ONKYO TXSR333 - Récepteur audio-vidéo

TXSR333 - Récepteur audio-vidéo ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TXSR333 ONKYO au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ONKYO TXSR333 - page 1
Voir la notice : Français FR Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Récepteur audio-vidéo ONKYO TXSR333
Puissance de sortie 100 W par canal (8 ohms, 20 Hz - 20 kHz, 0,08 % THD)
Nombre de canaux 5.1 canaux
Connectivité HDMI 4 entrées HDMI, 1 sortie HDMI avec support 4K
Formats audio pris en charge DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD, DTS, Dolby Digital
Fonctionnalités réseau Compatible avec les services de streaming via réseau local
Utilisation Idéal pour les systèmes home cinéma, jeux vidéo et musique
Maintenance Nettoyage régulier des entrées et sorties, mise à jour du firmware
Sécurité Protection contre les surcharges et courts-circuits
Dimensions 435 mm x 151 mm x 329 mm (L x H x P)
Poids 8,0 kg
Accessoires inclus Télécommande, microphone de calibration, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - TXSR333 ONKYO

Comment réinitialiser le récepteur ONKYO TXSR333 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre récepteur, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'STANDBY' pendant que vous l'allumez. Continuez à maintenir le bouton jusqu'à ce que le message 'CLEARING' apparaisse sur l'écran.
Pourquoi le son ne sort-il pas des enceintes ?
Vérifiez que les enceintes sont correctement connectées et que le récepteur est réglé sur la bonne source. Assurez-vous également que le volume n'est pas au minimum et que le mode 'Mute' n'est pas activé.
Comment connecter mon téléviseur au récepteur ONKYO TXSR333 ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter la sortie HDMI du récepteur à l'entrée HDMI de votre téléviseur. Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur la source HDMI correspondante.
Le récepteur ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que le récepteur est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Vérifiez également le câble d'alimentation pour tout dommage. Si le problème persiste, essayez de brancher l'appareil sur une autre prise.
Comment mettre à jour le firmware de mon ONKYO TXSR333 ?
Visitez le site web d'ONKYO pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour le transfert sur une clé USB et l'installation sur votre récepteur.
Comment régler les paramètres audio sur le récepteur ?
Utilisez la télécommande pour accéder au menu 'Set Up', puis sélectionnez 'Audio'. Vous pouvez ajuster les niveaux des enceintes, le mode de son surround et d'autres paramètres audio selon vos préférences.
Mon récepteur ONKYO TXSR333 ne détecte pas les appareils HDMI, que faire ?
Assurez-vous que tous les appareils HDMI sont correctement connectés et allumés. Vérifiez également que le récepteur est sur la bonne entrée HDMI. Si le problème persiste, essayez de débrancher et de rebrancher les câbles HDMI.
Comment régler le volume de chaque enceinte individuellement ?
Accédez au menu 'Set Up', puis sélectionnez 'Speaker' et 'Level Calibration'. Vous pourrez ajuster le niveau de chaque enceinte individuellement pour un son équilibré.
Le récepteur affiche un message d'erreur, que faire ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour des informations spécifiques sur la résolution du problème. En général, un redémarrage du récepteur peut également résoudre certains problèmes.
Comment utiliser la fonction Bluetooth sur le TXSR333 ?
Pour utiliser Bluetooth, activez la fonction Bluetooth sur votre appareil mobile et sélectionnez le récepteur dans la liste des appareils disponibles. Assurez-vous que le récepteur est en mode Bluetooth.

Questions des utilisateurs sur TXSR333 ONKYO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TXSR333 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TXSR333 de la marque ONKYO.

MODE D'EMPLOI TXSR333 ONKYO

Mode d'Emploi Avancé trouve ici

ONKYO TXSR333 - 1

http://www.onkyo.com/manual/fxsr333/adv/fr.html

Fr

Avant de Démarrer

A propos du Mode d'Emploi Base

Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales, afin d'utiliser l'ampli-tuner AV depuis les connexions de la TV, du système d'enceintes et des apparciels d'écoute, aux fonctions nécessaires pour l'écoute. De cette façon, le Mode d'Emploi Base vous informe des instructions sur les fonctions fréquement utilisées. ParAILLE, il existe une autre partie du manuel inititulative Mode d'Emploi Base qui vous explique les informations détaillées, que nous avons décidé publier sur Internet pour des raisons écologiques.

Mode d'Emploi Avancé

Le Mode d'Emploi Avancé est always mis à jour avec les toutes dernières informations et son interface intuitive, qui peu importe si vous l'utilise depuis le PC ou le Smartphone, aide à en apprendre davantage sur l'aflu-tuner AV. Le Mode d'Emploi Avancé est constitué des chapités suivantes.

Détails sur la lecture AM/FM
Lire des fichiers musicaux à partir d'un apparéil de stockage USB
Faire fonctionner des fichiers musicaux avec la télécommande
Mode d'ecoute
- Configuration avancee
Faire fonctionner les autres composants avec la télécommande
- Connecter et faire fonctionner les composants Onkyo RI
- Mise à jour du micrologiciel
- Dépannage
- Informations de reference

ONKYO TXSR333 - Mode d'Emploi Avancé - 1

Mode d'Emploi Avancé trouve ici

http://www.onkyo.com/manual/txsr333/adv/hr.html

Fonctionnalités

  • Equipé d'un amplificateur 5 canaux
  • Equipé de prises HDMI IN/OUT compatibles passthrough 4K/60 Hz
    Supporte la fonction HDMI Through qui permet la
  • transmission depuis un apparéil de lecture en voille à la TV
    Supporte ARC (Audio Return Channel)
    Supporte la lecture depuis un apparéil de stockage USB
  • Prend en charge la connexion Bluetooth
    Fonction de synchronisation AV pour corriger l'ecart audio et video
    La fonction multi-zone qui vous permet de dire une
  • source différente dans une piece autre que la piece
    principal
    32 bit DSP (Digital Signal Processor) avec une
    performance de calcul excellente
  • Music Optimizer pour les fichiers musicauxTM numériques compressés
  • Système de Basses avec synchronisation des phases
  • Supporte la lecture de MP3, FLAC, WAV, Ogg Vorbis, Apple Lossless and DSD et les périhériques de stockage USB

Accessolres Fournls

ONKYO TXSR333 - Accessolres Fournls - 1

Antenne FM intérieure---(1)

ONKYO TXSR333 - Accessolres Fournls - 2

Antenne cadre AM---(1)

Etiquettes de couleur pour le cable d'enceinte---(1)

Télécommande (RC-879M)---(1)

Piles (AA/R6) -- (2)

Le nombre entre parenteses Indique la quantite. Sur l'emballage, la fette à la fin du nom du produit induque la coulee.

ONKYO TXSR333 - Accessolres Fournls - 3
Comment utiliser la télécommande

Si la Telecommande reste longtemps inutilise, retirez les piles pour éviter toute fuite.
Veuliez note que garder des piles consommées à l'intérête de la télécommande peut causeer des corrosions et l'endommager.

Etape 1: Connexions

ONKYO TXSR333 - Etape 1: Connexions - 1

1 Connexion du teteviseur et des lecteurs

Important: Le cordon d'alimentation doit être connecté uniquement lorsque toutes les autres connexions sont effectuées.

