PRSC5530 - Recepteur ONKYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PRSC5530 ONKYO en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PRSC5530 - ONKYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PRSC5530 de la marca ONKYO.
MANUAL DE USUARIO PRSC5530 ONKYO
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos,
de la directive 1999/5/CE.PR-SC5530
CONTROLADOR DE AV Manual Básico
Aquí encontrará el Manual Avanzado http://www.onkyo.com/manual/prsc5530/adv/es.html E
Acerca del Manual básico
Al conectar esta unidad a un amplificador de potencia
multicanal vendido por separado, funciona como controlador AV.
El Manual básico le guiará, mediante la descripción de la configuración,
las conexiones y el uso de las funciones más populares, a través de
procedimiento inicial para que pueda disfrutar el controlador AV con
distintas fuentes. Además, hay otra parte del manual, llamada Manual
avanzado, para darle información más detallada, que hemos decidido
publicar en la página web desde el punto de vista ecológico.
El Manual avanzado se actualiza siempre con la
información más reciente y tiene una interfaz amigable.
Tanto si accede desde un PC o un teléfono inteligente,
le ayudará a conocer con más profundidad la unidad. El
Manual avanzado consiste en los siguientes capítulos.
r Detalles sobre la recepción de AM/FM
r Reproducción de archivos de música desde un
dispositivo de almacenamiento USB
r Escuchar la radio por Internet
r Reproducción de música con DLNA
r Reproducción de archivos de música desde una carpeta
Manejar archivos de música mediante el mando a distancia
r Configuración avanzada
Manejar otros componentes mediante el mando a distancia
r Conexión avanzada
r Conexión y funcionamiento de componentes Onkyo RI
Función de control entre la unidad y el componente externo
r Actualización de Firmware
r Resolución de problemas
r Información de referencia
Aquí encontrará el Manual Avanzado http://www.onkyo.com/manual/prsc5530/adv/es.html Características
Compatible con la reproducción en formato Dolby Atmos, que
proporciona una colocación de 360° y movimiento de sonidos
incluyendo sonido aéreo
El modo de audición Dolby Surround expande fuentes de
2, 5,1 o 7,1 canales a configuraciones de altavoces disponibles.
Certificado por THX Ultra2 Plus
Incorpora tecnología Qdeo™ para el escalado de vídeo HDMI
Todos los conectores HDMI son compatibles con visualizaciones
de resolución 4K a 60 Hz
r Compatible con la función HDMI Though que permite la transmisión
desde dispositivos de reproducción a la TV en modo de espera
Compatible con HDCP2.2, una estricta función de protección
contra copia para proporcionar contenido en alta calidad
(HDMI IN3/OUT MAIN solamente)
r Compatible con la reproducción de dispositivos de almacenamiento USB
Compatible con una variedad de funciones de red como radio
por Internet, DLNA, etc.
Compatible con Wi-Fi, Bluetooth y dispositivos móviles
Capacidad Bi-Amplificación
r Función de sincronización A/V para corregir desviaciones de audio y vídeo
Función multizona que le permite reproducir una fuente diferente
en otra habitación desde la habitación principal (también puede
reproducir vídeo en la Zona 2)
DSP (Procesador Digital de Señal) de 32 bits con un
rendimiento de cálculo excelente
Music Optimizer™ para archivos comprimidos de música digital
Sistema de graves que coinciden con la fase
Configuración de altavoz automática utilizando el micrófono
calibrado suministrado (Calibración de habitación AccuEQ)
Compatible con la reproducción de MP3, FLAC, WAV, Ogg
Vorbis, Apple Lossless, DSD a través de la red y de dispositivos
de almacenamiento USB (los formatos compatibles variarán
según el entorno de uso)
estéreo) que minimiza el ruido en las transmisiones de larga
SAccesorios suministrados
Pilas (AA/R6) --- (2)
Cable de alimentación --- (1)
Micrófono para la configuración de altavoces --- (1)
¼ El número entre paréntesis indica la cantidad. En el embalaje, la letra que aparece al final del nombre del producto indica el color. Cómo utilizar el mando a distancia Pilas (AA/R6)Sensor del mando a distanciaAprox. 16 ft. (5 m)La unidad ¼ Si no utiliza el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar fugas. ¼ Tenga en cuenta que mantener pilas gastadas dentro puede causar corrosión, cosa que dañaría el mando a distancia.Paso 1:
Conexión de la TV y de los reproductores Importante: El cable de alimentación debe conectarse sólo después de que todas las otras conexiones se hayan completado.
Conexión de cable HDMI La unidad tiene muchas conexiones HDMI en su panel trasero y cada una de ellas corresponde a un botón del selector de entrada del mismo nombre en el panel frontal. Por ejemplo, un reproductor de discos Blu-ray se conectará a la entrada IN 1 y el botón BD/DVD en el panel frontal se usará para escuchar el sonido de la reproducción (si el reproductor es compatible con CEC, la entrada será cambiada automáticamnte). Si añade otro reproductor de discos Blu-Ray, podrá utilizar cualquier otra conexión que no sea IN 1. Es posible cambiar la asignación de los botones de las conexiones de entrada y del selector de entrada. Para ver cómo realizar ajustes, consulte el Manual avanzado.Para conectar la TV y la unidad, conecte la conexión HDMI OUT MAIN de la unidad y la conexión HDMI IN de la TV usando un cable HDMI. Con esta conexión, se hace posible visualizar la pantalla de configuración de la unidad en la TV o transmitir señales de audio/vídeo desde el reproductor a la TV. En los televisores compatibles con ARC (Audio Return Channel), realizar esta conexión permite transmitir el sonido del televisor a un amplificador de potencia conectado la unidad. Si su TV no es compatible con ARC, necesitará, además de la conexión HDMI OUT MAIN, una conexión de cable óptico digital entre la conexión óptica de salida de audio digital de la TV y la conexión DIGITAL IN OPTICAL de la unidad o una conexión de cable de audio analógico entre la conexión de salida de audio de la TV y la conexión de entrada de audio analógico de TV/CD de la unidad.PUSHPUSHDIGITALOPTICAL OUT AUDIO OUT TV
z Conexión de audio con una TV que no es compatible con ARC ¼ Seleccione una conexión apropiada para su TV.Se puede conectar otro televisor al conector HDMI OUT SUB. En este caso, pulse MONITOR OUT en la unidad principal varias veces para visualizar “SUB” o “MAIN+SUB” y seleccione el método de salida. También puede disfrutar utilizando la función Zona con el conector HDMI OUT Para usar la función ARC, conecte a la conexión HDMI compatible con ARC de la TV y realice un ajuste apropiado en la unidad. Consulte “2nd Step : Source Connection" del “Paso 2: Configuración”.
HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT HDM I IN Ordenador personalCable HDMIReproductor de discos Blu-ray/DVD TV Decodificador/grabador de vídeo digital, etc.Decodificador de satélite/cable, etc.Consola de videojuegos4
ZONE 2. Para obtener más detalles, consulte la sección 6
“Uso de la función multizona” del “Paso 3: Reproducción”.
La unidad es compatible con la función HDMI Through, que
permite la transmisión desde reproductores a la TV incluso
si la unidad está en modo de espera. Tiene que modificar
los ajustes para habilitar el enlace de selección de entrada
con un dispositivo en conformidad con CEC, conexión con
TV compatible con ARC y función HDMI Through. Consulte
“2nd Step : Source Connection" del “Paso 2: Configuración”.
r Para disfrutar del vídeo protegido con HDCP2.2, conecte
el reproductor al conector IN3 y a la TV en el conector
HDMI OUT MAIN de la unidad. Su reproductor y la TV
tienen que ser compatibles con HDCP2.2.
r Para reproducir vídeo de 4K o 1080p, use un cable
HDMI de alta velocidad.
r Es posible enviar vídeo y audio de un dispositivo móvil
habilitado con MHL conectando el dispositivo móvil
habilitado con MHL a los conexiones AUX INPUT HDMI/
MHL en el panel frontal.
Conexión de componentes sin HDMI Si su componente de AV no tiene un conector HDMI, use un
conector disponible de su componente para la conexión por cable
con esta unidad. Al igual que los conectores HDMI, otros conectores
de esta unidad tienen un botón selector de entrada preasignado
en el panel frontal. Vea el nombre del botón del selector de entrada
mostrado con la conexión cuando conecte el dispositivo.
Conexión de señal de audio
Conexión digital: Use un cable óptico digital
(OPTICAL) o un cable coaxial digital (COAXIAL) para la
conexión con un reproductor.
Cable óptico digital (OPTICAL)
¼ Ya que la conexión óptica de entrada digital de la unidad tiene una cubierta, presione el cable hacia adentro contra la cubierta volviéndola del revés. Cable coaxial digital (COAXIAL)
Conexión analógica: Use un cable de audio analógico
para la conexión de un reproductor.
Para disfrutar la reproducción multizona de audio de un
reproductor de CD o de otros reproductores sin conector
de salida de HDMI, tiene que utilizar el cable de audio
analógico para conectar los conectores correspondientes
del reproductor y esta unidad. Para obtener más detalles
sobre la función multizona, consulte la sección 6 “Uso de
la función multizona” del “Paso 3: Reproducción”.
Cable de audio analógico (RCA)
Conexión balanceada: Use un cable balanceado XLR para la
conexión a un reproductor. Los cables balanceados XLR, los
cuales están menos afectados por el ruido al extenderse largas
distancias, son aptos para la transmisión a largas distancias.
¼ Consulte la indicación de posición para la conexión al lado del conector BALANCE INPUT. ¼ Debe realizar una configuración correcta para reproducir el audio del dispositivo conectado a este conector. Para obtener más información, consulte el sitio Manual avanzado. Cable balanceado XLR
Conexión con una tornamesa: Si usa un cartucho tipo MM
y no tiene un ecualizador de audio integrado, conéctelo al
PHONO. Si la tornamesa conectada tiene un
ecualizador de audio integrado, conéctela al conector
¼ Si usa un cartucho tipo MC, instale un ecualizador de audio compatible con el cartucho tipo MC entre la unidad y la tornamesa conectándola al conector 2 TV/CD. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del giradiscos. ¼ Si la tornamesa tiene un cable de toma a tierra, conéctela al terminal GND de esta unidad. Si al conectar el cable de toma a tierra aumenta el ruido, desconéctelo.
Conexión de señal de vídeo
La unidad tiene una función de conversión ascendente de vídeo.
Para obtener más información, consulte la siguiente sección.
Use un cable de vídeo componente para conectar una TV con
conectores de entrada de vídeo componente y un reproductor
con conectores de salida de vídeo componente.
Cable de vídeo componente
¼ Su vídeo transmitido tiene una calidad superior que la del cable de vídeo compuesto. 6
Use un cable de vídeo componente para conectar una TV con
conectores de entrada de vídeo componente y un reproductor
con conectores de salida de vídeo componente.
