.
- Al usar un cable de video componente para la connexion de launidad y del reproduCTOR, launidad y el TV deben conectarse igualmente con un cable de video componente.

Cable de video componente
× Su video Transmitido tiene una calidad superior que la del cable de video composto.
Paso 1: Conexiones
Use an cable de video componente para conectar una TV con conectores de entrada de video componente y un reproductor con conectores de calidad de video componente.
- Al usar un cable de video componente para la交代ación de la和个人 y del reproductor, la和个人 y el TV deben connectarse igualmente con un cable de video componente.

Cable de video compuesto
2
Conexión de altavoces
Importante: El cable de alimentacion debe conectarse solo despues de que todas las otheras conexiones se hayan completado.

① ② Altavoces frontales ③ Altavoz central
④ 5 Altavoces envolventes
6 Subwoofer
- Unicamente se pueda conectar un subwoofer.
Para usar la funciona multizona, consulte la section 6 "Uso de la funciona multizona" del "Paso 3: Reproduccion".
Lo ideal es instalar los altavoces frontales y el altavo central a una alta no muy diferente de la pantalla. En cuando a los altavoces involventes, se recomienda instalarlos en una posicion ligeramente por detrás de la posicion de eschúa y más alta que los odos del oyente, ya que es preferible Obtener un sonido difuso antes que un sonido directo. Ya que los sonidos bajos reproduccimientos por el subwoofer son menos direciones, es possible colocarlo enequalquierposión.Considerela mayorposión de instalaciononde se pueado oir un sonido bajo claramente escuchandouna reproduccionreal.

Paso 1: Conexiones

Important: Conecte allavoces con una impedancia de entre 6 Ω y 16 Ω. Usar un alvazó con una impedancia menor al valor soportado pueda resultar en un fallo.
Corte y quita la cubierta de plastico del extremo del cable del altovoz, gire el nucleo y concelto al terminal. Realice
una connexion correcta entre las connexiones de la unidad y las connexiones del altavoz (+ a + y - a-) para cada canal. Si la connexion está mal, un sonido bajo可以选择 volverse;pobre debido a una fase inversa. Colocar las etiquetas de colores suministradas para los cables de los altevoces en el lado + de ambos extremos del cable de cada canal ayudara a una connexion correcta. La connexion del subwoofer es compatible con la connexion de un subwoofer con amplificador de potencia incorporeal. Coloque el interruptor de seleccion de filtrdo de corte del subwoofer
en DIRECT. Si el subwoofer no Tiene un interruptor de selection de filto de corte pero Tiene un dial de ajuste de Frequencia de corte, girelo a la Frequencia maxima. Si su subwoofer no Tiene amplificador de alimentacion incorpado,uede conectar un amplificador de potencia entre la unidad y el subwoofer.
- La configuracion del altovoz es 5.1 canales en el momento de la compra. Modifique el ajuste al usinga configuraciondistincta de 5.1 canales.
- Provocar un cortocircuito entre el cable + y el cable - oponer en contacto el nucleo del cable con el panel trasero de la unidad能把 produir un fallo. Tampoco convecto dos o más cables a una conexión de altavoz o un altavoz a varias conexiones.


Otras conexiones
Conexiones de antenna AM/FM
Conceite las antenas para escuchar transmissions en AM/ FM. Cuando escuche la transmisión por primera vez, ajuste la posicón y la orientación de la antenna para Obtener la mejor发展机遇ión.


Paso 1: Conexiones
Conecte auriculares estereo con una clavija estandar (o 6,3 mm o 1/4 de pulgada) a la connexion PHONES. EI sonido de los altavoces está apagado cuando usa los auriculares.
- Si selección可能导致 mode of audicion que no sea Stereo, Mono y Direct, conectar los auriculares cambiaré el mode de audicion a Stereo.
Paso 2: Configuración

Mise sous tension
- Cuando la unidad está encendida, pueda fluir una corriente grande instantánea afectando la funcionalidad del ordinador yotros dispositivos. Se recomienda usar una toma de corriente separada que la del ordinador u或者其他 dispositivos sensibles.

- Operación: Podrá realizar la configuración consultando la guía visualizada en la噎a del TV. Para visualizar la guía, necessitarly realizar una connexión HDMI entre la unidad y el TV. Seccione el elemento con los botones del cursor del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar la selección. Para regresar a la噎a anterior, pulse RETURN. Para regresar al menu Inicio, pulse HOME

Configuración del altovoz
La configuracion del altovoz de estaunidad esta establecida de forma predeterminina en 5.1 canales. Para,.utilizar launidad enothersentomos,como porejemplouna configuracion sin altovoz central, altovoz envolvento o subwoofer, necessitar configurar cada uno de lossiquitectoes elementos.
- Si la configuración no coincide con la del altovoz real, la reproducción de audio podra no emitirse correctamente. Compruebe la configuracion de su altovoz y aplicque los ajustes correctos.
Modificación de la configuración del altovoz
- Despues de pulsar RCV, pulse HOME en el mando a distancia.
- Con el cursor, seleccione "Setup" y pulse ENTER.
- Selezione "5. Sp Config" con el cursor, y pulse ENTER.

Mueva el cursor con los botones y ajuste "None" para el altevaz ("No" para el subwoofer) no connectado. Pulse HOME para guardar la configuracion modificada y cierra la pantalla del menu.
- Este ajuste no pode modificarse si los auriculares estan correctados o si el audio es emitido desde los altavoces del TV.
Configuración de la distancia del altovoz
- Despues de pulsar RCV, pulse HOME en el mando a distancia.
- Selegione "Setup" con el cursor y pulse ENTER.
- Selezione "6. Sp Distance" con el cursor y pulse ENTER.

