R231(W)W - Microondas SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato R231(W)W SHARP en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones R231(W)W - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. R231(W)W de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO R231(W)W SHARP
I Le felicitamos por haber adquirido este nuevo horno microondas que le facilitará notablemente sus quehaceres
Le sorprenderá la cantidad de cosas que se pueden hacer con un microondas. No sólo podrá descongelar
rápidamente o calentar la comida, sino que también podrá preparar menús completos.
Nuestro equipo ha recopilado en nuestra cocina una selección de las más deliciosas recetas internacionales
fáciles y rápidas de preparar.
Las recetas que hemos incluido le permitirán inspirarse y preparar sus platos favoritos con ayuda del horno
Son tantas las ventajas de tener un horno microondas que estamos seguros de que le sorprenderán:
● La comida se puede preparar directamente en las bandejas, por lo que tendrá menos utensilios a la
hora de lavar los platos.
● Gracias a unos tiempos de cocción reducidos así como a la utilización de pequeñas cantidades de agua y
grasa, se conservan muchas de las vitaminas, minerales y sabores característicos de los alimentos.
Le aconsejamos que lea detenidamente el libro de recetas y el manual de instrucciones.
De este modo podrá entender rápidamente como utilizar su horno microondas.
Esperamos que disfrute de su horno de microondas y de las deliciosas recetas que le proponemos.
A. Información sobre eliminación para usuarios
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo
de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por
separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento,
una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y
electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares
de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden
devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida
designados sin coste alguno *.
En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su
viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o
acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según
los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que
los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje
necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en
el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían
producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las
autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al
vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto.
Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página
principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le
informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los
costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño
pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida
establecido o con las autoridades locales para la recogida de los
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus
autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
productos eléctricos
INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN 7
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD E-1-4
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCTIONAMIENTO ....E-6
COCCIÓN POR MICROONDAS E-7
OPERACIONES MANUALES E-7
OTRAS FUNCIONES CÓMODAS E-8-9
COCCIÓN RÁPIDAS Y DESONGELACIÓN RÁPIDAS E-10
TABLAS DE COCCIÓN RÁPIDAS Y DESONGELACIÓN RÁPIDAS E-11-12
RECETAS PARA COCCIÓN RÁPIDAS E-13
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO E-14
COMPROBACIONES ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE REPARACIONES E-14
TABLAS Y RECETAS E-19-25
DIRECCIONES DE SERVICIO 165
ESPECIFICACIONES 168
E CONTENTS Operation manual
1 Tirador para abrir la puerta
4 Pestillos de seguridad de la puerta
6 Sellos de la puerta y superficies
10 Tapa de la guía de ondas
Cable de alimentación
12 Orificios de ventilación
13 Exterior de la caja
della parte e il nome del modello.
ACCESORIOS Compruebe que dispone de todos los accesorios
siguientes: Coloque el soporte del rodillo (15) en el
suelo de la cavidad del horno. Coloque después el plato
giratorio (14) sobre el soporte colocado en la
Levante los platos o recipientes cuando vaya a
sacarlos del horno para no golpear el borde del plato
giratorio y evitar dañarlo.
Nota: Cuando haga el pedido de los accesorios,
indíquele a su distribuidor o técnico de servicio SHARP
autorizado los dos datos siguientes: el nombre de la
pieza, y el nombre del modelo.
ACCESSORIES Check to make sure the following accessories are
1 Visualizador digital
El indicador apropiado destellará o se iluminará
sobre el símbolo respectivo, según la instrucción
dada. Cuando el indicador destelle o se encienda,
realice la operación necesaria.
Indicador del nivel de potencia de microondas
Indicador de cocción
3 Tecla de COCCIÓN RÁPIDAS e DESCONGELACIÓN RÁPIDAS Pulsar para seleccionar uno de los 12 programas
Tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS
Fisch 5°C, Sauce 20°C)
Cospargere la vivanda con la paprica
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAR
1. Este horno está diseñado para
colocarlo sobre una encimera
únicamente. No está diseñado
para integrarlo en una unidad
de cocina. No coloque el horno
dentro de un armario.
Coloque o instale el horno de
tal forma que la parte inferior
se encuentre al menos a 85 cm
por encima del nivel del suelo.
2. La parte trasera del horno debe
estar situada contra la pared.
3. Asegúrese de que quede un
espacio libre como un mínimo
de 15 cm encima del horno.
4. Este electrodoméstico está
diseñado para su uso en el
hogar y aplicaciones similares
• zonas de descanso para
empleados en tiendas,
oficinas y entornos de
para clientes de hoteles, hostales
y otros entornos residenciales;
• entornos como casas de
5. El horno microondas está
pensado para calentar comidas
y bebidas. Su utilización para
secar comida o ropa o calentar
guantes, zapatillas, esponjas,
ropa húmeda y similares puede
provocar riesgo de lesiones e
6. Este electrodoméstico
pueden utilizarlo niños a
partir de 8 años y personas
con capacidades físicas,
sensoriales o mentales
mermadas o con falta de
experiencia y conocimientos
si han recibido supervisión
e instrucciones sobre el uso
seguro del electrodoméstico y
si comprenden los peligros que
implica. Los niños no deben
jugar con este electrodoméstico.
La limpieza y el mantenimiento
no deben realizar los niños
sin supervisión de un adulto.
7. ADVERTENCIA: Si la puerta
o las juntas de la puerta están
ponerse en funcionamiento
el horno hasta que un técnico
8. ADVERTENCIA: Es peligroso
que alguien sin capacidad
pertinente realice tareas de
mantenimiento o reparación
que impliquen la retirada de
la cubierta que protege de
la exposición a la onda. No
ajuste, repare ni modifique
nunca el horno por sí mismo.
9. Si el cable de alimentación está
dañado, debe sustituirlo un
técnico autorizado de SHARP
para evitar peligros.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
R-231(IN)W [05 ES].indd 1R-231(IN)W [05 ES].indd 1 9/9/2013 1:34:00 PM9/9/2013 1:34:00 PM/E-2
DEUTSCHESPAÑOL NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAISENGLISH
10. ADVERTENCIA: No caliente
líquidos ni otros alimentos
en recipientes cerrados
herméticamente, ya que
11. El calentamiento de bebidas
con microondas puede
producir una ebullición
eruptiva retardada, por lo
que deberá tener cuidado
cuando manipule el recipiente.
12. No deben calentarse en
hornos microondas huevos
con la cáscara ni huevos
duros enteros, ya que pueden
explotar, incluso después
de que haya terminado de
calentarlos con el microondas.
Para cocinar o recalentar
huevos que no se hayan
preparado en revuelto o
se hayan mezclado, perfore
las yemas y las claras;
en caso contrario, puede
que los huevos exploten. Pele
y corte en rodajas los huevos
duros antes de recalentarlos
en el horno microondas.
13. Deberá comprobar que los
utensilios sean adecuados para
su empleo con este horno.
Consulte la página E-15. Use
únicamente recipientes y
utensilios aptos para
microondas en los modos de
14. Debe remover o agitar el
contenido de los biberones y
los tarritos de papilla y
comprobar su temperatura
antes del consumo para
15. Cuando caliente comida en
recipientes de plástico o de
papel, vigile el horno porque
existe la posibilidad de
16. Si se produce humo, apague o
desconecte el electrodoméstico
y mantenga la puerta cerrada
para sofocar las posibles
17. Debe limpiar periódicamente
el horno y retirar los restos de
18. Si el horno no se mantiene
limpio, es posible que
produzca un deterioro de
su superficie que podría
afectar adversamente a la vida
útil del aparato y dar lugar a
situaciones peligrosas.
19. Consulte las instrucciones
para la limpieza de las juntas
de la puerta, el interior y los
elementos adyacentes en la
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
R-231(IN)W [05 ES].indd 2R-231(IN)W [05 ES].indd 2 9/9/2013 1:34:00 PM9/9/2013 1:34:00 PM/E-3
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para evitar estropear el horno
No haga funcionar el horno si está estropeado o funciona
mal. Compruebe los puntos siguientes antes de utilizarlo.
a) La puerta; asegúrese de que la puerte cierra bien y
compruebe que no está ni deformada ni combada.
b) Las bisagras y pestillos de seguridad de la puerta;
compruebe que no están ni rotos ni flojos.
c) Los sellos de la puerta y las superficies de sellado;
asegúrese de que no han sufrido daños y están en
perfectas condiciones.
d) Dentro del horno o en la puerta; asegúrese de que
e) El cable y el enchufe de alimentación de la corriente;
asegúrese de que no están estropeados.
No ponga el horno a funcionar con la puerta abierta
ni altere de ninguna forma los pestillos (cierres) de la
puerta de seguridad.
No haga funcionar el horno si hay algún objeto
atrapado entre los sellos de la puerta y las superficies
No permita que se acumule grasa o suciedad
en los sellos de las puertas ni en partes
adyacentes. Limpie el horno en los intervalos
regulares y quite cualquier depósito del
alimento. Siga las instrucciones de “Limpieza
y Mantenimiento”, en la página E-14.
Las personas que llevan un MARCAPASOS deben
comprobar con su médico o el fabricante del
marcapasos las precauciones que deben tomar con
respecto a los hornos de microondas.
Para evitar sacudidas eléctricas
Bajo ningún concepto se deberá desmontar la caja
No derrame nada ni introduzca ningún objeto en los
orificios de los cierres de la puerta o en los orificios
de ventilación. En caso de que cayera algo, apague el
horno, desenchúfelo inmediatamente y llame al técnico
de servicio SHARP autorizado.