Cable de vídeo compuesto
Use un cable RGB analógico para conectar la unidad
¼ Las señales de vídeo del PC conectado con el puerto PC IN se enviarán únicamente a un televisor conectado con el conector HDMI OUT MAIN/SUB/ZONE2.La entrada de señales de vídeo al conector de entrada de vídeo compuesto, al conector de entrada COMPONENT VIDEO o al puerto PC IN será convertida de forma ascendente a señales HDMI y, a continuación, será enviada desde el conector de salida HDMI. Tenga presente que no es posible convertir las señales de entrada de audio digital a analógica ni viceversa.Controlador de AV ¼ Si se introducen múltiples entradas de señales de vídeo en un sistema de entrada, la emisión se realizará en el orden de HDMI, vídeo componente y vídeo compuesto.Paso 1:
Conexión de altavoces
Disposición de los altavoces
Para disfrutar del modo de audición Dolby
Atmos, tiene que tener instalados los
altavoces altos 1 o los altavoces anchos. " #Altavoces frontales $ Altavoz central% &Altavoces envolventes'Subwoofer 7 8 Altavoces traseros envolventes 9 F Altavoces 1 altos (Delantero alto) G H Altavoces 2 altos (Trasero alto) I J Altavoces anchos r
IJ comparten los mismos terminales de altavoz. Seleccione cualquiera de los grupos.r Para utilizar la función multizona, consulte la sección 6 “Uso de la función multizona” del “Paso 3: Reproducción”. 5,1 canales: Conecte los altavoces
sonido estéreo delantero.
centrales como diálogos y voces.
crea un campo de sonido trasero.
reproduce sonidos bajos y crea un campo
de sonido rico. Se pueden conectar hasta
4 subwoofers a la unidad.
Altavoces traseros envolventes: Colocar
altavoces permite la reproducción en
la configuración de 7,1 canales, mejorando
la sensación de envolvimiento creado
por el campo de sonido trasero. También
mejora de manera perfecta los sonidos
traseros y proporciona experiencias de
sonido más naturales en el campo de
produce efectos de sonido
envolvente en un plano alto.
r Para disfrutar del modo de audición
Dolby Atmos, tiene que tener instalados
los altavoces altos 1 o los altavoces
envolventes traseros.
r Aunque los altavoces 1 altos pueden
mejorar los efectos de sonido
envolvente, le recomendamos agregar
altavoces 2 altos para asegurar efectos
r Instale altavoces altos, como Delantero
alto y Trasero alto, en la parte superior
de la pared delantera o trasera. Hay
otros tipos de altavoces altos.
Altavoces anchos: Colocar altavoces
hace que el campo de sonido frontal
sea todavía más ancho. También da
transiciones más suaves entre los sonidos
envolventes delanteros y traseros.
Arreglos de los altavoces altos
Existen diversos tipos de altavoces altos
además de los mencionados en la sección
anterior. Consulte el apartado siguiente
“Patrones de combinación de altavoces
altos 1 y 2” y seleccione el patrón de
combinación entre los especificados para
los altavoces altos 1 y altavoces altos 2.
r Esta unidad realiza un procesamiento
del campo de sonido óptimo para el tipo
de altavoces altos 1 y 2 que se registren
en los ajustes iniciales (con el asistente
de configuración) de acuerdo con una
disposición real de los altavoces. Tenga
en cuenta que no podrá lograr el efecto
óptimo si coloca altavoces altos en
un patrón de combinación distinto al
r Dolby recomienda colocar los altavoces
como se describe en “Instalación de
altavoces en el techo” para obtener el
mejor efecto Dolby Atmos.
Utilización de altavoces habilitados con Dolby
a b Altavoz habilitado con Dolby (Delantero) c d Altavoz habilitado con Dolby (Envolvente) e f Altavoz habilitado con Dolby (Trasero) Un altavoz habilitado con Dolby está especialmente
diseñado para ser usado como altavoz alto. Hay
dos tipos de altavoces habilitados con Dolby,
los que se colocan en el tablero superior de los
otros altavoces, como por ejemplo los altavoces
frontales y envolventes, y los que se integran con
los altavoces normales. Los altavoces habilitados
con Dolby colocados con sus diafragmas orientados
hacia el techo, crean un mayor efecto en los
modos de audición Dolby Atmos y Dolby Surround,
proporcionando sonidos que rebotan en el techo.
Instalación de altavoces en el techo
Los altavoces de techo, etc. se utilizan para maximizar los efectos en
los modos de audición Dolby Atmos o Dolby Surround. Instale altavoces
delanteros superiores en el punto medio entre la posición justo por
encima de la posición de escucha y la posición justamente encima de
los altavoces delanteros. Instale altavoces medios superiores justo por
encima de la posición de escucha. Instale altavoces traseros superiores
en el punto medio entre la posición justo por encima de la posición de
escucha y la posición justamente encima de los altavoces envolventes.
Patrones de combinación para altavoces altos 1 y 2
Dolby recomienda el siguiente patrón de combinación
para obtener el mejor efecto en los modos de
audición Dolby Atmos y Dolby Surround.
r Pareja 1: Medio superior
r Pareja 2: Delantero superior/Trasero superior
Los siguientes son los patrones de los altavoces altos 2 que
se pueden seleccionar según el tipo de altavoces altos 1.
Altavoces altos 1: Alto delantero
Altavoces altos 2: No utilice/Medio superior/Alto trasero/altavoz
habilitado con Dolby (envolvente)/altavoz habilitado con Dolby (trasero)
Altavoces altos 2: No utilice/Trasero superior
No se pueden usar altavoces altos 2.
Altavoces altos 1: Altavoz habilitado con Dolby (Delantero)
Altavoces altos 2: No utilice/altavoz habilitado con Dolby
(envolvente)/altavoz habilitado con Dolby (trasero)
Altavoz habilitado con Dolby (Envolvente)
No se pueden usar altavoces altos 2.
Altavoces altos 1: Altavoz habilitado con Dolby (Trasero)
No se pueden usar altavoces altos 2.
Cuando los altavoces delanteros están conectados con
biamplificación, puede seleccionar un patrón para los altavoces
altos 2 de entre las siguientes opciones.
/Alto delantero/Delantero superior/Medio superior/
Altavoz habilitado con Dolby (delantero)/Altavoz habilitado con
Dolby (envolvente)/Altavoz habilitado con Dolby (trasero)
Notas sobre la conexión de altavoces
Al conectar esta unidad a un amplificador de potencia
multicanal vendido por separado, funciona como
controlador AV. Conecte un amplificador de potencia al
conector PRE OUT RCA o PRE OUT XLR de la unidad
y, a continuación, conecte los altavoces a los terminales
de los altavoces del amplificador de potencia. Para
más información sobre cómo conectar el amplificador
de potencia a los altavoces, consulte el manual de
instrucciones del amplificador de potencia multicanal.
r Ajuste la frecuencia del crossover, la distancia del
altavoz y el resto de ajustes del altavoz en esta unidad.
Conexión del amplificador de potencia
multicanal al conector PRE OUT RCA Conecte el amplificador de potencia multicanal al conector
PRE OUT RCA. Conecte la unidad y el amplificador de
potencia con un cable RCA.
$ Centro H Alto 2 R/ J Ancho R G Alto 2 L/ I Ancho L # Frontal R&Envolvente R F Alto 1 R"Frontal L 7 Trasero envolventes L 8 Traseroenvolvente R % Envolvente L 9
Conexión de un subwoofer con amplificador de
Pueden conectarse un máximo de cuatro unidades de dos
sistemas de subwoofer con amplificador de potencia integrado
. Utilice el conector SW1/2 PRE OUT RCA
o SUBWOOFER 1/2 PRE OUT XLR en conformidad con el
conector de entrada de su subwoofer. También puede ajustar
el nivel y la distancia del subwoofer conectado.
r Si su subwoofer no tiene amplificador de alimentación
incorporado, puede conectar un amplificador de potencia
entre la unidad y el subwoofer.
Conexión al conector PRE OUT RCA Conecte el conector de entrada RCA de su subwoofer y el
conector SW1/2 PRE OUT RCA del la unidad con un cable
amplificador de potencia
r Si únicamente utiliza un sistema de subwoofer, conéctelo
al conector SW1 PRE OUT RCA.
Conexión al conector PRE OUT XLR Conecte el conector de entrada balanceado XLR de su
r Si únicamente utiliza un sistema de subwoofer, conéctelo al
conector SUBWOOFER 1 PRE OUT XLR.
Conexión del amplificador de potencia
multicanal al conector PRE OUT XLR Conecte el amplificador de potencia multicanal al conector
PRE OUT XLR. Conecte la unidad y el amplificador de
potencia con un cable balanceado XLR.
r Consulte la indicación de la posición para la conexión
derecha del conector PRE OUT XLR. PUSHPUSH PUSHPUSH $
Conexiones de antena AM/FM Conecte las antenas para escuchar transmisiones en AM/
FM. Cuando escuche la transmisión por primera vez, ajuste
la posición y la orientación de la antena para obtener la
mejor recepción. Antena de bucle AM (suministrada)Antena FM para interiores (suministrada)Fije con una tachuela a la pared.(Modelosnorteamericanos)(modelos europeos y asiáticos)Montaje de la antena de bucle AM (suministrada). Conexión a la red
Puede disfrutar de la radio por Internet y de DLNA
conectando la unidad a una LAN. La unidad se puede
conectar al router con un cable Ethernet o al router LAN
inalámbrico con una conexión Wi-Fi. En caso de conexión
por cable, conecte el cable Ethernet al puerto Ethernet.
Consulte “4th Step : Network Connection" del “Paso 2:
Configuración”. Radio por InternetRouter
PC NAS Conexión de auriculares
Conecte auriculares estéreo con una clavija estándar
(1/4 pulgada ø6,3 mm) al conector PHONES en el panel
frontal. El sonido de los altavoces estará apagado mientras
usa los auriculares.
r Si seleccionó cualquier modo de audición que no sea
Audio Puro, Estéreo, Mono y Directo, conectar los
auriculares cambiará el modo de audición a Estéreo.9
Importante: Cuando se enciende por primera vez la unidad,
se abrirá automáticamente el asistente de configuración de la
sección 2. Si usa el asistente de configuración para realizar la
configuración inicial, conecte una TV al conector HDMI OUT MAIN o SUB de la unidad a través de una conexión HDMI.
Encendiendo la unidad
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.
