TXNR737 - Recepteur ONKYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TXNR737 ONKYO en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TXNR737 - ONKYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TXNR737 de la marca ONKYO.
MANUAL DE USUARIO TXNR737 ONKYO
Aquí encontrará el Manual Avanzado http://www.onkyo.com/manual/txnr737/adv/es.html E
Acerca del Manual Básico
El Manual Básico lo guía a través de los pasos fundamentales
para disfrutar del Receptor de AV desde las conexiones a la
TV, sistemas de altavoces y componentes de reproducción,
hasta las funciones necesarias para la reproducción. A parte
de eso, el Manual Básico le informa con las instrucciones
para las funciones usadas con frecuencia. Además, hay otra
parte del manual, llamada Manual Avanzado, para darle
información más detallada, que hemos decidido publicar en la
página web desde el punto de vista ecológico.
El Manual Avanzado se actualiza siempre con la
información más reciente y tiene una interfaz amigable.
Tanto si accede desde un PC o un teléfono inteligente, le
ayudará a conocer con más profundidad el Receptor de AV.
El Manual Avanzado consiste en los siguientes capítulos.
• Detalles Sobre la Reproducción de AM/FM
• Reproducción de Archivos de Música desde un
Dispositivo de Almacenamiento USB
• Escuchar la Radio por Internet
• Reproducción de Archivos de Música con DLNA
• Reproducción de Archivos de Música desde una Carpeta
• Manejar Archivos de Música mediante el Mando a Distancia
• Configuración Avanzada
• Manejar otros Componentes mediante el mando a distancia
• Conexión y Operación de Componentes Onkyo RI
• Actualización de Firmware
• Detalles sobre la Resolución de Problemas
• Información de Referencia
Aquí encontrará el Manual Avanzado http://www.onkyo.com/manual/txnr737/adv/es.html Características
La unidad está diseñada para ser conectada entre la TV y los
componentes de reproducción tales como un reproductor de discos
Blu-ray. La señal de vídeo de los dispositivos de reproducción serán
enviados a través de la unidad a la TV y el audio será reproducido
por los altavoces creando Dolby Digital u otro tipo de campo de
sonido envolvente. La unidad tiene muchas conexiones de salida/
entrada en su panel trasero, lo cual le permite conectar muchos
dispositivos de reproducción simultáneamente.
• Equipado con amplificador de 7 canales
• Certificado por THX Select2 Plus
Incorpora la tecnología Qdeo™ para la conversión
ascendente de vídeo HDMI (a compatible con 4K)
• Equipado con conexiones HDMI IN/OUT compatibles
con paso directo de 4K/60 Hz (IN1 a IN4 de la
conexiones HDMI IN son compatibles con 4K)
• Compatible con la función HDMI Through que permite la transmisión
desde dispositivos de reproducción a la TV en modo de espera
• Compatible con HDCP2.2, una función de protección contra
copia estricta para proporcionar contenido en alta calidad
• Compatible con ARC (Audio Return Channel)
• Compatible con la reproducción de dispositivos de
• Compatible con una variedad de funciones de red como
radio por Internet, DLNA, etc.
• Compatible con Wi-Fi, Bluetooth y dispositivos móviles
• Capacidad Bi-Amplificación
Función de control de sincronización de A/V para corregir
desviaciones de audio y vídeo
• Función Zone2/Zone3, que le permite reproducir una fuente
diferente en otra habitación desde la habitación principal
• DSP (Procesador Digital de Señal) de 32 bits con un
rendimiento de cálculo excelente
• Music Optimizer™ para archivos comprimidos de música digital
• Sistema de graves que coinciden con la fase
• Configuración de altavoz automática utilizando el micrófono
calibrado suministrado (AccuEQ Room Calibration)
• Compatible con la reproducción de MP3, WMA, WMA Lossless,
FLAC, WAV, Ogg Vorbis, Apple Lossless, DSD, Dolby TrueHD a
través de la red y de dispositivos de almacenamiento USB Accesorios Suministrados Antena de FM para interiores --- (1)Antena en bucle de AM --- (1) 3
1 Speaker CableEtiquetas de colores para el cable del altavoz --- (1)Mando a distancia (RC-882M) --- (1)Pilas (AA/R6) --- (2)Cable de alimentación (Modelos para Europa) --- (1)Micrófono para la configuración de altavoces --- (1) El número entre paréntesis indica la cantidad. En el embalaje, la letra que aparece al final del nombre del producto indica el color.
Cómo utilizar el mando a distancia Pilas (AA/R6)Sensor del mando a distanciaAprox. 16 ft. (5 m)Receptor de AV Si no utiliza el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar fugas.
Tenga en cuenta que mantener pilas gastadas dentro puede causar corrosión, cosa que dañaría el mando a distancia.Paso 1:
Conexión de la TV o los reproductores Importante: El cable de alimentación debe conectarse sólo después de que todas las otras conexiones se hayan completado.
Conexión de cable HDMI La unidad tiene muchas conexiones HDMI en su panel trasero y cada una de ellas corresponde a un botón del selector de entrada del mismo nombre en el panel frontal. Por ejemplo, un reproductor de Discos Blu-ray se conectará a la entrada IN 1 y el botón BD/DVD en el panel frontal se usará para escuchar el sonido de la reproducción (si el reproductor es compatible con CEC, la entrada será cambiada automáticamnte). Si añade otro reproductor de Discos Blu-ray, podrá utilizar cualquier otra conexión que no sea IN 1. Es posible cambiar la asignación de los botones de las conexiones de entrada y del selector de entrada. Para ver cómo realizar ajustes, consulte el Manual Avanzado (http://www.onkyo.com/manual/txnr737/adv/es.html).Para conectar la TV y la unidad, conecte la conexión HDMI OUT MAIN de la unidad y la conexión HDMI IN de la TV usando un cable HDMI. Con esta conexión, se hace posible visualizar la pantalla de configuración de la unidad en la TV o transmitir señales de audio/vídeo desde el reproductor a la TV. Si su TV es compatible con ARC (Audio Return Channel), es posible reproducir el sonido de la TV con los altavoces del receptor de AV con esta conexión solamente. Si su TV no es compatible con ARC, necesitará, además de la conexión HDMI OUT MAIN, una conexión de cable óptico digital entre la conexión óptica de salida de audio digital de la TV y la conexión DIGITAL IN OPTICAL de la unidad o una conexión de cable de audio analógico entre la conexión de salida de audio de la TV y la conexión de entrada de audio analógico de TV/CD de la unidad.DIGITALOPTICAL OUT AUDIO OUT TV Conexión con una TV que no es compatible con ARC
¼ Seleccione una conexión apropiada para su TV.
HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT HDM I IN TV Reproductor de discos Blu-ray/DVDDecodificador/grabador de vídeo digital, etc.Decodificador de satélite/cable, etc.Consola de videojuegosOrdenador personalCable HDMIPara usar la función ARC, conecte a la conexión HDMI compatible con ARC de la TV.4
La unidad es compatible con la función HDMI Through, que
permite la transmisión desde reproductores a la TV incluso
si la unidad está en modo de espera. Tiene que modificar
los ajustes para habilitar el enlace de selección de entrada
con un dispositivo en conformidad con CEC, conexión con
TV compatible con ARC y función HDMI Through. Consulte
la sección 2 del “2nd Step : Source Connection” del “Paso
• Para disfrutar del vídeo protegido con HDCP2.2, conecte
el reproductor al conector IN3 y a la TV en el conector
HDMI OUT MAIN de la unidad. Su reproductor y la TV
tienen que ser compatibles con HDCP2.2.
• Para reproducir vídeo de 4K o 1080p, use un cable
HDMI de alta velocidad.
• Se puede conectar otra TV al conector HDMI OUT SUB.
Para usar la función para visualizar la pantalla de ajustes
de la unidad en la TV, conecte la TV al conector HDMI OUT MAIN.
• Es posible enviar vídeo y audio de un dispositivo móvil
habilitado con MHL conectando el dispositivo móvil
habilitado con MHL a los conexiones AUX INPUT HDMI/
MHL en el panel frontal.
Conexión de Componentes sin HDMI Si su componente de AV no tiene un conector HDMI, use
un conector disponible de su componente para la conexión
por cable con esta unidad. Al igual que los conectores
HDMI, otros conectores de esta unidad tienen un botón
selector de entrada preasignado en el panel frontal. Vea el
nombre del botón del selector de entrada mostrado con la
conexión cuando conecte el dispositivo.
Conexión de señal de audio
Conexión digital: Use un cable óptico digital
Ya que la conexión óptica de entrada digital de la unidad tiene una cubierta, presione el cable hacia adentro contra la cubierta volviéndola del revés. Cable coaxial digital (COAXIAL)
Conexión analógica: Use un cable de audio analógico
para la conexión de un reproductor.
Para emitir el audio de un reproductor de Discos Blu-
ray o de otros reproductores tales como la fuente de
reproducción de Zona, tiene que realizar la conexión
analógica usando el cable de audio analógico entre los
conectores correspondientes del reproductor y esta
unidad. Para obtener más detalles sobre la función de
Zone, consulte la sección 6 “Uso de la función ZONE”
de “Paso 3: Reproducción”.