No sumerja en agua ni en ningún otro líquido el cable
de alimentación ni el enchufe.
No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde
de la mesa o de la superficie en la que esté situado el
Mantenga el cable de alimentación alejado de las
superficies calientes,incluyendo la parte posterior del
No intente cambiar la lámpara del horno usted mismo
ni permita que lo haga nadie excepto un electricista
autorizado por SHARP.
Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor o
con un técnico de servicio SHARP autorizado.
Para evitar incendios
Los hornos de microondas no deben dejarse
funcionando sin que haya alguien controlando
su cocción. Los niveles de potencia que sean
demasiado altos o los tiempos de cocción
demasiado largos pueden calentar
excesivamente los alimentos y originar
La toma de corriente eléctrica debe estar fácilmente
accesible de forma que la unidad pueda desenchufarse
sin dificultades en caso de emergencia.
El suministro de C.A. debe ser de 230 V, 50 Hz, con un
fusible en la línea de distribución de 10 A como mínimo,
o un interruptor en el circuito de distribución de 10 A
Deberá prepararse un circuito eléctrico independiente
sólo para este aparato.
No coloque el horno en superficies donde se genere
calor. Por ejemplo, no lo sitúe cerca de un horno normal.
No instale el horno en lugares que tengan alta
humedad o donde pueda acumularse humedad.
No guarde ni use el horno en exteriores.
Limpie la tapa de la guía de ondas, la cavidad
del horno, el plato giratorio y el soporte del
rodillo después de utilizarlos. Quíteles siempre
la grasa dado que ésta podría sobrecalentarse
la próxima vez que use el horno y empezar a
echar humo o prenderse fuego.
No coloque materiales inflamables cerca del horno o
de los orificios de ventilación.
No bloquee la entrada de los orificios de ventilación.
Quite todos los precintos metálicos, envolturas de
alambre, etc. que tenga la comida dado que podrían
formarse arcos o chispas eléctricas en las superficies
metálicas y ocasionar incendios. No utilice el horno de
microondas para freir con aceite o para calentar aceite
con el que va a freir después. No se puede controlar la
temperatura y podría prenderse fuego.
Para hacer palomitas de maíz (popcorn) utilice sólo un
horno de microondas especial para ello.
No guarde comida ni ningún otro alimento dentro
del horno. Compruebe las posiciones programadas
después de poner el horno en funcionamiento para
asegurarse de que su operación va a ser la correcta.
Para evitar el calentamiento excesivo y un incendio,
tenga mucho cuidado cuando cocine o caliente
alimentos con un contenido alto de azúcar o grasa
como, por ejemplo, salchichas envueltas en hojaldre,
pasteles o pudín de Navidad.
Utilice este manual de instrucciones y el recetario
adjunto conjuntamente.
R-231(IN)W [05 ES].indd 3R-231(IN)W [05 ES].indd 3 9/9/2013 1:34:00 PM9/9/2013 1:34:00 PM/E-4
DEUTSCHESPAÑOL NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAISENGLISH MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para evitar que los niños lo utilicen de forma
A los niños se les debe enseñar todas las medidas
de seguridad importantes: la utilización de guantes o
manoplas para no quemarse, retirar con cuidado los
envoltorios de las comidas y tener un cuidado especial
con envoltorios diseñados para hacer que los alimentos
queden crujientes (por ejemplo, materiales
autocalentables) porque puede que estén demasiado
No intente nunca hacer ninguna modificación en el
No mueva el horno mientras esté funcionando.
Este horno está diseñado únicamente para preparar
alimentos en el ámbito doméstico y, por lo tanto,
solamente puede emplearse para cocinar alimentos. No
es adecuado para uso comercial ni en laboratorios.
Para prevenir averías en el horno y para no
estropearlo, tenga en cuenta lo siguiente:
No haga funcionar el horno cuando esté vacío.
Si utiliza algún plato para dorar o materiales
autocalentables, coloque siempre debajo un aislador
termorresistente como, por ejemplo, un plato de
porcelana para evitar que se estropee el plato giratorio
y el soporte del rodillo debido al esfuerzo calorífico.
No debe sobrepasar el tiempo de precalentamiento
especificado en las instrucciones del plato.
No utilice utensilios de metal que reflejan las
microondas y pueden ocasionar arcos o chispas
eléctricas. No ponga nunca latas en el horno.
Utilice sólo el plato giratorio y el soporte del rodillo
diseñados para este horno. No hacer funcionar el
horno sin el plato giratorio.
Para evitar que se rompa el plato giratorio:
(a) Antes de limpiar el plato giratorio con agua, déjelo
(b) No ponga comidas ni utensilios calientes sobre un
plato giratorio frío.
(c) No ponga comidas ni utensilios fríos sobre un plato
No coloque nada en la partes exteriores del horno
mientras está funcionando.
Si no está seguro de cómo conectar el horno, sírvase
consultar a un electricista cualificado.
Ni el fabricante ni el proveedor aceptan responsabilidad
alguna por cualquier avería del horno o heridas
personales sufridas por dejar de observar el
procedimiento correcto de conexión eléctrica.
Puede que se forme vapor o gotas de agua algunas
veces en las paredes del horno o cerca de los sellos
de las puertas y de las superficies de sellado. Esto es
bastante normal y no indica que haya ninguna fuga de
microondas ni ninguna avería.
Para evitar el riesgo de explosión y ebullición
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de
explosión y ebullición repentina. No caliente
líquidos ni otros alimentos en recipientes
cerrados ya que podrían explotar.
El calentamiento de bebidas con microondas
puede retardar la ebullición eruptiva, por lo
que deberá tener cuidado cuando manipule el
No use nunca recipientes o envases sellados. Quite los
cierres y tapas antes de utilizarlos. Los recipientes sellados
pueden explotar al acumularse la presión incluso después
de haber apagado el horno.
Tenga cuidado cuando caliente líquidos en el horno de
microondas. Utilice un recipiente de boca ancha para que
puedan escapar las burbuijas.
No caliente nunca líquidos en recipientes de
boca estrecha tales como biberones, dado que
su contenido podria salirse del recipiente al
calentarse y provacar quemaduras.
Para evitar la salida repentina de líquido hirviendo y las
posibles quemaduras:
1. No emplee un tiempo excesivo (consulte la página E-19).
2. Agite el líquido antes de calentarlo/recalentarlo.
3. Es aconsejable introducir una varilla de vidrio o
utensilio similar (no metal) en el líquido mientras
4. Deje el líquido en reposo durante un mínimo de
20 segundos al final del tiempo de cocción para evitar
que hierva y salpique después.
Agujeree la piel o cáscara de alimentos como las
patatas, salchichas y fruta antes de cocinarlos porque
si no podrían explotar.
Para evitar quemaduras
No toque o mueva nunca el grill inferior mientras está
caliente. Utilice agarradores o manoplas especiales
para horno al sacar la comida para evitar quemarse.
Abra siempre los recipientes, paquetes de palomitas
de maíz, bolsas para cocinar en horno, etc., lejos de
la cara y manos para evitar quemarse con el vapor o
Para evitar quemaduras, compruebe siempre
la temperatura de los alimentos y remuévalos
antes de servirlos, prestando especial
atención a la temperatura de comidas y
bebidas para bebés, niños o ancianos.
La temperatura del recipiente no es una buena
indicación de la temperatura de la comida o bebida;
compruebe siempre la temperatura de la comida.
Conviene siempre apartarse de la puerta del horno al
abrirlo para evitar quemarse al salir el vapor y el calor.
Los alimentos rellenos cocidos al horno deben cortarse
en rodajas después de calentarlos para que salga el
vapor y evitar quemaduras.
R-231(IN)W [05 ES].indd 4R-231(IN)W [05 ES].indd 4 9/9/2013 1:34:00 PM9/9/2013 1:34:00 PM/E-5
INSTALACION 2. Compruebe el horno cuidadosamente por si está estropeado.3. Coloque el horno sobre una superficie plana y nivelada que sea suficientemente resistente para soportar no sólo el peso del horno, sino también el plato o comida más pesado que pueda cocinar. No coloque el horno en un gabinete.4. Asegúrese de que queda un espacio libre de 15 cmcomo mínimo encima del horno.5. Conecte la clavija del horno a un enchufe tomacorriente normal del hogar que esté conectado a tierra.1. Retire todo el material de embalaje del interior del horno. Tire el plástico que está suelto entre la puerta y la cavidad del horno. Despegue la etiqueta de características de la parte exterior de la puerta si hay una pegada.No quite la película protectora pegada en el interior de la puerta. ✓
R-231(IN)W [05 ES].indd 5R-231(IN)W [05 ES].indd 5 9/9/2013 1:34:00 PM9/9/2013 1:34:00 PM/E-6
DEUTSCHESPAÑOL NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAISENGLISH ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO En Modo Ahorro de Energía, si no manipula el horno durante 3 minutos o más (es decir, cerrando la puerta,
presionando el tecla STOP o al terminar de cocinar), no podrá hacerlo funcionar hasta que abra y cierre la
El Modo Ahorro de energía está predefinido en su
horno. Esto le permite ahorrar energía cuando el horno
no está en funcionamiento. Cuando lo enchufa por
primera vez, no aparece nada en el display.
Para hacer funcionar el horno en Modo
1. Enchufe el horno. No aparecerá ninguna indicación
2. Abra y cierre la puerta. Aparecerá “.0” en la
pantalla del horno. La bombilla del horno se
encenderá mientras la puerta permanezca abierta.
Utilización de la tecla de parada (STOP).