ON/STANDBY en la unidad principal o
en el mando a distancia para encender la unidad o ponerla
en modo de espera. Initial SetupLanguage SelectEnglishDeutschFrançaisEspañolItalianoNederlandsSvenskaHOME Exit ¼ Este modelo incluye un cable de alimentación extraíble. Conecte el cable de alimentación al AC INLET de la unidad y luego conecte a la salida. Desconecte siempre el cable de alimentación del lado de la toma de corriente primero cuando desconecte el cable de alimentación. Cuando la unidad está encendida, puede fluir una corriente grande instantánea afectando la funcionalidad del ordenador y otros dispositivos. Se recomienda utilizar una toma de corriente separada que la del ordenador u otros dispositivos sensibles. Notificación de actualización de firmware: Si la unidad está conectada
mediante LAN y hay una actualización de firmware disponible, aparecerá
el mensaje “Firmware Update Available”. Para ejecutar la actualización,
seleccione “Update Now” con los botones de cursor del mando a
distancia y pulse ENTER. Cuando aparezca “Completed!”, pulse
STANDBY en la unidad principal para encender la unidad en el modo de
espera. La actualización será finalizada.
r La unidad pasa de forma automática al modo de espera
3 minutos después de que se muestre “Completed!” en
la pantalla. En este caso, la actualización será finalizada.
Realización de la configuración inicial
con el asistente de configuración Lea antes de iniciar el procedimiento: Realice la configuración siguiendo la guía mostrada en la pantalla de la TV. Seleccione el elemento con los botones de cursor del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su selección. Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN. r Si finaliza el procedimiento durante el curso o cambia el ajuste realizado en la configuración inicial y desea recuperar el asistente de configuración nuevamente, pulse RECEIVER y a continuación HOME en el mando a distancia, seleccione “Setup” - “7. Hardware Setup” - “Initial Setup” y pulse ENTER. Seleccione primero el idioma. En la siguiente pantalla, se visualizará el
resumen del asistente de configuración como se muestra a continuación.
Seleccione “Yes” en esta pantalla y pulse ENTER en el mando a distancia. Welcome to initial setup. Have you connected all the speakers and devices?Before starting, please connect speakers and sources.Now, would you like to start initial setup?1st Step : AccuEQ Room Calibration2nd Step : Source Connection3rd Step : Remote Mode Setup4th Step : Network Connection Yes
ExitHOME El asistente de configuración procede en los cuatro pasos
que se muestran a continuación.
1st Step : AccuEQ Room Calibration
El tono de prueba proveniente de cada altavoz será medido para habilitar
la configuración del número de altavoces, el nivel del volumen, las
frecuencias óptimas de crossover de cada altavoz y la distancia medida
desde la posición principal de audición, y también se habilita la corrección
de distorsión ocasionada por el entorno acústico de la habitación.
No podrá volver a la pantalla anterior durante la configuración del
altavoz, incluso si pulsa RETURN.
No puede configurar el ajuste del altavoz ancho durante este
procedimiento de configuración. Para más información sobre la
configuración de los altavoces anchos, consulte el Manual avanzado.
Coloque el micrófono de configuración del altavoz.
Cuando se visualiza la pantalla de inicio anterior, antes
de empezar el procedimiento, coloque el micrófono de
configuración del altavoz suministrado en la posición de
tomando como referencia la siguiente figura.
Área de audición Posición de medición con el micrófono ¼ Si sostiene el micrófono con la mano, no será posible una medición correcta. No se puede realizar la medición si se están utilizando auriculares. ¼ El sonido del subwoofer puede no ser detectado debido a que consiste en frecuencias extremadamente bajas. Suba el volumen del subwoofer aproximadamente a la mitad de su máximo volumen y haga que su frecuencia esté en el máximo nivel. ¼ Se escuchará un tono de prueba alto durante la medición. La medición puede ser interrumpida si hay ruido ambiente o interferencia de radiofrecuencias (RFI). Cierre las ventanas y apague los electrodomésticos y luces fluorescentes.10
Después de colocar el micrófono en la posición de
medición, seleccione “Do it Now” con los cursores y
Conecte el micrófono al conector SETUP MIC de la unidad. Conexión SETUP MICMicrófono para la configuración de altavoces 4.
Siga la guía mostrada en la pantalla de la TV.
AccuEQ Room CalibrationFront Speakers TypeHeight 1 Speakers TypeHeight 2 Speakers TypeNormalNot UseNot UseSet bi-amp only if you use 2 channel amp for each front speaker.ENTER Nex tREAR PANELSURROUND R SURROUND L WIDE R WIDE L BACK R BACK L FRONT R FRONT L Cuando se visualice la pantalla anterior, ajuste los elementos
con los cursores en el mando a distancia. Seleccione los
tipos para los altavoces altos 1/2 si utiliza los altavoces altos.
Después de seleccionar los tipos de altavoz altos y frontales,
cambie la pantalla usando el cursor
para seleccionar el tipo
de subwoofer. Después de ajustar los elementos, pulse ENTER
en el mando a distancia. Pulse ENTER otra vez en la siguiente
pantalla para iniciar la configuración automática de altavoces.
Cuando el cursor se encuentra sobre un elemento, el
contenido del elemento es mostrado en la parte inferior
izquierda de la pantalla.
Los tonos de prueba suenan en los altavoces
conectados y da inicio la configuración automática
La medición será realizada dos veces por cada altavoz. Tarda
varios minutos en completarse. Mantenga la habitación en el mayor
silencio posible durante la medición. Si alguno de los altavoces no
produce el tono de prueba, compruebe que no esté desconectado.
Durante la medición, cada altavoz emite tonos de prueba a un
nivel de sonido elevado. Tenga cuidado con las fugas de sonido
que podrían alterar a sus vecinos, o tenga cuidado de no
asustar a niños pequeños.
Cuando se ha completado, se muestra el resultado
en el mando a distancia para comprobar los
Pulse ENTER con la opción “Save” seleccionada.
En la siguiente pantalla que indica que la opción “AccuEQ Room Calibration” está “On”, pulse ENTER en el mando a
r Si hay un mensaje de error, siga las instrucciones en
pantalla para eliminar la causa del error.
Acerca de la reproducción THX THX recomienda ajustar los altavoces de forma manual
si utiliza altavoces certificados por THX o reproduce
con modos de audición THX.
THX recomienda ajustar la frecuencia del crossover a
“80Hz(THX)” manualmente.
Debido a las complejidades eléctricas y a la interacción con la
sala, puede advertir resultados irregulares al ajustar el nivel o
distancia de cada altavoz. Si esto ocurriera, THX recomienda
ajustar los altavoces y el subwoofer manualmente.
Cuando se muestre “Please unplug setup
microphone.", desconecte el micrófono.
2nd Step : Source Connection
Puede comprobar si está conectada o no correctamente
cada fuente de entrada.
Cuando se visualiza la pantalla de inicio de Conexión
de fuente, seleccione “Yes, Continue” con los cursores
Seleccione la entrada deseada para comprobar la
conexión y pulse ENTER.
Inicie la reproducción del dispositivo seleccionado. Si
la conexión es correcta, el vídeo/audio de la fuente de
entrada seleccionada en la unidad será reproducido.
Después de comprobar la conexión, seleccione
“Yes” con los cursores y pulse ENTER.
r Si selecciona “No” y pulsa ENTER, será visualizada
la causa del error. Siga la guía para eliminar la causa
del error y compruebe nuevamente la conexión.
Seleccione “Yes” con los cursores y pulse ENTER
en el mando a distancia para comprobar la conexión
de otras entradas o seleccione “No, Done Checking”
y pulse ENTER para omitir.
Si selecciona “Yes”, regresará a la pantalla del paso 2.
Si selecciona “No, Done Checking”, procederá al paso 5.
Habilitar la operación enlazada a HDMI y otras
En la siguiente pantalla, puede habilitar la operación
enlazada a HDMI con un dispositivo en conformidad con
CEC, conexión con TV compatible con ARC y la función
HDMI Through. Seleccione “Yes” con los cursores para
” para omitir, y pulse
ENTER en el mando a distancia.
Seleccione “Yes” con los cursores y pulse ENTER
para habilitar a función enlazada a CEC o seleccione
“No” y pulse ENTER para mantenerla deshabilitada.
The following CEC-compatible devices are found;
Do you wish to turn on the CEC link? Integra DHS-8.8 Yes
No Source Connection
ExitHOME Si selecciona “Yes”, la conexión con una TV compatible
con ARC y la función HDMI Through serán ajustadas a
“Auto” y estarán habilitadas.
En este paso, puede habilitar la operación de otros componentes
usando el mando a distancia de la unidad. Cuando se visualice la
pantalla de inicio de Configuración de modo remoto, seleccione
“Yes” con los cursores y pulse ENTER en el mando a distancia.
Siga la guía para seleccionar el botón REMOTE MODE deseado y,
en la pantalla del teclado, ingrese los primeros tres caracteres del
nombre de marca del dispositivo que va a programar (por ejemplo,
“ONK” para ONKYO) y busque el código del mando a distancia. La
guía también explicará cómo debe ajustar el mando a distancia.
4th Step : Network Connection Do you want to connect network connection?It gives you network services that our AVreceiver support. If you wish to skip this step.select “No. Skip”. Yes No. SkipHOME Ex itInitial SetupNetwork Connection Puede comprobar la conexión de red y realizar la configuración
Wi-Fi. Cuando se visualice la pantalla de inicio de Conexión
a la red, seleccione “Yes” con los cursores y pulse ENTER en
el mando a distancia. Si selecciona “Wired” en la siguiente
pantalla, podrá ver el estado de conexión del cable LAN. Para
realizar la configuración de Wi-Fi, seleccione “Wireless”, pulse
ENTER en el mando a distancia y siga las secciones siguientes.
Realice las siguientes preparaciones.
La conexión Wi-Fi requiere un punto de acceso tal como un
enrutador LAN inalámbrico (
). Escriba la SSID y la contraseña
(clave) del punto de acceso si se muestran en la etiqueta
del cuerpo principal. Si el punto de acceso tiene un botón de
configuración automática (puede tener diferentes nombres
dependiendo del fabricante), puede configurar sin poner la clave.
Para cómo utilizar el botón de configuración automática del
punto de acceso, consulte su manual de instrucciones.
¼ La unidad es compatible con la conexión Wi-Fi con puntos de acceso de 2,4 Ghz. 1.
Seleccione la SSID del punto de acceso a conectar
con los botones del cursor y pulse ENTER.
Cuando la SSID del punto de acceso aparece en la
pantalla de TV, seleccione el punto de acceso deseado.
r Si cambió la configuración inicial del punto de acceso
para saltarse la introducción de la contraseña, el
paso 3 empieza automáticamente.
r Si cambió la configuración inicial del punto de acceso
para ocultar la SSID, consulte “Cuando el punto de
acceso no se muestra”.
Seleccione y configure el método de autenticación.
La pantalla “Enter Password” podría visualizarse automáticamente,
en lugar de la siguiente pantalla, si el enrutador de LAN
inalámbrica no dispone de un botón de configuración automática. Wi-Fi SetupSelect the authentication method.Enter PasswordPush ButtonPIN code Cuando la pantalla de arriba se muestra, seleccione
y configure uno de los tres métodos de autenticación:
“Enter Password”, “Push Button” y “PIN code”. Vea
debajo los detalles de y cómo configurar cada método.
Enter Password: Introduzca la contraseña del punto de
acceso para establecer conexión.