Mueva el cursor con los botones y ajuste la distancia de cada alla沃oz a la posicin de escucha. Pulse HOME para guardar la configuracion modificada y cidera la pantalla del menu.
- Este ajuste no pode modificarse si los auricuales estan connectados o si el audio es emitido desde los altavoces del TV y la distancia de los altavoces no pode modificarse si "No" o "None" es ajustado en "Sp Config".
Ajuste del nivel de volumen de los altavoces
- Despues de pulsar RCV, pulse HOME en el mando a distancia.
- Con el cursor, seleccione "Setup" y pulse ENTER.
3.Selezione "7.Level Cal" con el cursor y pulse ENTER.
| Setup | ||
| 1.HDMI Input | Front Left | 0 dB |
| 2-component | Center | 0 dB |
| 3.Composite | Front Right | 0 dB |
| 4.Digital Audio | Surround Right | 0 dB |
| 5.SpConfig | Surround Left | 0 dB |
| 6.SpDistance | Subwoofer | 0 dB |
| 7.Level Cal | ||
| 8.Audio Adjust | ||
| 9.Source Setup | ||
| 10.Hardware | ||
| 11.HDMI Setup | ||
| 12.Bluetooth | ||
Mueva el cursor con los botones y modifique el nivel del volumen de cada altovo. Se emitir un tono de prueba cada vez que modifique el volumen. Seccione el nivel desrado. Pulse HOME para guardar la configuracion modificada y cierra la Pantalla del menu.
-
La configuración no pueda modificarse en los siguientes casos:
-
Los auriculares estar conectados.
- El audio se emite a travês de los altavoces del TV.
- El modo silencioso estáhlenabled.
- No pode modifieracular el nivel del volumen de los altavoces al ajustar "No" or "None" en "Sp Config"
3 Configuración HDMI
Launidad es compatible con la función de sistemas vinculado como el vinculo de encendido/apagado de la alimentación cuando está correctado mediante cable HDMI con una TV o reproductor compatible con CEC (Control de produits electrónicos de consumo). Necṣita cambiar la configuración inicial para usar la función de sistemas vinculada, la funciona HDMI Through y la función ARC (Audio Return Channel).
- Funcimiento: Puede realizar la configuracion sugindo la guía mostrada en la pantalla de la TV. Para estar la guía, NEEDA realize la connexion HDMI entre launidad y la TV. Seleectione el elemento con los botones del cursor del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su seleccion. Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN.

HDMI CEC (RIHD)
■Poner la TV en modo de espera pondra a la unidad en modo de espera.
En cuando el Televisor, se puedaajsuar si emite el audio por los altavoces conectados a la unidad o por los altavoces del televisor.
- Iniciar la reproduccion en un reproductor/grabador compatible con CEC cambiará automatistically la entrada de launities à la entrada HDMI del reproductor/grabador. Si la�性 está en modo de espera, se encenderá automatistically.
- Pulse RCV en el mando a distancia y pulse HOME.
- Selezione "Config." con los botones del cursor y pulse ENTER.
- Selezione "11. HDMI Setup" con los botones del cursor y pulse ENTER.
- Seleccione "HDMI CEC (RIHD)" con los botones del cursor y pulse "Activado".
HDMI Through
Estamerican.
Está como我一直 amado por un aljus de la TV.
El me quise a su水泵 y el me quise a su水泵.
Por lo que me quise a su水泵, no me quise a su水泵.
Por lo que me quise a su水泵, no me quise a su水泵.
Por lo que me quise a su水泵, no me quise a su水泵.
Por lo que me quise a su水泵, no me quise a su水泵.
Por lo que me quise a su水泵, no me quise a su水泵.
Por lo que me quise a su水泵, no me quise a suo水泵.
Por lo que me quise a su水泵, no me quise a su水泵.
Por lo que me quise a su水泵, no me quise a su水泵.
Por lo que me quise a su水泵, no me quise a su水泵.
Por lo que me quise a su水泵, no me quise a su水泵.
Por lo que me quise a su水泵, no me quise a su水泵.
Por los tiendes de la tv, para Obtener mas informacion.
Aúnqueactivar lafundaciónHDMIThroughincrementaleconsumo de energia durante el modo del espera.
Conectarse simplemente a un telesor compatible con ARC mediate el uso de un cable收费标准 HDMI le permitir eschucar el sonido del telesor desde los altavoces connectados a la unidad Para usar la funccion ARC, conecte la unidad al conector HDMI compatible con ARC del telesor. A continuacion, ajuste HDMI CEC (RIHD) anteramente mentionado a la posicin "Activado" de la unidad, y realice los seguides ajustes.
- Pulse RCV en el mando a distancia y pulse HOME.
- Selezione "Config." con los botones del cursor y pulse ENTER.
- Selezione "11. HDMI Setup" con los botones del cursor y pulse ENTER.
- SeLECTION "Canal de returno de audio" con los botones del cursor y seleccion "Auto".
Salida de audio de reproducores conectados Para disfrutar de sonido envolmente digital incluyendo Dolby Digital y DTS, la calidad de audio debserajustada en "Salida bitstream" en el reproducer de discos blu-ray u或者其他 dispositivos. Si la TV no es compatible con señas bitstream, ajuste la calidad de audio a "Salida PCM" en el reproducer para escharper el audio desde los altevocesde la TV.Para obtener informacion sobre como ajustar el reproductor, consultue el manual de instruetiones del reproducror. AlgunosAJustes del reproducror de discos blu-ray peuvent impedir la reproduccion del DTS-HD Master Audio. Enthis caso, colquele "Sonido supplementaler del video BD"(o sonido secundario) enDesactivado eIntente other vez.
Paso 3: Reproduccion
1 Reproduccion del reproductor y la TV