Branchement de cable HDMI

L'appareil a beaucoup de prises HDMI sur son panneau arrêté et chacune d'entre lescs correspond à un selecteur d'entrée du même nom sur le panneau avant. Par exemple, un lecteur de disques Blu-ray sera connecté à la prise IN 1 et le bouton BD/DVD sur le panneau frontal sera utilisé pour l'écoute du son de la lecture (si le lecteur respecte la norme CEC, l'entree sera activée automatiquement). Si vous ajoutez un autre lecteur de disques Blu -ray, vous pouvez utiliser une autre prise que IN 1. Il est possible de modifier l'attribution des

prises d'entrée et des boutons selecteurs d'entrée. Pour savoir comment faire des réglages, voir le Mode d'Emploi Avancé.

Pour connecter le télévisur et l'appareil, connectez la prise HDMI OUT à l'appareil et la prise HDMI IN au télévisur à l'aide d'un cable HDMI. Grâce a ce raccordement, il est maintainant possible d'afficher l'écran des réglages de l'appareil sur le télévisur ou de transmettre les signaux audio/video du lecteur vers le téléviseur. Si vous le téléviseur est compatible avec la fonction ARC (Audio Return Channel), it is possible d'écouter le son du téléviseur avec les enceintes du ampli-tuner AV grâce uniquement à cette connexion. Si vous le téléviseur est incompatible avec la fonction ARC, vous avez besoin, en plus de la connexion de la prise HDMI OUT, d'une connexion de cable optique numérique entre la prise optique de sortie audio numérique du télévisur et la prise DIGITAL IN OPTICAL de l'apparéil ou bien d'une connexion cable audio analogique (RCA) entre la prise de sortie audio du télévisur et la prise d'entrée audio analogique TV/CD de l'appléil.

  • Connexion avec un téléviseur qui n'est pas compatible avec la fonction ARC

ONKYO TXSR333 - Branchement de cable HDMI - 1

L'appareil est compatible avec la fonction HDMI Through qui permet la transmission des lecteurs vers le téléviseur même lorsque celui-ci est en veille. Vous devez modifier les paramétres pour activer le lien de sélection d'entrée avec un dispositif compatible CEC, la connexion avec un téléviseur compatible ARC et la fonction HDMI Through.

Voir la section 3 « Installation HDMI » de « Étape 2 : Installation »,
Pour Ire des videos de 4K ou de 1080p,utilise le cable HDMI haute vitesse.

Connexion des composants sans HDMI

Si vous composeant AV n'a pas de prise HDMI, utilisez une prise disponible de votre apparéel pour la connexion du cable avec cet apparéil. comme pour les prises HDMI, les autres prises de cet apparéil possèdent un bouton sélecteur d'entrée attribué au préalable sur le panneau frontal. Voir le nom du bouton sélecteur d'entrée visible avec la prise lors de la connexion du périphérique.

ONKYO TXSR333 - Connexion des composants sans HDMI - 1

Si vous connectez une platine qui n'est pas équipée d'un égalisseur audio intégré, vous devez installer un égalisseur audio exteme entre l'unité et la platine.

- Connexion de signal audi

① Connexion numérique : Utilissez un cable optique numérique (OPTICAL) ou un cable coaxial numérique (COAXIAL) pour une connexion avec un lecteur.

ONKYO TXSR333 - - Connexion de signal audi - 1

2 Connexion analogue : Utilisez un cable audio analogue (RCA) pour la connexion à un lecteur. Pour profiter de la lecture multi-zone de l'audio d'un lecteur CD ou d'un autre lecteur similaire sans prise de sortie HDMI, vous doivent utiliser le cable audio analogue (RCA) pour brancher les prises correspondantes du lecteur et de cet apparériel. Pour plus de détails sur la fonction multi-zone, voir la section 6 « Utilisation de la fonction multi-zone » de « Étape 3 : Écouter »

ONKYO TXSR333 - - Connexion de signal audi - 2

■ Connexion du signal video

Utilisez un cable video composante pour connecter le télévisuer aux prises d'entrée video composante et un lecteur aux prises de sortir video composante.

  • Lorsqu'un cable video à composantes est utilisé pour connecter l'unité et le lecteur, l'unité et le téléviseur doivent également être connectés avec un cable video à composantes.

ONKYO TXSR333 - ■ Connexion du signal video - 1

Cable video composante La video transmise est d'une meilleure qualite que celle du cable video composante.

4 Utilize n cable video composite pour connecter un télévisuer à la prise d'entrée video composite avec une prise de sortie video composite.

  • Lorsqu'un cable video à composantes est utilisé pour connecter l'unité et le lecteur, l'unité et le téléviseur doivent également être connectés avec un cable video à composantes.

ONKYO TXSR333 - ■ Connexion du signal video - 2

2 Connexion des enceintes

Important: Le cordon d'alimentation doit être connecté uniquement lorsque toutes les autres connexions sont effectuées.

ONKYO TXSR333 - Connexion des enceintes - 1

① ② Encéintes frontales ③ Encéinte centrale
45 Enceintes ambiophoniques 6 Caisson de basse
- Un seul caisson de basses peut être connecté.
Pour utiliser la fonction multi-zone, voir la section 6 « Utilisation de la fonction multi-zone » de « Étape 3 : Écouter »

L'idéal est d'installer les enceintes frontales et l'enceinte centrale à la même hauteur que l'écran, mais pas trop énoignées de celui -ci. En ce qui concerne les enceintes amblophoniques, il est recommendé de les installer à une position légrement en retrait de la position d'écoute et au dessus des oreilles de l'auditeur, car il est préféable d'obtenir un son diffus plott qu'un son direct. comme un son grave émis par un caisson de basse est moins directionnel, on peut le placer partout. Évalué laffective position de montage ou un son grave peut être entendu par une écoute en temps réel de la lecture.

ONKYO TXSR333 - Connexion des enceintes - 2
Etape 1: Connexions

ONKYO TXSR333 - Connexion des enceintes - 3

Important: Raccordez des enceintes de valeur d'impédance comprise entre 6 Ω et 16 Ω. L'utilisation d'une enceinte de valeur d'impédance inférieure à celle prise en charge peut entrainer une défaillance.

Découpez et retirez la gaine plastique à l'extrémité du cable de l'enceinte, lorsadez son cœur et connectez -le à laborne.

Connectez correctement les prises de l'appareil et les prises de l'enceinte (+ avec + et - avec-) pour chaque canal. Si une connexion est mauvaise, un son grave peut se déterminer à cause d'une inversion de phase. Pour faciliter une connexion correcte, attachez les étiquettes colorées pour onceinées fournies du (:é) auux extrémités du cable de chaque canal. La prise du caisson de basse est compatible avec la connexion d'un caisson de basse doté d'un amplificateur de puissance intégré. Réglez le commutateur de sélection du seuil du filtré du caisson de basse sur DIRECT. Si le caisson de basse ne possée pas de commutateur de sélection de

seuil duurre mais une molette d'ajustement de la fréquence de seuil, tournez celle-ci sur sa fréquence maximale. Si votre caisson de basse ne possède pas d'amplicateur de puissance intégrée, vous pouvez en connecter un entre l'appareil et le caisson de basse.
- L'enceinte est reglee sur 5.1 canaux au moment de l'achat. Changez le reglage lorsque vous utilisez une configuration autre que 5.1 ch.
- Court-circuiter le cable + et le cable - ou bien mettre en contact le cœur du cable avec le panneau arrirée de l'appareil peut entrainer une defaillance. De plus, ne raccordez pas deux cables ou plus à une seule prise ou bien une encinte à plusieurs prises.

ONKYO TXSR333 - Connexion des enceintes - 4

3 Autres connexions

Connexions d'antenne AM/FM

Raccordez les antennes pour écouter les diffusions AM/ FM. Lorsque vous écoutez une diffusion pour la première fois, réglez la position de l'antenne et son orientation pour pouvoir obtenir la meilleure réception possible.