Seleccione “Enter Password” con los botones del cursor
) en la pantalla del teclado,
seleccione “OK” con los botones de cursor y pulse
¼ Seleccione “Shift” y pulse ENTER para alternar entre mayúsculas y minúsculas. Seleccione “ ” o “ ” y pulse ENTER para mover el cursor en la dirección seleccionada. Seleccione “Back Space” y pulse ENTER para eliminar el carácter a la izquierda de la posición del cursor. Para seleccionar si ocultar la contraseña con (
) o mostrarla en texto normal, pulse D en el mando a distancia. Pulse + 10 en el mando a distancia para activar la función “Shift” y CLR para borrar todos los caracteres introducidos. 3
Si el método de seguridad del punto de acceso
a conectar es WEP, seleccione “Default Key ID”,
seleccione “OK” y pulse ENTER.
Push Button: Utilice el botón de configuración automática
del punto de acceso para establecer la conexión.
Seleccione “Push Button” con los botones del cursor y
Mantenga pulsado el botón de configuración automática del
punto de acceso durante los segundos que sean necesarios,
seleccione “OK” con los botones de cursor y pulse ENTER.
: Seleccione este método cuando el botón de
configuración automática del punto de acceso no está a su
alcance. Seleccione “PIN code” con los botones del cursor y
pulse ENTER para mostrar el código PIN de 8 dígitos. Registe
el código PIN visualizado en el punto de acceso, seleccione
“OK” con los botones del cursor y pulse ENTER. Para obtener
más información sobre cómo registrar el código PIN en el punto
de acceso, consulte su manual de instrucciones.
Establecer conexión.
El proceso de conexión comienza y el indicador Wi-Fi
en la izquierda de la pantalla de la unidad comienza a
parpadear. Cuando se ha establecido la conexión, el
indicador Wi-Fi deja de parpadear y queda iluminado.
Si el indicador Wi-Fi no queda iluminado, la conexión no
se ha establecido. Realice la configuración otra vez. Si
“Push Button” no funciona, pruebe “Enter Password”.
Cuando el punto de acceso no se muestra
distancia y pulse ENTER para visualizar la pantalla
del teclado. Introduzca la SSID y contraseña. Realice
las siguientes configuraciones de acuerdo a la
configuración del router.
seleccione “OK” y pulse ENTER.
Método WEP Seleccione “WEP” en “Security method” y seleccione
“Default Key ID”. Entonces seleccione “OK” y pulse
r Si la configuración de cifrado no se ha realizado
en el enrutador de LAN inalámbrica, seleccione
“None” en “Security method”, seleccione “OK” y
Salir del asistente de configuración
Después de finalizar la configuración inicial, mantenga
seleccionado “Finished” y pulse ENTER en el mando
a distancia. En ese momento se habrá completado la
conexión y la configuración de la unidad. Consulte el Paso
3 y disfrute de su cine en casa.Paso 3:
Para controlar la unidad: El mando a distancia de esta
unidad tiene la función de modo remoto para controlar
otros dispositivos. No puede controlar esta unidad si el
mando a distancia está en un modo remoto que no sea el
modo RECEIVER (para controlar esta unidad). Asegúrese
RECEIVER para seleccionar el modo
RECEIVER antes de iniciar la operación.
Encendiendo la unidad
RECEIVER en el mando a distancia para
encender la alimentación.
r Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la
unidad. Utilice el mando a distancia de la TV.
Seleccione la entrada de la unidad e inicie la
reproducción en el reproductor o la TV.
INPUT SELECTOR al que se ha asignado
el reproductor deseado. Pulse TV/CD para reproducir
el sonido de la TV. También puede utilizar los botones
del selector de entrada en la unidad principal.
r La entrada será seleccionada automáticamente si la
TV o el reproductor es compatible con CEC y está
conectado a la unidad con un cable HDMI.
Seleccione el modo de audición deseado.
botones de modo de audición para cambiar
el modo, de manera que pueda disfrutar diferentes
modos de audición. Para obtener más información sobre
los modos de audición, consulte el siguiente apartado
“Modos de audición”.
Ajuste el volumen con
Nombres de las partes del mando a distancia
RECEIVER: Enciende la unidad o la pone en
entrada a reproducir.
Botones del cursor y botón ENTER: Mueve el cursor
y confirma la selección.
Botón Q SETUP: Muestra el menú Ajuste rápido que
le permite configurar las funciones frecuentemente
utilizadas incluyendo la selección de entrada y el ajuste
Botones de modo de audición: Le permite seleccionar
el modo de audición.
Botón DIMMER: Cambia el brillo de la pantalla.
También activa/desactiva el control MASTER VOLUME.
Botón ZONE: Utilizar cuando la unidad esté conectada
a un amplificador integrado en una habitación distinta y
el sonido sea ahí reproducido.
Botón SLEEP: Establece el tiempo en el cual la unidad
entra automáticamente en modo de espera.
Botón RECEIVER: Cambia el mando a distancia al
modo usado para operar esta unidad.
F Botón MUTING: Silencia el audio temporalmente.
G Botones VOLUME: Le permiten ajustar el volumen.
Este botón también cancela el modo silencioso.
H Botón RETURN: Regresa la pantalla al estado anterior.
I Botón HOME: Muestra el menú Inicio que el permite
realizar ajustes avanzados y utilizar la radio por Internet
J Botón DISPLAY: Cambia la información en la pantalla.
r Los botones distintos de
son para operar otros
Modos de audición Puede seleccionar un modo de audición entre varias opciones, como Dolby Digital, Dolby Atmos y DTS. Seleccione el modo deseado cambiando y escuchando sonido real en diferentes modos. Los modos de audición seleccionables dependen del formato de las señales de entrada.MOVIE/TV: Puede seleccionar un modo de audición adecuado para películas y programas de TV.MUSIC: Puede seleccionar los modos de audición adecuados para música.GAME: Puede seleccionar un modo de audición adecuado para juegos.THX: Puede seleccionar un modo de audición THX.PURE AUDIO (sólo la unidad principal): Los circuitos de la pantalla y de vídeo analógico son cortados para proporcionar un sonido más puro.r Para obtener más información sobre los modos de audición, consulte el manual avanzado.“Direct” para reproducir las señales de entrada tal como vienenSeleccionar este modo permite que las señales de entrada sean reproducidas tal como son. Por ejemplo, señales de 2 canales de un CD de música se reproducirán en estéreo, las señales en 5,1 canales en 5,1 canales y las señales en Dolby Digital de un disco blu-ray o DVD en el campo de sonido Dolby Digital de acuerdo al número especificado de canales. Otras funciones útiles
Reproducción de vídeo y audio desde diferentes fuentes:Es posible reproducir audio y vídeo desde diferentes fuentes. Por ejemplo, puede reproducir audio desde el reproductor de CD y vídeo desde el reproductor de BD/DVD. En ese caso, pulse BD/DVD y luego TV/CD. Inicie entonces la reproducción en el reproductor de BD/DVD y el reproductor de CD. Esta función es efectiva cuando se ha seleccionado una entrada que sólo tiene audio (TV/CD, TUNER o PHONO en la configuración inicial). Ajuste de la calidad de sonido: Es posible mejorar o moderar los rangos de tono bajo y alto de los altavoces delanteros. Pulse varias veces TONE en la unidad principal para seleccionar el ajuste deseado entre “Bass”, “Treble” y “Phase Matching Bass”, y ajuste con +/-. r No puede seleccionarse si el modo de audición es Audio Puro, Directo o THX.“Bass”: Le permite mejorar o moderar el rango de tono bajo.“Treble”: Le permite mejorar o moderar el rango de tono alto.“Phase Matching Bass”: Le permite mantener el registro medio limpio y mejorar eficazmente los graves. Silenciar temporalmente: Pulse MUTING en el mando a distancia. Para cancelar el modo silencioso, pulse de nuevo MUTING, o pulse VOL j
Cambio del brillo de la pantalla: Pulse DIMMER en el mando a distancia. El brillo de la pantalla cambia cada vez que pulsa el botón. Comprobación del formato de entrada: Pulse DISPLAY en el mando a distancia varias veces para cambiar la pantalla de la unidad principal en el siguiente orden:Fuente de entrada y modo de audiciónFormato de señal y frecuencia de muestreoResolución de la señal de entrada y resolución de salida r Si se muestra “Dolby D 5.1” en el formato de señal, están entrando las señales Dolby Digital de 5,1 canales. Cuando escuche la radio AM/FM, se mostrarán la banda, la frecuencia y el número de presintonía. 2
Escuchar la radio AM/FM El Manual básico explica el método de uso de la sintonización automática. Para más información sobre la sintonización manual, consulte el Manual avanzado. 1. Pulse TUNER en la unidad principal varias veces para seleccionar o “AM” o “FM”. 2. Pulse TUNING MODE en la unidad, de modo que el indicador “AUTO” de la pantalla se ilumine. 3. Pulse TUNING lj en la unidad principal.Comienza la sintonización automática de una emisora de radio. La búsqueda se detiene al encontrar una. Al sintonizarse en una emisora de radio, el indicador “
c TUNED d ” de la pantalla permanece iluminado. El indicador “FM STEREO” se enciende si la emisora de radio es una emisora de radio FM.
TUNED FM STEREO AUTO (La visualización real varía en función del país.)Registro de una emisora de radio: Puede registrar hasta un máximo de 40 emisoras de radio AM/FM favoritas. 1. Sintonice la emisora de radio AM/FM que desea registrar.2. Pulse MEMORY en la unidad.El número preestablecido de la pantalla parpadea.3. Pulse repetidamente PRESET dc en la unidad para seleccionar un número entre 1 y 40 mientras el número preestablecido esté parpadeando (aproximadamente 8 segundos). 4. Pulse MEMORY en la unidad nuevamente.Cuando se ha finalizado el registro, el número preestablecido deja de parpadear. Para seleccionar una emisora de radio preestablecida, pulse PRESET dc
en NCWPKFCFRTKPEKRCNQ%*ŨGPGNOCPFQCFKUVCPEKC 3
Conexión y reproducción del dispositivo con Bluetooth Puede disfrutar de archivos de música almacenados en un teléfono inteligente u otros dispositivos con Bluetooth de forma inalámbrica. El área de cobertura es de 48 pies (15 metros).r Los dispositivos compatibles con Bluetooth deben ser compatibles con el perfil A2DP.14
El método de protección de contenido SCMS-T es compatible.
Pueden reproducirse dispositivos habilitados con Bluetooth
compatibles con el método de protección de contenido SCMS-T.
Tenga en cuenta que la conexión con todos los dispositivos
que tengan Bluetooth no siempre está garantizada.
El emparejado es necesario cuando se utilizan dispositivos
compatibles con Bluetooth por primera vez. Antes de
comenzar el procedimiento, aprenda cómo activar la
función de configuración Bluetooth y conectar con otros
dispositivos en el dispositivo con Bluetooth.
