PCD495MPBK - Reproductor/grabador de cd ROADSTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PCD495MPBK ROADSTAR en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Reproductor de audio portátil |
| Formatos compatibles | CD de audio, MP3 |
| Sistema anti-choques | Digital con anti-rolling |
| Duración anti-choques CD | 45 segundos |
| Duración anti-choques MP3 | 120 segundos |
| Alimentación | No especificado |
| Autonomía | No especificado |
| Conectividad | No especificado |
| Pantalla | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Funciones adicionales | No especificado |
| Compatibilidad | CD de audio y archivos MP3 |
| Marca | No especificado |
| Modelo | No especificado |
Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCD495MPBK - ROADSTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCD495MPBK de la marca ROADSTAR.
MANUAL DE USUARIO PCD495MPBK ROADSTAR
- Vuestro nuevo sistema ha sido construido según las normas estrictas de control de calidad ROADSTAR. Le felicitamos y le damos las gracias por su elección de este aparado. Por favor leer el manual antes de poner en funcionamiento el equipo y guardar esta documentación en case de que se necesite nuevamente.
PCD-495MP Lector CD y MP3 Portátil con Función Anti-choque (memoria de tránsito 45 seg. CD/ 120 seg. MP3). ÍNDICE
- Funciones y Controles
- Fuentes Alimentación
- Lectura de los CD/MP3
- Localización de una Melodía Particular o de un Punto de la Melodía
- Lectura en Orden Casual
- Funciones Especiales
- Especificaciones Técnicas CARACTERÍSTICAS Reproducción discos CD y MP3 Reproducción títulos MP3 hasto 384 kbps Salto hacia adelante/atrás Busqueda hacia adelante/atrás Repetición canción, album y disco Lectura casual (Random) Lectura Intro Lectura programada (hasta 24 programas) BBS (Bass Boost System) Sistéma Anti-Choque Electrónico - 45 segundos por CD y 120 segundos por MP3 Apagado automático (60 segundos) Indicador baterías descargadas en la pantalla LCD Recarga baterías y indicador de recarga por LED Función Hold (Cerrado) FUNCIONESYCONTROLES
1. INGRESO DC Ingreso alimentación externa de 4.5V
2. MODE/PROG Selecciona las varias posibilidades de lectura; REPEAT 1/
ATENCIÓN El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo. El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo. Para reducir los riesgos de descargas eléctricas, no retire la cubierta. La unidad no hay en su enterior componentes que pueda manipular el usuario. Encargue su reparación a personal cualificado. Esta unidad utiliza el laser. Solamente personal autorizado puede remover la cobertura del aparato, causa de posibles daños a la vista. Radiaciones laser invisibles a aparado abierto. El uso de interruptores o regulaciones de las caracteristicas tecnicas o manejos diferentes de aquellos especificados, puede resultar una peligrosa exposición a radiaciones laser. La unidad no debería ser expuesta a lluvia o humedad. La unidad no debería ser expuesta a la luz solar directa ni a fuentes emisora de calor. Todas las pilas deben ser instaladas respectando la correcta polaridad. No asociar pilas nuevas con pilas viejas o usadas. Si no se usará el aparato por mucho tiempo (un mes o más), quitar las ilasdel alojamiento para evitar daños provocados por eventuales pérdidas de ácido. ATENCIÓN El escuchar por tiempo prolongado a volumen alto puede causar daños al oído. PCD-495MP_SP.pmd 06/11/2013, 9.551EspañolEspañol
de ser reemplazado. UsoconadaptadorCA/CD(incluido)
1. Introducir la clavija CD, del terminal del cable del adaptador CA/CC 4.5V, en la toma
ENTRADA CD (1) colocada en la parte posterior del aparato.
2. Conectar el adaptador CA/CD a la toma de corriente CA de 230V ~ 50 Hz.
- Si el adaptador CA se conecta cuando se encuentran instaladas las baterías normales, la alimentación será automáticamente suministrada por la corriente CA.
- Usar sólo el adaptador CA/CD suministrado. El uso de otros tipos de adaptadores podrían dañar el aparato.
- Asegurarse de que el voltaje del adaptador corresponda al voltaje de su toma de corriente doméstica antes de conectarlo a la toma de corriente de pared.
- No tocar el adaptador con la manos mojadas. Uso de Baterías Recargables
1. Conectar el adaptador CA/CD a la toma de corriente de pared si este ha sido conectado
2. Abrir el compartimento batería como ha sido mencionado anteriormente.
3. Instalar 2 baterías recargables del tipo recomendado, siguiendo las polaridades
correctas, como está indicado en el compartimento batería.