- Para controlar la unidad: El mando a distancia podra estar en el modo remoto, el cui permite el control deculospositivos.No podra operar esta unidad si se enquiryera en el estado de modo remoto. Al operar la unidad,ccionela desdeeloodRECEIVER(unmodeenelcual secouldoperarthisudad)pulsando simerc ② RCV.
1. Encendlendo la unidad
Pulse ① ORECEIVER en el mando a distancia para encender la alimentacion.
- Cambie la entrada en la TV a acquella asignada a la unidad. Utilice el mando a distancia de la TV.
2. Selección la entrada de lainstitutione inicia la reproduccion en el reproducto o la TV.
- Pulse® INPUT SELECTOR al que se ha asignado el reproductor desado. Pulse TV/CD para reproducir el sonido de la TV. Internacionalmente possibleizar los botones del selector de entrada en laeland principal.
- La entrada sera selectionada automatistically si la TV o el reproductor es compatible con CEC y esta connectado a lainstitution con un cable HDMI.
- Selección el modo de auditoría deseado. Pulse los botones de modo de auditoría (6) para Cambiar el modo de如何看待 que pueda disfrutar(Somes), para Obtener más información acerca de los Modes de auditoría, consulte "Modos de auditoría".
- Ajuste el volumen con 90.
modos de audicion. Para Obtener mas informacion acerca de los modos de audicion, consulte "Modos de audicion".

Nombres de las partes del mando a distancia
① Botón (RECEIVER: Enciende la unidad o la pone en modo de esper.
Botón RCV: Cambía el mando astitiala el modo uso para operar estaunities.
3 Botones REMOTE MODE/INPUT SELECTOR: Cambia la entrada a reproducir.
El bolon selector de entrada NET nookie não funciona efecto en esta unidad, ya que la unidad nookie selector de entrada "NET".
4 Botones del cursor y boton ENTER: Mueve el cursor y confirmar la seleccion.
5 Botón Q SETUP: Muestra el menu Ajuste=rápido que le permite configurar las functions frecmenteutilizadas incluyendo la selección de entrada y elajuste del volumen.
6 Botones de modo de audeción: Le permite seleccionar el modo de audeción.
7 Boton DIMMER: Cambia el brillo de la pantalla.
8 Boton ZONE2: Para usar cuando la unidad está conectada con un pre-amplificador principal en una habitación separada y el sonido se reproduce ahi.
⑨ Boton MUTING: Silencia el audio temporalemente.
Botones VOLUME:Le permitten ajuster el volumen. Boton RETURN: Regresa la naptalla, al estado ante
Boton HOWN: Regreso le parfonda ar estado anterior.
Boton HOME: Muesra el menu Inicio, el cuie le permite realizar configuraciones avanzadas asi como usar除外as funeciones.
Botón DISPLAY: Cambia la información en la pantalla.
- Los botones que no sealf. seutilizar para la operacion de otherisdispositivos.
Modos de audicion
Selección el modo deseado Cambiando y eschuchando sonido real en differsentesrchos. Losrchos de audicion seleccionables dependen del formatting del sasénales de entrada.
MOVIE/TV: Puede seleccionar un modo de audicion adequado parapelliculas y programas de TV.
MUSIC: Puede selectionar los modos de audicion adequados para musica.
GAME: Puede seleccionar un modo de audicion adecuado para juegos.
STEREO: Puede selectionar un modo de audicion para estereo y todas las fuentes estereo.
- Para más información sobre los发展模式 de eschucha, consulte el Manual Avanzado.
"Direct" para registrar lasseedas de entrada tal como vienen
Selecciónar este modo permite que las señas de entrada scanreasoculdasal como son.Por example,señas de 2 canales de un CD de musica se reproduciran en estereo,las señas en 5.1 canaes en 5.1 canaes y las señas en Dolby Digital de un disco blu-ray o DVD en el camino de sonido Dolby Digital de acuido un numero especificado de canales.
Otrasmericanos uiles
-
Reproduccion de Video y Audio desde Diferentes Fuentes: Es possibleREENructar audio y video desde differentes fuentes. Por exemple, peutreREENructar audio desde el reproductor de CD y video desde el reproductor de BD/DVD.En esecaso, pulse BD/DVD y bajo TV/CD. Inicie entonces la reproduccion en el reproductor de BD/ DVD y el reproductor de CD.Esta funccion es efectiva cuando se ha seleccionado una entrada que soloiene audio (TV/CD,AMoFM en la configuracion inicial).
-
Ajuste de la calidad de sonido: es posible mejor o moderar los sonidos graves y agudos del los altevoces delanteros. Pulse TONE en la unidad principal varias vezes para selectionar el ajuste deseado entre "Bass", "Treble" y "PM Bass" (Grave de fase concordante), y ajuste con +/- .
"Bass": Le permette mejor o moderer el nivel de graves.
"Treble": Le permette melhor o moderator los agudos.
"PM Bass": Le permitted restorer el registrar medio limpio y mejor eficazmente los graves.
Silenciar Temporalmente: Pulse MUTING en el mando a distancia. Pulse MUTING de nuevo para cancelar el silencio.
-
Camblo del Brillo de la Pantalla: Pulse DIMMER en el mando a distancia varias vezes para seleccionar el brillo deseado.
-
Cambio de la Pantalla de Entrada: Pulse DISPLAY en el mando a distancia varias vezes paraCambiar la pantalla de la unidad principal en el singulareorden:

Si se muestra "Dolby D 5.1" en formatting de BCH, estaranciaando las snaies Dolby Digital de 5.1 canales.Cuando escuche la radio AM/FM,se做不到a la banda, la fecundcy y el numero de presintionia.
2 Escuchar la radio AM/FM
El método de sintonización automática se explican el Manual Básico. Para más información, consulte el Manual Avanzado.
- Pulse AM o FM en launidad para seleccionar "AM" o "FM".
- Pulse TUNING MODE en la unidad para que se illumine el indicator "AUTO" en la pantalla de la mlsa.
- Pulse TUNING en la unidad.
Comienza la búsqueada automática de emisoras de radio. La búsqueada se para cuando encontrar una. Al sintonizar una emorsora de radio, elindicador
TUNED de la pantalla de la unidad se ilumina. El indicator "FM STEREO" se ilumina si la emisora de radio es una emisora FM.