Pulse BLUETOOTH en el mando a distancia.
La unidad entra en el modo de emparejado y el
indicador BLUETOOTH empieza a parpadear.
Mientras el indicador BLUETOOTH está
parpadeando (unos 2 minutos), complete la
conexión en el dispositivo compatible con Bluetooth
Si el nombre de esta unidad se muestra en la pantalla
del dispositivo con Bluetooth, seleccione esta unidad. El
emparejado terminará en poco tiempo.
r Si se le pide una contraseña, introduzca “0000”.
Cuando conecte la unidad a cualquier otro dispositivo con
Bluetooth, comience el emparejado pulsando y manteniendo
BLUETOOTH hasta que el indicador BLUETOOTH
comience a parpadear. Esta unidad puede almacenar la
información de hasta diez dispositivos emparejados.
Reproducción de sonido del dispositivo con
Si la unidad está activada y el dispositivo compatible
con Bluetooth está conectado, la entrada cambiará
automáticamente a BLUETOOTH. Reproduzca música en
r Puede tomar alrededor de un minuto hasta que la
conexión se establezca cuando la unidad está activada
ya que la función Bluetooth necesita algo de tiempo para
r Si el ajuste del volumen en el dispositivo compatible con
Bluetooth es bajo, el sonido no saldrá desde esta unidad.
Debido a las características de la tecnología inalámbrica
Bluetooth, el sonido producido en esta unidad puede quedar
ligeramente detrás del sonido reproducido en el dispositivo
En el menú Inicio puede realizar ajustes avanzados y utilizar
las funciones de radio por Internet y DLNA. Para obtener más
información sobre la operación, consulte el Manual avanzado.
Después de pulsar RECEIVER, pulse HOME en el
El menú de Inicio se mostrará en la pantalla del televisor.
También puede utilizar el botón HOME en la unidad principal. Setup HOME
Seleccione el elemento con los botones de
cursor del mando a distancia y pulse ENTER para
confirmar su selección.
Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN. Para
volver al menú Inicio, pulse HOME.
Sleep Timer: Seleccione para poner a la unidad en
modo de espera automáticamente cuando pasa el tiempo
Seleccione para la previsualización de la
entrada de vídeos desde las conexiones de entrada de
HDMI colectivamente en una sola pantalla. La pantalla tiene
una ventana principal (vídeo de entrada actual) y ventanas
secundarias (otros vídeos de entrada). Para cambiar la
entrada actual, seleccione la ventana secundaria deseada
con los botones del cursor y pulse ENTER.
r Una ventana secundaria negra se muestra para la
entrada sin señales de vídeo.
r “InstaPrevue” no se puede seleccionar si el vídeo está
entrando desde HDMI IN 5, 6 o 7 o si no hay señal en la
entrada seleccionada actualmente.
r Si “Zone2 Monitor Out” está ajustado en “ Use” y la Zona
2 está activada, no podrá seleccionar “InstaPrevue”.
r Dependiendo de las señales de vídeo, es posible que la
imagen no se muestre correctamente en las miniaturas
de previsualización.
Setup: Puede cambiar la asignación de los botones
de los terminales de entrada y del selector de entrada y
también realizar varios ajustes de los altavoces y otros
Network Service: Seleccione para utilizar servicios de
radio por Internet y la función DLNA.
unidad a la red y pulse ENTER, se mostrará la pantalla del
servicio de red en la TV. En la pantalla de la TV, seleccione el
servicio o el archivo de música deseado con los cursores del
mando a distancia y pulse ENTER para confirmar e iniciar la
Servicio de radio por Internet: Puede escuchar TuneIn
u otras emisoras de radio por Internet registradas
DLNA : Puede reproducir los archivos de música
almacenados en el PC o dispositivo NAS conectado a la
Seleccione el servidor con los cursores, seleccione el
archivo de música deseado y pulse ENTER para iniciar la
Home Media: Puede reproducir archivos de música
en una carpeta compartida en el PC o dispositivo NAS
conectado a la red. Seleccione el servidor con los
cursores, seleccione el archivo de música deseado y
pulse ENTER para iniciar la reproducción.
r “Network Setup” se vuelve seleccionable después
de que la red comienza incluso si no puede ser
seleccionado primero. Puede tomar alrededor de un
r Cuando seleccione “Network Service” por primera
vez, aparecerá la pantalla “DISCLAIMER” en la TV.
Seleccione “Agree” si acepta el contenido. Si no acepta el
contenido, no podrá usar el servicio de la red.
¼ No puede usar la función a menos que la TV esté conectada por medio de HDMI, debido a que no es posible seleccionar “Agree” en la pantalla “DISCLAIMER”. r El diseño de los iconos en el menú principal de “Network
Service” puede ser modificado. Pulse NET en el mando
a distancia y pulse D. Seleccione el icono de la fuente
con los cursores y pulse ENTER y, a continuación,
seleccione el icono de destino y pulse ENTER. Las
posiciones de los iconos se cambian entre sí.
USB: Seleccione “USB” en la pantalla de la TV y conecte
un dispositivo de almacenamiento USB al puerto USB en el
panel frontal. En la pantalla de la TV, seleccione la carpeta
deseada o el archivo de música con los cursores del
mando a distancia y pulse ENTER para confirmar e iniciar
r “USB” se vuelve seleccionable después de que
la función USB comienza incluso si no puede ser
seleccionado primero. Puede tomar alrededor de un
Uso del menú de Ajuste rápido
En el menú Ajuste rápido puede configurar las funciones
frecuentemente utilizadas incluyendo la selección de
entrada y el ajuste del volumen.
Pulse Q SETUP en el mando a distancia.
El menú de Ajuste rápido se muestra en la pantalla de
CBL/SATInputAudioVideoInformationListening ModeBD DVDCBL/SATSTB DVR GAME PC AUX
Seleccione el elemento con los botones de
cursor del mando a distancia y pulse ENTER para
confirmar su selección.
Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN.
Input: Seleccione la entrada y compruebe la asignación
de los botones del selector de entrada.
Audio: Puede realizar diferentes ajustes de sonido,
incluyendo la calidad del sonido y el ajuste del nivel del
r No podrá seleccionar este elemento si el audio es
emitido desde los altavoces del televisor.
A/V Sync: Si el vídeo va por detrás del audio, puede
retrasar el audio para corregir la diferencia. Se pueden
establecer diferentes ajustes para cada entrada.
r No puede seleccionarse si la entrada es “NET”,
“USB” o “BLUETOOTH”.
r No puede seleccionarse si el modo de audición es
Audio Puro o Directo.
Bass, Treble: Ajusta el volumen del altavoz frontal.
r No puede seleccionarse si el modo de audición es
Audio Puro, Directo o THX.
Phase Matching Bass: Suprime el cambio de fase en
el rango medio para mejorar el sonido de los bajos. Así
se puede obtener un sonido de bajos suave y poderoso.
r No puede seleccionarse si el modo de audición es
Audio Puro, Directo o THX.
Subwoofer 1/2 Level, Center Level
: Ajusta el nivel del
altavoz mientras escucha el sonido. El ajuste que realizó será
restaurado al estado previo cuando ponga la unidad en modo de
Los altavoces no pueden ser ajustados si han sido
establecidos en “No” o “None” en “Speaker Configuration”.
r No podrá ajustar “Subwoofer 2 Level” si ha ajustado
“Subwoofer” a “1ch” en “Speaker Configuration”.
AccuEQ Room Calibration: Desactiva el campo de
sonido ajustado en la configuración automática de los
altavoces. La configuración puede ajustarse de forma
separada en cada entrada.
Esta configuración no se puede seleccionar si no se ha
llevado a cabo la configuración automática de altavoces.
No puede seleccionarse si los auriculares están
conectados o el modo de audición es Audio Puro o Directo.
Late Night: Hace que los sonidos pequeños se oigan
con facilidad. Es muy útil cuando necesita reducir el
volumen al ver una película muy tarde por la noche.
Puede disfrutar el efecto únicamente con fuentes Dolby
Digital y Dolby Digital Plus.
Poner la unidad en modo de espera colocará el ajuste en “Off”.
r Esta función no puede usarse si “Loudness
Management” está ajustado en “Off”.
Mejora la calidad del audio comprimido.
La reproducción de sonido de archivos comprimidos con
pérdidas tales como MP3 será mejorada. La configuración puede
ajustarse de forma separada en cada entrada.
r La configuración es efectiva en las señales de
48 kHz o menos. La configuración no es efectiva en
las señales bitstream.
r No puede seleccionarse si el modo de audición es
Audio Puro o Directo.
Ajusta la banda de sonido que fue
procesada para mejorar su rango de agudos para hacerla más
adecuada para el sistema de cine en casa.
En Re-EQ, se pueden usar los siguientes modos de audición:
En Re-EQ (THX), se pueden usar los siguientes modos
de audición: THX Cinema, THX Surround EX y THX Ultra2
Screen Centered Dialog
: Los altavoces altos se utilizan
para mover imágenes acústicas, como por ejemplo diálogos,
desde los altavoces centrales hacia arriba según la altura
de la pantalla de la TV. Las imágenes acústicas de los
altavoces centrales se mueven hacia arriba cuando el valor
establecido se incrementa.
r Este elemento podría no estar disponible en función
del modo de audición seleccionado.
r Esta función no se puede utilizar si hay auriculares
r Esta función no puede utilizarse si ni “Height 1
Speakers Type” ni “Height 2 Speakers Type” están
ajustados en “Front High”.
Monitor Out: La señales de entrada de vídeo introducidas
a la unidad serán convertidas por la unidad cuando sean
enviadas desde el conector HDMI OUT a la TV, de tal modo
que su resolución pueda coincidir con aquella que usa la TV.
Seleccione la conexión HDMI OUT para usarse como salida.
Control Monitor: Seleccione la TV de la habitación principal o
la TV de la habitación separada para que la función de enlace
de CEC se habilite cuando la conexión HDMI entre la unidad
y la TV de la habitación separada esté establecida por la
Para obtener más detalles sobre la función multizona,
consulte el siguiente apartado “Uso de la función multizona”.
Wide Mode: Puede ajustar la relación de aspecto.
: Pude ajustar la calidad de la imagen. “Cinema”
ajustará automáticamente la imagen para que sea más adecuada
para ver vídeos y “Game” para juegos. En “Standard”, la resolución
será cambiada pero no se ajustará la calidad de la imagen.
En “Custom”, “ISF Day” y “ISF Night” puede ajustar el brillo, el
contraste, el tono y la saturación según desee. Si no ajusta la
resolución ni la calidad de la imagen, seleccione “Bypass”.
r No podrá seleccionar “Video” si la entrada es “NET”,
“USB” o “BLUETOOTH”.
Audio: Muestra la fuente de entrada de audio, el formato, el número
de canales, la frecuencia de muestreo, el modo de audición, el
número de canales de salida y otra información sobre el audio.