4. Volver a cerrar el compartimento batería.
5. Colocar el interruptor RECARGA (16) en la posición ON para iniciar la carga.
El indicador de RECARGA (17) se enciende.
6. Después de 15 Horas de carga, colocar el interruptor RECARGA en la posición OFF
- NO mezclar baterías recargables (Níquel - Cadmio) y baterías normales (Carbón - Zinc).
- NO cargar continuamente por 24 horas o más, de otra manera se podría deteriorar el rendimiento de las baterías recargables.
- NO cargar baterías normales (no recargables). Pueden explosionar! Notas:
- Si las baterías recargables se cargaran por la primera vez, emplearán aproximadamente 15 horas para que se carguen completamente. Asegurarse de colocar el interruptor de RECARGA en la posición OFF y desconectar la clavija del adaptador CA/CD de la toma de corriente de pared.
- Si el tiempo de funcionamiento de las baterías recargables disminuye drásticamente TODOS/DIR., INTRO, RANDOM, Activación modalidad programación
3. DIR-UP/ASP MP3: seleccionar la función busqueda por Directorio :
Protección Anti-Choque encendido/apagado
7. SALTO+/BUSQUEDA CD Audio: salta o búsqueda veloz de pistas CD hacia avanti
MP3: salta o búsqueda veloz de pistas y álbum hacia avanti DERECHA
8. PUERTA CD Levante para insertar el disco
9. STOP Detiene la lectura del CD, desactiva un programa y apaga
el aparato y busqueda pistas MP3 -ABAJO
10. SALTO-/BUSQUEDA CD Audio: salta o búsqueda veloz de pistas CD hacia atrás
MP3: salta o búsqueda veloz de pistas y álbum hacia atrás IZQUIERDA
11. AURICULARES Salida para auriculares con control del volumen de 3.5 mm
12. BBS Activación modalidad extra Bass
13. VOLUMEN Ajusta el volumen
14. Tecla + Permite al usuario de activar la limitacion volume
15. Selector OPEN Abre el compartimento CD
16. Selector RECARGA Seleccionar ON para iniciar la carga. Las dos pilas deben
17. LEDCARGA El indicador LED rojo se ilumina para indicar que las pilas
están en recarga. FUENTESALIMENTACIÓN Uso con Baterías Normales
1. Abrir el compartimento batería, colocado en la parte inferior del aparato, haciendo
deslizar la tapa e luego levantarla. (No extraer la tapa del compartimento batería).
2. Instalar 2 baterías alcalinas de 1.5V del tipo UM-3/AA, siguiendo las polaridades
correctas, como está indicado en el compartimento batería.
3. Volver a cerrar la tapa del compartimento batería.
aunque hayan sido cargadas correctamente, comprar baterías recargables nuevas. AURICULARES Conectar los auriculares estéreo (incluidos) a la toma Auriculares(11). LECTURADELOSCD/MP3
1. Conectar los auriculares (incluidos) o los audífonos opcionales a la toma Auriculares.
2. Pulsar el botón de Abiertura Puerta CD (15) para abrir el compartimento CD.
3. Introducir un disco con la etiqueta dirigida hacia arriba.
4. Volver a cerrar el compartimento CD hasta escuchar clic.
5. Ajustar el Control VOLUMEN (13) al mínimo.
6. Pulsar el botón LECTURA/PAUSA (6), el aparato se activará automáticamenteel número
de pistas en el display: ENCASODEAUDIOCD El número total de las melodías y el tiempo total de lectura aparecerán sobre la pantalla. Durante lalectura, el númerode la melodía yel tiempotranscurrido apareceránsobrela pantalla. ENCASODE CDMP3 El número total de Album y el número total de las melodías aparecerán sobre la pantalla. Durante la lectura, el número de Album, de la melodía y el tiempo transcurrido aparecerán sobre la pantalla. CD + MP3
7. Ajustar el Control VOLUMEN (13), a su nivel de audición deseado.
8. Para detener temporalmente la lectura, pulsar el botón LECTURA/PAUSA (6 ) una vez.
El tiempo de lectura transcurrido y el número de la melodía parpadearán sobre la pantalla. Pulsar el botón LECTURA/PAUSA (6) nuevamente para reanudar la lectura.