ONKYO TXSR333 - Connexions d'antenne AM/FM - 1

ONKYO TXSR333 - Connexions d'antenne AM/FM - 2

Connexion des écouteurs

Connectez des écouteurs stéreo de prise standard (1/4 pouce ou 0,6,3 mm) à la prise PHONES. Le son des écintées sera coupé lorsque vous utilisez les écouteurs.
Si vous avec sélectionné un autre mode d'écoute que, Stéreo, Mono et Direct, alors les écouteurs basculeront le mode d'écoute vers Stéreo.

Etape 2 : Installation

ONKYO TXSR333 - Etape 2 : Installation - 1

Mise sous tension

Raccordez le cordon d'alimentation à la prise. Appuyez sur ON/STANDBY sur l'appareil principal ou bien RECEIVER sur la télécommande pour allumer l'apparoiel ou bien lemettre en mode veille.

ONKYO TXSR333 - Mise sous tension - 1

Lorsque I'appareil s'allume, un courant important circule instantanement et peut affecter le fonctionnement de I'ordinateur et autres peripériques. Il est recommendé d'utiliser une prise différente de cette utilisée pour I'ordinateur ou autres péripériques sensibles.

ONKYO TXSR333 - Mise sous tension - 2

  • Fonctionnement : Vous pouvez régler en visualisant le guide affiché à l'écran du téléviseur. Pour afficher le guide, vous doivent effectuer la connexion HDMI entre l'unité et le téléviseur. Sélectionné l'élement avec les boutons du curseur de la télécommande et appuyez sur ENTER pour confirmer toute selection. Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN. Pour revenir au menu d'accueil, appuyez sur HOME.

ONKYO TXSR333 - Mise sous tension - 3

Effectuer le réglage d'enceinte

La configuration d'enceinte de cette unité est régée sur 5.1 ch par début. Pour utiliser cette unité dans différents environnements, comme une configuration sans enceinte centrale, sans enceinte surround ni caisson de basses, vous doivent effectuer les réglages pour chacun des éléments suivants.

  • Si les réglages ne correspondant pas à la configuration d'enceinte actuelle, la lecture audio risque de ne pas être effectue correctement. Vérifiez votre configuration d'enceinte et effectuez les réglages corrects.

Changer la configuration d'enceinte

  1. Avec此前 appuyé sur RCV, appuyez sur HOME sur la télécommande.
  2. Avec le curseur, Sélectionnez « Setup » et appuyez sur ENTER.
  3. Sélectionnez « 5. Sp Config » avec le curseur et appuyez sur ENTER.

ONKYO TXSR333 - Changer la configuration d'enceinte - 1

Déplacez le curseur avec les boutons « et réglez « None » pour l'enceinte « No » pour le caisson de basses) qui n'est pas connectée.

Appuyez sur HOME pour enregistrer le réglage modifié et fermer l'écran du menu.

  • Ce réglage ne peut pas être modifié si le casque est connecté ou si l'audio est émis par les enceintes du télévisuer.

Régler la distance d'enceinte

  1. Avec avoir appuyé sur RCV, appuyez sur HOME sur la télécommande.
  2. Sélectionné « Setup » avec le curseur et appuyez sur ENTER.
  3. Sélectionnez « 6. Sp Distance » avec le curseur et appuyez sur ENTER.

ONKYO TXSR333 - Régler la distance d'enceinte - 1

Déplacez le curseur avec les boutons et reglez la distance depuis chaque enceinte sur la position d'ecoute. Appuyez sur HOME pour enregistrer le réglage modifié et fermer l'écran du menu.

  • Ce réglage ne peut pas être modifié si le casque est connecté ou si l'audio est émis depuis les enceintes ou la distance des enceintes ne peut pas être changée si « No » ou « None » est régèle pour les enceintes dans « Sp Config ».

Régler le niveau de volume des enceintes

  1. Àprouv avoir appuyé sur RCV, appuyez sur HOME sur la télécommande.
  2. Avec le curseur, selectionnez « Setup » et appuyez sur ENTER.
  3. Sélectionnéz « 7. Level Cal » avec le curseur et appuyez sur ENTER.
Setup
1.HDMI InputFront Left0 dB
2-componentCenter0 dB
3.CompositeFront Right0 dB
4.Digital AudioSurround Right0 dB
5.Sp ConfigSurround Left0 dB
6.Sp DistanceSubwoofer0 dB
7.Level Cal
8.Audio Adjust
9.Source Setup
10.Hardware
11.HDMI Setup
12.Bluetooth

Déplacez le curseur avec les boulons et changez le niveau de volume de chaque enceinte. Une tonalité de test est émise à chaque fois que vous changez de niveau. Sélectionnez le niveau désiré. Appuyez sur HOME pour enregistrer le réglage modifié et fermer l'écran du menu.

  • Dans les cas suivants, le réglage ne peut pas être changé:

  • Un casque est connecté.
    L'audio est émis depuis les enceintes du téléviseur.
    -La mise en sourdine est activée.

  • Vous ne pouvez pas changer le niveau de volume des enceintes lorsque « No » ou « None » est régé pour les enceintes dans « Sp Config »

3 Installation HDMI

L'appareil est compatible avec la fonction de systeme lie tel que le lien Marche/Arret lorsqu'il est connecté via un cable HDMI à un téléviseur ou un lecteur aux normes CEC (Contrôle de l'Electronique pour Consommateurs). Vous doivent changier le réglage initial pour utiliser la fonction de systeme lie, la fonction HDMI Through et la fonction ARC (Audio Return Channel).

  • Opération: Vous pouve installer en regardant les instructions affichées à l'écran du téléviseur. Pour accipher les instructions, vous devez établir une connexion HDMI entre l'appareil et le téléviseur. Sélectionnez l'élement grâce aux boutons curseurs de la télécommande et appuyez sur ENTER pour confirmer votre selection. Pour retourner à l'écran precedé, appuyez sur RETURN.

ONKYO TXSR333 - Installation HDMI - 1
HDMI CEC (RIHD)

La mise en veille du téléviseur entraîne la mise en veille de l'appareil.

Sur la TV, il est possible de définir si le son doit sortir des haut-parleurs connectés à l'unité ou des haut-parleurs de la TV.
La mise en route de la lecture d'un lecteur/enregistrure répondant aux normes CEC fera basculer automatique l'entrée de l'appareil vers l'entrée HDMI du lecteur/enregistrure. Si l'appareil est en veille, il s'allumera automatique.

  1. Appuyez sur RCV sur la télécommande puls appuyez sur HOME.
  2. Sélectionnez « Configuration » avec les boutons curseurs et appuyez sur ENTER.
  3. Sélectionnez « 11. HDMI Setup » avec les boutons curseurs et appuyez sur ENTER.
  4. Sélectionnez « HDMI CEC (RIHD) » avec les boutons curseurs et sélectionné « Active »

Etape 2: Installation

HDMI Through

La fonction permet la transmission depuis les lecteurs vers le téléviseur même si l'apparéel est en vue. Le positionnement du réglage HDMI CEC (RIHD), indiqué plus haut, sur « Activer » permet l'activation de ce réglage automatiquel. Il est également nécessaire de faire les réglages du système lié par HDMI sur la TV. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de la télévision.

Bien que l'activation de la fonction HDMI Through augmente la consommation d'énergie en voille.

Une connexion simple au téléviseur compatible ARC avec un seul cable HDMI peut der éçouter le son du téléviseur avec les enceintes connectées à l'appareil. Pour utiliser la fonction ARC, branchez l'appléil à la prise HDMI compatible ARC du téléviseur. Puis, réglez le paramètre HDMI CEC (RIHD) mentionné ci-dessus sur « Activé » sur l'appléil et effectué le réglage suivant.