(El contenido visualizo en la pantalla depende del País.)
Guardar una Emisióna de Radio:Le permitte guardar hasta 40 de sus emisoras de radio AM/FM preferidas.
- Sintonice la emisora AM/FM que quiera guardar.
- Pulse MEMORY en launities: El numero preestablecido de la pantalla parpadea.
- Pulse PRESET varias vezes en la unidad para elegir un numero del 1 al 40@m间隙les el numero de preajuste esté illuminado (unos 8 seguros).
- Pulse de nuevo MEMORY en la unidad.
Cuando esteguardado,el numero de preajustedeferaje deluminarse.Repita esteprocesocontodassusemisorasAM/FM preferidas.Pulse RESET CH+/-para seleccionar la emorsa de radio guardada.

Conexión y reproducción del dispositivo con Bluetooth
Puede disfurar de ARCHivos de música almacenados en unTELéfon infligente u Others dispositivos con Bluetooth de forma inalámbrica, Elárea de cobertura es de 48 pies (15 metros).

- Los dispositivos compatibles con Bluetooth deben ser compatibles con el peril A2DP.
- Tenga en cuenta que la conexión con todos los dispositivos que tengan Bluetooth no siempre está garantizada.
Emparejado
El emparejado esnecessary cuando seutilizardispositivos compatibles con Bluetooth porprimera vez.Antes de comenzar el procedimiento,aprenda comoactivar la funcion de configuracion Bluetooth y conectar conotherspositivos en el dispositivo con Bluetooth.
- Pulse BLUETOOTH en el mando a distancia. Launidad entra en el modo de emparejado y elindicador BLUETOOTH empieza a parpadear.
-
Mientras el indicator BLUETOOTH está parpadeando, complete la connexion en el dispositivo compatible con Bluetooth en el area cercana Dentro de los 2 MinutesSIGUIENTAS aproximadamente. Si el nombre de estaiedad se muestra en la pantalla del dispositivo con Bluetooth, seleccione this unidad. El empacho terminar a en poque tempo.
-
Si se le pide una contracona, introduzca "0000".
- Cuando conduce la和个人 aequaluer lo dispositivo con Bluetooth, comience el emparejado pulsando y manteniendo BLUETOOTH hasta que elindicador BLUETOOTH comience a parpádear.Esta和个人 pueda almacenar la información de hasta diez dispositivos emparejados.
Reproduccion de sonido del dispositivo con Bluetooth
Si launidad estáactivada y eldispositivo compatible con Bluetooth这点ecarctado,la entrada Cambiará automatistically a BLUETOOTH. Reproduzca música en este estado.
- Puedeizar alrededor de un minuto hasta que la connexion se establishe cuando launidad está activada ya que la funciona Bluetooth necesita algo de tiempo para comenzar.
- Si el ajuste del volumen en el disposativo compatible con Bluetooth es bajo, el sonido no saldra desde estaidad.
- Debido a las caracteristicas de la Tecnología inalámbrica Bluetooth, el sonido producido en estaunidad puede quedar ligamente detrás del sonido reproducido en el dispositiño Bluetooth.
4 Uso del menu Inicio
Desider el menu Inicioouldarérealizarajustesavanzados y usarcfunctionesaieso la reproducciondearchivos eneldispositivodealmacenamentoUSB.Para mas informacion sobreelfuncionamento,consulteelManual avanzado.
1. Pulse RCV en el mando a distanca y pulse HOME.
Aparecerá el menu Inicio en la pantalla de la TV. también peut usar el botón HOME en la和地区 principal.

- SeLECTIONE el elemento con los botones del cursor del mando a distanca y pulse ENTER para confirmar su seleccion. Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN. Para volver al menu Inicio, pulse HOME.
Paso 3: Reproduccion
- Setup: PuedeCambiar la asignacion de los botones de los terminales de entrada y del selector de entrada y también realizar variedosajustesde los altavoces yotros ajustes avanzados.
USB:Selezione para conectar un dispositivo de almacenamento USB al puerto USB de manière que pueda ser reproducido.
- "USB" se vuelve selectable après de que la fonction USB comienza incluo si no可以选择 ser selectionado primero. Puede tener alrededor de unminute inicial.
Sleep Timer: Selezione para poder a unidad en modo de esperar automatamente cuando pasa el tiempo espacificado.
InstaPrevue:Seleccione para la previsualizacion de la entrada de videos desde las conexiones de entrada de HDMI colectivamente en una sola pantalla. La pantalla tiene unaVentana principal (video de entrada actual) yventanas secundarias (otros videos de entrada). ParaCambiar la entradaactual, selecciona laventana secundaria deseacond los botones del cursor y pulse ENTER.
- Una ventana secundaria negra se muestra para la entrada sin senhares de video.
- "InstaPrevue" no se pueda selectionar si el video está entrando desde HDMI IN 6 o no hay Seedal en la entrada seleccionadaactualmente.
- Dependiendo de las señales de video, es possible que la imagen no se mueste correctamente en las miniaturas de previsualizacion.