Utilice la tecla de parada (STOP) para:
1. Borrar los errores que haya cometido durante la
2. Parar el horno temporalmente durante la cocción.
3. Cancelar un programa durante la cocción,
pulsándola dos veces.
R-231(IN)W [05 ES].indd 6R-231(IN)W [05 ES].indd 6 9/9/2013 1:34:01 PM9/9/2013 1:34:01 PM/E-7
COCCIÓN POR MICROONDAS OPERACIONES MANUALES NOTA:
1. Cuando se abre la puerta durante el proceso de cocción se para automáticamente el tiempo contado en el
visualizador digital. El tiempo de cocción empieza a contarse de nuevo cuando se cierra la puerta y se pulsa
la tecla de COMENZAR/+1min.
2. Si se desea saber el nivel de potencia que se está usando durante la cocción se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS. Mientras se toca la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS
con el dedo se ve en el visualizador el nivel de potencia.
3. El botón de TEMPORIZADOR/PESO se puede girar en sentido horario o antihorario. Si se gira en sentido
antihorario se reduce el tiempo de cocción desde 90 minutos en gradaciones.
Supongamos que se desea calentar sopa durante 2 minutos y 30 segundos empleando una potencia de microondas de 70 P.
1. Se pone el tiempo de cocción
deseado girando el botón de
2. Elija el nivel de potencia deseado
pulsando NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS dos veces.
3. Se pulsa la tecla de
para empezar la cocción.
Con las operaciones manuales podrá programar el
horno para un máximo de 90 minutos (90.00).
La unidad de ingreso de tiempo de cocción
(descongelación) puede variar entre 10 segundos y
cinco minutos. Depende del tiempo total de cocción
(descongelación), tal como se enseña en la tabla.
Tiempo de cocción Unidad
0-5 minutos 10 segundos
5-10 minutos 30 segundos
10-30 minutos 1 minuto
30-90 minutos 5 minutos
Para regular el nivel de potencia, mantenga pulsada la tecla de MICROONDAS hasta ver en el visualizador el nivel
deseado. Si toca la tecla sólo una vez, en el visualizador aparecerá
. Si sobrepasa el nivel de potencia deseado,
continúe pulsando la tecla de MICROONDAS hasta que alcance otra vez el nivel deseado. Si no pone ningún
nivel, se seleccionará automáticamente el nivel del 100 P.
Comprobar el visualizador
Hay 6 niveles diferentes de potencia de microondas
preajustables para su horno. Para seleccionar el nivel
de potencia de las microondas siga las indicaciones
dadas en este recetario. Por lo general rigen las
siguientes recomendaciones:
Utilizado para cocción rápida o para recalentar, p.ej.
sopas, guisos, alimentos enlatados, bebidas calientes,
verduras, pescado, etc.
Utilizado para la cocción más prolongada de alimentos
densos, como carne asada, pasteles de carne y comidas
al plato y también para platos sensibles como salsa de
queso y pasteles de bizcocho. En este punto de ajuste,
más reducido, la salsa no hervirá y los alimentos se
cocerán uniformemente sin quemarse en los bordes.
Para alimentos densos que requieren un tiempo de
cocción largo en la cocina convencional, por ejemplo
platos de buey. Se recomienda utilizar este ajuste de la
potencia para asegurar que la carne quede tierna.
Ajuste de descongelación. Seleccione este ajuste para
descongelar asegurando que el plato se descongela
uniformemente. Este ajuste es también ideal para cocer
a fuego lento arroz, pasta, etc. y para cocer flanes de
10 P (80 vatios). Para descongelación cuidadosa, por
ejemplo de dulces o pasteles de crema.
DEUTSCHESPAÑOL NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAISENGLISH OTRAS FUNCIONES CÓMODAS ETAPA 1
1. Se pone el tiempo de cocción
deseado girando el botón de
2. Elija el nivel de potencia deseado
pulsando NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS una vez.
3. Se pone el tiempo deseado
4. Elija el nivel de potencia
deseado pulsando NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS cuatro
(El horno empezará a cocinar durante 5 minutos a 100 P y luego durante 16 minutos con 30 P).
Comprobar el visualizador
1. COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIAS Se pueden introducir un máximo de 3 secuencias, formadas por tiempo y modo de cocción manual
Para cocinar arroz: 5 minutos en la potencia de 100 P (Etapa 1)
16 minutos en la potencia de 30 P (Etapa 2)
5. Se pulsa la tecla de
una vez para empezar
Si se requiere 100P en la etapa final, no será necesario introducir el nivel de potencia.
OTRAS FUNCIONES CÓMODAS
2. FUNCIÓN DE MINUTO MÁS La tecla de COMENZAR/+1min permite utilizar
las dos funciones siguientes:
a. Inicio directo de cocción
Se puede empezar directamente la cocción con el nivel de potencia de microondas 100 P durante 1 minuto
pulsando la tecla de COMENZAR/+1min.
Para evitar manipulaciones indebidas por los niños la tecla de COMENZAR/+1min sólo puede usarse
dentro de 3 minuto de la operación inmediatamente precedente, p.ej. el cierre de la puerta o la pulsación de
b. Prolongación del tiempo de cocción.
Podrá extender el tiempo de cocinado durante la cocción manual en múltiplos de 1 minuto si pulsa la tecla
mientras el horno está funcionando.
3. PARA COMPROBAR EL NIVEL DE POTENCIA Podrá extender el tiempo de cocinado durante la cocción manual en múltiplos de 1 minuto si pulsa la tecla
mientras el horno está funcionando.
Mientras se está tocando la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS con el dedo se ve en el
visualizador el nivel de potencia.
El horno continúa contando el tiempo aunque el visualizador esté indicando el nivel de potencia.
R-231(IN)W [05 ES].indd 9R-231(IN)W [05 ES].indd 9 9/9/2013 1:34:01 PM9/9/2013 1:34:01 PM/E-10
DEUTSCHESPAÑOL NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAISENGLISH COCCIÓN RÁPIDA Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS
2. Se introduce el peso girando el
mando de TEMPORIZADOR/
PESO en sentido horario.
La temperatura final variará dependiendo de la
temperatura de partida. Comprobar que el alimento
está muy caliente después de la cocción. Si es
necesario se puede prolongar el tiempo de cocción y
variar el nivel de potencia.
En la COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS
se calcula automáticamente el modo y el tiempo
de cocción correctos. Se puede elegir de entre 7
menús de COCCIÓN RÁPIDAS y 5 menús de
DESCONGELACIÓN RÁPIDAS. Lo que se necesita
saber cuando se use esta función automática es:
1. Pulsar la tecla de COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS una vez; en el visualizador se verá lo
El menú puede elegirse pulsando la tecla de
COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS
hasta que se vea en el visualizador el número del
menú deseado. Ver las páginas E-11-12 “TABLA DE COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS”.
Para seleccionar un menú de descongelar, pulse el
botón COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS
al menos 8 veces. Si pulsa el botón 8 veces,
en la pantalla. El menú cambiará
automáticamente manteniendo pulsado el botón
COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS.
2. El peso de la comida puede entrarse girando
la perilla TEMPORIZADOR/PESO hasta que
aparezca el peso deseado.
• Introducir sólo el peso del alimento. No incluir
• Tratándose de productos que pesen más o menos
que los pesos/cantidades que se indican en la
tablas, usar los programas manuales. Paraconseguir
los mejores resultados conviene seguir lo indicado
en las tablas del Libro de Cocina.
3. Para empezar a cocinar, pulsar la tecla de
Cuando se necesita alguna acción (p.ej. dar vuelta
al alimento) el horno se para y suenan las señales,
y en el visualizador se verá intermitentemente
el tiempo de cocción que queda y cualquier
indicador. Para continuar cocinando hay que
pulsar la tecla de COMENZAR/+1min.
COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS Ejemplo:
Para cocinar graten pesa 1,0 kg servirse de COCCIÓN RÁPIDAS (EC-7)
3. Se pulsa la tecla de
1. Se selecciona el menú requerido
pulsando siete veces la tecla de
Cocción y Descongelación
Comprobar el visualizador
La operación el DESCONGELACIÓN RÁPIDAS son iguales que COCCIÓN RÁPIDAS.
TABLA DE COCCIÓN RÁPIDAS TECLA COCCIÓN RÁPIDAS Nú.
• Agregue 1 CU de agua por 100 g y un poco
de sal. (Tratándose de setas no se necesita agua
• Cubrir con una tapa.
• Cuando la señal audible suena, remover y cubra
• Después de la cocción, déjelas reposar unos
NOTA: Si se compactan juntas las verduras congeladas,
cocerlas empleando el modo manual.
• Corte en trozos pequeños, ya sea en juliana,
• Agregue 1 CU de agua por 100 g y un poco
de sal. (Tratándose de setas no se necesita agua
• Cubrir con una tapa.
• Cuando la señal audible suena, remover y cubra
• Después de la cocción, déjelas reposar unos
programa con líquido
• Transferir el alimento a un plato adecuado para
• Añadir algo de líquido si lo recomienda el
• Cubrir con una tapa.
• Cocinar sin tapar si lo aconseja el fabricante.
• Cuando la señal audible suena, remover y cubra
• Después de cocinar, remover y dejar en reposo
Fuente para gratén y film de
original recipiente y film de
• Saque el gratén congelado del paquete. Si el
recipiente no es apto para hornos microondas,
colóquelo en un fuente para gratén y cúbralo con
con film de plástico para microondas.
• Si el recipiente es apto para hornos microondas,
saque la cubierta de papel original y cúbralo con
film de plástico para microondas.