  1. Appuyez sur RCV sur la télécommande puis appuyez sur HOME.
  2. Sélectionnez « Configuration » avec les boutons curseurs et appuyez sur ENTER.
  3. Sélectionnez « 11, HDMI Setup » avec les boutons curseurs et appuyez en ENTER.
  4. Sélectionnez « Canal de retour audio » avec les boutons curseurs et sélectionné « Auto »,

Sortie audio des lecteurs connectés

Pour bénéficier du son abiophonique numérique, y compris Dolby Digital et DTS, la sortie audio doit être régée sur « Sortie du flux binaire » pour le lecteur de disque Blu-ray ou autres péripériques. Si le télévisur n'est pas compatible avec les signaux en flux binaires, régée la sortie audio du lecteur sur « sortie PCM » pour pouvoir écouter l'audio depuis les enceintes du téléviseur. Pour savoir comment régier le lecteur, voir le manuel d'instructions du lecteur. Certains réglages du lecteur de disques Blu-ray peuvent empêcher la reproduction du DTS-HD Master Audio. Dans ce cas, mettez « son supplémentaire de la video BD » (ou son secondaire) sur « Coupe » et essayez à nouveau.

Etape 3 : Ecouter

1 Lecture à partir du lecteur et le télévisuer

ONKYO TXSR333 - Lecture à partir du lecteur et le télévisuer - 1

Pour contrcler l'unité: La telecommande peut etre en mode a distance, ce qui permet le controle d'autres apparelles. Avc. le mode a distance, you ne pouv pas faire fonctionner cette unité. Lorsque vous utilisez l'unité, faites-la fonctionner depuis le retour au mode (un mode dans lequel vous pouverez utiliser cette unité) RECEIVER en apuyant always sur 2 RCV.

1. Mise sous tension

Appuyez sur ① RECEIVER sur la télécommande pourmettre sous tension.

Reglez l'entrée du télévisseur sur cette assignée à l'appelére. Utilisez la télécommande du télévisseur.

2. Sélectionnez l'entrée de l'appareil et démarrez la lecture sur le lecteur ou le télévisseur.

Appuyez sur INPUT SELECTOR pour lequel le lecteur choisi a été assigné. Appuyez sur TV/CD pour jouer le son du télévisuer. Vous pouvez également utiliser les boutons éclecteurs d'entrée de l'unité principale.
L'entree sera automatiquement choise si le téléviser repond aux normes CEC et est connecte a I'appareil grace a un cable HDMI.

3. Cholsissez le mode d'ecoute souhalte.

Appuyez sur 8 les boutons de mode d'écoute pour changer de mode pour pouvoir profiter de différents modes d'écoute. Pour les détails concernant les modes d'écoute, voir « Modes d'écoute »

4. Ajuster le volume avec ⑦.

ONKYO TXSR333 - Ajuster le volume avec ⑦. - 1

Noms des parties de la télékomande

① Bouton GE RECEIVER: Permet la mise en marche ou veille de l'appareil.
② Bouton RCV: Passe la télécommande sur le mode faisant fonctionner cet approilé.
③ Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR: Change l'entree à lire.

La touche du sélecteur d'entrée NET n'a peu effet sur cet apparériel, puisque l' apparériel n'a pas de sélecteur d'entrée " NET".
4 Boutons curseurs et bouton ENTER : Déplace le curseur et confirme la sélection.
5 Bouton Q SETUP: Affiche le menu de réglage rapide qui vous permet de paramétre les fonctions les plus souvent utilisées, y compris la sélection d'entrée et le réglage du volume.
Boutons de mode d'ecoute: Permet de selectionner le mode d'ecoute.
7 Bouton DIMMER: Modifie la luminosité de l'affiche.
8 Bouton ZONE2: Pour une utilisation lorsque l'appareil est connecté à un pré-amplificateur principal dans une pièce séparée et le son est joué dans cette pièce.
Bouton MUTING: Mise temporaire de l'audio en sourdine.
Boutons VOLUME: You permit d'ajuster le volume.
Bouton RETURN: Permet à l'affichage de returner à se état précédent.
Bouton HOME: Affiche le menu d'accueil qui vous permit d'effectuer les réglages avances et d'utiliser d'autres fonctions.
Bouton DISPLAY: Modifie l'information affichée.
- Les boutons autres que ①-③ servent à utiliser d'autres appareils.

Modes d'écoute

Sélectionné le mode choisi en commutant et en écouteur le son en temps réel dans différents modes. Les modes d'écoute mentionnables dépendant du format des signaux d'entrée.

MOVIE/TV: Vous pouvez désirir un mode d'écoute approprié aux films et programmes telé.

MUSIC: Vous pouvezCHOISIR un mode d'ecoute approprié à la musique.

GAME: Vous pouvez désir un mode d'écoute approprié aux yeux video.

STEREO: Vous pouvez selectionner un mode d'écoute en stéreo et toutes les sources stéreo de canaux.

  • Pour plus d'informations sur les modes d'écoute, voir le manuel avancé.

"Direct" pour la lecture telle qu'elle des signaux d'entrée

La的选择de ce mode permet la lecture sans modification des signaux d'entree. Par exemple, les signaux de canaux 2 d'un CD de musique seront joues en stereo, les signaux de canaux 5.1 en canaux 5.1 et les signaux Dolby Digital d'un disque Blu-ray ou d'un DVD en champ sonore Dolby Digital en accord avec le nombre de canaux specifie.

Autres fonctions utiles

Lecture Video et Audio de Sources Différentes : Il est possible de pouvoir l'audio et la video depuis des sources différentes. Par exemple, vous pouvez voir l'audio d'un lecteur CD et la video d'un lecteur BD/DVD. Dans ce cas, appuyez sur BD/DVD puis TV/CD. Puis démarrez la lecture sur les lecteurs BD/DVD et CD. Cette fonction est efficace lorsqu'une entree avec audio seula et a été sélectionnée (TV/ CD, AM ou FM depuis le réglage initial).

Réglage de la qualité du son: Il est possible d'améliorer ou de modifier les basses et les aigués des enceintes avant. Appuyez plusieurs fois sur TONE sur l'apparéil principal pour sélectionner le réglage de votre choix pâmi « Bass », « Treble», et « PM Bass » (basse de l'accord de phase), puis ajustez avec +/-.

" Bass": Vosper permit d'améliorer ou de moderer les basses.
" Treble": Vosper permit d'améliorer ou de moderer le aiguis.

« PM Bass»: Vous permet de garder le milieu de gamme clair et d'améliorer efficacement les basses.

  • Couper le Son Temporairement : Appuyez sur MUTING sur la télécommande. Appuyez à nouveau sur MUTING pour annuler la mise en sourdine.

  • Changer la Luminosité de l'Affichage : Appuyez sur DIMMER sur le télécommande plusieurs fois pour sélectionner la luminosité voulue.

  • Changer I'Affchage d'Entree : Appuyez sur DISPLAY sur la telecommande plusieurs fois pour commuter I'affichage de I'unité principala affin de :

ONKYO TXSR333 - Autres fonctions utiles - 1

  • Si « Dolby D 5.1 » est affiché en format du signal, les signaux Dolby Digital de canaux 5.1 sont entrés. Lors de l'écoute de la radio AM/FM, la bande, fréquence et numéro de préselection sont affichés.

2 Ecouter la radio AM/FM

La méthode du tuning auto est expliquée dans le manuel de base. Pour plus de détails sur les stations de radio AM/ FM, consultez le Mode d'Emploi Avancé.