Uso del menu de Ajuste rápido
En el menu Ajuste rápido可以把 configurar lasmericanas, encañables, y envejadas. En el caso de la persona que se encuent, el personaje se va acharne y se va acharne del volumen.
- Pulse Q SETUP en el mando a distancia.
El-men de Ajuste rápido se我院a en la panta de TV conectada.

- SeLECTIONE el elemento con los botones del cursor del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su seleccion. Para values o lapellal anterior, pulse RETURN.
■ Input:Seleccione la entrada y compruebe la asignacion de los botones del selector de entrada.
Audio: Puede merger los differentes ajustes de sonido, como el aústie del nivel del altvayo y la calidad del sonido.
- No se可以选择ar este ajuste cuando el audio se reproduce desde los altvavoces de la TV.
AV Sync: Si el video va por detrás del audio, pueda retrasar el audio para corregir la diferencia. No puede selectionarse si la entrada es "USB" o "BLUETOOTH".
- No puede ajustarse si el modo de escucha es Direto.
Bass, Treble: Ajusta el volumen del altovoz frontal. - No puede ajustarse si el modo de escucha es Direto.
PM Bass (Phase Matching Bass): Suprime el cabrio de fase en el rango medio para melhor el sonido de los bajos. Así se pueda Obtener un sonido de bajos suave y poderoso
- No puede ajustarse si el modo de eschucha es Direto.
Subwoofer Level, Center Level: Ajusta el nivel del altvazoomas eschucelsonido.Elajuste que realizo sera resturado al estado previo cuando ponga la unidad en modo de espera.
- Los altovas no caneden ser ajustado si han sido ajustados en "No" o "Ninguno" en "Sp Config".
Late Night: Hace que los sonidos pequeños se oigan con fácilad. Es muy utl cuando necesita reduir el volumen al ver unapellicula muy tarde por la noche. Puede distrutar el efectoanicamente con fuentes Dolby Digital, Dolby Digital Plus y Dolby TrueHD.
- Poner la unidad en modo de espera colocaré el ajuste en "Desactivado". En el caso de Dolby TrueHD, el ajuste se establecerá en "Auto".
Music Optimizer: Mejora la calidad del audio comprimido. La reproduccion de sonido de ARCHivos comprimidos con perdidas tales como MP3 sera mejorada. La configuracionuedeajustarse de forma separada en cada entrada.
- La configuración es efectiva en las señales de 48 kHz o menos. La configuración no es efectiva en las señales bitstream.
- No puede ajustarse si el modo de escucha es Direto.
Cinema Filter: Ajusta la banda de sonido que fue procesada para melhor su rango de agudos para hacerla más adequada para elsystema de cine en casa.
-Estamericano se puebeutilizar en lossiguientesmodos deaudicacion:Multicanal,DolbyDigital,Dolby Digital Plus,Dolby TrueHD,DTS,CTS-HD High Resolution Audio,DTS-HD Master Audio,DTS Express,DTS 96/24,Dolby PL II Movie,DTS Neo:6 y Neo:6 Cinema.
Information: Muestra la informacion del audio.
- Listening Mode: SeLECTION el modo de audicion desde las categorias de "MOVIE/TV", "MUSIC" y "GAME".
- No可以选择arse cuando el audio se reproduce desde los altovoces de la TV.

Para desactivar la funciona multizona
Podra escuchar el sonido en另一边 habitacion realizando
la connexion de zona (analogico) entre la unidad y el
amplificador integrado ubicado en la另一边 habitacion.
Podra usar reproductores Blu-ray Disc en la habitacion
principal en la while se encontrarla unidad al mismo tiempo
que recibe emisiones de AM/FM en la另一边 habitacion.
El audio couldere producirse simultaneamente en la
habitatacion principal y en la另一边 habitacion, o solamente en
la另一边 habitacion.
Las fuentes de las que pueda disfurar en la other habitacion son los reproductores conectados a las clavijas de entrada de audio analogico y las emisiones de AM/FM.
- Cuando escuche transmissions AM/FM, no可以选择ar differentes estaciones para la habitacion principal y la habitacion separada. Por lo tanto, en ambas habitaiones se oirá la transmisión de la mesma estacion.
Conexión con el reproductor
Para enviar audio de un reproduktor de Discos Blu-ray o deanother reproductor como la fuente de reproduccion de Zona, esnecessaryconectarlosconectoresde salidaofaudio RCA del reproductor y losconectoresdeintradaof audio analogico de la unidad usingandole cableofaudioanalogico.

- La calidad a multizona no es possible si la交代e se realiza solamente con el cable HDMI o el cable digital.
- Podrá sernecessaryleajustede la salida de audio analógico enelreproductor.
Realizar la connexion multizona
Conecte los connectores ZONE 2 LINE OUT de launidad y los connectores de entrada de linea del preamplificador en另一边 habitacion con un cable de audio analógico (RCA).