• Después de cocinar dejar enreposo durante
• Agregue agua de la siguiente forma.
250 ml para 100 g de arroz
450 ml para 200 g de arroz
650 ml para 300 g de arroz
• Cubra con una tapa.
• Cuando suena una señal audible, agite y vuelva a cubrir.
• Después de cocinar, agite y deje en reposo unos
Fuente para gratén y film de
plástico para microondes
• Ver las recetas para Filetes de Pescado con Salsa
• Ver las recetas para Gratén en la página E-13.
DEUTSCHESPAÑOL NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAISENGLISH TABLA DE DESCONGELACIÓN RÁPIDAS TECLA DESCONGELACIÓN RÁPIDAS Nú.
(Vea la nota de abajo)
• Poner la comida en un plato flan en el
centro del plato giratorio.
• Cuando la señal audible suena, dar vuelta
al alimento, revolver y separar. Proteja las
partes delgadas y los puntos calientes con
con pequeño pedazos de aluminio.
• Después de descongelar, envolver en lámina
de aluminio durante 10 - 15 minutos hasta
que esté totalmente descongelado.
(Vea la nota de abajo)
• Coloque el bloque de carne picado en un
plato flan en el centro del plato giratorio.
• Cuando la señal audible suena, dé la vuelta
al alimento. Retire, si es posible, la parte
• Después de descongelar, envolver en lámina
de aluminio durante 5 - 10 minutos hasta
que esté totalmente descongelado.
(Vea la nota de abajo)
• Poner la comida en un plato flan en el
centro del plato giratorio.
• Cuando la señal audible suena, dar vuelta
al alimento, revolver y proteja las partes
delgadas y los puntos calientes con con
pequeño pedazos de aluminio.
• Después de descongelar, aclaración con la
agua fría y envolver en lámina de aluminio
durante 15 - 30 minutos hasta que esté
totalmente descongelado.
• Finalmente limpie el pollo bajo agua
• Retire todo el embalaje del pastel.
• Coloque una placa en el medio del plato
• Después de descongelarlo, corte el pastel
en trozos de tamaño similar dejando un
espacio entre los trozos y déjelo reposar
durante 10 - 60 minutos hasta que esté
descongelado uniformemente.
solamente se recomienda
• Distribuya el pan sulla plato flan en el centro
de la plato giratorio. Para 1,0 kg distribuya
directamente en la plato giratorio.
• Cuando la señal audible suena, reordene y
saque las rebanadas descongeladas.
• Después de descongelar, separe todas
las rebanadas y distribúyalas en un plato
grande. Cubra el pan con papel de aluminio
y déjelo reposar durante 5 - 15 minutos
hasta que esté totalmente descongelado.
NOTAS: Desongelación Rápidas
1. Bistecs y chuletas deben congelarse en una sola capa.
2. La carne picado se debe congelar en pequeñas porciones.
3. Después de voltearlas, proteja las partes descongeladas con trozos pequeños y planos de papel de aluminio.
4. La carne de aves debe procesarse immediatamente después de descongelarla.
R-231(IN)W [05 ES].indd 12R-231(IN)W [05 ES].indd 12 9/9/2013 1:34:01 PM9/9/2013 1:34:01 PM/E-13
RECETAS PARA COCCIÓN RÁPIDAS FILETES DE PESCADO CON SALSA (EC-6)
Filete de pescado con salsa picante
1 tsp 1-2 tsp 2 tsp vinagre de vino tinto mostaza,
tomillo,pimienta de ayenas
200 g 400 g 600 g filete de pescado (frío)
200 g 400 g 600 g filete de pescado (frío)
40 g 80 g 120 g banana (en rodajas)
150 g 300 g espinaca (descongelar y escurrir)
15 g 30 g cebolla (bien picados)
sal, pimienta, nuez moscada
150 g 300 g patatas cocido (en rodajas)
35 g 75 g de jamón cocido (en dados)
50 g 100 g crème fraîche (nata)
75 g de queso (rollado)
pimentón para espolvorear
200 g 400 g potatas cocido (en rodajas)
1 g diente de ajo (picado)
40 g 80 g queso Gouda
pimentón para espolvorear
1. Mezclar los ingredientes para la salsa.
2. Poner el filete de pescado (bacalao o similar) en
una cazuela plana con los extremos delgados
3. Esparcir la salsa preparada sobre el filete de
4. Cubrir con plástico para microondas y cocer
COCCIÓN RÁPIDAS EC-6, “Filete de Pescado
5. Después de la cocción, dejar durante 2 minutos.
1. Poner el filete de pescado en una cazuela plana
con los extremos delgados hacia el centro.
2. Esparcir banana y la salsa confeccionada sobre el
3. Cubrir con plástico para microondas y cocer en
COCCIÓN RÁPIDAS EC-6, “Filete de Pescado
4. Después de la cocción, dejar durante 2 minutos.
1. Mezclar conjuntamente las espinacas en hoja con
la cebolla y condimentar con sal, pimienta y nuez
2. Engraser el plato.
3. Poner, alternado, capas de rodajas de patatas,
dados de jamón y espinaca. La capa superior
debería ser de espinaca.
4. Mezclar los huevos con la crème fraîche (nata),
condimentar la mezcla y verter sobre la verdura.
5. Espolvorear con el queso rallado, y el pimiento
en polvo y cocer en COCCIÓN RÁPIDAS EC-7,
6. Después de la cocción, dejar durante 5 minutos.
1. Engrasar el plato y colocar capas alternas de
rodajas de patatas y calabacín en el plato.
2. Mezclar los huevos con crème fraîche (nata),
condimentar con sal, pimienta, ajo y verter encima
3. Esparcirlo el queso Gouda sobre el gratén.
4. Finalmente rociar el gratén con pepitas de girasol
y pimiento en polvo y cocer en COCCIÓN RÁPIDAS EC-7, “Gratén”.
5. Después de la cocción, dejar durante 5 minutos.
LIMPIE EL HORNO A INTERVALOS REGULARES Y EXTRAIGA LAS ACUMULACIONES DE RESIDUOS DE COMIDAS – Mantenga limpio el horno,
porque de lo contrario podría deteriorarse la
superficie. Esto podría afectar adversamente
la vida de servicio del aparato y hacer correr
el peligro de situaciones peligrosas.
El exterior de su horno puede limpiarse fácilmente con
jabón suave y agua. No se olvide de eliminar el jabón
con un paño y de secar el exterior del horno con una
Antes de limpiar el panel, abra la puerta para
desactivar las teclas del panel de control.
Tenga cuidado al limpiar el panel de control.
Utilizando un paño humedecido solamente en agua,
páselo suavemente por el panel hasta que éste quede
limpio. No utilice mucha agua. No emplee ningún
producto de limpieza químico o abrasivo.
1. Para limpiar el horno, quite las partes de comida
derramada y las salpicaduras con un paño
humedecido o con una esponja, después de usarlo
y mientras está todavía caliente. Para limpiar
las salpicaduras o manchas más grandes, utilice
jabón suave y quítelas frotando varias veces con
un paño humedecido hasta que desaparezcan por
2. Tenga cuidado de que el jabón o el agua no
se introduzca por los pequeños orificios de las
paredes porque el horno podría sufrir daños.
3. No utilice productos pulverizadores de limpieza en
el interior del horno.
Plato giratorio y soporte del rodillo
Retire primero el plato giratorio y el soporte del rodillo
del horno. Lave después tanto el plato giratorio como
el soporte del rodillo en agua jabonosa y séquelos con
un paño seco. Tanto el plato giratorio como el soporte
del rodillo pueden lavarse también en un lavaplatos
Para quitar todos los rastros de suciedad, limpie con
regularidad los dos lados de la puerta, las juntas y las
superficies de cierre con un paño suave y húmedo. No
utilice limpiadores abrasivos.
NOTA: Si cocina el alimento pasándose del tiempo normal usando 100 P (800 W), la potencia del horno
disminuirá automáticamente para evitar un sobrecalentamiento. (El nivel de potencia del microondas se reducirá).
IMPORTANTE: Si no aparece nada en la pantalla aunque el enchufe de suministro de corriente esté conectado
correctamente, es posible que el Modo Ahorro de Energía esté activado. Abra y cierre la puerta del horno para
hacerlo funcionar. Consulte la página E-6.
Sírvase consultar los puntos siguientes antes de solicitar los servicios de un técnico.
1. Alimentación eléctrica
Compruebe si el enchufe de la alimentación está bien conectado a un
toma de corriente apropiada.
Compruebe si el fusible de línea de distribución/interruptor de
distribución está en buen estado.
2. Se enciende la lámpara del horno al abrir la puerta? SI NO
3. Ponga una taza de agua (aprox. 150 ml) en el horno y cierre la
puerta de manera segura.
Programe el horno para un minuto a potencia 100 P y póngalo en funcionamiento
Se enciende la lámpara del horno
? SI NO Gira el plato giratorio
? SI NO NOTA: El plato giratorio da vueltas en cualquier sentido.
Funciona la ventilación
(Ponga la mano sobre las aberturas de ventilación y compruebe el flujo de aire.) SI NO Suena la señal después de 1 minuto
? SI NO Se apaga el indicador de cocción en curso
? SI NO Está caliente la taza de agua después de la operación precedente
? SI NO Si la contestación a cualquiera de las preguntas precedentes es “NO”, llame al concesionario o a un servicio de
reparaciones autorizado por SHARP y comunique los resultados de la comprobación previa.