9. Para detener la lectura, pulsar el botón PARADA (9) una vez.
10. Para desactivar el aparato, pulsar el botón PARADA (9) dos veces.
- Cuando el compartimento CD se abre accidentalmente durante la lectura, “Open” aparecerá sobre la pantalla.
- Esperar que el disco se detenga completamente antes de pulsar el botón OPEN (15).
- Este aparato puede leer discos singulares de 3” (8cms) sin un adaptador. Información sobre la reproducción (lectura)
- Si un CD grabable (Rewritable/Recordable) no ha sido grabado correctamente, verrà aparecerá “Disc”. Para los audio CD, use lafunción FINALIZAR en elmasterizador para completar lagrabación.
- La lectura se interrumpe si se abre el compartimento CD.
- Si no hay por 10 segundos, el aparato pone el display en cero y si no hay otra actividad por otros 60 segundos, el aparato se apaga automáticamente para ahorrar la carga de las pilas. Todos los planteamientos como programación o modalidad de lectura se perderán.
LOCALIZACIÓNDEUNAMELODÍAPARTICULARODEUNPUNTODELAMELODÍA
1. Pulsar el botón SALTO ( ) (10) una vez para regresar al inicio de la melodía corriente.
2. Pulsar el botón repetidamente para regresar a las melodías precedentes.
3. Pulsar el botón SALTO () (7) repetidamente para ir a la melodías sucesivas.
4. Mantenerpulsado elbotónSALTO ()(7) o elbotón SALTO ( ) (10)para localizarhacia
adelante o hacia atrás, a alta velocidad, un punto particular de la melodía. Nota: Durante el proceso de búsqueda se escuchará el audio a un nivel bajo para ayudar a localizar el punto correcto de la melodía. Búsqueda y selección de album/canción MP3 Siguente estan mostradas las diferentes funciones posibles con discos CD y MP3.
- Single file es visuualizado si el CD MP3un album unico.
- With albums significa que el CD MP3 tene más de un álbum (directory), y es mostrado por directorio y un número en el display, como AL 09, AL10, etc. Función CD audio MP3 MP3 (con album multiplos) Selección pista [ [ [ Búsqueda canción [ [ [ Selección pista rápida [ [ [ Selección album rápida [ PCD-495MP_SP.pmd 06/11/2013, 9.553EspañolEspañol
1. Pulsar el botón LECTURA/PAUSA (6).
2. Para repetir la misma melodía, pulsar el botón MODE (2) una vez. El indicador
“REP 1” aparecerá sobre la pantalla. Inicia la lectura repetida fino a el pulsar del botón STOP (9). Para borrar la función lectura repetida, pulsar MODE (2) 4 veces. El indicador “REP 1” desaparece de la pantalla.
3. Para repetir todo el CD, pulsar el botón MODE (2) dos veces. El indicador “REP A”
aparecerá sobre la pantalla. Inicia la lectura repetida fino a el pulsar del botón STOP (9).
4. Para borrarla modalidad de repetición, pulsar MODE (2) 3 veces más. El indicador “ REP
A” desaparece de la pantalla. ENMP3
1. Pulsar el botón LECTURA/PAUSA (6).
2. Para repetir la misma melodía, pulsar el botón PROG/MODE (2) una vez.
El indicador “REP 1” aparecerá sobre la pantalla. Inicia la lectura repetida fino a el pulsar del botón STOP (9). Para borrar la función lectura repetida, pulsar PROG/MODE (2) 5 veces. El indicador “REP 1” desaparece de la pantalla.
3. Para repetir todo el Album, pulsar el botón PROG/MODE (2) dos veces. El indicador
“REP ALL” aparecerá sobre la pantalla. Inicia la lectura repetida fino a el pulsar del botón STOP (9). Para borrar la modalidad de repetición de Album, pulsar PROG/MODE (2) 4 veces. El indicador “REP ALL” desaparece de la pantalla.
4. Para repetir todo el CD-MP3, pulsar el botón MODE (2) tres veces. El indicador
“REP DIR” aparecerá sobre la pantalla. Inicia la lectura repetida de todas las pistas detodo el CD fino a el pulsar del botón STOP (9). Para borrar la modalidad de repetición de todo el CD-MP3, pulsar PROG/MODE (2) tres vecez. El indicador “REP DIR” desaparece de la pantalla. LECTURAINTRO ENCD
1. Pulsar el botón LECTURA/PAUSA (6).
2. Pulsar el botón PROG/MODE (2) tres veces para entrar en la modalidad Intro. “INT”
aparece sobre la pantalla.