  1. Appuyez sur AM ou FM sur l'unité pour sélectionner « AM » ou « FM »
  2. Appuyez sur TUNING MODE sur l'unité afin que l'indicateur « AUTO » sur l'écran de l'unité s'Illumine.
  3. Appuyez sur TVUNING sur l'unité. La recherche automatique de stations de radio début. La recherche s'arrête lorsqu'une station est trouvée. Lorsqu'une station de radio est détectée, l'indicateur « TUNED » sur l'écran de l'unité s'illumine. L'indicateur « FM STEREO » s'illumine si la station de radio est une station FM.

ONKYO TXSR333 - Ecouter la radio AM/FM - 1

(L'affichage peut etre differen d'un pays a I'autre.)

Enregistrement d'une Station de Radio : Cela vous permet d'enregistre jusqu'à 40 de vos stations de radio AM/FM préférentes.

  1. Sélectionnez la station radio AM/FM de votre besoin pour l'enregistrer.
  2. Appuyez sur MEMORY sur l'appareil.
    Le numero prérgélo clignote sur l'affiche.
  3. Appuyez plusieurs fois sur PRESET sur l'unité pour sélectionner un nombre entre 1 et 40 pendant que le nombre de prépréglage clignote (environ 8 secondes).
  4. Appuyez a nouveau sur MEMORY sur l'unité. Une fois l'enregistrement terminé, le numero de prépréglage arrête de clignerot. Répéteze cette Procedure pour toutes vos chansons de radio AM/FM préférentes. Appuyez sur PRESET au CH +/- pour sélectionner la station de radio enregistrée.

3

Connexion et lecture du son du péripérisque compatible Bluetooth

Vous pouvez profiter sans fil des schiers musicaux stockés dans votre smartphone ou autre périphérique compatible Bluetooth. La zone de couverture est de 48 pieds (15 metres).

ONKYO TXSR333 - Connexion et lecture du son du péripérisque compatible Bluetooth - 1

  • Le périhérique compatible Bluetooth a besoin d'être compatible avec le profile A2DP.
  • Notez que la connexion n'est pas toujours garantie avec les périphériques compatibles Bluetooth.

Jumelage

Le jumelage est nécessaire lorsque le périhérique compatible Bluetooth est utilisé pour la première fois. Avant de commencer, apprenze comment activer la fonction de paramétrage Bluetooth et comment se connecter à d'autres périhériques compatibles Bluetooth.

  1. Appuyez sur BLUETOOTH sur la télécommande. L'appareil entre en mode jumelage et l'indicateur BLUETOOTH commence a clignoter.
  2. Pendant que l'indicateur BLUETOOTH clignote, établissez la connexion du péripérisque compatible Bluetooth dans une zone avolsinante avant environ 2 minutes.

Si le nom de l'appareil s'affiche à l'écran du péripérisque compatible Bluetooth, sélectionnez cet apparéil. Le jumelage se terminera peu après.

  • Si un mot de passée est requis, entrez « 0000 ».
  • Lorsque vous connectez l'apparéil à tout autre péripérisque Bluetooth, démarrez le jumelage en pressant et en maintainant appuyé BLUETOOTH jusqu'à ce que l'indicateur BLUETOOTH commence à clignoter. Cet appareil peut contérer les données de jusqu'à dix péripérisques jumelés.

Lecture du son du péripérisque compatible Bluetooth

Si l'appareil est en marche et que le périphérique compatible Bluetooth est connecté, l'entree sera automatiquement mise sur BLUETOOTH. Lecture de la musique dans cet état.

  • Il peut s'écouler une minute environ avant que la connexion ne soit établie lorsque l'apparée est en marchè par la fonction Bluetooth的前提 du temps à se lancer.
    Si le volume du périhérique compatible Bluetooth est bas, le son peut ne pas etre en sorti depuis cet apparell.
  • A cause des caractéristiques de la technologie sans fil Bluetooth, le son produit par cet apparéil peut être légarement en retard sur le son joué par le périphérique compatible Bluetooth.

4

Dans le menu d'accueil, vous pouvez effectuer les réglages avances et utiliser des fonctions telles que la lecture de fichiers stockés sur un périhérique de stockage USB. Pour plus de détails sur le fonctionnement, voir le manuel avancé.

  1. Appuyez sur RCV sur la télécommande puls appuyez sur HOME.

Le menu principal s'affiche à l'écran du téléviseur. Vous pouvez également utiliser le bouton HOME sur l'unité principale.

ONKYO TXSR333 - 4 - 1

  1. Sélectionné l'objet grâce aux boutons curseurs de la télécommande et appuyez sur ENTER pour confirmer toute sélection.

Pour returner à l'écran précédent, appuyez sur RETURN. Pour returner à l'écran principal, appuyez sur HOME.

Etape 3 : Ecouter

  • Setup: Vous pouvez modifier l'attribution des bornes d'entrée et des boutons selecteurs d'entree et effectuer divers parametrages d'enceintes et autres réglages avances.
    USB : Sélectionné pour connecter un périmètre de stockage USB au port USB afin qu'il puisse être lu.

"USB" devient selectionnable après que la fonction USB démarre même si elle ne peut pas être selectionnée au préalable. Cela peut prendre environ une minute à démarrer.

■ Sleep Timer : Sélectionnez pourmettre automatiquement l'appareil en veille lorsquel temps spécifique s'est écoulé.
InstaPrevue: Sélectionnez pour obtenir un aperçu collectif de l'entrée des videos depuis les prises d'entrée HDMI sur un seul ecran. L'écran possède un ecran principal (entrez video actuelle) et des sous-fenêtres (autres entrez video). Pour changer d'entrée actuelle, sélectionnez la sous-fenêtre souhaïée avec les boutons curseurs et appuyez sur ENTER.

  • Une sous-fenêtre noire s'affiche pour l'entrée sans aucune signal video.
  • « InstaPrevue » ne peut être sélectionné si la vente est entree depuis HDMI IN 6 ou s'il n'y a pas de signal depuis l'entrée sélectionnée.
  • En fonction des signaux videos, l'image peut ne pas etre correctement reproduite sur les angelets d'aperçu.

ONKYO TXSR333 - 4 - 2

Utilisation du menu de réglage rapide

Dans le menu de réglage rapide, vous pouvez paramétre les fonctions les plus souvent utilisées, y compris la sélection d'entrée et le réglage du volume.

  1. Appuyez sur Q SETUP sur la télécommande. Le menu de réglage rapide s'affiche à l'écran du télévisueur connecté.

ONKYO TXSR333 - Utilisation du menu de réglage rapide - 1

  1. Sélectionné l'élement grâce aux boutons curseurs de la télécommande et appuyez sur ENTER pour confirmer toute sélection. Pour returner à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.

Input: Sélectionnéz l'entrée et vérifie l'attribution des boutons sélecteurs d'entrée.

Audio: Vous pouvez modifier différents paramétres audio, tels que le réglage du niveau et de la qualité de son de l'enceinte.

  • Vous ne pouvrez pas désfectionner ce réglage lorsque le son est émis par les encéintes du télévisuer.

A/V Sync: Si la videoe es en retard avec l'audio, vous pouvez retarder l'audio pour compenser I'ecart.

Il ne peut être régile si l'entrée est « USB » ou « BLUETOOTH »
- Impossible de régler si le mode d'écoute est Direct.
Bass, Treble: Ajuster le volume de l'enceinte frontale.
- Impossible de régler si le mode d'écoute est Direct.

PM Bass (Phase Matching Bass): Supprime le changement de phase en milieu de gamme pour améliorer le son grave. Ainsi un son grave puissant et fluide peut être obtenu.