R-231(IN)W [05 ES].indd 14R-231(IN)W [05 ES].indd 14 9/9/2013 1:34:02 PM9/9/2013 1:34:02 PM/E-15
LA VAJILLA APPROPIADA QUE SON LAS MICROONDAS?
En el horno de microondas, el magnetrón genera
microondas haciendo que las moléculas del agua
oscilen dentro de producto alimenticio.
La fricción producida genera calor que, a su vez, hace
que las comidas se descongelen, calienten o cuezan.
VIDRIO Y CERÁMICA DE VIDRIO La vajilla de vidrio resistente a altas
temperaturas es muy apropiada porque
el proceso de cocción se puede observar
desde todos los lados. Pero la vajilla no
debe tener ni contenidos metálicos (por ej.
no debe ser de cristal de plomo) ni chapeado metálico
(por ej. borde chapeado de oro, azul cobalto).
CERÁMICA Es apropiada por lo general. Pero la cerámica tiene
que ser esmaltada porque, si fuera cerámica no
esmaltada, podría penetrar humedad en el horno. La
humedad calienta el material y puede provocar que
reviente. Al no estar seguro si su vajilla es apropiada
o no para el microondas, realice el ensayo de aptitud
PLÁSTICO Y VAJILLA DE PAPEL La vajilla de plástico resistente a altas temperaturas
y apropiada para microondas se puede usar para
descongelar, calentar y cocer. Observe Vd. las
indicaciones del fabricante. También es apta la vajilla
de papel resistente a altas temperaturas y apropiada
para microondas. Observe Vd. las indicaciones del
LÁMINAS PARA MICROONDAS Las láminas resistentes a altas temperaturas sirven muy
bien para cubrir o envolver alimentos. Sírvase observar
las indicaciones del fabricante.
BOLSAS PARA ASADOS Pueden ser utilizadas en el horno de microondas.
Las grapas metálicas, en cambio, no son apropiadas
para cerrarlas porque la lámina de la bolsa de cocer
puede fundirse. Para cerrar utilice un hilo y pinche la
bolsa varias veces con un tenedor. No se recomienda
el uso de láminas no resistentes al calor en los hornos
RECIPIENTE PARA DORAR Es un recipiente especial de asar por microondas
que consiste en cerámica de vidrio con una aleación
metálica en el fondo con la cual se puede dorar
la comida. Al usar tal vajilla para dorar hay que
intercalar un aislante apropiado, por ej. un plato de
porcelana, entre el plato giratorio y la bandeja de
minuciosamente el tiempo de calentamiento de acuerdo
con las instrucciones del fabricante. Al sobrepasar
dicho tiempo se pueden producir daños en el plato
giratorio y en el soporte del mismo o se puede
activar el fusible protector del horno, quedando éste
METAL No se debe usar, normalmente, porque las microondas
no penetran los metales y, consecuentemente, no
llegan a tener contacto con las comidas. Pero existen
excepciones: se pueden usar estrechas tiras de papel
de aluminio para cubrir ciertas zonas para que
éstas no sean descongeladas o cocidas demasiado
rápidamente (por ej. las alas de un pollo). Se pueden
usar pequeñas brochetas metálicas y bandejas de
aluminio (por ej. para preparar platos precocinados).
Dichos utensilios, sin embargo, deben ser de tamaño
reducido en relación con la comida, por ej. las
bandejas de aluminio se deben llenar como mínimo
de su volumen. Es recomendable
transvasar la comida a vajilla apta para la cocción
por microondas. Al usar bandejas de aluminio u
otra vajilla metálica hay que mantener una distancia
mínima de unos 2 cm entre éstas y las paredes de la
cámara de cocción porque, en caso contrario, éstas
últimas podrían sufrir posibles daños producidos por
la formación de chispas. Nunca se debe usar vajilla
con revestimiento metálico o dotada de piezas o
accesorios metálicos, como por ej. tornillos, cintas o
asas y mangos de metal.
ENSAYO DE APTITUD DE VAJILLA Si Vd. no está seguro si su vajilla es
apropiada para la cocción por microondas,
realice el siguiente ensayo: Ponga el
recipiente en el horno y al lado o encima
del mismo un recipiente de vidrio con
150 ml de agua. Opere el horno durante 1 ó 2 minutì,
a máxima potencia (800 V). Si la vajilla queda fría o
tibia, entonces es apta. No lleve a cabo este ensayo
con vajilla de plástico porque podría fundirse.
R-231(IN)W [05 ES].indd 15R-231(IN)W [05 ES].indd 15 9/9/2013 1:34:02 PM9/9/2013 1:34:02 PM/E-16
DEUTSCHESPAÑOL NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAISENGLISH SUGERENCIAS Y TECNICAS AJUSTE DE LOS TIEMPOS En general, los tiempos de descongelación,
calentamiento y cocción son considerablemente más
cortos que los de la hornalla convencional o del horno
común. Por lo tanto respete los tiempos recomendados
en este recetario; ajuste más bien tiempos cortos que
prolongados. Terminada la cocción haga la prueba si
el alimento está cocido. Es preferible volver a cocerlo
un poco más que cocerlo demasiado.
TEMPERATURA DE PARTIDA Los tiempos de descongelación, calentamiento
y cocción dependen de la temperatura de partida
del alimento. Los alimentos congelados o enfriados
en el frigorífico requieren, por ejemplo, más tiempo
que aquéllos que están a la temperatura ambiente.
Para calentamiento y cocción de los alimentos se
suponen las temperaturas normales de almacenamiento
(temperatura de frigorífico de unos 5°C, temperatura
ambiental de unos 20°C). Para la descongelación de
alimentos se parte de una temperatura de congelación
TIEMPOS DE COCCIÓN Todos los tiempos indicados en este recetario se
entienden como valores orientativos que pueden
variar según la temperatura de partida, el peso y la
naturaleza (contenido de agua, materia grasa, etc.) de
los alimentos.(Ausnahme: Einkochen).
SAL, ESPECIAS Y HIERBAS Las comidas cocidas en el horno por microondas
conservanmejor su sabor propio que aquéllas
preparadas de formaconvencional. Por lo tanto, use
poca sal o, como regla, sólodespués de la cocción.
La sal absorbe el líquido y deseca lasuperficie. Las
especias y hierbas se pueden usar como decostumbre.
ADICIÓN DE AGUA Las verduras y otros alimentos con mucho contenido
de agua se pueden cocinar en su propio jugo o
agregando muy poca agua. Así se conservan muchas
vitaminas y sustancias minerales en el alimento.
ALIMENTOS EN SU PIEL O CASCARA Como salchichas, pollo, muslos de pollo, patatas
en su monda, tomates, manzanas, yema de huevo
o productos similares, se pinchan con tenedor o
mondadiente, pues así puede salir el vapor que se
forma sin que reviente la piel o cáscara.
COMIDAS GRASAS Carnes entreveradas con grasa o capas de grasa se
cuecen con mayor rapidez que las porciones magras.
Por lo tanto conviene recubrir dichas porciones,
durante la cocción, con papel de aluminio o colocar el
lado graso hacia abajo.
PEQUEÑAS Y GRANDES CANTIDADES Los tiempos de cocción de su horno de microondas
están en función directa con la cantidad de alimentos
que desea descongelar, calentar o cocer. Esto significa
que la porciones pequeñas requieren menor tiempo de
cocción que las grandes. Como regla empírica rige:
Doble Cantidad = Casi el Doble tiempo
Media Cantidad = Mitad del Tiempo
RECIPIENTES ALTOS Y LLANOS Ambos recipientes tienen el mismo volumen; el
recipiente alto, sin embargo, exige mayor tiempo
de cocción que e llano. Seleccione por lo tanto y
a ser posible, recipientes llanos de gran superficie.
Recipientes altos sólo se deben usar para preparar
platos donde existe el peligro de que rebosen al hervir,
p.ej. pastas, arroz, leche, etc.
RECIPIENTES REDONDOS Y OVALADOS En los recipientes redondos y ovalados, los alimentos
se cuecen con mayor uniformidad que en los
rectangulares porque la energía de las microondas se
concentra en las esquinas por lo que en estos puntos
existe el peligro de cocción en demasía.
TAPAR Al tapar el recipiente se preserva la humedad dentro
del alimento con lo que se reduce el tiempo de cocción.
Para cubrir el alimento se puede usar tapa, lámina
apta para microondas o cubierta. Los alimentos que
se deseen crujientes no deberán taparse, p.ej. asado
o pollo. Como regla empírica rige que todo lo que se
prepara cubierto en el horno convencional, también se
debe cubrir en el horno de microondas; y todo lo que
se cocina sin tapar en el horno convencional, también
se debe cocinar sin tapar en el horno de microondas.
ALIMENTOS IRREGULARES Se emplazan con el lado más grueso o más compacto
hacia fuera. Verduras (p. ej. brécol) deben colocarse
con el tallo hacia fuera. Los alimentos más gruesos
necesitan mayor tiempo de cocción y reciben mayor
energía de microondas en el exterior, de forma que
éstos se cuecen uniformemente.
SUGERENCIAS Y TECNICAS INGREDIENTES PARA DORAR PLATO PROCEDIMIENTO Mantequilla derretida y pimentón en polvo
Aves Untar las aves con la mezcla de
mantequilla/pimentón
Pimienta seca Platos al horno – Tostadas con
Espolvorear con pimiento
Salsa de soja Platos al horno, tostadas de
Espolvorear con pimentón
Poner por encima trocitos de
REMOVER Es preciso remover la comida porque, primero, las
microondas calientan la parte exterior. Removiendo la
comida, la temperatura se equilibra y el alimento se
calienta uniformemente.