3. Serán leídos los primeros 10 segundos de cada melodía del CD.
4. Pulsar el botón PROG/MODE (2) 2 veces más para borrar la función INTRO y volvér a la
reproducción normal.
5. El aparato se apaga automaticamente 60 segundos depués que todas las melodías
están reproducidos. ENMP3
1. Pulsar el botón LECTURA/PAUSA (6).
2. Pulsar el botón PROG/MODE(2) 4veces para entrar en la modalidad Intro. “INT” aparece
3. Serán leídos los primeros 10 segundos de cada melodía de cada Album.
4. Pulsar el botón PROG/MODE (2) 2 veces más para borrar la función INTRO y volvér a la
reproducción normal.
5. El aparato se apaga automaticamente 60 segundos depués que todas las melodías
están reproducidos. LECTURAENORDENCASUAL(RANDOM) ENCD
1. Pulsar el botón PROG/MODE (2) 4 veces para entrar en la modalidad de Lectura en
Orden Casual (Random). “RND” aparecerá sobre la pantalla.
2. Pulsar el botón LECTURA/PAUSA (14) para activar la lectura en Orden Casual.
3. Pulsar el botón SALTO () (7) para ir a la melodías sucesiva en orden casual.
4. Pulsar el botón PROG/MODE (2) una vez más para regresar a la modalidad de Lectura
2. Pulsar el botón LECTURA/PAUSA (6) para activar la lectura en Orden Casual de todos
los títulos de todos los album.
3. Pulsar el botón SALTO () (7) para ir a la melodías sucesiva en orden casual.
LECTURAPROGRAMADA ENCD
1. Pulsar el botón LECTURA/PAUSA (6), esperar 5 segundos y pulsar STOP (9).
la pantalla para indicar la primera selección. PGM ASP 00 01
NÚMERODEMELODÍA NÚMERODEPROGRAMA
3. Pulsarlos botones SALTO()(7) oelbotónSALTO( ) (10) para seleccionarlamelodía
deseada por programar.
4. Pulsar el botón PROG/MODE (2) para introducir la melodía en la memoria.
5. Repetir los pasos 3 y 4 para programar hasta un máximo de 64 melodías.
6. Pulsar el botón LECTURA/PAUSA (6) una vez para iniciar la lectura programada.
7. Para borrar la lectura programada, pulsar el botón STOP (9) dos veces.
Nota: Durante la lectura programada, si desea repetir toda la lectura programada, pulsar el botón PROG/MODE (2) repetidamente hasta cuando el indicador “REP A“ aparezca sobre la pantalla. ENMP3
1. Pulsar el botón LECTURA/PAUSA (6), esperar 8 segundos y pulsar STOP (9).
2. Pulsar el botón PROG/MODE (2) una vez. En la pantalla aparece:
00 000 P-01 NÚMERO DE ALBUM NÚMERO DE MELODÍA NÚMERODEPROGRAMA y el número de Album relampagea.
3. Pulsar los botones SALTO() (7) o el botón SALTO ( ) (10) para seleccionar el Album
deseado por programar.
4. Pulsarel botón PROG/EQ(8) paraintroducir el Albumen la memória. Elnúmero de Album
para el relampagear y inicia a relampeagar el número de melodía.
5. PulsarlosbotonesSALTO()(7)o el botón SALTO( ) (10) para seleccionar la melodía
deseada por programar.
6. Pulsar el botón PROG/MODE (2) para introducir la melodía en la memoria. El número
de melodía para el relampagear.
7. Repetir los pasos 3 - 6 para programar hasta un máximo de 24 melodías.
8. Pulsar el botón FILE/SEARCH-ENTER (7) para terminar la programación.
9. Pulsar el botón LECTURA/PAUSA (6) una vez para iniciar la lectura programada.
10. Para borrar la lectura programada, pulsar el botón STOP (9) dos veces.
FUNCIONESESPECIALES apagar la limitación de volumen Para proteger sus oídos, luego encendió la unidad sólo está disponible a nivel de volumen limitado. Puede cambiar desactivar esta limitación mantener pulsado el botón +. La pantalla parpadean "HIGH". Para desactivar esta función, pulse el botón "-". NOTA: La restricción Voléume es reactivar cada vez que la unidad se apaga o se cambie el disco. Bass Boostcualizador electrónico Presionar el botón BBS (12) para activar el mega bassos. Desactivación Automatica Cuando el aparato se detiene (modalidad stand-by) por aproximadamente 60 segundos, la función de desactivación automática se activará y el aparato se apagará automáticamente. FunciónAnti-CHOQUE
- Durante el uso, el lector está sujeto con mucha probabilidad a sacudidas o vibraciones (por ejemplo mientras se camina o en un automóvil en movimiento). La función ANTI- CHOQUE permite una reproducción sin interrupción.