Cable de audio analógico (RCA)
Conexión con una tornamesa: Si usa un cartucho
tipo MM y no tiene un ecualizador de audio integrado,
conéctelo al conector
conectada tiene un ecualizador de audio integrado,
Si usa un cartucho tipo MC, instale un ecualizador de audio compatible con el cartucho tipo MC entre la unidad y la tornamesa conectándola al conector 2 TV/CD. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del giradiscos.
Si la tornamesa tiene un cable de toma a tierra, conéctela al terminal GND de esta unidad. Si al conectar el cable de toma a tierra aumenta el ruido, desconéctelo.
Conexión de señal de vídeo
La unidad tiene una función de conversión ascendente de
vídeo. Para obtener más detalles, consulte la sección de la
Use un cable de vídeo por componentes para
conectar una TV con conectores de entrada de vídeo
componente y un reproductor con conectores de salida
de vídeo componente.
Cable de vídeo por componentes
Su vídeo transmitido tiene una calidad superior que la del cable de vídeo compuesto. 5
Use un cable de vídeo compuesto para conectar una
TV con conectores de entrada de vídeo compuesto
y un reproductor con conectores de salida de vídeo
Cable de vídeo compuesto
2 La entrada de señales de vídeo al conector de entrada de vídeo compuesto o a los conectores de entrada COMPONENT VIDEO será convertida de forma ascendente a señales HDMI y, a continuación, será enviada desde el conector de salida HDMI.Receptor de AV
Cuando las señales de vídeo ingresan a los conectores COMPONENT VIDEO, son convertidas de forma ascendente y enviadas desde el conector de salida HDMI; su resolución se fijará en 480i. Ajuste la resolución de salida del reproductor a 480i/576i. Si la entrada tiene una resolución de 480p o superior, aparecerá un mensaje que le pedirá que cambie el ajuste de resolución. Si su reproductor no es compatible con la salida 480i/576i, use el conector de vídeo compuesto.
Si se introducen múltiples entradas de señales de vídeo en un sistema de entrada, la emisión se realizará en el orden de HDMI, vídeo componente y vídeo compuesto. Tenga presente que no es posible convertir las señales de entrada de audio digital a analógica ni viceversa.5
Conexión de altavoces
Importante: El cable de alimentación debe conectarse sólo
después de que todas las otras conexiones se hayan completado.
• Se pueden conectar hasta dos subwoofers.
• Para obtener más detalles sobre la función de Zone,
consulte la sección 6 “Uso de la función ZONE” de “Paso
Lo ideal es instalar los altavoces frontales y el altavoz central
a una altura no muy diferente de la pantalla. En cuanto a
los altavoces envolventes, se recomienda instalarlos en una
posición ligeramente por detrás de la posición de escucha
y más alta que los oídos del oyente, ya que es preferible
obtener un sonido difuso antes que un sonido directo. Ya que
los sonidos bajos reproducidos por el subwoofer son menos
direccionales, es posible colocarlo en cualquier posición.
Considere la mejor posición de instalación donde se pueda oír
un sonido bajo claramente escuchando una reproducción real. 6 Subwoofer con amplificador de potencia integrado 6 Subwoofer con amplificador de potencia integrado 5 Envolvente R 8F Envolvente trasero/alto R 79 Envolvente trasero/alto L 4 Envolvente L 3
Centro 2 Frontal R 1
Frontal LSi existe solamente un altavoz trasero envolvente, conéctelo al terminal BACK or HEIGHT L.1/2"-5/8"(12-15 mm) Importante:
Conecte altavoces con una impedancia de
entre4Ωy16Ω.Tienequemodificarlosajustessialguno
delosaltavocestiene4Ωomásaunaimpedanciamenor
a6Ω.Puederealizarlaconfiguraciónsiguiendolaguía
mostrada en la pantalla de la TV. Seleccione el elemento con
los botones de cursor del mando a distancia y pulse ENTER
para confirmar su selección. Para volver a la pantalla
anterior, pulse RETURN. Pulse RCV y enseguida HOME
en el mando a distancia. Seleccione “Setup” - “2.Speaker
Setup” - “Speaker Settings” - “Speaker Impedance” y cambie
el valor predeterminado “6ohms” a “4ohms”.
Corte y quita la cubierta de plástico del extremo del cable
del altavoz, gire el núcleo y conéctelo al terminal. Realice
una conexión correcta entre las conexiones de la unidad yPaso 2:
las conexiones del altavoz (+ a + y - a -) para cada canal. Si la conexión está mal, un sonido bajo puede volverse pobre debido a una fase inversa. Colocar las etiquetas de colores suministradas para los cables de los altavoces en el lado + de ambos extremos del cable de cada canal ayudará a una conexión correcta. La conexión del subwoofer es compatible con la conexión de un subwoofer con amplificador de potencia incorporado. Coloque el interruptor de selección de filtro de corte del subwoofer en DIRECT. Si el subwoofer no tiene un interruptor de selección de filtro de corte pero tiene un dial de ajuste de frecuencia de corte, gírelo a la frecuencia máxima. Si su subwoofer no tiene amplificador de alimentación incorporado, puede conectar un amplificador de potencia entre la unidad y el subwoofer.• La configuración del altavoz es de 7.1 canales en el momento de la compra. Puede cambiarlo manualmente o usando una configuración de altavoz automática.• Provocar un cortocircuito entre el cable + y el cable - o poner en contacto el núcleo del cable con el panel trasero de la unidad puede producir un fallo. Tampoco conecte dos o más cables a un terminal de altavoz o un altavoz a varios terminales.• Usar un altavoz con una impedancia menor al ajuste puede ocasionar un fallo.Cuando use enchufes de plátano disponibles en comercios: apriete los terminales del altavoz hasta el final y, a continuación, inserte los enchufes de plátano. No inserte el núcleo del cable del altavoz directamente en el orificio para el enchufe de plátano del terminal de altavoz. (Modelo para Norteamérica) 3
Conexiones de antena AM/FM Conecte las antenas para escuchar transmisiones en AM/FM. Cuando escuche la transmisión por primera vez, ajuste la posición y la orientación de la antena para obtener la mejor recepción.Antena en bucle de AM (suministrada)Antena de FM para interiores (suministrada)Fije con una tachuela a la pared.(Modelos norteamericanos)(Modelos europeos)Montaje de la antena en bucle de AM (suministrada). Conexión a la red Puede disfrutar de la radio por Internet y de DLNA conectando la unidad a una LAN. La unidad se puede conectar al router con un cable Ethernet o al router LAN inalámbrico con una conexión Wi-Fi. En caso de conexión por cable, conecte el cable Ethernet al puerto Ethernet. Consulte la sección 2 del “4th Step : Network Connection” del “Paso 2: Configuración”.Radio por InternetRouter
PC NAS Conexión de auriculares Conecte auriculares estéreo con una clavija estándar (1/4 pulgada ø 6,3 mm) al conector PHONES en el panel frontal. El sonido de los altavoces estará apagado mientras usa los auriculares.• Si seleccionó cualquier modo de audición que no sea Pure Audio (modelos europeos), Stereo, Mono y Direct, conectar los auriculares cambiará el modo de audición a Estéreo.7
Importante: Cuando se enciende por primera vez la
unidad, se abrirá automáticamente el asistente de
configuración de la sección 2. Si usa el asistente de
configuración para realizar la configuración inicial, conecte
una TV al conector HDMI OUT MAIN de la unidad a través
de una conexión HDMI.
Encendiendo la unidad
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.
ON/STANDBY en la unidad principal o
RECEIVER en el mando a distancia para encender la
unidad o ponerla en modo de espera. Initial SetupLanguage SelectEnglishDeutschFrançaisEspañolItalianoNederlandsSvenskaHOME Exit
¼ Los modelos para Europa incluyen un cable de alimentación extraíble. Conecte el cable de alimentación al AC INLET de la unidad y luego conecte a la salida. Desconecte siempre el cable de alimentación del lado de la toma de corriente primero cuando desconecte el cable de alimentación. Cuando la unidad está encendida, puede fluir una corriente grande instantánea afectando la funcionalidad del ordenador y otros dispositivos. Se recomienda utilizar una toma de corriente separada que la del ordenador u otros dispositivos sensibles. Notificación de actualización de firmware: Si la unidad
está conectada mediante LAN y hay una actualización
de firmware disponible, aparecerá el mensaje “Firmware
Update Available”. Para ejecutar la actualización,
seleccione “Update Now” con los botones de cursor del
mando a distancia y pulse ENTER. Cuando aparezca
ON/STANDBY en la unidad principal
para encender la unidad en el modo de espera. La
actualización será finalizada.