DISPOSICIÓN Varias porciones individuales, p.ej. moldecitos de budín
o flan, tazas o patatas con su monda, se disponen en
forma anular sobre el plato giratorio. Deje suficiente
espacio entre las distintas porciones para que la
energía de las microondas pueda penetrar desde todos
DARLE VUELTA AL ALIMENTO A alimentos de tamaño medio, como hamburguesas y
chuletas, se les debe dar una vuelta durante la cocción
para abreviar el proceso de cocción. A grandes
porciones, como asado y pollo, se les debe dar
vuelta porque la parte superior recibe mayor cantidad
de energía de microondas y, por lo tanto, podría
desecarse si no se le da la vuelta.
TIEMPO DE REPOSO Una de las reglas más importantes del horno de
microondas es la de mantener el tiempo de reposo.
Casi todos los alimentos que se descongelan, calientan
o cuecen por microondas requieren un determinado
tiempo de reposo durante el cual tiene lugar un
equilibrio de temperaturas y durante el cual el líquido
contenido dentro del alimento puede distribuirse
uniformemente en el mismo.
INGREDIENTES PARA DORAR Transcurridos más de 15 minutos del tiempo de
cocción, los alimentos adquieren aspecto dorado que,
sin embargo, no se puede comparar con el dorado
intenso y crujiente que adquieren al cocerlos de forma
convencional. Para que reciban un color dorado
apetitoso se pueden aplicar ingredientes para dorar.
Estos suelen servir simultáneamente de especias. A
continuación enumeramos algunas recomendaciones
acerca de ingredientes para dorar y sus posibilidades
● Los platos preparados contenidos en recipientes
de aluminio se deben sacar de los mismos para
calentarlos en un plato o en una fuente.
● Las tapas se deben quitar de recipientes bien
cerrados. Cubrir los alimentos con lámina apropiada
para microondas, plato o cubierta (disponibles en el
mercado) para que la superficie no se deseque. Las
bebidas no necesitan taparse.
● Al cocer líquidos, como agua, café, té o leche, ponga
una barrita de vidrio en el respectivo recipiente.
● Tratándose de mayores cantidades, removerlas
en ciertos intervalos, a ser posible, para que la
temperatura se distribuya uniformemente.
● Los tiempos indicados para los alimentos se refieren a
una temperatura ambiental de 20°C. Para alimentos
efrigerados, dichos tiempos se deben aumentar
● Después de calentar los alimentos, déjelos reposar
durante 1 ó 2 minutos para que la temperatura
se distribuya uniformemente dentro de los mismos
● Los tiempos indicados representan valores orientativos
que pueden variar de acuerdo con su temperatura de
partida, peso, contenido de agua, contenido de
materia grasa y el estado final requerido.
DESCONGELACIÓN El horno de microondas es el dispositivo ideal para
descongelar alimentos. Los tiempos de descongelacion
son mucho más cortos que en el caso de descongelar
de manera convencional. He aquí algunos consejos.
Saque el alimento congelado de su envase y póngalo
en un plato para descongelarlo.
R-231(IN)W [05 ES].indd 17R-231(IN)W [05 ES].indd 17 9/9/2013 1:34:03 PM9/9/2013 1:34:03 PM/E-18
DEUTSCHESPAÑOL NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAISENGLISH SUGERENCIAS Y TECNICAS ENVASES Y RECIPIENTES Para descongelar y calentar alimentos son muy apropiadosaquellos envases y recipientes aptos para microondasque a la vez son resistentes a bajas temperaturas(hasta unos - 40C) y a altas temperaturas (hasta unos 220°C).Disponiendo de recipientes de estas características, puede utilizarlos para descongelar, calentar e incluso cocinar sin tener que cambiar de recipiente. TAPAR Las partes de menor espesor se deben cubrir conpequeñas tiras de papel aluminio antes de descongelarlas. También deben cubrirse con aluminio las partes descongeladas o templadas. Así se evita que las porciones más delgadas se calienten en exceso mientras que las porciones más gruesas siguen congeladas. AJUSTE CORRECTO Es preferible seleccionar una potencia demasiado baja que una excesivamente alta. Así va a obtener una descongelación uniforme. Con una potencia demasiado alta, la superficie del alimento comenzará a cocinarse mientras que el interior sigue congelado. DAR VUELTA/REMOVER A casi todos los alimentos se les debe dar una vuelta durante su preparación o precisan ser removidos. Porciones adheridas unas a otras se deben separar cuanto antes y reorganizar. PEQUEÑAS CANTIDADES Pequeñas cantidades se des-congelan con mayor uniformidad y celeridad que las grandes. Por lo tanto recomendamos congelar, a ser posible, pequeñas porciones. Así le va a ser fácil preparar rápida y sencillamente menús completos. ALIMENTOS DELICADOS Alimentos delicados, como tarta, nata, queso y pan, no se deben descongelar totalmente sino solamente un poco y dejar la descongelación completa a la temperatura ambiental. Procediendo de esta forma se evita que las zonas exteriores se calienten demasiado mientras que el interior todavía permanece congelado. TIEMPO DE REPOSO El tiempo de reposo después de la descongelación de alimentos adquiere importancia especial puesto que, durante este intervalo, sigue el proceso de la descongelación. En la tabla sobre la descongelación Vd. encontrará los tiempos de reposo para los distintos alimentos. Alimentos gruesos y compactos requieren tiempos de reposo más prolongados que los alimentos de reducido espesor o aquellos de estructura porosa. En el caso de que algún alimento no esté suficientemente descongelado, Vd. puede seguir descongelándolo en el horno de microondas o puede prolongar correspondientemente el tiempo de reposo. Transcurrido el tiempo de reposo, los alimentos se deben elaborar en seguida, a ser posible, y no se deben volver a congelar. COCCIÓN DE VERDURAS FRESCAS ● Observe Vd., al comprar verduras, que los trozos sean uniformes, a ser posible. Esto es importante, ante todo, si quiere cocer la verdura en trozos enteros (p. ej. patatas cocidas).● Antes de prepararlas, las verduras se deben lavar y después se debe pesar la cantidad requerida según la receta y cortarlas.● Condimente como de costumbre, pero ponga la sal, como regla general, sólo después de la cocción. ●
Agregue por cada 500 g de verdura ap. 5 cucharadas
soperas de agua. Verdurasjagua. Consulte la tabla al
respecto. ● Normalmente, las verduras se cuecen en una fuente con tapa. Verduras con alto contenido de líquido, como p.ej. cebollas o patatas cocidas, se pueden cocer en lámina para microondas sin agregar agua.● Remover o darle vuelta a la verdura después de transcurrida la mitad del tiempo de cocción.● Terminada la cocción, dejar reposar la verdura unos 2 minutos para que la temperatura se distribuya uniformemente (tiempo de reposo).● Los tiempos de cocción representan valores orientativos y dependen del peso, temperatura de partida y tipo de verdura. Cuanto más fresca sea la verdura, más cortos serán los tiempos de cocción. COCCIÓN DE CARNE, PESCADO Y AVES ● Observe Vd., al comprar carne, que los trozos sean uniformes, a ser posible. Esto es importante para obtener un buen resultado de la cocción.● Antes de la preparación, carne, pescado y aves se deben lavar bien bajo una corriente de agua fría y secar ligeramente con papel de cocina. Después seguir elaborando el alimento como de costumbre.● Carne vacuna debe ser tierna y con pocos tendones.● Aunque los trozos sean de tamaño uniforme, el resultado de la cocción puede variar debido, entre otras cosas, a la calidad de la carne, diferentes contenidos de materia grasa y líquido y también a la temperatura de la carne antes de cocerla. COCCIÓN DE CARNE, PESCADO Y AVES ● Después de 15 minutos de cocción, el alimento adquiere su dorado natural que todavía se puede intensificar utilizando ingredientes para dorar. Para que la superficie quede crujiente, debe usar un recipiente especial para dorar o iniciar la cocción en su cocina convencional y terminar la cocción en el horno de microondas. De esta manera obtendrá simultáneamente un jugo de color marrón para preparar una salsa.● A los trozos de mayor tamaño de carne, pescado y aves se les debe dar vuelta transcurrida la mitad del tiempo de la cocción para que se cuezan uniformemente por todos los lados.● Llevada a cabo la cocción de un asado, cúbralo con una lámina de aluminio y déjelo reposar durante 10 minutos aprox (tiempo de reposo). Durante este intervalo, el asado sigue cocinándose y el líquido se distribuye uniformemente de manera que, al cortarlo, se pierde menos jugo
DESCONGELACIÓN Y COCCIÓN DE ALIMENTOS En el horno de microondas, los platos congelados se pueden descongelar y cocer en una sola operación. La siguiente tabla le da unos ejemplos al respecto.Observe Vd., además, las instrucciones generales en lo referente a “Calentamiento” y “Descongelación”.Para preparar platos congelados, siga las instrucciones del fabricante, dadas en el envase. Normalmente se indican tiempos exactos de cocción e instrucciones para la preparación. 132
R-231(IN)W [05 ES].indd 18R-231(IN)W [05 ES].indd 18 9/9/2013 1:34:03 PM9/9/2013 1:34:03 PM/E-19
-2 Sin tapar, hacer hervir
6 tazas 900 800 W 10-12 Sin tapar, hacer hervir
1 tazón 1000 800 W 10-12 Tapar, hacer hervir
Platos 400 800 W un.4
Salpicar la salsa con poca agua, tapar, remover en intervalos
200 800 W 2-3 Tapar, remover después de calentar
200 800 W un.2 Tapar, remover después de calentar
200 800 W un.2 Tapar, remover después de calentar
Agregar un poco de agua, dado el caso, tapar, remover
después de transcurrida la mitad del tiempo de calentamiento
Salpicar con poca agua, tapar,
remover en ciertos intervalos
Carne, 1 tajada* 200 800 W 3-4 Añadir con un poco de salsa, tapar
Filete de pescado* 200 800 W 2-3 Tapar
Salchichas, 2 180 560 W un.2 Pinchar la piel varias veces
Tarta, 1 porción 100 400 W
/2 Poner en una rejilla para pasteles
Productos alimenticios
190 400 W un.1 Quitar la tapa, remover bien después de para bebés,
/2 Mojar en agua, exprimir bien y poner en taza
sopera; remover en ciertos intervalos
Glaseado para tarta para
10 400 W 5-6 Mezclar el azúcar en 250 ml de líquido,tapar, de líquido
remover bien durante y después del calentamiento
* Temperatura refrigerada
TABLA: COCCIÓN DE CARNE, PESCADO Y AVES Alimento Cantidad
Procedimiento Tiempo de
condimiento al gusto, poner en un recipiente llano,
darle vuelta transcurrida la mitad del tiempo
gusto, poner en un recipiente llano,
darle vuelta transcurrida la mitad del tiemp de cocción
Carne picada 1000 800 W 16-18
Preparar la masa con carne picada utilizando carne picada
mixta (mitad cerdo/mitad vaca), poner en un recipiente llano
Filete de pescado 200 800 W 3-4 Condimentar al gusto, poner en un plato, tapar 3
Pollo 1200 800 W 22-25* Condimentar al gusto, poner en un recipiente, darle vuelta transcurrida la mitad del tiemp de cocción *
Pata de pollo 200 800 W 3-4 Condimentar al gusto, po ner en un plato, tapar 3
* Cuando lo dé la vuelta, retire los jugos de la fuente.