- Cuando se pulsa la tecla LECTURA/PAUSA (6), la función ASP está activada automaticamente y en la pantalla se muestra “ASP”.
- El sonido se interrumpirá por aproximadamente 1 segundo si el lector está sujeto a sacudida para más de 45 segundos en CD o 120 segundos en MP3, y el sonido se reanudará cuando el lector se estabilizará después de la sacudida.
- Para desactivar la función ANTI-CHOQUE, pulsar la tecla ESP (3) una vez. Notas:
- Cuando se utiliza la función Anti - CHOQUE, el disco girará más rápido que en la lectura normal y la memoria será activada. Usar la función Anti - CHOQUE sólo cuando será necesario para preservar la vida de las baterías.
- La función Anti - CHOQUE no corregirá los errores causados por el uso de discos defectuosos, rayados o sucios. ¡IMPORTANTE! Durante la lectura de CD MP3 , la función del ANTI-CHOQUE es siempre operatíva y esta función no puede ser disactivada. Funcióndereanudación Finalizar la reproducción pulsando: dos veces . PCD-495MP_SP.pmd 06/11/2013, 9.555EspañolEspañol 59 60 Cuando se reanuda la reproducción, la última canción re-inicio de la posición en la que se ha terminado. Para iniciar la reproducción en la primera pista, pulse: vez y empezar a reproducir. MANUTENCIÓN Limpieza del aparato Limpiarlasuperficieexternadelaparatoconunpañosuavehumedecidoconaguayjabóndelicado. Manejo de los CD Su lector CD ha sido específicamente diseñado para la reproducción de compact discs que llevan el sello CD. Otros tipos de discos no tendrán que ser introducidos en el lector. Colocar siempre el CD en el compartimento con la etiqueta dirigida hacia arriba. Aunque los compact discs no pueden desgastarse durante la lectura, daños causados a la superficie del disco y debidos a un manejo inadecuado, podrían causar irregularidades durante la lectura. Para preservar sus compact discs, recomendamos manejarlos con cuidado. Aunque las partículas minúsculas de polvo o las huellas digitales no afectan la lectura, recomendamos mantener la superficie del lado grabado de sus discos limpia, limpiando el disco con un paño suave sin pelos, limpio y seco efectuando movimientos en línea recta desde el centro hacia los bordes. No utilizar nunca para la limpieza de los discos, rociadores para discos, rociadores antiestáticos, ni líquidos ni productos químicos para la limpieza de la superficie del disco. En efecto podrían dañar irreparablemente la superficie plástica del disco. ESPECIFICACIONESTÉCNICAS Audio Conversión D/A 1-bit. Ocho tiempos de sobremuestra Respuesta en Frecuencia 20-20,000 Hz Anti Choque Memoria de Tránsito de 40 segundos en CD/ 120 segundos en MP3 Distorsión y Vibración Debajo de los límites mensurables N° de canales 2 canales (estéreo) Nivel Salida Salida Línea: 0.6V rms ( 47 KOhm) Auriculares: 20 mW (32 Ohm) MP3 ValoreMPEG (Ratio) 32-384Kbps Frecuencia de muestreo 8/48KHz Reproducción MP3 formato compatible ISO9660 Controle la documentación del masterizador CD para comprobar que corresponda a estas especificaciones. General Alimentación - 2 baterías alcalinas del tipo UM-3 / “AA” - Toma Entrada CD de 4.5 V que acepte un adaptador de potencia CA (centro positivo) Consumo 0.8W (CD3V) BAJO CONDICIONES NORMALES Dimensiones Aproximadamente 13mm Diametro X 24 mm Peso 210 g. Nota: Especificaciones y diseño sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso. Eliminación correcta de este producto - (material electrico y electrónico de descarte) La presencia de esta marca en el producto o en el materiál informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humane que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden lIevario para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este produco no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. PCD-495MP_SP.pmd 06/11/2013, 9.556PortuguêsPortuguês 61 62 PCD-495MP Leitor CD/MP3 Portátil com Função Anti-Choque (45 seg. CD, 120 seg. MP3). ÍNDICE
ManualFacil