Paso 3: Reproduccion
Ejecutando la reproduccion multizona
- Pulse ZONE2 en el mando a distancia, apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia y pulse RECEIVER.
“Z2” se illumina en la和地区 y la ZONA de referencia estáactivada. (ZONE 2 está ahora activada.) - Pulse ZONE2 en el mando a distanca la other y pulse INPUT SELECTOR de la entrada a ser reproduciria en una habitacion separada. Para reproducir la misma fuente que en la habitacion principal y en la habitacion separada, mantenga pulsado ZONE2 durante 3 segundos.
El volumen deberia se纠正 con el pre-amplificador principal utilizado en la habitacionSeparated.
Para controlar en la unidad principal: Pulse ZONE2 y bajo de los siguientes 8 seguidos, pulse el boton del selector de la entrada que seraREENPUCADA ENA habitacion separada. Para reproducir la misma fuente en la habitacion principal y en la habitacion separada, pulse ZONE2 dos veces.
Para desactivar la funciona multzonla: Pulse ZONE2 en el mando a distancia y pulse ORECEIVER. O pulse OFF en launidad principal.
-
La reproduccion multizona no pode ser realizada si un reproductor está connectado a un conector HDMI utilizingo un cable HDMI o a un conceptor OPTICO/ COAXIAL utilizingo el cable digital. Conecte los reproductores mediante cable de audio analógico para la reproduccion multizona. El ajuste de calidad de audio analogica podra ser besoino en el reproductor.
-
Si ZONE 2 está activado, el consumo de energia durante el mode deespera es mayor que el normal.
- Cuando ZONE 2 está activado, la función del sistemas vinculado Rl (entrelazado entre componentes Onkyo) está desactivada.

Panel Frontal
BotonON/STANDBY: Enciende la unidad o la pone en modo de espera.
2 Indicador BLUETOOTH: Parpadea cuando el emparejamente con un dispositivo compatible con Bluetooth está en proceso y permanece iluminado cuando el emparejamente se ha completado.
3 Botón ZONE 2: Controla la funciona ZONA.
4 Boton OFF: Desactiva la funciona ZONA.
Sensor del mando a distance: Recibe senales del mando a distance.
6 Pantalla
Botones LISTENING MODE:Le permite seleccion ar modulo deaudicion.
8 Botón DIMMER (Modelos norteamericanos): Cambia el brillo de la pantalla.
Botón RT/PTY/TP (Modelos europeos): Puede utiliser cuando recibe la información de,texto de la estación transmisora.
Botón MEMORY: Registra o borra una estación.
Botón TUNING MODE: Cambia el modo de sintonización.
Boton QUICK SETUP: Muestra el menu de configuracion=rápida.
Botón HOME: Muestra el menu Inicio.
Botones del cursor, boton TUNINGA, boton PRESET y boton ENTER: Mueva el cursor y confirmar la seleccion. Cuando escuche transmisiones AM/FM, sintoniche la estacion con TUNINGA o seleccion la estacion registrada con PRESET
④ Boton RETURN: Regresa la pantalla al estado anterior. ⑤ MASTER VOLUME: Le permetten ajustar el volumen.
Boton e indicator MUSIC OPTIMIZER: Activa/ desactiva la referencia Optimizador de Musica que melhor a calidad del sonido del audio comprimido.
Conexion PHONES: Se conectan auriculas estéreo con una clavija estandar.
Botones TONE y Nivel de Tono: Ajusta el tono alto y el tono bajo.
Botones de selector de entrada: Cambia la entrada a reproduir.
Botón DISPLAY: Cambia la información en la pantalla.
2 Conexiones AUX INPUT AUDIO/VIDEO: Una videocamera u或其他 dispositivo similar está recongetado
22 Indicador HDMI THRU: Se ilumina cuando la funciona HDMI Through estahibitada.

PanelTrasero
① Conexion RI REMOTE CONTROL: Un producto Onkyo con una conexion RI可以更好 ser connectado y sincronizzato con estaidad.
^2 Conexión FM ANTENNA (75 Ω) y terminal AM ANTENNA; Las antennas suministradas estarconectadas.
3 Puerto USB: Un dispositivo de almacenimiento USB está-connectado de manière que los ARCHivos de música almacenados se pueda reproducir.
4 Conexiones IN y OUT de COMPONENT VIDEO: Conexiones de entrada/salida de video por componentes
Conexiones HDMI IN/OUT: Señales de video digital y señales de audio son Transmitidas entre la unidad y los dispositivos conectados.
8) Terminales SPEAKERS: Los alivoces estar conectados.
7 Cable de allimentacion
Conexiones DIGITAL IN COAXIAL/OPTICAL: Entran señales de audio digital.
Conexiones VIDEO/AUDIO IN: Entran señales analgóicas de video y señales de audio.
Conexión MONITOR OUT V: Las señales de video salen a la TV o monitor conectado.
Conexiones LINE OUT ZONE 2: Conectores de calidad de audio conectados al preamplificador principal para la reproduccion multizona en una habitacion separada.
Conexiones PRE OUT SUBWOOFER: Un subwoofer con amplificador integrado está connectado.