Realización de la conguración inicial
con el asistente de conguración Lea antes de iniciar el procedimiento: Realice la configuración siguiendo la guía mostrada en la pantalla de la TV. Seleccione el elemento con los botones de cursor del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su selección. Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN.• Si finaliza el procedimiento durante el curso o cambia el ajuste realizado en la configuración inicial y desea recuperar el asistente de configuración nuevamente, pulse RCV y enseguida HOME en el mando a distancia, seleccione “Setup” - “7.Hardware Setup” - “Initial Setup” y pulse ENTER. Seleccione primero el idioma. En la siguiente pantalla,
se visualizará el resumen del asistente de configuración
como se muestra a continuación. Seleccione “Yes” en esta
pantalla y pulse ENTER en el mando a distancia. Welcome to initial setup. Have you connected all the speakers and devices?Before starting, please connect speakers and sources.Now, would you like to start initial setup? 1st Step : AccuEQ Room Calibration 2nd Step : Source Connection 3rd Step : Remote Mode Setup 4th Step : Network ConnectionYes No Initial Setup ExitHOME
1st Step : AccuEQ Room Calibration (Calibración de
2nd Step : Source Connection (Conexión de fuente)
1st Step : AccuEQ Room Calibration
El tono de prueba proveniente de cada altavoz será medido
para habilitar la configuración del número de altavoces, el
nivel del volumen, las frecuencias óptimas de crossover de
cada altavoz y la distancia medida desde la posición principal
de audición, y también se habilita la corrección de distorsión
ocasionada por el entorno acústico de la habitación.
Coloque el micrófono para la configuración de
Cuando se visualiza la pantalla de inicio anterior, antes de
empezar el procedimiento, coloque el micrófono para la
configuración de altavoces suministrado en la posición de
tomando como referencia la siguiente figura. Área de audición Posición de medición con el micrófono
¼ Si sostiene el micrófono con la mano, no será posible una medición correcta. No se puede realizar la medición si se están utilizando auriculares.
¼ El sonido del subwoofer puede no ser detectado debido a que consiste en frecuencias extremadamente bajas. Suba el volumen del subwoofer aproximadamente a la mitad de su máximo volumen y haga que su frecuencia esté en el máximo nivel.
¼ Se escuchará un tono de prueba alto durante la medición. La medición puede ser interrumpida si hay ruido ambiente o interferencia de radiofrecuencias. Cierre las ventanas y apague los electrodomésticos y luces fluorescentes.8
Después de colocar el micrófono en la posición de
medición, seleccione “Do it Now” con los cursores y
Conecte el micrófono al conector SETUP MIC de la
Conexión SETUP MIC Micrófono
Back YesSet bi-amp only if you use 2 channel amp for each front speaker. ENTERNext
Cuando se visualice la pantalla anterior, ajuste los
elementos con los cursores en el mando a distancia.
Cuando el cursor se encuentra sobre un elemento,
el contenido del elemento es mostrado en la parte
inferior izquierda de la pantalla. Después de ajustar los
elementos, pulse ENTER en el mando a distancia. Pulse
ENTER también en la siguiente pantalla.
Los tonos de prueba suenan en los altavoces conectados
y da inicio la configuración automática de altavoces.
La medición será realizada dos veces por cada altavoz.
Tarda varios minutos en completarse. Mantenga la
habitación en el mayor silencio posible durante la
medición. Si alguno de los altavoces no produce el tono
de prueba, compruebe que no esté desconectado.
Cuando se ha completado, se muestra el resultado
en el mando a distancia para comprobar
los ajustes. Pulse ENTER con la opción “Save”
seleccionada. En la siguiente pantalla que indica que la
opción “AccuEQ” está “On”, pulse ENTER en el mando
• Si hay un mensaje de error, siga las instrucciones en
pantalla para eliminar la causa del error.
• En algunas ocasiones, debido a la complejidad
eléctrica de los subwoofers y la interacción con la
sala, THX recomienda ajustar el nivel y la distancia
del subwoofer de forma manual.
• En algunas ocasiones, a causa de la interacción
con la sala, podrá percibir resultados irregulares
al ajustar el nivel y/o la distancia de los altavoces
principales. Si esto ocurre, THX recomienda
ajustarlos de forma manual.
• Recuerde que THX recomienda que los altavoces
principales de THX se ajusten en “80Hz (THX)”. Si
ajusta sus altavoces usando la función de corrección
de sala y la configuración de los altavoces de
Audyssey MultEQ, asegúrese manualmente de
que los altavoces de THX están ajustados con una
frecuencia de cruce “80Hz (THX)”.
Cuando se muestre “Please unplug setup
microphone.”, desconecte el micrófono.
2nd Step : Source Connection
Puede comprobar si está conectada o no correctamente
cada fuente de entrada.
Cuando se visualiza la pantalla de inicio de
Conexión de fuentes, seleccione “Yes, Continue”
con los cursores y pulse ENTER.
This step will start to check if the
Yes. Continue No. SkipInitial SetupSource ConnectionExitHOME 2.
Seleccione la entrada deseada para comprobar la
conexión y pulse ENTER.
Inicie la reproducción del dispositivo seleccionado. Si
la conexión es correcta, el vídeo/audio de la fuente de
entrada seleccionada en la unidad será reproducido.
Después de comprobar la conexión, seleccione
“Yes” con los cursores y pulse ENTER.
• Si selecciona “No” y pulsa ENTER, será visualizada
la causa del error. Siga la guía para eliminar la causa
del error y compruebe nuevamente la conexión.
Seleccione “Yes” con los cursores y pulse ENTER
en el mando a distancia para comprobar la conexión
de otras entradas o seleccione “No, Done Checking”
y pulse ENTER para omitir.
Si selecciona “Yes”, regresará a la pantalla del paso 2.
Si selecciona “No, Done Checking”, procederá al paso 5.
Habilitar la operación enlazada a HDMI y otras
En la siguiente pantalla, puede habilitar la operación
enlazada a HDMI con un dispositivo en conformidad con
CEC, conexión con TV compatible con ARC y la función
HDMI Through. Seleccione “Yes” con los cursores para
habilitarlas o “No, Done Checking” para omitir, y pulse
ENTER en el mando a distancia.
Seleccione “Yes” con los cursores y pulse ENTER
para habilitar a función enlazada a CEC o seleccione
“No” y pulse ENTER para mantenerla deshabilitada.
The following CEC-compatible devices are found;
Do you wish to turn on the CEC link?
Integra DHS-8.8 Yes No Source ConnectionExitHOME Si selecciona “Yes”, la conexión con una TV compatible
con ARC y la función HDMI Through serán ajustadas a
“Auto” y estarán habilitadas.
3rd Step : Remote Mode Setup
En este paso, puede habilitar la operación de otros
componentes usando el mando a distancia de la unidad.
Cuando se visualice la pantalla de inicio de Configuración
modo remoto, seleccione “Yes” con los cursores y pulse
ENTER en el mando a distancia. Siga la guía para
seleccionar el botón REMOTE MODE deseado y, en la
pantalla del teclado, ingrese los primeros tres caracteres
del nombre de marca del dispositivo que va a programar
(por ejemplo, “ONK” para “ONKYO”) y busque el código del
mando a distancia. La guía también explicará cómo debe
ajustar el mando a distancia.9
4th Step : Network Connection Do you want to connect network connection?It gives you network services that our AV receiver support. If you wish to skip this step.select “No. Skip”.YesNo. SkipHOME Ex itInitial SetupNetwork Connection Puede comprobar la conexión de red y realizar la
configuración Wi-Fi. Cuando se visualice la pantalla de inicio
de Conexión a la red, seleccione “Yes” con los cursores y
pulse ENTER en el mando a distancia. Si selecciona “Wired”
en la siguiente pantalla, podrá ver el estado de conexión
del cable LAN. Para realizar la configuración de Wi-Fi,
seleccione “Wireless”, pulse ENTER en el mando a distancia
y siga las secciones siguientes.
Realice las siguientes preparaciones.
La conexión Wi-Fi requiere un punto de acceso tal
como un router LAN inalámbrico (
SSID y la contraseña (clave) del punto de acceso si
se muestran en la etiqueta del cuerpo principal. Si
el punto de acceso tiene un botón de configuración
automática (puede tener diferentes nombres
dependiendo del fabricante), puede configurar
sin poner la clave. Para cómo utilizar el botón de
configuración automática del punto de acceso,
consulte su manual de instrucciones.
La unidad es compatible con la conexión Wi-Fi con puntos de acceso de 2,4 Ghz. 1.
Seleccione la SSID del punto de acceso a conectar
con los botones del cursor y pulse ENTER.
Cuando la SSID del punto de acceso aparece en la
pantalla de TV, seleccione el punto de acceso deseado.
• Si cambió la configuración inicial del punto de acceso
para saltarse la introducción de la contraseña, el
paso 3 empieza automáticamente.
• Si cambió la configuración inicial del punto de acceso
para ocultar la SSID, consulte “Cuando el punto de
acceso no se muestra”.
Seleccione y configure el método de autenticación. Wi-Fi SetupSelect the authentication method.Enter PasswordPush ButtonPIN code Cuando la pantalla de arriba se muestra, seleccione
y configure uno de los tres métodos de autenticación:
“Enter Password”, “Push Button” y “PIN code”. Vea
debajo los detalles de y cómo configurar cada método.
Enter Password: Introduzca la contraseña del punto de
acceso para establecer conexión.