  • Impossible de régler si le mode d'écoute est Direct.

Subwoofer Level, Center Level: Ajuster le niveau de l'enceinte lorsque vous écoutez le son. L'ajustement que vous effectue reviendra à l'état précédent lorsque vous mettrie l'appareil en mode veille.

  • Les enceintes ne peuvent être ajustées si elles ont été régles sur « Non » ou « Aucun » dans « Sp Config ».

Late Night : Produit des petitssons facilement entendus. Utilis lorsque vous ave besoin de baisser le volume lorsque vous regardez un film tard la nuit. Vous pouvez uniquement bénéficier de l'effect pour les sources Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD.

  • La mise en voilde du téléviseur entrainera la definition du paramètre sur « Coupé ». Pour le Dolby TrueHD, le paramètre sera défini sur « Auto »

Music Optimizer : Améliore la qualité de l'audio compressé. La lecture de sons depuis des fichiers compressés avec perte tels que les MP3 peut être améliorée. Le réglage peut être définir séparation pour chaque entree.

Le réglage est efficace pour les signaux de 48 kHz ou moins. Le réglage n'est pas efficace pour les signaux en flux binaires.
- Impossible de régler si le mode d'écoute est Direct.

Cinema Filter : Ajustez la piste sonore traitée pour améliorer la gamme des aigus, afin de la rendition appropriée pour le home cinema.

  • Cette fonction peut être utilisé avec les modes d'écoute suivants: Multicanal, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, DTS-HD Audio haute résolution, DTS-HD Master Audio, DTS Express, DTS 96/24, Dolby PL II Film, DTS Neo:6 et Neo:6 Cinéma.

Information: Affichez les informations audio.

■ Listening Mode : Sélectionné le mode d'écoute depuisles catégories dans « MOVIE/TV » , « MUSIC » et « GAME »
Il ne peut être régé lorsque l'audio est joué sur les enceintes du téléviseur.

ONKYO TXSR333 - Utilisation du menu de réglage rapide - 2

Utilisation de la fonction multi-zone

Voupez ecoutez de la musique dans une piece séparée en créant la connexion (analogique) de Zone entre l'unité et un amplificateur intégré placé dans une piece séparée.

Vouys pouvez utiliser un lecteur de disques Blu-ray dans la piece principale dans laquelle l'unité est place, tout en reçuant une émission AM/FM dans une piece séparée. L'audio peut être lu dans la piece principale et dans la piece séparée simultanément, ou seulement dans la piece séparée.

  • Les sources dont vous peuvent profiter dans la pièce séparée sont les lecteurs connectés aux prises d'entrée audio analogue de l'unité, ainsi que l'émission AM/FM.
  • Lorsque vous écoutez la diffusion AM/FM, vous ne pouvez pas sélectionner des stations différentes pour la piece principale et la piece séparée. Cependant, la diffusion de la même station sera entendue dans les deux pieces.

Connexion d'un lecteur

Pour émettre l'audio du lecteur de Disques Blu-ray ou d'un autre lecteur similaire comme source de la Zone de lecture, il est nécessaire de connecter les prises de sortie audio RCA du lecteur et les prises d'entrez audio analogique de l'appareil à l'aide d'un cable audio analogue.

ONKYO TXSR333 - Connexion d'un lecteur - 1

  • La sortie de la multi-zone n'est pas possible si la connexion est uniquement faite avec un cable HDMI ou un cable numérique.
  • Le réglage de la sortie audio analogue peut être nécessaire sur le lecteur.

Étabir une connexion de la multi-zone

Connectez les prises ZONE 2 LINE OUT de l'appareil et les prises d'entree de ligne de l'amplicateur pre-principal dans une autre piece avec un cable audio analogue (RCA).

ONKYO TXSR333 - Étabir une connexion de la multi-zone - 1

Etape 3 : Ecouter

Effectuer une lecture multi-zone

  1. Appuyez sur ZONE2 sur la télécommande, pointez la télécommande dans la direction du capteur de la télécommande et appuyez sur 念 RECEIVER. «Z2» s'affiche sur l'unité et la fonction ZONE est activée. (ZONE 2 estMAINenant activée.)
  2. Appuyez a nouveau sur ZONE2 sur la télécommande et appuyez sur INPUT SELECTOR de l'entrée qui doit être utilisée dans la piece séparée. Pour pouvoir la même source dans la piece principale et la piece séparée, maintainir appuyé ZONE2 pendant 3 secondes. Le volume doit être ajusté depuis le pré-amplificateur principal utilisé dans la piece séparée.

Pour contrôler sur l'apparell principal : Appuyez sur ZONE2 et dans les 8 secondes qui suivent, appuyez sur le bouton sélecteur d'entrée de l'entrée devant être utilisée dans la piece séparee. Pour dire la même source dans la piece principale et dans la piece séparee, appuyez deux fois sur ZONE2.

Pour désactiver la fonction multi-zone: Appuyez sur ZONE2 sur la télécommande puis appuyez sur ΕRECEIVER. Alternativement, appuyez sur OFF sur l'unité principale.

  • La lecture multi zone ne peut pas etre effectuee si un lecteur est connecte a la prise HDMI a I'aide d'un cable HDMI ou a la prise OPTICAL/COAXIAL a I'aide d'un cable numerique. Connectez les lecteurs a I'aide d'un cable audio analogique pour une lecture multi-zone. Le reglage de la sortie audio analogique peut etre nécessaire sur le lecteur.
  • Si ZONE 2 est activée, la consommation d'énergie en vue est supérieur à la normale.
  • Lorsque la ZONE 2 est activée, la fonction Rl du système lié (interconnexion des composants Onkyo) est désactivée.

ONKYO TXSR333 - Effectuer une lecture multi-zone - 1

Panneau frontal

Bouton ON/STANDBY:Permet la mise en marche ou veille de l'appareil.
2 Indicateur BLUETOOTH: Clignote對於 le jumelage avec un périphérique compatible Bluetooth est en cours et reste allumé lorsque le jumelage est effectué.
③ Bouton ZONE 2: Contrôle la fonction ZONE. ④ Bouton Off: Désective la fonction ZONE.
⑤ Capteur de la télécommande: Reçoit les signaux de la télécommande.
6 Affichage
7 Boutons LISTENING MODE: Permet de selectionner le mode d'écoute.
Bouton DIMMER (Modèle nord-américains) : Modifie la luminosité de l'affiche. Bouton RT/PTY/TP (Modèle européens) : Peut être utilisé lors de la reception d'une station transmettant de l'information textuelle.

Bouton MEMORY: Enregistrre ou supprime une station.
Bouton TUNING MODE: Commute le mode de syntonisation.
Bouton QUICK SETUP: Affiche le menu de réglage rapide.
Bouton HOME: Affiche le menu principal.
Boutons curseurs, bouton TUNING, bouton PRESET et bouton ENTER: Déplace le curseur et confirme la selection. Lors de l'écoute de la diffusion AM/FM, synthonise la station à l'aide de TUNING ou sélectionnez la station enregistrée à l'aide de PRESET.
Bouton RETURN: Permit à l'affichage de returner à son état précédent.
MASTER VOLUME :Vous permet d'ajuster le volume.
Bouton et indicateur MUSIC OPTIMIZER: Demarrer/ arrer la fonction MUSIC OPTIMIZER qui améliore la qualité du son compressé.