R-231(IN)W [05 ES].indd 19R-231(IN)W [05 ES].indd 19 9/9/2013 1:34:03 PM9/9/2013 1:34:03 PM/E-20
Potencia-ajuste - Tiempo de descongelación -
80 W 58-6442-4818-20Colocar en un plato boca abajo y darle vuelta después de transcurrida la mitad del tiempo de descongelación 30-9030-9030-90Chuletas, escalopes,chuletillas, hígado 200 80 W 7-8 Darle vuelta después de transcurrida la mitad del tiempo de descongelació n
30 Puchero húngaro 500240 W8-12 Separar y remover después de transcurrida la mitad del tiempo de descongelación10-15Salchichas, 8 600240 W 6-9 Poner una al lado de la otra, darle vuelta después de 5-10 4 300240 W 4-5 transcurrida la mitad del tiempo de descongelación 5-10 Pato/pavo 1500 80 W 48-52Colocar en un plato boca abajo y darle vuelta después de transcurrida la mitad del tiempo de descongelación30-90Pollo 1200 80 W 39-43Colocar en un plato boca abajo y darle vuelta después30-901000 80 W 33-37de transcurrida la mitad del tiempo de descongelación30-90Pata de pollo 200240 W 4-5 Darle vuelta después de transcurrida la mitad del tiempo de descongelación10-15Pescado (trozo entero) 800 240 W 9-12 Darle vuelta después de transcurrida la mitad del tiempo de descongelación10-15Filete de pescado 400240 W 7-10 Darle vuelta después de transcurrida la mitad del tiempo de descongelación 5-10 Cangrejos 300240 W 6-8 Darles vuelta después de transcurrida la mitad del tiempo de descongelación y sacar los trozos descongelados 30 Panecillos, 2 80240 W un.1 Sólo descongelar parcialmente - Rebanadas de pan para tostar 250 240 W2-4 Poner las rebanadas una al lado de la otra y descongelar sólo parcialmente 5 Pan blanco, entero 750240 W 7-10 Darle vuelta después de transcurrida la mitad del tiempo de descongelación (el núcleo sigue congelado)
30 Pastel, 1 porción100-15080 W 2-5 Poner en una rejilla de pasteles 5Tarta de crema, 1 porción 150 80 W 3-4 Poner en una rejilla de pasteles 10 Tarta entera, 25 cm diá.80 W 20-24 Poner en una rejilla de pasteles 30-60Mantequilla 250240 W2-4 Sólo descongelar parcialmente 15Frutas, como fresasframbuesas, crezas,ciruelas 250 240 W4-5 Distribuir uniformemente y darles vuelta después de transcurrida la mitad del tiempo de descongelación 5
TABLA: DESCONGELACIÓN Y COCCIÓN DE ALIMENTOS AlimentoCantidad -g- Potencia-ajuste - Tiempo de descongelación -
- Adición de aguade agua-CuSop/ml-Procedimiento
- Filete de pescado 300 800 W10-11 - tapar 1-2Trucha, 1 250800 W7-9 - tapar -Comida preparada 400 800 W8-9 - tapar, remover después de transcurrida la mitad del tiempo - Espinacas 300800 W7-9 -tapar, remover después de transcurrida la mitad del tiempo 2 Brécol 300800 W 7-9 3-5 CuSoptapar, remover después de transcurrida la mitad del tiempo 2 Guisantes 300800 W 7-9 3-5 CuSoptapar, remover después de transcurrida la mitad del tiempo 2 Colinabo 300800 W 7-9 3-5 CuSoptapar, remover después de transcurrida la mitad del tiempo 2 Verduras mixtas 500 800 W12-143-5 CuSoptapar, remover después de transcurrida la mitad del tiempo 2 Coles deBruselaas 300 800 W 7-9 3-5 CuSoptapar, remover después de transcurrida la mitad del tiempo 2 Col lombarda 450 800 W11-133-5 CuSoptapar, remover después de transcurrida la mitad del tiempo 2
R-231(IN)W [05 ES].indd 20R-231(IN)W [05 ES].indd 20 9/9/2013 1:34:03 PM9/9/2013 1:34:03 PM/E-21
TABLAS TABLA: COCCIÓN DE VERDURAS FRESCAS Verdura
Espinacas 300 800 W 5-7 Después de lavarla, secarla, tapar, removerla una o dos veces -
1 cogollo entero, tapar, cortar en varios
trozos, remover durante la cocción
Brécol 500 800 W 10-12 Cortar en varios trozos, tapar y remover ocasionalmente 4-5
Champiñones 500 800 W 8-10 Cabezas enteras, tapar y remover ocasionalmente -
Hinojo 500 800 W 9-11 Cortar en cuartos, tapar y remover ocasionalmente 4-5
Pimientos 500 800 W 7-9 Cortar en rebanadas, tapar y remover ocasionalmente 4-5
Col lombards 500 800 W 10-12 Cortar en franjas, tapar y remover una o dos veces 50 ml
ADAPTACION DE RECETAS CONVEN-
CIONALES PARA EL MICROONDAS Si Vd. quiere modificar recetas probadas para
adaptarlas al microondas, entonces debe observar lo
siguiente: Reduzca los tiempos de cocción en un tercio
hasta la mitad. Oriéntese por las recetas indicadas en
el presente recetario. Alimentos con altos contenidos de
líquido, como carne, pescado, aves, verduras, frutas,
guisados/estofados y sopas, se pueden preparar sin
problema alguno en el horno de microondas. En el
caso de alimentos con bajo contenido de líquido,
como platos ya preparados, se debe mojar la
superficie antes de calentar o cocerlos. La adición de
líquido a alimentos crudos a brasear se debe reducir
aproximadamente a dos tercios de la cantidad de
la receta original. Si es necesario se puede agregar
líquido durante la cocción. La adición de materia grasa
se puede reducir notablemente. Una pequeña cantidad
de mantequilla, margarina o aceite es suficiente para
darles sabor a los platos. Por lo tanto, el horno de
microondas es excelente para preparar alimentos con
poco contenido de grasa dentro de un plan dietético.
COMO SE MANEJAN LAS RECETAS
● Todas las recetas contenidas en el presente recetario
se entienden - si no se indica lo contrario - para
● Recomendaciones con respecto a los utensilios
apropiados y el tiempo de cocción en total están
indicadas, en cada caso, al principio de la receta.
● Por norma las cantidades indicadas se asumen
listas para el consumo, a menos que se indique
específicamente lo contrario.
● Los huevos indicados en las recetas tienen unos
55 g de peso (categoría 3).
TOSTADAS CON QUESO CAMEMBERT Tiempo total de cocción: 1 - 2 minutos
4 Cdta. de confitura de arándanos encarnados (40 g)
1. Tostar las rebanadas de pan y untarlas con la
2. Cortar el queso Camembert en rebanadas y
colocarlas sobre el pan de tal manera que las
superficies cortadas indiquen hacia arriba. Colocar
los arándanos encarnados sobre el centro del
queso y espolvorear todo con pimienta cayena.
3. Poner las tostadas en un plato y calentar.
unos 1 - 2 Min. 800 W Sugerencia:
El plato lo puede variar a gusto, p.ej. con
champiñones frescosy queso rallado o jamón
cocido, espárragos y queso suizo.
SOPA DE CHAMPIÑONES Champignonsoep
Tiempo total de cocción: unos 13 - 17 minutos
Utensilios: Fuente con tapa (volumen: 2 I)
200 g de champiñones, en rodajas
1. Poner la verdura con el caldo en la fuente, taparla
2. Preparar un puré con todos los ingredientes en la
3. Amasar la harina y la mantequilla y agregarlas
revolviendo a la sopa de champiñones, sin que se
formen grumos. Condimentar con sal y pimienta,
tapar y cocer. Remover una vez transcurrido el
4. Mezclar bien la yema con la nata y agregar
revolviendo paulatinamente a la sopa. Calentar
otra vez la sopa un poco, pero sin que hierva!