Seleccione “Enter Password” con los botones del cursor
) en la pantalla de teclado,
seleccione “OK” con los botones del cursor y pulse
• La pantalla del teclado podría visualizarse
automáticamente si el dispositivo de punto de acceso
no tiene un botón de configuración automática.
Seleccione “Shift” y pulse ENTER para alternar entre mayúsculas y minúsculas. Seleccione “ ” o “ ” y pulse ENTER para mover el cursor a la dirección seleccionada. Seleccione “Back Space” y pulse ENTER para eliminar el carácter a la izquierda de la posición del cursor. Para seleccionar si ocultar la contraseña con “*” o mostrarla en texto normal, pulse D en el mando a distancia. Pulse + 10 en el mando a distancia para activar la función “Shift” y CLR para borrar todos los caracteres introducidos. 3
Si el método de seguridad del punto de acceso
a conectar es WEP, seleccione “Default Key ID”,
seleccione “OK” y pulse ENTER.
Push Button: Utilice el botón de configuración automática
del punto de acceso para establecer la conexión.
Seleccione “Push Button” con los botones del cursor y
Mantenga pulsado el botón de configuración automática
del punto de acceso durante los segundos que sean
necesarios, seleccione “OK” con los botones de cursor y
PIN code: Seleccione este método cuando el botón de
configuración automática del punto de acceso no está a su
alcance. Seleccione “PIN code” con los botones del cursor
y pulse ENTER para mostrar el código PIN de 8 dígitos.
Registe el código PIN visualizado en el punto de acceso,
seleccione “OK” con los botones del cursor y pulse ENTER.
Para obtener más información sobre cómo registrar el
código PIN en el punto de acceso, consulte su manual de
Establecer conexión.
El proceso de conexión comienza y el indicador Wi-Fi
en la izquierda de la pantalla de la unidad comienza a
parpadear. Cuando se ha establecido la conexión, el
indicador Wi-Fi deja de parpadear y queda iluminado.
Si el indicador Wi-Fi no queda iluminado, la conexión no
se ha establecido. Si “Push Button” no funciona, pruebe
Cuando el punto de acceso no se muestra
distancia y pulse ENTER para visualizar la pantalla
del teclado. Introduzca la SSID y contraseña. Realice
las siguientes configuraciones de acuerdo a la
configuración del router.
seleccione “OK” y pulse ENTER.
Método WEP Seleccione “WEP” en “Security Method” y seleccione
“Default Key ID”. Entonces seleccione “OK” y pulse
• Si la configuración de cifrado no se ha realizado
en el router LAN inalámbrico, seleccione “None”
en “Security Method”, seleccione “OK” y pulse
Salir del asistente de configuración
Después de finalizar la configuración inicial, mantenga
seleccionado “Finished” y pulse ENTER en el mando
a distancia. En ese momento se habrá completado la
conexión y la configuración de la unidad. Consulte el Paso
3 y disfrute de su cine en casa.Paso 3:
Reproducción del reproductor y la TV
Para controlar la unidad: Puede controlar cualquier otro dispositivo distinto a esta unidad si registra el código de control remoto especificado en 3 REMOTE MODE. Debido a que el mando a distancia podría estar en el modo remoto el cual habilita el control de otros dispositivos, asegúrese de pulsar 2 RCV para seleccionar el modo RECEIVER (para controlar esta unidad) antes de operar la unidad. 1. Encendiendo la unidad.Pulse 1
z RECEIVER en el mando a distancia para encender la alimentación.• Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad. Utilice el mando a distancia de la TV. 2. Seleccione la entrada de la unidad e inicie la reproducción en el reproductor o la TV.• Pulse 3 INPUT SELECTOR al que se ha asignado el reproductor deseado. Pulse TV/CD para reproducir el sonido de la TV. También puede utilizar los botones del selector de entrada en la unidad principal.• La entrada será seleccionada automáticamente si la TV o el reproductor es compatible con CEC y está conectado a la unidad con un cable HDMI. 3. Seleccione el modo de audición deseado.Pulse los botones de modo de audición 6 para cambiar el modo de manera que pueda disfrutar diferentes modos de audición. Para obtener más información acerca de los modos de audición, consulte “Modos de audición” en la próxima página. 4. Ajuste el volumen con F
Nombres de las partes del mando a distancia
1 Botón z RECEIVER: Enciende la unidad o la pone en modo de espera. 2 Botón RCV: Cambia el mando a distancia al modo usado para operar esta unidad. 3 Botón REMOTE MODE/INPUT SELECTOR: Cambia la entrada a reproducir. 4 Botones del cursor y botón ENTER: Mueve el cursor y confirma la selección. 5 Botón Q SETUP: Muestra el menú Ajuste rápido que le permite configurar las funciones frecuentemente utilizadas incluyendo la selección de entrada y el ajuste del volumen. 6 Botones de modo de audición: Le permite seleccionar el modo de audición. 7 Botón DIMMER: Cambia el brillo de la pantalla. 8 Botón ZONE2 y botón ZONE3: Para utilizar cuando la unidad está conectada con un pre-amplificador principal en una habitación separada y el sonido se reproduce ahí.
9 Botón MUTING: Silencia el audio temporalmente. F Botones VOLUME: Le permiten ajustar el volumen. G Botón RETURN: Regresa la pantalla al estado anterior. H Botón HOME: Muestra el menú Inicio que el permite realizar ajustes avanzados y utilizar la radio por Internet y DLNA. I Botón DISPLAY: Cambia la información en la pantalla.• Los botones distintos a los anteriores son para operar otros dispositivos.11
Modos de audición Seleccione el modo deseado cambiando y escuchando sonido real en diferentes modos. Los modos de audición seleccionables dependen del formato de las señales de entrada.MOVIE/TV: Puede seleccionar un modo de audición adecuado para películas y programas de TV.MUSIC: Puede seleccionar los modos de audición adecuados para música.GAME: Puede seleccionar un modo de audición adecuado para juegos.THX: Puede seleccionar un modo de audición THX.PURE AUDIO (solamente unidad principal) (modelos europeos): Los circuitos de la pantalla y de vídeo analógico son cortados para proporcionar un sonido más puro.• Para obtener más detalles sobre los modos de audición, consulte el Manual Avanzado (http://www.onkyo.com/manual/txnr737/adv/es.html).“Direct” para reproducir las señales de entrada tal como vienenSeleccionar este modo permite que las señales de entrada sean reproducidas tal como son. Por ejemplo, señales de 2 canales de un CD de música se reproducirán en estéreo, las señales en 5.1 canales en 5.1 canales y las señales en Dolby Digital de un disco blu-ray o DVD en el campo de sonido Dolby Digital de acuerdo al número especificado de canales. Otras funciones útiles
Reproducción de Vídeo y Audio desde Diferentes fuentes: Es posible reproducir audio y vídeo desde diferentes fuentes. Por ejemplo, puede reproducir audio desde el reproductor de CD y vídeo desde el reproductor de BD/DVD. En ese caso, pulse BD/DVD y luego TV/CD. Inicie entonces la reproducción en el reproductor de BD/DVD y el reproductor de CD. Esta función es efectiva cuando se ha seleccionado una entrada que sólo tiene audio (TV/CD, TUNER o PHONO en la configuración inicial). Silenciar Temporalmente: Pulse MUTING en el mando a distancia. Pulse MUTING de nuevo para cancelar el silencio. Cambio del Brillo de la Pantalla: Pulse DIMMER en el mando a distancia varias veces para seleccionar el brillo deseado. Cambio de la Pantalla de Entrada: Pulse DISPLAY en el mando a distancia varias veces para cambiar la pantalla de la unidad principal en el siguiente orden:Fuente de entrada y volumenModo de audiciónFormato de señalFrecuencia de muestreoResolución de la señal de entradaResolución de salida• Si se muestra “Dolby D 5.1” en el formato de señal, están entrando las señales Dolby Digital de 5.1 canales. Cuando escuche la radio AM/FM, se mostrarán la banda, la frecuencia y el número de presintonía. 2
Escuchar la radio AM/FM El Manual Básico explica el método de uso de la sintonización automática. Para más información sobre la sintonización manual, consulte el Manual Avanzado (http://www.onkyo.com/manual/txnr737/adv/es.html). 1. Pulse TUNER en la unidad principal varias veces para seleccionar o “AM” o “FM”. 2. Pulse TUNING MODE en la unidad, de modo que el indicador “AUTO” de la pantalla se ilumine. 3. Pulse TUNING en la unidad.Comienza la sintonización automática de una emisora de radio. La búsqueda se detiene al encontrar una. Cuando se sintoniza una emisora de radio, el indicador “ TUNED ” se enciende en la pantalla. El indicador “FM STEREO” se enciende si la emisora de radio es una emisora de radio FM.