Prise PHONES: Des casques stéreo avec une prise standard sont connectés.
Boutons TONE et Tonalité du son: Ajuste les fréquences aigués et basses.
Boutons de selections d'entrée : Change l'entrée à litre.
Bouton DISPLAY: Modifie l'information affichée.
21 Prises AUX INPUT AUDIO/VIDEO : Uneamera video ou tout autre apparil du même type est connecté.
Indicateur HDMI THRU: S'allume lorsque la fonction HDMI Through est active.

ONKYO TXSR333 - Panneau frontal - 1

Panneau arrête

① Prise RI REMOTE CONTROL: Un produit Onkyo avec une prise RI peut être connecté et synchronisé avec cet apparroiel.
② Prise FM ANTENNE (75 Ω) et terminal AM ANTENNE: Les antennes fourniers sont connectées.
3 Port USB: Un apparéil de stockage USB est connecté afin que les fichiers de musique qu'il contient puisent être joués.
4 Prises du COMPOSANT VIDEO IN et OUT:Prises du composant video entree/sorting
5 Prises HDMI IN/OUT: Des signaux video et audio numériques sont transmis entre l'appareil et les apparèils connectés.
Terminaux des SPEAKERS: Les enceintes sont connectées.
Cordon d'alimentation
⑧ Prises DIGITAL IN COAXIAL/OPTICAL : Des signaux video numériques sont envoyés en entree.
Prises VIDEO/AUDIO IN: Des signaux video et audio analogiques sont envoyés en entree.
Prise MONITOR OUT V:Des signaux video sortent vers l'écran ou TV connectés.

Prises LINE OUT ZONE 2: Prises de sortie audio connectées au pré-amplificateur principal pour une lecture multi-zone dans une piece séparée.
Prises PRE OUT SUBWOOFER: Un caisson de basses avec un amplificateur intégré est connecté.

ONKYO TXSR333 - Panneau arrête - 1

Afflchage

ZONE 2 is actué / « HDMI » : Des signaux HDMI

entrent et un selecteur d'entree HDMI est selectionne./

ARC 一 _ 1 :Des signaux audio entrent de la télévisor compatible ARC et le selecteur d'entrée TV/CD est (2014)

selectionion, / « 3D » : Les signaux d'entree sont en 3D. /UGP (π) : l'entree UGP - entaillement et

« USB « (*) : L'entre « USB « est selectionnee et« approuve de stockage USB est connecté « DIGITAL »

Dasignauxymiqueesentretandelésoférentd'entrée

Des signaux numériques entités et le sélecteur d'entre numérique est sélectionné / Indicateurs du curseur.

USB sont controles.

*clignaterontslaconnexionestdefectueuse.

Sallume lorsque le casque audio est connecté.

Sallume lorsque USB est controlé.

④ S'allume en fonction du type de signaux numériques d'entrée et du mode d'écoute.

Sallume lssque I'optimiseur de musique est activé.

Sallume sous les conditions suivantes. AUTO 一 _ · Le

réglage est automatique, / « TUNED« : Recoit la

radio AM/FM. clignote pendant que le réglage est

automatiqueement effectue. / « FM STEREO » : Reçoit la

FM en stéreo. / « RDS » (modèles européèens) : Recoit

une diffusion RDS.

⑦ « MUTING » : Clignote lorsquè le mode « Silence » est activé.

Sallume sous les conditions suivantes. * SLEEP *:

Le minuteur de veille a ete regle./ASb(Veille

automatique) : La veille automatique est activée. /

« ch »: Le canal est en train d'être régle. / « Hz »: Des

fréquences de transition sont en train d'être régées. /

« m ft » : Les distances entre les enceintes sont en train

d'être régles. / « dB »: Le volume d'enceinte est en

train d'être régle.

  1. Affiche des informations diverses sur les signaux

d'entree. Appuyer sur DISPLAY affiche le type de

signaux d'entrée numériques et le mode d'écoute.

Dépannage

Avant de demarrer la procedure

Les problèmes peuvent être résolus simplement en allumant et en coupant l'alimentation, ou en débranchir/rebranchier le cordon d'alimentation, ce qui est plus facile que de travailler sur la connexion, la procédure de paramétrage et de fonctionnement. Essayez d'effectuer les mesures les plus simples à la fois sur l'appareil et sur le périphérique connecté. Si le problème est que la vente ou l'audio ne sont pas sortis, ou que le fonctionnement lié HDMI ne fonctionne pas, la déconnction/connexion du cable HDMI peut le rescoudre. Lors de la reconnexion, veillez à ne pas enrouquer le cable HDMI car s'il est enroulée, le cable HDMI peut ne pas bien s'adapter. Àspre la reconnexion, éteignez puis rallumez l'appareil et le périphérique connecté.

L'ampli-tuner AV s'eteint de maniere inattendue.

L'ampi-tuner AV se mettra automatiqueement en mode veille jusqu'à la Veille Automatique est regléée et lancee.

Il n'y a pas de son, ou alors c'est très discret.

  • Un mauvais sélecteur d'entrée a été sélectionné. Sélectionnez une entrée ajusté pour le lecteur. Vérifiez également que le mode « MUTING » n'est pas activé.
  • Tous les modes d'écoute n'utilisant pas toutes les enc交会es.

Il n'y a pas d'Image.

  • Un mauvais bouton de scélection de saisie a été scélectionné.
    Pour afficher une vente depuis le lecteur connecté sur l'écran de la télévision lorsqu'ellappareil est en veille, vous avez besoin d'activer « Transmission HDMI »
    Lorsque l'image du téléviseur est floue ou manque de nettable, il se peut qu'il y ait un problème avec le code d'alimentation ou les cables de connexion de l'appareil. Dans ce cas, gardez une distance entre le cable d'antenne TV et les cables de l'appareil.

Le contrôle HDMI ne fonctionne pas

correctement.

  • Réglez les paramètres CEC de l'appareil sur « Activé » Il est également nécessaire de faire les réglages du système lié par HDMI sur la TV. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de la télévision.

La télécommande ne fonctionne pas.

Assurez-vous d'appuyer d'abord sur RCV avant de faire fonctionner l'appareil avec la télécommande.

Il n'y a pas de son lorsque la fonction Multi-Zone est utilisée.

  • Avec la fonction Multi-Zone, le son est émis uniquement lorsqu'un composant extérieur connecté aux prises d'entrez audio analogue de l'unité est utilisé, ou lorsque l'émission AM/FM est reçue. La sortie audio de zone est impossible si le lecteur et l'unité sont connectés via un cable HDMI ou un cable numérique. Connectez les prises de sortie audio RCA du lecteur et les prises d'entrez audio analogue de l'unité avec un cable (RCA) audio analogue. De plus, certains lecteurs nécessitent un réglage de sortie audio analogique.

Bluetooth

  • Essayez de brancher/débrancher l'appareil et le lecteur compatible Bluetooth. ÀpRES c, ∀eRfZ que la fonction Bluetooth est activée sur l'appareil compatible Bluetooth et que la connexion avec l'appareil a été établie.

Reinitialisation de I'appareil

La réinitialisation de l'appareil à l'état au moment de l'expédition peut résoudre le problème. Si les mesures ci-dessus ne résolvent pas le problème, réinitialisez l'apparéil à l'aide de la procédure suivante. Si vous réinitialisiez le statut de l'apparéil, vos préférences seront réinitialisées à leurs valeurs par défaut. Notez-les avant de commencer la réinitialisation.

Comment réinitialiser:

  1. Tout en maintainant enfoncé la touche CBL/SAT sur l'appareil principal (notez que l'etape 2 doit être effectue avec cette touche enfoncé)
  2. Appuyez sur ON/STANDBY sur l'appareil principal (« Clear » apparait à l'écran et l'appareil revient en mode veille)

ONKYO TXSR333 - Comment réinitialiser: - 1
2. ADPUJES SUR CONSTANDBY.
1. Tout enmaintenant enconce la touche CBL/SAI.