Video: Muestra la fuente de entrada de vídeo, la resolución,
el formato de la señal, el tono de color, la información 3D, el
aspecto, el modo de imagen, la salida y otra información de vídeo.
Tuner: Muestra la banda, la frecuencia, el número
preestablecido y otra información del sintonizador (radio).
Listening Mode: Seleccione el modo de audición entre
las categorías de “MOVIE/TV”, “MUSIC”, “GAME” y “THX”.
r No puede seleccionarse cuando el audio se reproduce
desde los altavoces de la TV.16
Uso de la función multizona
La función le permite conectar la unidad a una TV o equipo de audio
ubicado en una habitación separada de manera que pueda disfrutar
del audio y vídeo del equipo conectado incluso si se encuentra en
una habitación diferente. Es posible realizar la reproducción en la
habitación principal y en una habitación separada al mismo tiempo,
por ejemplo, reproduciendo el reproductor de discos Blu-ray en la
sala principal donde se encuentra la unidad mientras reproduce
radio por Internet en una habitación separada. También es posible
realizar la reproducción sólo en una habitación separada. Existen
tres métodos para configurar la conexión multizona tal y como se
describe en “a” a “c” en el siguiente apartado. También es posible la
reproducción simultánea en todas las zonas. Zona 2Zona 3Habitación principal
Tipos de fuente que pueden disfrutarse en otra habitación:
Al igual que en la fuente de reproducción Zona 2, podrá seleccionar
desde un dispositivo externo conectado al conector de entrada HDMI
o a los conectores de entrada de audio analógico (
las fuentes “NET”, “USB” y “BLUETOOTH” y la emisión de AM/FM.
Al igual que en la fuente de reproducción Zona 3, podrá seleccionar
desde un dispositivo externo conectado a los conectores de entrada
de audio analógico (
) de la unidad, las fuentes “NET”, “USB” y
“BLUETOOTH” y la emisión de AM/FM.
¼ Cuando conecte un reproductor de CD u otro reproductor sin conector de salida HDMI, conéctelo a los conectores de entrada de audio analógico de la unidad. La salida multizona no es posible si la conexión se realiza solamente con el cable óptico digital o el cable coaxial digital. En caso de conexión analógica, puede ser necesaria la configuración de salida de audio analógico en el reproductor. r
En cuanto a la entrada HDMI y la entrada de audio analógico,
es posible reproducir la misma fuente o fuentes diferentes en
la habitación principal y en la habitación separada.
r En cuanto a “NET”, “USB” y “BLUETOOTH”, no puede
seleccionar diferentes fuentes para la habitación principal y la
habitación separada. Por ejemplo, si se ha seleccionado “NET”
en la habitación principal y luego se ha seleccionado “USB” como
fuente de reproducción en la habitación separada, la entrada en
la habitación principal cambiará a “USB” en consecuencia.
r Cuando escuche transmisiones AM/FM, no puede seleccionar diferentes
estaciones para la habitación principal y la habitación separada. Por lo
tanto, en ambas habitaciones se oirá la transmisión de la misma estación.
r Si reproduce el mismo reproductor conectado por HDMI en la habitación
principal y en una habitación separada, el procesamiento del campo de
sonido para señales PCM de 2 canales se realizará en la sala principal.
Salida de vídeo/audio en una habitación separada
a. Conexión de un televisor HDMI en otra habitación
Puede reproducir vídeo y audio del reproductor conectado por HDMI
en la TV en una habitación separada. Con un cable HDMI, realice
una conexión entre el conector HDMI OUT ZONE 2 de la unidad y el
conector HDMI IN de la TV en una habitación separada. Zona 2 Cambie el ajuste: Pulse RECEIVER y luego HOME en el
mando a distancia, seleccione “Setup” - “1. Input/Output
Consulte “Control Monitor” en “Uso del menú de Ajuste
rápido” para el uso de función de enlace de CEC con el
TV en la habitación separada.
b. Conexión de un televisor en otra habitación
utilizando un cable de vídeo compuesto
Se puede visualizar vídeo desde el reproductor sin
conector de salida HDMI en la TV en una habitación
separada. En primer lugar, conecte el reproductor al
conector de entrada de vídeo compuesto de la unidad. A
continuación, conecte el televisor en la otra habitación al
conector ZONE 2 OUT V de la unidad usando un cable de
vídeo compuesto. Zona 2 r No es posible emitir vídeo desde el reproductor al
televisor de la otra habitación si el reproductor está
conectado al conector HDMI IN o COMPONENT VIDEO IN.
En este método de conexión, el audio del reproductor no
puede ser enviado desde el televisor. Para enviar audio
en la otra habitación, consulte el apartado siguiente
Para escuchar música en una habitación separada
conecte la unidad al amplificador integrado situado en la
habitación en la que se encuentra el televisor.17
Para escuchar música en una habitación
c. Conexión de un amplificador integrado en
Es posible reproducir una fuente de 2 canales en otra
habitación mientras se reproduce una fuente de 11,2
canales en la habitación principal. Conecte los conectores
PRE/LINE OUT ZONE2 o PRE/LINE OUT ZONE3 de la
unidad y los conectores de entrada de línea del amplificador
integrado en la otra habitación con un cable RCA. Zona 2 Zona 3 r El volumen puede ser ajustado tanto con la unidad
como con el amplificador integrado utilizado en la
otra habitación. Para ajustarlo con la unidad, pulse
RECEIVER y luego HOME en el mando a distancia,
seleccione “Setup” - “7. Hardware Setup” - “Multi Zone”
- “Zone 2 Out” o “Zone 3 Out” y ajuste la configuración
en “Variable”. Si conecta un amplificador de potencia,
asegúrese de realizar la configuración y ajuste el
volumen en la sala principal.
Cómo llevar a cabo la reproducción multizona
Pulse varias veces ZONE en el mando a distancia
para seleccionar Zona 2 o Zona 3. Apunte el mando a
distancia hacia esta unidad y pulse
“Z2” o “Z3” se iluminan en la pantalla de la unidad
principal y la función de Zona es activada.
El botón ZONE permanece iluminado en rojo cuando
está seleccionada la Zona 2 y en verde cuando está
seleccionada la Zona 3.
Pulse INPUT SELECTOR de la fuente de entrada a
ser reproducida en la otra habitación.
Si apaga la unidad en modo de espera durante la
reproducción multizona, los indicadores Z2/Z3 se
atenúan y el modo de reproducción se cambia al modo
de reproducción sólo en una habitación separada. Llevar
a cabo los pasos 1 y 2 mientras la unidad está en modo
de espera también cambia el modo de reproducción para
reproducir únicamente en una habitación separada.
Para controlar en la unidad principal: Pulse ZONE 2
o ZONE 3 y, dentro de los siguientes 8 segundos, pulse
el botón selector de entrada de la entrada que desea
reproducir en otra habitación. Para reproducir la misma
fuente en la habitación principal y en la otra habitación,
pulse dos veces ZONE 2 o ZONE 3.
Para desactivar la función multizona: Pulse varias veces
ZONE en el mando a distancia para seleccionar Zona 2
RECEIVER. Para controlar desde la
unidad principal, pulse ZONE 2 o ZONE 3 y, dentro de los
siguientes 8 segundos, pulse OFF.
Para ajustar el volumen: Pulse varias veces ZONE en
el mando a distancia para seleccionar Zona 2 o Zona
. Para controlar desde la unidad
principal, pulse ZONE 2 o ZONE 3 y, dentro de los
siguientes 8 segundos, ajuste con el control MASTER VOLUME.
Para silenciar temporalmente: Pulse varias veces ZONE
en el mando a distancia para seleccionar Zona 2 o Zona 3 y
Para ajustar la calidad del sonido de la habitación
separada (Zone 2 solamente): Es necesario realizar los
ajustes apropiados para habilitar esta función. Pulse HOME
en el mando a distancia y seleccione “Setup” - “7.Hardware
Setup” - “Multi Zone” - “Zone 2 Out”, y ajuste su valor a
“Variable”. En cuanto a la operación, pulse ZONE 2 en la
unidad principal y pulse TONE varias veces para visualizar
“Bass”, “Treble” o “Balance” en la pantalla de la unidad
principal. Visualice la configuración deseada en la pantalla y
Cuando un televisor HDMI que se encuentre en otra
habitación sea conectado a la unidad, la información del
dispositivo conectado podrá ser visualizada en la pantalla
del televisor. Pulse varias veces ZONE en el mando a
distancia para seleccionar Zona 2 y pulse DISPLAY.
Si Zona 2 o Zona 3 están activadas, el consumo de
energía durante el modo de espera es superior al normal.
Si está activada ZONE 2 o ZONE 3 cuando el modo
de audición de la habitación principal es Audio Puro,
automáticamente cambiará a Directo.
Cuando ZONE 2 o ZONE 3 están activadas, la función
del sistema vinculado RI (entrelazado entre componentes
Onkyo) está desactivada.
Pulsar INPUT SELECTOR en el mando a distancia
mientras se usa el mando a distancia para la Zona 2
o Zona 3 cambia el objetivo controlado a la habitación
principal. Para volver a controlar Zona 2 o Zona 3, pulse
varias veces ZONE para seleccionar Zona 2 o Zona 3.
WHOLE HOUSE MODE: Si pulsa la WHOLE HOUSE MODE mientras se lleva a cabo la reproducción en
la habitación principal, el WHOLE HOUSE MODE se
activa, “Z2” y “Z3” en la pantalla se iluminan al mismo
tiempo y las fuentes de reproducción de todas las
habitaciones se cambian a la misma fuente a la vez.
WHOLE HOUSE MODE es efectivo sólo para la
reproducción del reproductor externo conectado a los
conectores de entrada de audio analógico.
r Esta función no puede usarse si se conectan
auriculares o el audio se emite desde los altavoces
ON/STANDBY: Enciende la unidad o la pone
Botón e indicador PURE AUDIO: Cambia al modo
Sensor del mando a distancia: Recibe señales del
Indicador BLUETOOTH: Parpadea mientras el
emparejamiento con un dispositivo compatible con
Bluetooth está en proceso y permanece iluminado
cuando el emparejamiento se ha completado.
Indicador Wi-Fi: Se ilumina cuando la unidad está
conectada al router LAN inalámbrico.
Indicador DOLBY ATMOS: Permanece encendido cuando se
selecciona el modo de audición Dolby Atmos con los altavoces
altos o los altavoces envolventes traseros habilitados.
Botones de selector de entrada: Cambia la entrada a
F Indicador HYBRID STANDBY: Se ilumina si la unidad
entra en modo de espera cuando HDMI Through,
espera de red o Despertador de la función Bluetooth
G Conexión PHONES: Se conectan auriculares estéreo
con una clavija estándar.
H Botón ZONE 2, botón ZONE 3 y botón OFF: Controla
la función multizona.
I Botones TONE y Nivel de tono: Ajusta el tono alto y el
J Botón MONITOR OUT: Le permite seleccionar la toma
HDMI para la salida de las señales de entrada de vídeo
que se introducen en la unidad.