TUNED FM STEREO AUTO Registro de una emisora de radio AM/FM:Le permite registrar hasta un máximo de 40 emisoras de radio AM/FM.1. Sintonice la emisora de radio AM/FM que desea registrar.2. Pulse MEMORY en la unidad.El número preestablecido de la pantalla parpadea.3. Pulse repetidamente PRESET en la unidad para seleccionar un número entre 1 y 40 mientras el número preestablecido está parpadeando (aproximadamente 8 segundos).4. Pulse MEMORY en la unidad nuevamente.Cuando se ha finalizado el registro, el número preestablecido deja de parpadear. Para seleccionar una emisora de radio preestablecida, pulse PRESET enlaunidadprincipaloCH+/−enelmando a distancia. 3
Conexión y reproducción del dispositivo
con Bluetooth Puede disfrutar de archivos de música almacenados en un teléfono inteligente u otros dispositivos con Bluetooth de forma inalámbrica. El área de cobertura es de 48 pies (15 metros).12
• Los dispositivos compatibles con Bluetooth deben ser
compatibles con el perfil A2DP.
• Tenga en cuenta que la conexión con todos los dispositivos
que tengan Bluetooth no siempre está garantizada.
El emparejado es necesario cuando se utilizan dispositivos
compatibles con Bluetooth por primera vez. Antes de
comenzar el procedimiento, aprenda cómo activar la
función de configuración Bluetooth y conectar con otros
dispositivos en el dispositivo con Bluetooth.
Pulse BLUETOOTH en el mando a distancia.
La unidad entra en el modo de emparejado y el
indicador BLUETOOTH empieza a parpadear.
Mientras el indicador BLUETOOTH está
parpadeando, complete la conexión en el dispositivo
compatible con Bluetooth en el área cercana dentro
de los 2 minutos siguientes aproximadamente.
Si el nombre de esta unidad se muestra en la pantalla
del dispositivo con Bluetooth, seleccione esta unidad. El
emparejado terminará en poco tiempo.
• Si se le pide una contraseña, introduzca “0000”.
Cuando conecte la unidad a cualquier otro dispositivo
con Bluetooth, comience el emparejado pulsando y
manteniendo BLUETOOTH hasta que el indicador
BLUETOOTH comience a parpadear. Esta unidad
puede almacenar la información de hasta diez
dispositivos emparejados.
Reproducción de sonido del dispositivo con
Si la unidad está activada y el dispositivo compatible
con Bluetooth está conectado, la entrada cambiará
automáticamente a BLUETOOTH. Reproduzca música en
• Puede tomar alrededor de un minuto hasta que la
conexión se establezca cuando la unidad está activada
ya que la función Bluetooth necesita algo de tiempo para
• Si el ajuste del volumen en el dispositivo compatible con
Bluetooth es bajo, el sonido no saldrá desde esta unidad.
• Debido a las características de la tecnología inalámbrica
Bluetooth, el sonido producido en esta unidad puede
quedar ligeramente detrás del sonido reproducido en el
dispositivo Bluetooth.
En el menú Inicio puede realizar ajustes avanzados y
utilizar la radio por Internet y DLNA.
Después de pulsar RCV, pulse HOME en el mando a
El menú de Inicio se mostrará en la pantalla del
televisor. También puede utilizar el botón HOME en la
unidad principal. Setup HOME
Seleccione el elemento con los botones de
cursor del mando a distancia y pulse ENTER para
confirmar su selección.
• Para obtener más información sobre el menú de
Configuración y cómo reproducir la radio por Internet,
DLNA y dispositivos de almacenamiento USB,
consulte el Manual Avanzado (http://www.onkyo.com/
manual/txnr737/adv/es.html).
• Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN.
Para volver al menú Inicio, pulse HOME.
Sleep Timer: Seleccione para poner a la unidad en
modo de espera automáticamente cuando pasa el tiempo
InstaPrevue: Seleccione para la previsualización de la
entrada de vídeos desde las conexiones de entrada de
HDMI colectivamente en una sola pantalla. La pantalla
tiene una ventana principal (vídeo de entrada actual)
y ventanas secundarias (otros vídeos de entrada).
Para cambiar la entrada actual, seleccione la ventana
secundaria deseada con los botones del cursor y pulse
• Una ventana secundaria negra se muestra para la
entrada sin señales de vídeo.
• “InstaPrevue” no se puede seleccionar si el vídeo está
entrando desde HDMI IN 6 o no hay señal en la entrada
seleccionada actualmente.
• Dependiendo de las señales de vídeo, es posible que la
imagen no se muestre correctamente en las miniaturas
de previsualización.
• 1080p o una resolución superior no es compatible.
Setup: Puede cambiar la asignación de los botones
de los terminales de entrada y del selector de entrada y
también realizar varios ajustes de los altavoces y otros
Network Service: Seleccione para utilizar varios
servicios de radio por Internet y DLNA.
• “Network Setup” se vuelve seleccionable después
de que la red comienza incluso si no puede ser
seleccionado primero. Puede tomar alrededor de un
• Cuando seleccione “Network Service” por primera
vez, aparecerá la pantalla “DISCLAIMER” en la TV.
Seleccione “Agree” si acepta el contenido. Si no acepta
el contenido, no podrá usar el servicio de la red.
¼ No puede usar la función a menos que la TV esté conectada por medio de HDMI, debido a que no es posible seleccionar “Agree” en la pantalla “DISCLAIMER”. • El diseño de los iconos en el menú principal de “Network
Service” puede ser modificado. Pulse NET en el mando
a distancia y pulse D. Seleccione el icono de la fuente
con los cursores y pulse ENTER y, a continuación,
seleccione el icono de destino y pulse ENTER. Las
posiciones de los iconos se cambian entre sí.
USB: Seleccione para conectar un dispositivo de
almacenamiento USB al puerto USB de manera que pueda
• “USB” se vuelve seleccionable después de que
la función USB comienza incluso si no puede ser
seleccionado primero. Puede tomar alrededor de un
Uso del menú de Quick Setup
En el menú Ajuste rápido puede configurar las funciones
frecuentemente utilizadas incluyendo la selección de
entrada y el ajuste del volumen.
Pulse Q SETUP en el mando a distancia.
El menú de Quick Setup se muestra en la pantalla de
Seleccione el elemento con los botones de
cursor del mando a distancia y pulse ENTER para
confirmar su selección.
• Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN.
Input: Seleccione la entrada y compruebe la asignación
de los botones del selector de entrada.
A/V Sync: Si el vídeo va por detrás del audio, puede
retrasar el audio para corregir la diferencia.
• No puede seleccionarse cuando el audio se
reproduce desde los altavoces de la TV.
• No puede seleccionarse si la entrada es “NET”,
“USB” o “BLUETOOTH”.
• No puede seleccionarse si el modo de audición es
Pure Audio (modelos europeos) o Direct.
Bass, Treble: Ajusta el volumen del altavoz frontal.
• No puede seleccionarse si el modo de audición es
Pure Audio (modelos europeos) Direct o THX.
Phase Matching Bass: Suprime el cambio de fase en
el rango medio para mejorar el sonido de los bajos. Así
se puede obtener un sonido de bajos suave y poderoso.
• No puede seleccionarse si el modo de audición es
Pure Audio (modelos europeos) Direct o THX.
Subwoofer Level, Center Level: Ajusta el nivel del
altavoz mientras escucha el sonido. El ajuste que realizó
será restaurado al estado previo cuando ponga la
unidad en modo de espera.
• Los altavoces no pueden ser ajustados si han
sido establecidos en “No” o “None” en “Speaker
AccuEQ Room Calibration: Desactiva el campo de
sonido ajustado en la configuración automática de los
altavoces. La configuración puede ajustarse de forma
separada en cada entrada.
• Esta configuración no se puede seleccionar si no
se ha llevado a cabo la configuración automática de
• No se puede ajustar si están conectados los
auriculares o si el modo de audición es Pure Audio
(modelos europeos) o Direct.
Late Night: Hace que los sonidos pequeños se oigan
con facilidad. Es muy útil cuando necesita reducir el
volumen al ver una película muy tarde por la noche.
Puede disfrutar el efecto únicamente con fuentes Dolby
Digital, Dolby Digital Plus y Dolby TrueHD.
• Poner la unidad en modo de espera colocará el
ajuste en “Off”. En el caso de Dolby TrueHD, el ajuste
se establecerá en “Auto”.
Music Optimizer: Mejora la calidad del audio
comprimido. La reproducción de sonido de archivos
comprimidos con pérdidas tales como MP3 será
mejorada. La configuración puede ajustarse de forma
separada en cada entrada.
• La configuración es efectiva en las señales de
48kHzomenos.Laconfiguraciónnoesefectivaen
las señales bitstream.
• No puede seleccionarse si el modo de audición es
Pure Audio (modelos europeos) o Direct.
Re-EQ, Re-EQ (THX): Ajusta la banda de sonido que
fue procesada para mejorar su rango de agudos para
hacerla más adecuada para el sistema de cine en casa.
• En Re-EQ, se pueden usar los siguientes modos
de audición: Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby
Dolby EX, Dolby PLIIz Height, Dolby PLIIx Movie,
DTS Neo:6 Cinema, y fuente de 5.1 canales + DTS Neo:6.
• En Re-EQ (THX), se pueden usar los siguientes
modos de audición: THX Cinema, THX Surround EX
y THX Select2 Cinema.