Pantalla
① Se illumina en lasSIGUIENTES CONDICIONE. "Z2": La calidad ZONE2 estáactivada./"HDMI":EntranséñalesHDMI y el selector de entrada HDMI está seleccionado./"ARC": Entranséñalesde audio desdeunaTVcompatible conARCyel selector de entrada de TV/CD estasley�能acion./"3D":Lasseñalesde entradason3D./ "USB"(4):La entrada"USB"está seleccionada y eldispositivo delalmacenamente USBesteanctado./ "DIGITAL":Entranséñalesdigitalesyel selector de entrada digital está seleccionado./Indicadores decursor:SecontrolaUSB. *'USB'papadéaránsiacónionnoesorrecta.
2 Se ilumina cuando se conectananos auriculares.
③ Se ilumina cuando se controla USB.
4 Se ilumina de acuerdo al tipo de senaigdtigales de entraday y modulo de audicn.
5 Se illumina cuando el Music Optimizer está activado.
6 Se illumina en las siguientes conditiones. "AUTO": El modo de sintonizacion es automatico. / TUNED: Recepencia de radio AM/FM. ▷ parpadea cuando se realiza una sintonizacion automatistica. / FM STEREO: Recepencia de FM estereo. / RDS (modelos europeos): Recepencia de transmisión RDS.
" MUTING: Parpadea cuando se encuentra silenciado.
8 Se illumina en lasSIGUIENTEScondiones.SLEEP El temporizador apagado ha sido establecido./"Asb (Espera Automática):El modo de Espera Automática estaactivada./ch":El canal ha sido establecido./Hz Las freecuencias de cruze han sido establecidas:/m ft Las distancias de los altavoces han sido establecidas./ db":El volumen del altavoz está siendo ajustado.
Muestra informacion varia sobre las seales de entrada. Al pulsar DISPLAY se muestra el tipo de seales digitales de entrada y el modo de auditoria.
Resolución de Problemas
Antes de起初 el procedimiento
El problema可以选择 soluciones simplemente encendiendo y apagando la alimentacion o desconectando/connectedo el cable de alimentacion, lo.
quel es mas sencillo que el procedimiento de connexion,
ajuste y operacion. Intente las medias simples tanto en launidad como en el disposito convectado. Si el problema es que el video o el audio no son enviados o que no funciona la operation enlazada a HDMI,
desconectar/conectar el cable HDMIedia para ser la
soluzione.Durante la reconexion,onga calidad de no doblar el cable HDMI deboido a que si se dobla el cable podra no ser insertado correctamente.Después de la reconexion,apague ywhelminga encender la unidad y el disposito convectado.
El receptor de AV se apaga de forma imprevista.
- El receptor de AV entrada automática en el modo en espera cuando se haya ajustado e incidiado el modo de Espera Automática.
No hay sonido o se oye muy bajo.
- Se ha的选择no boton selector de entrada equivocado. SeLECTIONA una entrada correcta para el reproductor. Compruebe también que el silencio no está activado.
- No todos losodos de audicionutilizarlosaltevoces.
No hay Imagen.
- Se ha elegado un botón de selección de entrada equivocado.
Paraularvideesedepreroducortoconceado en la pantalla de la TV cuando la unidad está en modo de esperara, necessitarayactivar“HDMI Through” - Si laImagen del telesoraparece borrosa o mal definida,uede que los cables de conexion o el numero de alimentacion de la unidad esten causando interferencias. Enthisdo,alejeel cable ofla antenna del telesorader los cablesofla unidad.
El control HDMI no funciona correctamente.
- Ajuste la configuracion del CEC de la unidad en "Activado".Tambion es necesario realizar el ajuste delsystema vinculado HDMI en la TV.Consulte el manual de instrucciones de la TV para Obtener mas informacion.
El mando a distanca no funciona.
- Aseguise de pulsar RCV primero antes de operar la unidad con el mando a distancia.
Al usable la funciona Multizona no se emite sonido.
- Con la funciona Multizona, el sonido solamente es emitido al connectar un componente externo a las clavjas de entrada de audio analógico de laupon en uso, o al recibir emisiones de AM/FM. La emisión de audio de zona no es possible si el reproductor y laupon estan conectados mediante un cable HDMI o un cable digital. Connecte las clavjas de calidad de audio RCA del reproductor y las clavjas de entrada de audio analógico de laupon using ano cable of audio analogico (RCA). Igualmente, algunos reproductores necessitaran la configuracion de la calidad de audio analógico.
Bluetooth
- Intente desenchufar/enschufar launidad y el reproductor con Bluetooth. Después de ese, compruebe que la función Bluetooth está activada en el disposativo compatible con Bluetooth y que la conexión con launidad haya sido establishada.
Restauración de la unidad
Reajustar launidad al estado en el que se encontrarba en elmomento de envio podraSolutionar el problema. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, reinicie launidad usingaeligible procedimiento.Si restablece el estado de launity,sus preferencias seran restablecadas a losvalores pordefecto.Apuntelos antes de comenzar el restablecimiento.
- Cómo restablecer:
- Mientras mantiene pulsado CBL/SAT en la unidad principal (tenga en cuenta que el caso 2 desea ser realizazo con este boton pulsado),
- Pulse ON/STANDBY en la unidad principal ("Clear" aparece en la pantalla y la unidad regresa al modo de espera)

2. pulse CON/STANDBY.
1. Mrientas mantene pulsado CBL/SAT.
-
Cómo restablecer el mando a distanca:
-
Mrientras mantiene pulsado RCV en el mando a distancia, pulse HOME hasta que el indicator remoto se enclua (aproxmmadamente 3 segundos)
- En un lapso de 30 segundos, pulse新模式 RCV