K Botón DISPLAY: Cambia la información en la pantalla.
L Botón QUICK SETUP: Muestra el menú de
configuración rápida.
M Botón HOME: Muestra el menú Inicio.
N Botones del cursor, botón TUNING
y botón ENTER: Mueve el cursor y
confirma la selección. Cuando escuche transmisiones
AM/FM, sintonice la estación con TUNING
seleccione la emisora registrada con PRESET
O Botón RETURN: Regresa la pantalla al estado anterior.
P Botón DIMMER (modelos norteamericanos): Cambia
el brillo de la pantalla.
Botón RT/PTY/TP (modelos europeos y asiáticos):
Puede utilizarse cuando recibe la información de texto
de la estación transmisora.
Q Botón MEMORY: Registra o borra una estación.
R Botón TUNING MODE: Cambia el modo de
S Puerto USB: Un dispositivo de almacenamiento USB
está conectado de manera que los archivos de música
almacenados se pueden reproducir.
T Botones LISTENING MODE: Le permite seleccionar el
U Conectores AUX INPUT HDMI/MHL: Una vídeo
cámara HD o dispositivo móvil habilitado con MHL
está conectado. Es posible enviar vídeo y audio de un
dispositivo móvil habilitado con MHL.
Conectores AUX INPUT VIDEO/AUDIO, DIGITAL: Una
videocámara u otro dispositivo similar está conectado.
V Botón WHOLE HOUSE MODE: Controla la función
WHOLE HOUSE MODE para reproducir la misma
fuente en todas las habitaciones conectadas en
W Conexión SETUP MIC: El micrófono para la
configuración de los altavoces suministrado está
Visualización de altavoz/canal: Muestra el canal
de salida que corresponde al modo de audición
Z2/Z3: Se ilumina cuando la salida a Zona 2/Zona 3
está en posición de activado.
Se ilumina de acuerdo al tipo de señales digitales de
entrada y al modo de audición.
Permanece encendido cuando el Optimizador de
música está activado.
Se ilumina cuando se controla NET o USB.
NET: Permanece encendido cuando se selecciona la
entrada “NET” y la unidad está conectada a la red local
(LAN). Parpadeará si la conexión no es correcta.
USB: Permanece encendido cuando está seleccionada
la entrada “USB” y hay conectado un dispositivo de
almacenamiento USB (p. ej. memoria USB). Parpadeará
si la conexión no es correcta.
HDMI: Permanece encendido cuando entran señales
HDMI y está seleccionada la entrada HDMI.
DIGITAL: Permanece encendido cuando entran señales
digitales y está seleccionada la entrada.
MUTING: Parpadea cuando se pulsa MUTING en
el mando a distancia y se silencia el audio de forma
ANALOG: Permanece encendido cuando entran
señales analógicas y está seleccionada la entrada
analógica. O se queda encendida cuando las señales
de entrada HDMI y digital no están asignadas.
SLEEP: Permanece encendido cuando el temporizador
de desconexión está activado.
Indicadores de sintonización
RDS (modelos europeos, y asiáticos): Permanece
encendido cuando se reciben transmisiones RDS.
AUTO: Permanece encendido cuando el modo de
sintonización es automático.
parpadea mientras se realiza una
sintonización automáticamente. Cuando se sintoniza
una emisora de radio, “
FM STEREO: Permanece encendido cuando se reciben
Bi AMP: Permanece encendido cuando “Front Speakers
Type” está ajustado en “Bi-Amp”.
Permanece encendido cuando hay auriculares
F Muestra información varia sobre las señales de entrada.
Al pulsar DISPLAY se muestra el tipo de señales
digitales de entrada y el modo de audición.
G Muestra el nivel de volumen.20
señales de audio digital.
Conexión RI REMOTE CONTROL: Un producto Onkyo
con un conector RI puede ser conectado y sincronizado
Puerto ETHERNET: Usado para la conexión LAN
Antena inalámbrica: Utilizada para la conexión Wi-Fi o
al utilizar un dispositivo habilitado con Bluetooth. Ajuste
los ángulos de acuerdo con el estado de la conexión.
Conexiones HDMI IN/OUT: Señales de video digital y
señales de audio son transmitidas entre la unidad y los
dispositivos conectados.
Conexión MONITOR OUT V: Las señales de vídeo son
enviadas al monitor o televisor conectados mediante un
cable de vídeo compuesto.
Conexiones IN y OUT de COMPONENT VIDEO:
Conexiones de entrada/salida de vídeo por
Conector ZONE 2 OUT V: Se emiten señales de vídeo
del reproductor hacia el TV conectado en la habitación
mando a distancia multihabitación. (
F Conectores 12V TRIGGER OUT A/B/C: Le permite
conectar un dispositivo con conector de entrada de
gatillo de 12 V para habilitar el funcionamiento enlazado
entre el dispositivo y la unidad. (
G Conector PC IN: El PC está conectado a través de un
cable RGB analógico.
H AC INLET: El cable de alimentación está conectado.
%QPGZKÏP(/#06'00#ŝ[VGTOKPCN#/
ANTENNA: Las antenas suministradas están conectadas.
K Terminal GND: Está conectado el cable de puesta a
tierra de la tornamesa.
L Conexiones de vídeo compuesto y de audio
analógico: Entran señales analógicas de vídeo y
M Conectores INPUT BALANCE L/R: Conectores de
entrada equilibrada XLR. Utilice el conector BALANCE L
con fuentes monoaurales.
N Conectores PRE OUT RCA: Hay un amplificador de
potencia o subwoofer con amplificador integrado conectado.
O Conectores PRE OUT XLR: Hay un amplificador con
conectores de entrada XLR tipo balance.
P Conectores PRE/LINE OUT ZONE 2/ZONE 3: Conectores
de salida de audio conectados al amplificador integrado
para la reproducción multizona en otra habitación.
Son necesarios dispositivos o conexiones de cables especiales al
. Contacte con tiendas especializadas
para obtener más información. PUSHPUSH 1
Resolución de problemas Antes de iniciar el procedimientoEl problema puede solucionarse simplemente encendiendo y apagando la alimentación o desconectando/conectando el cable de alimentación, lo cual es más sencillo que el procedimiento de conexión, ajuste y operación. Intente las medidas simples tanto en la unidad como en el dispositivo conectado. Si el problema es que el vídeo o el audio no son enviados o que no funciona la operación enlazada a HDMI, desconectar/conectar el cable HDMI podría ser la solución. Durante la reconexión, tenga cuidado de no doblar el cable HDMI debido a que si se dobla el cable podría no ser insertado correctamente. Después de la reconexión, apague y vuelva a encender la unidad y el dispositivo conectado. El controlador AV se apaga de forma imprevista.
r El controlador AV entrará automáticamente en el modo
en espera cuando se haya ajustado e iniciado el Modo
de espera automático.
No hay sonido o se oye muy bajo.
r Se ha seleccionado un botón selector de entrada
equivocado. Seleccione una entrada correcta para el
reproductor. Compruebe también que el silencio no está
r No todos los modos de audición utilizan todos los
Se ha seleccionado un botón selector de entrada
r El vídeo no es visualizado si el modo de audición es
r Para visualizar vídeo desde el reproductor conectado en
la pantalla de la TV mientras la unidad está en el modo
de espera, necesitará activar la función HDMI Through.
r Cuando la imagen del TV está desenfocada o no
es nítida, el código de alimentación o los cables de
conexión de la unidad podrían tener interferencias. En
ese caso, mantenga la distancia entre el cable de la
antena de TV y los cables de la unidad.
r Si conecta un reproductor compatible con HDCP2.2,
asegúrese de conectarlo a la toma HDMI IN3 de la
unidad. En su momento, conecte la TV a la toma HDMI OUT MAIN.
El control HDMI no funciona correctamente.
r Ajuste la función de enlace CEC de la unidad a activado.
También es necesario realizar el ajuste del sistema
vinculado HDMI en la TV. Consulte el manual de
instrucciones de la TV para obtener más información.
El mando a distancia no funciona.
r Asegúrese de pulsar primero RECEIVER antes de
operar la unidad con el mando a distancia.
No hay sonido si utiliza la función multizona.
r Cuando conecte un reproductor de CD u otro
reproductor sin conector de salida HDMI, conéctelo
a los conectores de entrada de audio analógico de la
unidad. La salida multizona no es posible si la conexión
se realiza solamente con el cable óptico digital o el cable
coaxial digital. En caso de conexión analógica, puede ser
necesaria la configuración de salida de audio analógico
No se puede acceder a la red.
r Intente enchufando/desenchufando la unidad o el router
LAN inalámbrico o compruebe que estén encendidos.
Esto funcionará bien en muchos casos.
r Si el router LAN inalámbrico deseado no está en la
lista de puntos de acceso, puede estar configurado
para ocultar el SSID o la conexión ANY puede estar
desactivada. Cambie la configuración e inténtelo de
r Intente desenchufar/enchufar la unidad y el reproductor
con Bluetooth. Después de eso, compruebe que
la función Bluetooth esté activada en el dispositivo
compatible con Bluetooth y que la conexión con la
unidad haya sido establecida.
Restablecimiento de la unidad
Reajustar la unidad al estado en el que se encontraba en el momento de
envío podría solucionar el problema. Si las medidas anteriores no solucionan
el problema, reinicie la unidad usando el siguiente procedimiento. Si
restablece el estado de la unidad, sus preferencias serán restablecidas a los
valores por defecto. Apúntelos antes de comenzar el restablecimiento.
Mientras mantiene pulsado CBL/SAT en la unidad
principal (tenga en cuenta que el paso 2 debe ser
realizado con este botón pulsado),
ON/STANDBY en la unidad principal (“Clear”
aparece en la pantalla y la unidad regresa al modo
de espera) Clear 1. Mientras mantiene pulsado CBL/SAT, 2. Pulse z ON/STANDBY. z
Cómo restablecer el mando a distancia:
Mientras mantiene pulsado RECEIVER en el mando a
distancia, pulse HOME (unos 3 segundos) hasta que
RECEIVER se ilumine.
En un lapso de 30 segundos, pulse nuevamente RECEIVER.