Monitor Out: La señales de entrada de vídeo
introducidas a la unidad serán convertidas por la unidad
cuando sean enviadas desde el conector HDMI OUT
a la TV, de tal modo que su resolución pueda coincidir
con aquella que usa la TV. Seleccione la conexión HDMI OUT para usarse como salida.
Wide Mode: Puede ajustar la relación de aspecto.
Picture Mode: Pude ajustar la calidad de la imagen.
“Cinema” ajustará automáticamente la imagen para
que sea más adecuada para ver vídeos y “Game” para
juegos. En “Standard”, la resolución será cambiada pero
no se ajustará la calidad de la imagen. En “Custom”,
puede ajustar el brillo, el contraste, el tinte y la
saturación según lo desee. Si no ajusta la resolución ni
la calidad de la imagen, seleccione “Bypass”.
• “Wide Mode” y “Picture Mode” se pueden ajustar
solamente en la salida de vídeo desde el conector
Audio: Muestra la fuente de entrada de audio, el
formato, el número de canales, la frecuencia de
muestreo, el modo de audición, el número de canales
de salida y otra información sobre el audio.
Video: Muestra la fuente de entrada de vídeo, la
resolución, el formato de la señal, el tono de color,
la información 3D, el aspecto, el modo de imagen, la
salida y otra información de vídeo.
Tuner: Muestra la banda, la frecuencia, el número
preestablecido y otra información del sintonizador (radio).
Listening Mode: Seleccione el modo de audición desde
las categorías de “MOVIE/TV”, “MUSIC” y “GAME”.
• No puede seleccionarse cuando el audio se reproduce
desde los altavoces de la TV.
Uso de la función ZONE Puede conectar la unidad con un amplificador pre-principal
o a altavoces en otra habitación y reproducir fuentes
de audio desde un dispositivo externo conectado a los
conectores de entrada de audio analógico de la unidad.
Además, puede disfrutar de las fuentes “NET”, “USB”,
“BLUETOOTH” así como de la radiodifusión AM/FM.
También es posible reproducir el sonido desde diferentes
dispositivos analógicos conectados en la habitación
principal y la habitación separada.14
En cuanto a “NET”, “USB” y “BLUETOOTH”, no puede
seleccionar diferentes entradas para la habitación
principal y la habitación separada. Por ejemplo, si se ha
seleccionado “NET” en la habitación principal y luego
se ha seleccionado “USB” como fuente de reproducción
en la habitación separada, la entrada en la habitación
principal cambiará a “USB” en consecuencia.
Cuando escuche transmisiones AM/FM, no puede
seleccionar diferentes estaciones para la habitación
principal y la habitación separada. Por lo tanto, en ambas
habitaciones se oirá la transmisión de la misma estación.
Conexión con el reproductor
Para enviar audio de un reproductor de Discos Blu-ray o de
otro reproductor como la fuente de reproducción de Zona,
es necesario conectar los conectores de salida de audio
RCA del reproductor y los conectores de entrada de audio
analógico de la unidad usando el cable de audio analógico. AUDIO OUT
La salida a Zona no es posible si la conexión se realiza
solamente con el cable HDMI o el cable digital.
Podría ser necesario el ajuste de la salida de audio
analógico en el reproductor.
Realizar la conexión ZONE
Conexión de un amplificador o receptor en
Puede disfrutar de la reproducción en estéreo de 2 canales
en la otra habitación durante la reproducción de 7.1
canales en la sala principal.
Conecte los conectores ZONE2 LINE OUT o ZONE3 LINE OUT de la unidad y los conectores de entrada de línea del
preamplificador principal en una habitación separada con
un cable de audio analógico (RCA). Zona 2 Zona 3 • El volumen debería ser ajustad con el pre-amplificador
principal utilizado en la habitación separada.
Conexión de altavoces en otra habitación
Es posible conectar directamente los altavoces en otra
habitación sin un amplificador. Conecte los altavoces en
otra habitación a los terminales de altavoz ZONE2 de la
unidad usando cables de altavoces. En este caso, 5.1
canales será el máximo en la habitación principal cuando la
función Zone esté activada.
Cambio de ajustes: Después de conectar los
pulse RCV y, a enseguida, HOME en el mando a distancia,
seleccione “Setup” - “2.Speaker Setup” - “Speaker Settings”
- “Powered Zone2”, seleccione “Yes”, y pulse ENTER en el
mando a distancia. Zona 2 •
Ajuste el volumen de esta unidad. Para ajustar el
volumen, pulse ZONE2 en el mando a distancia y
. Puede silenciar el sonido pulsando
Ejecutando la reproducción ZONE
Pulse ZONE2 o ZONE3 en el mando a distancia,
apunte el mando a distancia al sensor del mando a
“Z2” o “Z3” se iluminan en la pantalla de la unidad
principal y la función ZONE es activada. (ZONE 2 o
ZONE 3 están ahora activadas.)
Pulse ZONE2 o ZONE3 otra vez en el mando a
distancia y pulse INPUT SELECTOR de la entrada
que se va a reproducir en una habitación separada.
Para reproducir la misma fuente en la habitación
principal y en la habitación separada, mantenga
pulsado ZONE2 o ZONE3 durante aproximadamente 3
¼ Para controlar en la unidad principal, pulse ZONE2 o ZONE3 y, dentro de los siguientes 8 segundos, pulse el botón del selector de la entrada que será reproducida en una habitación separada. Para reproducir la misma fuente en la habitación principal y en la habitación separada, pulse ZONE2 o ZONE3 dos veces. Para desactivar la función ZONE: Pulse ZONE2 (o
ZONE3) en el mando a distancia y pulse
Para controlar la unidad principal, pulse ZONE2 (o ZONE3)
y en un plazo de 8 segundos, pulse
• La reproducción Zona no es posible si el reproductor y la
unidad están conectados por medio de un cable HDMI o
un cable digital. Conecte el reproductor a los conectores
de entrada de audio analógico de la unidad con un cable
de audio analógico. Podría ser necesario el ajuste de la
salida de audio analógico en el reproductor.
• Si ZONE 2 o ZONE 3 están activadas, el consumo de
energía durante el modo de espera es mayor que el
• Si está activada ZONE 2 o ZONE 3 cuando el modo
de audición de la habitación principal es Pure Audio,
automáticamente cambiará a Direct. (Modelos europeos)
• Cuando ZONE 2 o ZONE 3 están activadas, la
función del sistema vinculado RI (entrelazado entre
componentes Onkyo) está desactivada.
• Esta unidad está equipada con la función WHOLE HOUSE MODE, en la cual la misma fuente es
reproducida instantáneamente en todas las habitaciones
si pulsa simultáneamente los botones ZONE2 y ZONE3
durante la reproducción en la sala principal.15
ON/STANDBY: Enciende la unidad o la pone
Indicador BLUETOOTH: Parpadea mientras el
emparejamiento con un dispositivo compatible con
Bluetooth está en proceso y permanece iluminado
cuando el emparejamiento se ha completado.
Indicador Wi-Fi: Se ilumina cuando la unidad está
conectada al router LAN inalámbrico.
Botón ZONE 2 y botón ZONE 3: Controla la función ZONE.
Sensor del mando a distancia: Recibe señales del
Botones de LISTENING MODE: Le permite seleccionar
el modo de audición.
Botón DIMMER (modelos norteamericanos): Cambia
el brillo de la pantalla.
Botón RT/PTY/TP (modelos europeos): Puede
utilizarse cuando recibe la información de texto de la
estación transmisora.
Botón MEMORY: Registra o borra una estación.
F Botón TUNING MODE: Cambia el modo de
G Botón DISPLAY: Cambia la información en la pantalla.
H Botón HOME: Muestra el menú Inicio.
I Botones del cursor, botón
y botón ENTER: Mueve el cursor y
confirma la selección. Cuando escuche transmisiones
AM/FM, sintonice la estación con
seleccione la estación registrada con
J Botón RETURN: Regresa la pantalla al estado anterior.
K MASTER VOLUME: Le permiten ajustar el volumen.
L Botón e indicador MUSIC OPTIMIZER (modelos
norteamericanos): Activa/desactiva la función MUSIC OPTIMIZER que mejora la calidad del sonido del audio
Botón e indicador PURE AUDIO (modelos europeos):
Cambia al modo PURE AUDIO.
M Conexión PHONES: Se conectan auriculares estéreo
con una clavija estándar.
N Conectores AUX INPUT HDMI/MHL: Una vídeo
cámara HD o dispositivo móvil habilitado con MHL
está conectado. Es posible enviar vídeo y audio de un
dispositivo móvil habilitado con MHL.
O Botones TONE y Nivel de tono: Ajusta el tono alto y el
P Botones de selector de entrada: Cambia la entrada a
Q Puerto USB: Un dispositivo de almacenamiento USB
está conectado de manera que los archivos de música
almacenados se pueden reproducir.
R Conexión SETUP MIC: El micrófono para la configuración
de altavoces suministrado está conectado.