- Comment réinitialiser la télécommande :

  1. Tout en maltenant enforcé RCV sur la télécommande, appuyez sur HOME jusqu'à ce que le témoin à distance s'allume (après environ 3 secondes)
  2. Dans les 30 secondes, appuyez de nouveau sur RCV

ONKYO TXSR333 - - Comment réinitialiser la télécommande : - 1

Specifications

Partie de I'Amplificateur

Puisance de sortie nominale

Toules les chaines

65 watts minimum du pioussance en continu par chaine, 8 ohm de charge, 2 canaux allant de 20Hz a 20kHz , avec un maximum de distorsion harmonique totale de 0.7% (FTC)

90 watts minimum de pulsance en continu par chaleur, 6 ohm de charge, 2 canaux allant jusqu'à 1kHz , avec un maximum de distorsion harmonique totale de 0.7% (ETC).

Nord-americaes

1 canal etant compose de 1 % (IEC) (Autres)

Puisance dynamique ()

  • EC60268-Puissance de sortie maximale à court terme 160 W (30 m²)

125 W (4.0 Avant)

85.W(8,OAvt)

TDA + B (Taux d'harmonique + bruii)

0.7% (20 Hz - 20 kHz, mi-puissance)

Facteur d'amortissement 30.4 (1) (2)

60(Avant,1kHz,8Ω)

Sensibilité d'entrée et impédance (désoéquillement) 200 mW47 kW (LINE)

Niveau de sortie RCA nominale et impédance

100 mV/2.2 kΩ (LINE OUT)

Niveau de sortie RCA maximal et impédance

1.0 V/2.2 kΩ (LINE OUT)

Réponse en fréquence

5 Hz - 100 kHz² + 1 dB, -3 dB (mode direct)

Spcificités de la commande de tonalité 10 (P.22) du TACI

10 6B,20HZ(BASS)

±10 dB, 20 kHz (TREBLE)

Rapport signal-bruit

100 dB (LINE, IHF-A)

Impedance de l'enceinte 10.102

6Ω-16Ω

Partie Video

Sensibilité d'entree/miveau de sortie et impédance

Vp-p75Ω (Composante Y)

0.7 Vp-p/75Ω (Composante P/D, P/N/Cn)

Réponse en fréquence de la composante video

5Hz-100MHz+0dB-3dB

Partie du Tuner

Réglage de la piège de fréquence FM

87,5 MHz - 107,9 MHz (Nord-americains)

87,5 MHz - 108,0 MHz, RDS (Autres)

Réglage de la plaje de fréquence AM

Système de communication

La porlée effective peut varier selon les facteurs comme : les obstacles

entre les apparciels, les champes magnétiques autour d'un micro-ondes,

T'electricite statique, les telephones sans fil, la sensibilite de reception

performance de I'antenne, le systeme d'exploitation, le logi

Général

Alimentation

AC 120 V, 60 Hz (Nord-americains)

AC 230 V, 50 Hz (Européens)

Consommation d'energie

3.2 A (Nord-américains)

330 W (Européne)

0,2 W (En voille, nord-américains)

0,3 W (Enveille, autres)

55W(pas de son)

nsions (LxHxP)

435mm× 150mm× 321mm

17-1/85-7/812-5/8

Poids

7,6 kg (16,8 lbs.) (Nord-americains)

8,1 kg (17,9 lbs.) (Autres)

HDMI

Entree

IN1 (BD/DVD), IN2 (CBL/SAT), IN3 (STB/DDR), IN4 (GAME), IN5 (PC), IN6

Sortie

OUT

Résolution video

Pass Through: 4K 60 Hz (YCbCr 4:2:0)

Format audio

DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD

Dolby Digital Plus, DSD, Multichannel PCM

Numérique COTICAL (TDD)

OPTICAL (IV/CD)

COAXIAL 1 (BD/DVD), 2 (CBL/SAI)

Analogique

BD/DVD,CBL/SAI,STB/DVR,GAME,PC,TV/CD,AOX

Sorties Audio

Analogique

ZONE2 LINE OUT

SUBWOOFER PRE OUT

Sorties haut-parleurs

FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R

Casques

PHONES (Avant, 6.3)

Autres

R1 1

USB1

Les specifications et fonctionnalités peuvent changer sans préavis.

Informations de Licence et les Marques

DOLBY TRUEHD

Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole double-D sont des marqués déposés de Dolby Laboratories.

@dtshd

Pour les brevres DTS, voir http://patents.dts.com.
Fabrique sous licence de DTS Licensing Limited, DTS, DTS+HD, le symbole, et DTS et le symbole ensemble sont, des marques déposées de DTS, Inc. © DTS, Inc. Toues droits réservés.

CINEMAFFILTER

CINEMA FILTER « eI = CINEMA FILTER (logo) » sort des marques déposées en Onkyo Corporation.

AccuEQ, Music Optimizer, RiHD et WRAT sont des marques déposées de Onkyo Corporation.

« RHD » et « RHD (logo) » sont des marques déposées de Onkyo Corporation.

HOMI

Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI Logo sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux Étais-Unis et dans autres pays.

Bluetooth

La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées possédées par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Onkyo fait l'objet d'une licence. Les autres marques déposées et commerciales apportionnent à leurs propriétaires respectifs.

Onkyo ne garantir pas la compatibilité Bluetooth entre l'ampi-turer AV et tous les apparets compatibles Bluetooth.

Pour assurer la compatibilité entre l'ampoli-turier AV et un autre péripériquête à technologie Bluetooth, consultée la documentation de l'apparéel et le vendueur. Dans certains pays, il peut exister des restrictions sur l'utilisation d'appliêts Bluetooth. Véférez auprès des autorités locales.

InstaPrevue et le logo InstaPrevue sont des marques deposées ou

commerciales de Silicon Image, Inc. aux Etats-Unis et dans d'autres pays.

Apple, iPod et iPhone sont des marques déposées de Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.

Apple TV est une marque déposée de Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.

Ce produit est protégé par certains droits de propriété Intellectuelle de

Microsoft. L'utilisation ou la distribution d'une telle technologie au-delà de ces restrictions est interdite sans une licence de Microsoft.

Windows et le logo Windows sont des marques déposées du groupe d'entreprises Microsoft.
QR Code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED.
Safari est une marque déposée ou commerciale de Apple Computer, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
*x.v.Color est une marque deposee de Sony Corporation.
La technologie de codage video MPEG Layer-3 est accordée sous licence par Fraunhofer IIS and Thomson.
Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.

Precautions

Modèle pour l'Europe. Déclaration de Conformite

Déclaration de Conformité

Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que le produit est conforme aux normes:
- Securite
-Limities et méthodes de mesure des caractéristiques des perturbations radiocléctriques
-Limits pour les émissions de courant harmonique
- Limitation des variations de tension, des fluctuations de tension et du papilotement
- Directive RoHS, 2011/65/UE
- Par la presente, Onkyo Corporation déclaré que l'appareil TX-SR333 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

TX-SR333

AV RECEIVER

ONKYO TXSR333 - AV RECEIVER - 1

Manual Básico

Raccordez le cordon d'alimentation à la prise. Appuyez sur ON/STANDBY sur l'appareil principal ou bien RECEIVER sur la télécommande pour allumer l'apparoiel ou bien lemettre en mode veille.

ONKYO TXSR333 - Manual Básico - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ONKYO

Modèle : TXSR333

Catégorie : Récepteur audio-vidéo