Especificaiones
Seccion del Amplificador
Potencia de Salida Nominal Tendra (en mmol/L)
1005 botas canales. 65 votos minimumo de potencia continua por canal,
cargas de 8 ohmios, 2 canales activos entre 20Hz y 20kHz , con un maximal total de distorsión armónica de 0.7% (FTC)
90 varios minimo de potencia continua por canal, cargas de 6 ohmlos, 2 canales activos a 1kHz con un Tmaxido de distorsión armónica de 0.7% (FTC)
(Norteamericanos)
5 canales × 100 W a 6 ohmios, 1 kHz
1 canal activo a un 1% (IEC) (Otros)
Polencia Dinamica ()
*IEC60268-Potencia de calidad maximala a corto plazo
Relación Senal/Ruldo 123/78/1974
100dB(LINE,THF-A)
Impedance A1 102-103
6Ω-16Ω
Sección de Video
Sensibilidad de Entrada/Nivel de Salida e Impedancía
Vp-p/75Ω (Component Y)
Respuesta de Frecuencia de Video por Componentes
5Hz-100MHz+0dB,-3dB
Seccion del Sintonizador
Rango de Frecuencia de Sionizacion de FM 97.5 MHz, 107.6 MHz/Nuclares y Arquivos
87.3 MHz - 0.77,9 MHz (Vorticalness)
87.5 MHz - 108.0 MHz (ROS-Otros)
Rango de frequencia de sintonization de AM 522/530 kHz -1611/1710 kHz
Canal Preestablecido
40
1. Seccion Bluet
Sistema de comunicacion
Rango de comunicación máximo
Linea de visión de 15 m (×) aprox.
Bandadefrecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Espectro Ensanchado por Saldo de Frecuencia)
Perfils compatibles con Bluetooth
A2DP 1.2 (Fenir de Distribución de Audio Avanzado) AVSPC 1.3 (Porto de Control Paredes da Audio Vid
AVACP 1.5 (Pre-Codex Compatibles)
SBC
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (Frecuencia de muestre 44,1 kHz)
El rango real variara dependiendo de factores como los obstáculos
entre los dispositivos, Campos magnéticos alrededor de un homo de
microondas, electricidad estatica, telofono inalamorico, sensibilities de
reception,
rendimiento de la antenna,istema operativo, aplicacion de software, etc.
General
Alimentación
CA 120 V, 60 Hz (Norteamericanos)
CA 230 V, 50 Hz (Europeos)
Consumo de Energia
3,2 A (Norteamericanos)
330 W (Europens)
0,2 W (Modo de espera, norteamericanos)
0,3 W (Modo de espera,otros)
55 W (Sin sanido)
Dimensiones (An x Al x Pr)
435 mm × 150 mm × 321 mm
17-1/85-7/812-5/8
Peso
7,6 kg (16,8 lbs.) (Norteamericanos)
8,1 kg (17,9 lbs.) (Otros)
HDMI
Entada IN1(BD/DVD),IN2(CBL/SAT),IN3(STB/DVR),IN4(GAME),IN5(PC) IN6
Salida
801
Resolucio de Video
PassFormatd
DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD.
Dolby Digital Plus, DSD, PCM multicanal
Información sobre licencias y MARCAS commerciales
DOLBY. TRUH
Fabricado bajo licencia de las laboratorios Dolby. Dolby, Pro Logic y el numero de la doble D sonemarks registradas de los laboratorios Dolby.
dtsh
Para informacion sobre patentes DTS,vea http://patentes.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited, DTS, DTS-HD, el simbolo y elconjunto de DTS y el simbolo son marcas registradas de DTS, Inc. @ DTS. Inc. Todos los derechos reservados.
CHEMAFILTER
"CINEMA FILTER" and "CINEMA FILTER (logotipo)" son marcas registradas de la corporacion Onkyo.
AcuEQ, Music Optimizer. RHD y WRAT son marcas registradas de la corporación Orkyo.
"RiHD" y "RIHD (logolipo)" son marcas registradas de la corporación Onkyo.
HOMI
Los termenos HDMI e Interfaz Multimedia de Alta Definencia HDMI y logolippo HDMI son marcas registraradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en它们把这些票.
Bluetooth
La marca Bluetooth® y los logositos son MARCAS registradas propidada de Bluetooth SIG, Inc. y综合素质 uso de dichas MARCAS por parte de Onkyo esta bajo licencia. Otras MARCAS registradas y nombres commerciales pertenecen a susresidentivos propietarios.
Onkyo no garantiza la compatibilidad Bluetooth entre el receptor de AV y todos los dispositivos con Tecnologia Bluetooth.
Para tenerestrainacion sobre la compatibilidad entre el receptor de AV y other dispositoso con Tecnologia Bluetooth, consulte al distribuidor y ladocumentacion del dispositivo. Enalgunes paties, es posible que el uso dedispositivos Bluetooth estee restringido.Consulta con las autoridades locales.
InstaPrevue y el logotipo InstaPrevue son marcares registradas de Silicon Image, Inc. en los Estados Unidos y en它们as paises.
Apple, iPod y iPhone son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otherierras.
Apple TV es una marca registrada de Apple Inc., registrada en los Estados Unidos y enOthers palaces.
Este produit esta protegido por determinados rechecos de la propietiad intellectual de Microsoft. Este prohibido el uso o distribución de esta Tecnologia para este produit solo una licences de Microsoft.
Windows y el logotipo Windows son marcas registramas del equipo de compañero Microsoft.
El Codio OR es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED. Safari es una marca registrada de Apple Inc., registrada en los Estados Unidos y en círos páezes.
"X.v.Color" es una marca registrada de la corporación Sony
Tecnología de codificación de audio MPEG Capa 3 licenciada por Fraunhofer IIS y Thomson.
"Todas las demas marcas registradas son propidad de susresidentivos duoenos."
Precauciones
Para los Modelos Europeos Declaración de Conformidad
Declaramos, bajo nuestra total responsabilidad, que este producto cumple con las normas:
- Seguridad
-Limits y métodos de medicación de las
caarteisticas de perturbacion radiepetricas
-Limits de las emisiones harmonicas vigilentes
- Limitación de los Cambios de tensión,
fluctuaciones de tension y la oscilacion
- Directa de Restricion de ciertas Sustantas Peligrosas (RoHS por sus siglas en ingles), 2011/65/EU
-Por la presente, Onkyo Corporation, declara que esta TX-SR33 cumple con 1998/5/EC.
ONKYO
Onkyo Corporation
Kitahama Chuo Bldg, 2-2-22 Kitahama, Chuo-ku, OSAKA 541-0041, JAPAN
http://www.onkyo.com/
The Americas
Onkyo U.S.A. Corporation