S Indicador HYBRID STANDBY: Se ilumina si la unidad
entra en modo de espera cuando HDMI Through,
espera de red o Despertador de la función Bluetooth
está activado.Resolución de Problemas
Conexión RI REMOTE CONTROL: Un producto Onkyo
con un conector RI puede ser conectado y sincronizado
Conexión FM ANTENNA (75 Ω) y terminal AM ANTENNA: Las antenas suministradas están
Conexiones COMPONENT VIDEO IN y OUT:
Conexiones de entrada/salida de vídeo por
Puerto ETHERNET: Usado para la conexión LAN
Conexiones HDMI IN/OUT: Señales de video digital y
señales de audio son transmitidas entre la unidad y los
dispositivos conectados.
Terminales SPEAKERS: Los altavoces están
conectados. Para usar la función de Zona, conecte los
altavoces en la habitación separada a los terminales de
Cable de alimentación (modelos norteamericanos)
AC INLET (modelos europeos): El cable de
alimentación está conectado.
Conexiones DIGITAL IN COAXIAL/OPTICAL: Entran
señales de audio digital.
Terminal GND: Está conectado el cable de puesta a
tierra de la tornamesa.
F Conexiones de vídeo compuesto y de audio
analógico: Entran señales analógicas de vídeo y
G Conexión MONITOR OUT V: Las señales de vídeo
salen a la TV o monitor conectado.
H Conexiones SUBWOOFER PRE OUT: Un subwoofer
con amplificador integrado está conectado.
I Conectores ZONE 2/ZONE 3 LINE OUT: Las señales
de audio analógico son enviadas al amplificador
conectado a usar en ZONE 2/ZONE 3.
Se ilumina en las siguientes condiciones. “Z2” “Z3”:
Emisión de ZONE 2 o ZONE 3 activada. / “HDMI”:
Entran señales HDMI y el selector de entrada HDMI
está seleccionado. / “ARC”: Entran señales de audio
desde una TV compatible con ARC y el selector
de entrada de TV/CD está seleccionado. / “3D”:
Las señales de entrada son 3D. / “USB” (
entrada “USB” está seleccionada y el dispositivo de
almacenamiento USB está conectado. / “NET” (
La entrada “NET” está seleccionada y la unidad está
conectada a la red. / “DIGITAL”: Entran señales digitales
y el selector de entrada digital está seleccionado. /
Indicadores de cursor: Se controla NET o USB.
¼ “USB” y “NET” parpadearán si la conexión no es correcta. 2
Se ilumina cuando se conectan unos auriculares.
Se ilumina cuando se controla NET o USB.
Se ilumina de acuerdo al tipo de señales digitales de
entrada y al modo de audición.
Se ilumina cuando el Optimizador de música está
Se ilumina en las siguientes condiciones. “AUTO”: El
modo de sintonización es automático. / “
se realiza una sintonización automáticamente. / “FM STEREO”: Recepción de FM estéreo. / “RDS” (modelos
europeos): Recepción de transmisión RDS.
“MUTING”: Parpadea cuando se encuentra silenciado.
Se ilumina en las siguientes condiciones. “SLEEP”:
El temporizador apagado ha sido establecido. / “ASb”
(Espera automática): El modo de espera automático
está activada. / “ch”: El canal ha sido establecido. / “Hz”:
Las frecuencias de cruce han sido establecidas: / “m/ft”:
Las distancias de los altavoces han sido establecidas. /
“dB”: El volumen del altavoz está siendo ajustado.
Muestra información varia sobre las señales de entrada.
Al pulsar DISPLAY se muestra el tipo de señales
digitales de entrada y el modo de audición.17
Resolución de Problemas
Antes de iniciar el procedimientoEl problema puede solucionarse simplemente encendiendo y apagando la alimentación o desconectando/conectando el cable de alimentación, lo cual es más sencillo que el procedimiento de conexión, ajuste y operación. Intente las medidas simples tanto en la unidad como en el dispositivo conectado. Si el problema es que el vídeo o el audio no son enviados o que no funciona la operación enlazada a HDMI, desconectar/conectar el cable HDMI podría ser la solución. Durante la reconexión, tenga cuidado de no doblar el cable HDMI debido a que si se dobla el cable podría no ser insertado correctamente. Después de la reconexión, apague y vuelva a encender la unidad y el dispositivo conectado. El receptor de AV se apaga de forma imprevista.
• El receptor de AV entrará automáticamente en el modo
en espera cuando se haya ajustado e iniciado el Modo
de Espera Automático.
No hay sonido o se oye muy bajo.
• Se ha seleccionado un botón selector de entrada equivocado.
Seleccione una entrada correcta para el reproductor.
Compruebe también que el silencio no está activado.
• No todos los modos de audición utilizan todos los
• Se ha seleccionado un botón selector de entrada
• El vídeo no es visualizado si el modo de audición es
Pure Audio. (Modelos europeos)
• Para visualizar vídeo desde el reproductor conectado en
la pantalla de la TV mientras la unidad está en el modo
de espera, necesitará activar la función HDMI Through.
• Cuando la imagen del TV está desenfocada o no es
nítida, el cable de alimentación o los cables de conexión
de la unidad podrían tener interferencias. En ese caso,
mantenga la distancia entre el cable de la antena de TV
y los cables de la unidad.
El control HDMI no funciona correctamente.
• Ajuste la función de enlace CEC de la unidad a activado.
También es necesario realizar el ajuste del sistema
vinculado HDMI en la TV. Consulte el manual de
instrucciones de la TV para obtener más información.
El mando a distancia no funciona.
• Asegúrese de pulsar RCV primero antes de operar la
unidad con el mando a distancia.
No hay sonido para la función Zone.
• Con la función Zone, el sonido es emitido únicamente
cuando la fuente de entrada de la señal es un
componente externo conectado a los conectores de
entrada de audio analógico de la unidad, “NET”, “USB” o
“BLUETOOTH”. La reproducción Zona no es posible si el
reproductor y la unidad están conectados por medio de un
cable HDMI o un cable digital. Conecte los conectores de
emisión de audio RCA del reproductor y los conectores de
entrada de audio analógico de la unidad con el cable de
audio analógico. Podría ser igualmente necesario el ajuste
de la salida de audio analógico en el reproductor.
No se puede acceder a la red.
• Intente enchufando/desenchufando la unidad o el router
LAN inalámbrico o compruebe que estén encendidos.
Esto funcionará bien en muchos casos.
• Si el router LAN inalámbrico deseado no está en la lista de
puntos de acceso, puede estar configurado para ocultar el
SSID o la conexión ANY puede estar desactivada. Cambie
la configuración e inténtelo de nuevo.
• Intente desenchufar/enchufar la unidad y el reproductor
con Bluetooth. Después de eso, compruebe que
la función Bluetooth esté activada en el dispositivo
compatible con Bluetooth y que la conexión con la
unidad haya sido establecida.
Restauración de la unidad
Reajustar la unidad al estado en el que se encontraba en
el momento de envío podría solucionar el problema. Si las
medidas anteriores no solucionan el problema, reinicie la unidad
usando el siguiente procedimiento. Si restablece el estado de la
unidad, sus preferencias serán restablecidas a los valores por
defecto. Apúntelos antes de comenzar el restablecimiento.
Mientras mantiene pulsado CBL/SAT en la unidad
principal (tenga en cuenta que el paso 2 debe ser
realizado con este botón pulsado)
ON/STANDBY en la unidad principal (“Clear” aparece
en la pantalla y la unidad regresa al modo de espera)
1. Mientras mantiene pulsado CBL/SAT, 2. Pulse z
Cómo reiniciar el mando a distancia:
Mientras mantiene pulsado RCV en el mando a
distancia, pulse HOME hasta que el indicador
remoto se encienda (aproximadamente 3 segundos)
En un lapso de 30 segundos, pulse nuevamente RCV RCV Indicador remoto HOMEEspecificaciones
Sección del Amplificador
Potencia de Salida Nominal
110 vatios mínimo de potencia continua por canal,
cargas de 8 ohmios, 2 canales activos entre 20 Hz y 20 kHz, con un
máximo total de distorsión armónica de 0,08% (FTC)
125 vatios mínimo de potencia continua por canal, cargas de 6
ohmios, 2 canales activos a 1 kHz, con un máximo de distorsión
armónica de 0,7% (FTC)
IEC60268-Potencia de salida máxima a corto plazo
220W(4Ω,Frontal)
THD+N (Distorsión Armónica Total+Ruido)
0,08% (20 Hz - 20 kHz, media potencia)
Factor de Atenuación
60(Frontal,1kHz,8Ω)
Sensibilidad de Entrada e Impedancia (Desequilibrio)
Nivel de Salida RCA Máximo e Impedancia
2V/2,2kΩ(LINEOUT)
Sobrecarga Fonográfica
70 mV (MM 1 kHz 0,5% Direct)
Respuesta de Frecuencia
5 Hz - 100 kHz/+1 dB, –3 dB (modo Direct)
Características de Control de Tono
±10 dB, 20 Hz (BASS)
±10 dB, 20 kHz (TREBLE)
Relación Señal/Ruido
Sensibilidad de Entrada/Nivel de Salida e Impedancia
1Vp-p/75Ω(Compuesto)
Respuesta de Frecuencia de Vídeo por Componentes
5 Hz - 100 MHz/+0 dB, –3 dB Sección del Sintonizador
Rango de Frecuencia de Sintonización de FM
87,5 MHz - 107,9 MHz (Norteamericano)
87,5 MHz - 108,0 MHz, RDS (Otros)
Rango de Frecuencia de Sintonización de AM
522/530 kHz - 1611/1710 kHz
Canal Preestablecido
Banda estándar IEEE 802.11 b/g/n
Canales 1 - 11 (Norteamericano)
Canales 10 - 11 (España)
Canales 10 - 13 (Francia)
Sistema de comunicación
Especificación Bluetooth versión 2.1 +EDR (Enhanced Data Rate)
Rango de comunicación máximo
Línea de visión de 15 m (
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Espectro Ensanchado por Salto de Frecuencia)
Perfiles compatibles con Bluetooth
A2DP 1.2 (Perfil de Distribución de Audio Avanzado)
AVRCP 1.3 (Perfil de Control Remoto de Audio y Vídeo)
SBC Rango de Transmisión (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (Frecuencia de muestreo 44,1 kHz)
El rango real variará dependiendo de factores como los obstáculos entre
los dispositivos, campos magnéticos alrededor de un horno de microondas,
electricidad estática, teléfono inalámbrico, sensibilidad de recepción,
rendimiento de la antena, sistema operativo, aplicación de software, etc.