PLAYLISTPLAYLISTSETUP RETURN TV HOME PREV CH MENUGUIDETOP MENUREMOTE MODE VOL INPUTALBUM CH DISC Q TUNER MUTING MODE RECEIVER TV VOL BLUETOOTHUSBNETENTERRECEIVER HOMEEspecificaciones
Sección del amplificador
THD+N (Distorsión armónica total+ruido)
0,08% (20 Hz - 20 kHz, media potencia)
Sensibilidad de entrada e impedancia (desequilibrio)
Nivel de salida RCA máximo e impedancia
Nivel de salida XLR nominal e impedancia
Nivel de salida XLR máximo e impedancia
8ŝ24'176
Sobrecarga fonográfica
70 mV (MM 1 kHz 0,5 % Direct)
Respuesta de frecuencia
5 Hz - 100 kHz/+1 dB, –3 dB (modo Directo)
Características de control de tono
±10 dB, 50 Hz (BASS)
±10 dB, 20 kHz (TREBLE)
Relación señal/ruido
80 dB (PHONO MM, IHF-A)
Sensibilidad de entrada/nivel de salida e impedancia
8RRŝ%QORWGUVQ
Respuesta de frecuencia de vídeo por componentes
5 Hz - 100 MHz/+0 dB, –3 dB Sección del sintonizador
Rango de frecuencia de sintonización de FM
87,5 MHz - 107,9 MHz (Norteamericano)
87,5 MHz - 108,0 MHz, RDS (otros)
Rango de frecuencia de sintonización de AM
10 - 13 ch (Francia)
Sistema de comunicación
Especificaciones de Bluetooth versión 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Rango de comunicación máximo
Línea de visión de aprox. 15 m (
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Espectro ensanchado por salto de frecuencia)
Perfiles compatibles con Bluetooth
A2DP 1.2 (Perfil de distribución de audio avanzado)
AVRCP 1.3 (Perfil de control remoto de vídeo y audio)
SBC Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (Frecuencia de muestreo 44,1 kHz)
El rango real variará dependiendo de factores como los obstáculos
entre los dispositivos, campos magnéticos alrededor de un horno de
microondas, electricidad estática, teléfonos inalámbricos, sensibilidad
de recepción, rendimiento de la antena, sistema operativo, aplicación de
0,13 W (modo de espera, otros)
Mejora de resolución: 4 K 30 Hz
4 K (mejora de la resolución y a paso directo)
MONITOR OUT Compuesto
r1VTQU Micrófono de configuración 1 (delantero)
Las especificaciones y características están sujetas a cambios sin previo aviso.23
Información sobre licencias y marcas comerciales
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby
Surround, Surround EX y el símbolo de doble D son marcas comerciales de
Para las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo la
licencia de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, el símbolo, & DTS y el
símbolo conjuntamente son marcas comerciales registradas, y DTS-HD Master
Audio y DTS Neo:X | 11.1 son marcas comerciales de DTS, Inc. © DTS, Inc.
Todos los derechos reservados.
Qdeo y QuietVideo son marcas comerciales de Marvell o sus filiales.
Re-Equalization y el logotipo “Re-EQ” son marcas comerciales de THX Ltd.
Fabricado bajo licencia de THX Ltd. THX y el logotipo THX están registrados
en los Estados Unidos y otras jurisdicciones. Todos los derechos reservados.
Surround EX es una marca comercial de Dolby Laboratories. Utilizado con
Núm. de patente EE. UU. 7.254.239 y 7.593.533 y 7.974.425 y 8.452.028 y
8.509.457 Pat. taiwanesa Pat. europea I238671 1.360.874
Antes de que cualquier componente de cine en casa pueda recibir la
certificación THX Ultra2 Plus, debe pasar una rigorosa serie de pruebas
de rendimiento y calidad. Únicamente entonces podrá un producto poseer
el logotipo THX Ultra2 Plus, el cual es su garantía de que los productos
de cine en casa adquiridos le proporcionarán un rendimiento fantástico
durante muchos años. Los requisitos de THX Ultra2 Plus definen cientos
de parámetros, incluyendo el rendimiento del amplificador de potencia y el
rendimiento del amplificador integrado y la operación en los dominios digital y
analógico. Los receptores THX Ultra2 Plus poseen tecnologías propiedad de
THX (p. ej., Modo THX) las cuales traducen con precisión las bandas sonoras
de las películas para la reproducción de cine en casa.
AccuEQ, Music Optimizer, RIHD y WRAT son marcas comerciales de Onkyo
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo
de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED
es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance.
El logotipo Wi-Fi certified
muestra la asociación internacional que certifica la
interoperabilidad de “Wi-Fi alliance”, garantizando que el producto ha superado
la prueba de compatibilidad con otros equipos Wi-Fi certificados.
La marca denominativa Bluetooth
y los logotipos son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de tales marcas realizado
por Onkyo se lleva a cabo bajo licencia. El resto de marcas comerciales y
nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Onkyo no garantiza la compatibilidad Bluetooth entre el controlador AV y todos
los dispositivos habilitados con Bluetooth.
Para más información sobre la compatibilidad entre el controlador AV y
otros dispositivos con tecnología Bluetooth, consulte la documentación del
dispositivo y con el proveedor. En algunos países, podrían existir restricciones
en el uso de dispositivos Bluetooth. Consulte con sus autoridades locales.
“MHL, y el logotipo MHL, y Mobile High-Definition Link son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de MHL LLC en los Estados Unidos y en
InstaPrevue y el logotipo de InstaPrevue son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Silicon Image, Inc. en los Estados Unidos y en
Apple, iPod y iPhone son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los
EE. UU. y en otros países.
Apple TV es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE. UU. y en
SIRIUS, XM y todas las marcas y logotipos relacionados son marcas
comerciales de Sirius XM Radio Inc. y sus subsidiarias. Todos los derechos
, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED
son marcas comerciales,
marcas de servicios o marcas de certificación de la Digital Living Network
Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de
Microsoft. El uso o distribución de tal tecnología fuera de este producto están
prohibidos sin una licencia de Microsoft.
Windows y el logotipo de Windows son marcas comerciales del grupo
empresarial Microsoft.
QR Code es una marca comercial registrada de DENSO WAVE INCORPORATED.
Safari es una marca comercial o una marca comercial registrada de Apple
Computer, Inc. en los Estados Unidos.
“x.v.Color” es una marca comercial de Sony Corporation.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer
“Xantech” es una marca comercial registrada de Xantech Corporation.
“Niles” es una marca comercial registrada de Niles Audio Corporation.
“El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD A través de este dispositivo podrá enlazar otros servicios o sitios web que
no están bajo control de ninguna compañía que ha designado, fabricado o
distribuido este dispositivo ni sus filiales (colectivamente, “Compañía”). No
tenemos control alguno sobre la naturaleza, contenido y disponibilidad de
dichos servicios. La inclusión de algunos enlaces no implica necesariamente
una recomendación o aprobación de los puntos de vista expresados en los
Toda la información, contenido y servicios disponibles a través de este
dispositivo pertenecen a terceros y están protegidos por derechos de autor,
patentes, marcas comerciales y/u otras leyes de propiedad intelectual de los
La información, contenido y servicios proporcionados a través de este
dispositivo son solamente para uso personal, sin fines de lucro. La información,
contenido o servicios no podrán ser usados de ninguna otra manera más
que la aprobada previamente por el propietario del contenido o proveedor de
No podrá modificar, copiar, republicar, traducir, explotar, crear trabajos
derivados, cargar, publicar, transmitir, vender ni distribuir de ninguna manera
cualquier información, contenido o servicios disponibles a través de este
dispositivo, a menos que esté expresamente autorizado por los derechos de
autor, patente, marca comercial y/o titular de propiedad intelectual, incluyendo,
aunque sin limitación, al propietario del contenido o proveedor de servicios.
EL CONTENIDO Y SERVICIOS DISPONIBLES A TRAVÉS DE ESTE DISPOSITIVO SON PROPORCIONADOS “TAL COMO ESTÁN”.
LA COMPAÑÍA NO GARANTIZA LA INFORMACIÓN, EL CONTENIDO NI LOS SERVICIOS PROPORCIONADOS DE ESTE MODO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITAMENTE, PARA NINGÚN PROPÓSITO.
LA COMPAÑÍA RECHAZA EXPRESAMENTE CUALQUIER GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS GARANTÍAS DE TÍTULO, NO VIOLACIÓN, COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
La Compañía no representa ni garantiza de ninguna forma, expresa o
implícitamente, la integridad, precisión, validez, legalidad, confiabilidad,
aplicabilidad o disponibilidad con respecto a la información, contenido
o servicios disponibles a través de este dispositivo. La Compañía no se
hace responsable, ya sea por contrato o agravio, incluida la negligencia o
responsabilidad civil, de cualquier daño directo, indirecto, especial, incidental
o consecuente o de cualquier otro daño resultante de o en conexión con
cualquier información contenida, o como resultado del uso de cualquier
contenido o servicio proporcionado por usted o terceros, aun cuando la
Compañía ha sido avisada sobre la posibilidad de tales daños, ni tampoco
la Compañía se hará responsable por reclamos de terceros en contra de los
usuarios de este dispositivo o de terceros.
En ningún caso la Compañía será responsable por, sin limitar la generalidad
de lo anterior, cualquier interrupción o suspensión de cualquier información,
contenido o servicio disponible a través de este dispositivo. La Compañía
no se hace responsable del servicio de atención al cliente relacionado a la
información, contenido y servicios disponibles a través de este dispositivo.
Cualquier pregunta o solicitud de servicios en relación con la información, el
contenido o los servicios se debe realizar directamente a los propietarios de
los contenidos y los proveedores de servicios adecuados.Kitahama Chuo Bldg, 2-2-22 Kitahama, Chuo-ku,
OSAKA 541-0041, JAPAN
Para los Modelos Europeos
Declaración de Conformidad Declaramos, bajo nuestra total responsabilidad, que este producto cumple con las normas:– Seguridad– Límites y métodos de medición de las caracteísticas de perturbación radioeléctrica– Límites de las emisiones harmónicas vigentes– Limitación de los cambios de tensión, fluctuaciones de tensión y la oscilación– Directiva de Restricción de ciertas Sustancias Peligrosas (RoHS por sus siglas en inglés), 2011/65/EU– Por la presente, Onkyo Corporation, declara que este PR-SC5530 cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Support for Spotify Connect
Compatibilidad con Spotify Connect
Spotify Connect será compatible mediante la actualización
del firmware de la unidad. Simplemente haga clic en
el icono Connect y seleccione la unidad en la pantalla
de reproducción de la aplicación Spotify para disfrutar
de transmisión de música de alta calidad. Para habilitar
Spotify Connect, instale primeramente la aplicación Spotify
en su teléfono inteligente o tableta. A continuación, cree
una cuenta Spotify premium.
El software de Spotify está protegido por licencias de terceros que
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Notas sobre el uso de función multizona
Para disfrutar de la música de Spotify en otra habitación,
seleccione “NET” como la entrada de dicha habitación.
Con la aplicación Spotify podrá ajustar el volumen
solamente del equipo conectado a los terminales del
altavoz ZONE2/3 (únicamente modelos compatibles).
Si usa cualquier otro terminal para la conexión, ajuste
el volumen en el equipo de audio ubicado en dicha
habitación independiente.
Para disfrutar de la música de Spotify en la habitación
principal después de reproducirla en otra habitación
Spotify, seleccione “NET” como la entrada de la
habitación principal.
Activación automática
Activar el modo de espera de red le permite usar la
función de activación automática al utilizar la aplicación
ManualFacil