1 - 2 Min. 800 W Terminada la cocción, dejar reposar la sopa unos
LONCHAS DE TERNERA A LA ZURICH Züricher Geschnetzeltes
Tiempo total de cocción: 12 a 16 minutos
Utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l)
100 ml de vino blanco
1 CuSop de perejil, picado
1. Cortar el filete en tiras del grueso de un dedo.
2. Untar uniformemente la fuente con la mantequilla.
Poner la cebolla y la carne en la fuente, taparla y
cocer. Remover una vez durante la cocción.
3. Agregar el vino blanco, el espesante para salsas y
la nata, remover y seguir cociendo el plato con la
tapa puesta. Remover ocasionalmente.
4. Pruebe la comida, remueva de nuevo la mezcla y
déjela reposar unos 5 minutos. Servir decorada
FILETES DE LENGUADO Filets de sole 2 porciones
Tiempo total de cocción: 11 a 14 minutos
Utensilios: Fuente llana y ovalada con tapa
(longitud: unos 26 cm)
1 Cdta. de mantequilla o margarina para untar el
1 CuSop de aceite vegetal
1 CuSop de perejil, picado
4 CuSop de vino blanco (30 ml)
2 CuSop de mantequilla o margarina (20 g)
1. Lavar y secar cuidadosamente los filetes de
enguado. Quitar las espinas.
2. Cortar el limón y los tomates en rodajas finas.
3. Untar la fuente con la mantequilla, poner los filetes
de lenguado y mojar ligeramente con el aceite
4. Esparcir el perejil sobre el pescado, cubrir con las
rodajas finas de tomate y condimentar. Las rodajas
de limón se colocan encima de las de tomate y se
mojan con el vino blanco.
5. Colocar copos de mantequilla sobre las rodajas
del limón, tapar y cocer.
10 a 12 Min. 800 W Terminada la cocción, los filetes de lenguado deben
reposar unos 2 minutos.
Para preparar este plato, también se puede usar
Tiempo total de cocción: unos 20 a 24 minutos
400 g de carne de cordero, sin huesos
1 diente de ajo, machacado
1. Pelar los tomates, quitar los rabillos y hacer un puré
Cortar la carne de cordero en dados gruesos. Untar
la fuente con la mantequilla. Agregar la carne,
la cebolla picada y el diente de ajo machacado,
condimentar y cocer con la tapa puesta.
3. Agregar las judías y el puré de tomates a la carne
y seguir cociendo con la tapa puesta.
11 a 13 Min. 560 W Terminada la cocción, dejar reposar unos 5 minutos.
Al utilizar judías frescas, éstas se deben someter a
LASAÑA AL HORNO Lasagne al forno
Tiempo total de cocción: 22 a 27 minutos
Utensilios: fuente con tapa (volumen 2 l)
fuente cuadrada llana con tapa (unos 20x20x6 cm)
300 g de tomates de lata
50 g de jamón crudo, en dados finos
1 cebolla (50 g), bien picada
1 diente de ajo, machacado
250 g de carne picada de vaca
2 CuSop de pulpa de tomate (30 g)
50 g de queso parmesano rallado
1 Cdta. de aceite de oliva
1 Cdta. de aceite vegetal para untar la fuente
125 g de láminas de lasaña verde
1 CuSop de queso parmesano rallado
1 CuSop de mantequilla o margarina
1. Cortar los tomates en rodajas y mezclarlos con
el jamón, cebolla, ajo, carne picada y la pulpa
de tomate, condimentar, tapar y rehogar. Agite
2. Mezclar la nata y la leche con el queso parmesano,
las hierbas y el aceite; condimentar esta mezcla.
3. Untar la fuente cuadrada y poner un tercio de
la pasta en su fondo. Poner la mitad de la carne
picada sobre la pasta y mojar con un poco de la
salsa. Encima de la carne se coloca otra capa de
pasta, seguida de mezcla de carne y de salsa,
poniendo el resto de la pasta por encima como
Cubrirlo todo con mucha salsa y el queso
parmesano. Se adorna con copos de mantequilla;
15 a 16 Min. 560 W Terminada la cocción dejar reposar la lasaña de
Tiempo total de cocción: unos 19 a 21 minutos
1 diente de ajo, machacado
1 berenjena pequeña (250 g), en dados
1 calabacín (200 g), en dados gruesos
1 pimiento (200 g), en dados gruesos
1 bulbo pequeño de hinojo (75 g), en dados
1. Poner el aceite de oliva y el diente de ajo en la
fuente. Agregar la verdura ya preparada - con
excepción de las alcachofas - y condimentar con
pimienta. Añadir el ‘bouquet garni’, tapar y cocer.
Remover en ciertos intervalos.
5 minutos antes de terminar la cocción agregar las
alcachofas y calentar bien.
2. Condimentar el plato de verduras con sal y
pimienta. Sacar el bouquet garni antes de
servir. Terminada la cocción, dejar reposar unos
Servir el plato de verduras caliente con carnes.
Como entrada, sirviéndolo frío, tiene excelente
sabor. Un ‘bouquet garni’ consiste en:
una raíz del perejil, unmanojo de hierbas y apio,
una ramita de levística, una ramita de tomillo y
algunas hojas de laurel
R-231(IN)W [05 ES].indd 24R-231(IN)W [05 ES].indd 24 9/9/2013 1:34:04 PM9/9/2013 1:34:04 PM/E-25
PATATAS RELLENAS Tiempo total de cocción: unos 12 a 16 minutos
4 patatas de tamaño mediano (400 g)
2 CuSop de queso suizo rallado
1. Poner las patatas en la fuente, agregar el agua y
cocer con la tapa puesta.
2. Partir las patatas por la mitad y ahuecar estas
mitades cuidadosamente. Cortar el jamón en
dados finos. Preparar removiendo una pasta de
la masa de patatas, el jamón , la cebolla, la leche
y el queso parmesano. Condimentar con sal y
3. Rellenar las mitades de las patatas con la pasta
anterior, adornar con el queso suizo, poner las
mitades en el plato y cocer.
4 a 6 Min. 800 W Terminada la cocción, hacer reposar las patatas
JALEA DE BAYAS CON SALSA DE VAINILLA Rødgrød med vanilie sovs
Tiempo total de cocción: 10 a 13 minutos
Utensilios: fuente con tapa (volumen 2 l)
150 g de grosellas, limpias y sin tallo
150 g de fresas, limpias y sin tallo
150 g de frambuesas, limpias y sin tallo
250 ml de vino blanco
15 g de fécula (espesante de alimentos)
1. Lavar las frutas, quitar los tallos y secarlas
cuidadosamente. Retener algunas frutas para
usarlas de guarnición. Hacer un puré con las frutas
restantes junto con el vino blanco; poner el puré en
la fuente, tapar y calentar.
7 a 9 Min. 800 W Agregar revolviendo el azúcar y el zumo de limón.
2. Remojar la gelatina unos 10 minutos en agua fría,
sacarla ocasionalmente transcurrido ese lapso de
tiempo y estrujarla. Mezclar revolviendo la gelatina
con el puré caliente de frutas hasta que se disuelva.
Poner la jalea en el frigorífico para que adquiera
3. Para la salsa de vainilla: Poner la leche en la otra
fuente, abrir la vaina de vainilla y sacar la pulpa.
Mezclar revolviendo esta pulpa, el azúcar y la
fécula con la leche, tapar y cocer. Remover durante
la cocción y también al final.
4. Desmoldear la jalea sobre un plato y adornar con
las frutas enteras retenidas. Servir con la salsa de
La jalea de frutas se puede acompañar muy
biencon nata fría o yogur.
ESPANA - http://www.sharp.es
Si tiene algún problema en el producto que ha adquirido de Sharp y desea contactar con un Servicio Oficial de
Sharp; por favor póngase en contacto con el siguiente número de teléfono 902 10 13 88 o bien en nuestra
atención al cliente de nuestra web http:// www.sharp.es
SWITZERLAND - http://www.sharp.ch
ESPANA - http://www.sharp.es
Si tiene algún problema en el producto que ha adquirido de Sharp y desea contactar con un Servicio Oficial de
Sharp; por favor póngase en contacto con el siguiente número de teléfono 902 10 13 88 o bien en nuestra
atención al cliente de nuestra web http:// www.sharp.es
SWITZERLAND - http://www.sharp.ch
AS PART OF A POLICY OF CONTINUOUS IMPROVEMENT, WE RESERVE THE RIGHT TO ALTER DESIGN AND SPECIFICATIONS WITHOUT NOTICE.
Tensión de CA Fusible/disyuntor de fase
Requisitos potencia de CA: Microondas
Modo Apagado (Modo Ahorro de Energía)
Potencia de salida: Microondas
Frecuencia microondas
Dimensiones exteriores
: 25 W/240-250 V DATOS TÉCNICOS E E
* Este Producto cumple el requisito de la norma europea EN55011.
De acuerdo con dicha norma, este producto está clasificado como equipamiento del grupo 2, clase B.
El grupo 2 significa que el equipamiento genera intencionadamente energía por radiofrecuencia en forma de
radiación electromagnética para el tratamiento por calentamiento de alimentos.
La clase B significa que el equipamiento resulta adecuado para su uso en establecimientos domésticos.
** La capacidad interna se calcula midiendoa el máximo de ancho, alto y profundo. La capacidad de cabida de
Impreso en Tailandia
ManualFacil