0,2 W (Modo de espera, otros)
Mejora de resolución: 4K 30 Hz
4K (mejora de la resolución y a paso directo)
Micrófono de configuración 1 (Frontal)
Las especificaciones y características están sujetas a cambios sin previo aviso.19
Información de Licencia y Marcas Comerciales
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround
EX y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Para las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo la
licencia de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, el símbolo, & DTS y el
símbolo conjuntamente son marcas comerciales registradas, y DTS-HD Master
Audio es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos
Qdeo y QuietVideo son marcas comerciales de Marvell o sus filiales.
Re-Equalization y el logotipo “Re-EQ” son marcas comerciales de THX Ltd.
Fabricado bajo licencia de THX Ltd. THX y el logotipo THX están registrados
en los Estados Unidos y otras jurisdicciones. Todos los derechos reservados.
Surround EX es una marca comercial de Dolby Laboratories. Utilizado con
Núm. de patente EE. UU. 7.254.239 y 7.593.533 y 7.974.425 y 8.452.028 y
8.509.457 Pat. taiwanesa Pat. europea I238671 1.360.874
Antes de que cualquier componente de cine en casa pueda recibir la
certificación THX Select2 Plus, debe pasar una rigorosa serie de pruebas
de rendimiento y calidad. Únicamente entonces podrá un producto poseer
el logotipo THX Select2 Plus, el cual es su garantía de que los productos
de cine en casa adquiridos le proporcionarán un rendimiento fantástico
durante muchos años. Los requisitos de THX Select2 Plus definen cientos
de parámetros, incluyendo el rendimiento del amplificador de potencia y
el rendimiento del preamplificador y la operación de los dominios digital y
analógico. Los receptores THX Select2 Plus también poseen
tecnologías propiedad de THX (por ejemplo, modo THX), el cual traduce con
precisión las bandas sonoras de las películas para la reproducción
Los términos HDMI e Interfaz Multimedia de Alta Definición HDMI y el logotipo
HDMI son marcas registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED
es una marca de certificación de la Alianza Wi-Fi.
El logotipo Wi-Fi certified
muestra una certificación internacional que certifica
la interoperabilidad. La “Alianza Wi-Fi” asegura que el producto ha superado las
pruebas de compatibilidad con otros equipos Wi-Fi certificados.
y los logotipos son marcas registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Onkyo está
bajo licencia. Otras marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a
sus respectivos propietarios.
Onkyo no garantiza la compatibilidad Bluetooth entre el receptor de AV y todos
los dispositivos con tecnología Bluetooth.
Para obtener información sobre la compatibilidad entre el receptor de AV
y otro dispositivo con tecnología Bluetooth, consulte al distribuidor y la
documentación del dispositivo. En algunos países, es posible que el uso de
dispositivos Bluetooth esté restringido. Consulte con las autoridades locales.
“MHL, y el logotipo MHL, y Mobile High-Definition Link son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de MHL LLC en los Estados Unidos y en
InstaPrevue y el logotipo InstaPrevue son marcas registradas de Silicon Image,
Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Apple, iPod y iPhone son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los
Estados Unidos y en otros países.
Apple TV es una marca registrada de Apple Inc., registrada en los Estados
Unidos y en otros países.
SIRIUS, XM y todas las marcas y logotipos relacionados son marcas
registradas de Sirius XM Radio Inc. y sus empresas subsidiarias. Todos los
derechos reservados.
, el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED
son marcas registradas,
marcas de servicio o marcas de certificación de la Alianza para el estilo de vida
Este producto esta protegido por determinados derechos de la propiedad
intelectual de Microsoft. Está prohibido el uso o distribución de esa tecnología
fuera de este producto sin una licencia de Microsoft.
Windows y el logotipo Windows son marcas registradas del grupo de
compañías Microsoft.
El Código QR es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED.
Safari es una marca registrada de Apple Inc., registrada en los Estados Unidos
“x.v.Color” es una marca registrada de la corporación Sony.
Tecnología de codificación de audio MPEG Capa 3 licenciada por Fraunhofer
“Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD A través de este dispositivo podrá enlazar otros servicios o sitios web que
no están bajo control de ninguna compañía que ha designado, fabricado o
distribuido este dispositivo ni sus filiales (colectivamente, “Compañía”). No
tenemos control alguno sobre la naturaleza, contenido y disponibilidad de
dichos servicios. La inclusión de algunos enlaces no implica necesariamente
una recomendación o aprobación de los puntos de vista expresados en los
Toda la información, contenido y servicios disponibles a través de este
dispositivo pertenecen a terceros y están protegidos por derechos de autor,
patentes, marcas comerciales y/u otras leyes de propiedad intelectual de los
La información, contenido y servicios proporcionados a través de este
dispositivo son solamente para uso personal, sin fines de lucro. La información,
contenido o servicios no podrán ser usados de ninguna otra manera más
que la aprobada previamente por el propietario del contenido o proveedor de
No podrá modificar, copiar, republicar, traducir, explotar, crear trabajos
derivados, cargar, publicar, transmitir, vender ni distribuir de ninguna manera
cualquier información, contenido o servicios disponibles a través de este
dispositivo, a menos que esté expresamente autorizado por los derechos de
autor, patente, marca comercial y/o titular de propiedad intelectual, incluyendo,
aunque sin limitación, al propietario del contenido o proveedor de servicios.
EL CONTENIDO Y SERVICIOS DISPONIBLES A TRAVÉS DE ESTE DISPOSITIVO SON PROPORCIONADOS “TAL COMO ESTÁN”.
LA COMPAÑÍA NO GARANTIZA LA INFORMACIÓN, EL CONTENIDO NI LOS SERVICIOS PROPORCIONADOS DE ESTE MODO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITAMENTE, PARA NINGÚN PROPÓSITO.
LA COMPAÑÍA RECHAZA EXPRESAMENTE CUALQUIER GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS GARANTÍAS DE TÍTULO, NO VIOLACIÓN, COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
La Compañía no representa ni garantiza de ninguna forma, expresa o
implícitamente, la integridad, precisión, validez, legalidad, confiabilidad,
aplicabilidad o disponibilidad con respecto a la información, contenido
o servicios disponibles a través de este dispositivo. La Compañía no se
hace responsable, ya sea por contrato o agravio, incluida la negligencia o
responsabilidad civil, de cualquier daño directo, indirecto, especial, incidental
o consecuente o de cualquier otro daño resultante de o en conexión con
cualquier información contenida, o como resultado del uso de cualquier
contenido o servicio proporcionado por usted o terceros, aun cuando la
Compañía ha sido avisada sobre la posibilidad de tales daños, ni tampoco
la Compañía se hará responsable por reclamos de terceros en contra de los
usuarios de este dispositivo o de terceros.
En ningún caso la Compañía será responsable de, sin limitar la generalidad
de lo anterior, cualquier interrupción o suspensión de cualquier información,
contenido o servicio disponible a través de este dispositivo. La Compañía,
tampoco se hace responsable por el servicio del cliente relacionado con la
información, contenido y servicios disponibles a través de este dispositivo.
Cualquier pregunta o consulta de servicio relacionada con la información,
contenido o servicios debe realizarse directamente a los propietarios del
contenido y proveedores de servicio.Precauciones
Para los Modelos Europeos
Declaración de Conformidad
Declaramos, bajo nuestra total responsabilidad, que
este producto cumple con las normas:
– Límites y métodos de medición de las
caracteísticas de perturbación radioeléctrica
– Límites de las emisiones harmónicas vigentes
– Limitación de los cambios de tensión,
fluctuaciones de tensión y la oscilación
– Directiva de Restricción de ciertas Sustancias Peligrosas (RoHS por sus
siglas en inglés), 2011/65/EU
– Por la presente, Onkyo Corporation, declara que este TX-NR737 cumple
con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva
ManualFacil