R239IN - Microondas SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato R239IN SHARP en formato PDF.

Page 108
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARP

Modelo : R239IN

Categoría : Microondas

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones R239IN - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. R239IN de la marca SHARP.

MANUAL DE USUARIO R239IN SHARP

che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.

Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.

Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si

el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.

This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.

I Le felicitamos por haber adquirido este nuevo horno microondas que le facilitará notablemente sus quehaceres

Le sorprenderá la cantidad de cosas que se pueden hacer con un microondas. No sólo podrá descongelar

rápidamente o calentar la comida, sino que también podrá preparar menús completos.

Nuestro equipo ha recopilado en nuestra cocina una selección de las más deliciosas recetas internacionales

fáciles y rápidas de preparar.

Las recetas que hemos incluido le permitirán inspirarse y preparar sus platos favoritos con ayuda del horno microondas.

Son tantas las ventajas de tener un horno microondas que estamos seguros de que le sorprenderán:

● La comida se puede preparar directamente en las bandejas, por lo que tendrá menos utensilios a la

hora de lavar los platos.

● Gracias a unos tiempos de cocción reducidos así como a la utilización de pequeñas cantidades de

agua y grasa, se conservan muchas de las vitaminas, minerales y sabores característicos de los alimentos.

Le aconsejamos que lea detenidamente el libro de recetas y el manual de instrucciones.

De este modo podrá entender rápidamente como utilizar su horno microondas.

Esperamos que disfrute de su horno de microondas y de las deliciosas recetas que le proponemos.

A. Información sobre eliminación para usuarios

1. En la Unión Europea

Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la

Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado

de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una

recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y

electrónicos usados.

Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares

de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver

sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados

En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su

viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.

*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más

Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o

acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según

los requisitos locales.

Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los

residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios,

previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente

y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una

manipulación de residuos inapropiada.

2. En otros países fuera de la Unión Europea

Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las

autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.

Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al

vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto.

Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página

principal de www.swico.ch o www.sens.ch.

B. Información sobre Eliminación para empresas

1. En la Unión Europea

Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:

Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le

informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los

costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño

pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de

Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida

establecido o con las autoridades locales para la recogida de los

2. En otros países fuera de la Unión Europea

Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus

autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.

productos eléctricos

Existe un sistema de

DIRECCIONES DE SERVICIO . . . . . . . . .153-159

I INDICE Manual de instrucciones

INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN . . . .7

ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . .E-1-3

PUESTA EN HORA DEL RELOJ . . . . . . . . . . . .E-4

COCCIÓN POR MICROONDAS . . . . . . . . . .E-5

OPERACIONES MANUALES . . . . . . . . . . . . .E-5

OTRAS FUNCIONES CÓMODAS . . . . . . . .E-6-7

COCCIÓN RÁPIDAS Y DESONGELACIÓN RÁPIDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-8

TABLAS DE COCCIÓN RÁPIDAS Y DESONGELACIÓN RÁPIDAS . . . . . . . . . .E-9-10

RECETAS PARA COCCIÓN RÁPIDAS . . . . . .E-11

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . .E-12

COMPROBACIONES ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE REPARACIONES . . . . . . . . . .E-12

1 Tirador para abrir la puerta

4 Pestillos de seguridad de la puerta

6 Sellos de la puerta y superficies

10 Tapa de la guía de ondas

Cable de alimentación

12 Orificios de ventilación

13 Exterior de la caja

parte e il nome del modello.

ACCESORIOS Compruebe que dispone de todos los accesorios

siguientes: Coloque el soporte del rodillo (15) en el

suelo de la cavidad del horno. Coloque después el

plato giratorio (14) sobre el soporte colocado en la

Levante los platos o recipientes cuando vaya a sacarlos

del horno para no golpear el borde del plato giratorio y

Nota: Cuando haga el pedido de los accesorios,

indíquele a su distribuidor o técnico de servicio SHARP

autorizado los dos datos siguientes: el nombre de la

pieza, y el nombre del modelo.

ACCESSORIES Check to make sure the following accessories are

1Visualizador digital

El indicador apropiado destellará o se iluminará

sobre el símbolo respectivo, según la instrucción

dada. Cuando el indicador destelle o se

encienda, realice la operación necesaria.

Indicador del nivel de potencia de

Indicador de cocción

3 Tecla de COCCIÓN RÁPIDAS e

DESCONGELACIÓN RÁPIDAS Pulsar para seleccionar uno de los 12

programas automáticos.

Tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS

benadering 20x20x6 cm)

del forno durante l’apertura.

5. R239 O/M Italian 07.2.19 7:39 PM Page 23 (1,1)MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para hacer palomitas de maíz (popcorn) utilice sólo un

horno de microondas especial para ello.

No guarde comida ni ningún otro alimento dentro del

horno. Compruebe las posiciones programadas

después de poner el horno en funcionamiento para

asegurarse de que su operación va a ser la correcta.

Para evitar el calentamiento excesivo y un incendio, tenga

mucho cuidado cuando cocine o caliente alimentos con un

contenido alto de azúcar o grasa como, por ejemplo, salchichas

envueltas en hojaldre, pasteles o pudín de Navidad.

Utilice este manual de instrucciones y el recetario

adjunto conjuntamente.

Para evitar estropear el horno

No haga funcionar el horno si está estropeado o funciona

mal. Compruebe los puntos siguientes antes de utilizarlo.

a) La puerta; asegúrese de que la puerte cierra bien y

compruebe que no está ni deformada ni combada.

b) Las bisagras y pestillos de seguridad de la puerta;

compruebe que no están ni rotos ni flojos.

c) Los sellos de la puerta y las superficies de sellado;

asegúrese de que no han sufrido daños y están en

perfectas condiciones.

d) Dentro del horno o en la puerta; asegúrese de que

e) El cable y el enchufe de alimentación de la

corriente; asegúrese de que no están estropeados.

Si la puerta o los sellos de la puerta están dañados,

no deberá ponerse en funcionamiento el horno hasta

que un técnico competente lo haya reparado.

En ningún caso ajuste, repare ni modifique el

horno personalmente. Hacerlo es peligroso

para cualquier persona que carezca de los

conocimientos necesarios para llevar a cabo

tareas de servicio o reparación que requieran

la extracción de una cubierta que impida la

exposición a la energía de microondas.

No ponga el horno a funcionar con la puerta abierta

ni altere de ninguna forma los pestillos (cierres) de la

puerta de seguridad.

No haga funcionar el horno si hay algún objeto atrapado

entre los sellos de la puerta y las superficies de sellado.

No permita que se acumule grasa o suciedad

en los sellos de las puertas ni en partes

adyacentes. Limpie el horno en los intervalos

regulares y quite cualquier depósito del

alimento. Siga las instrucciones de “Limpieza y

Mantenimiento”, en la página E-12. Si el horno

no se mantiene limpio podría deteriorarse su

superficie, lo que podría perjudicar a la vida

útil del aparato así como provocar una

situación peligrosa.

Las personas que llevan un MARCAPASOS deben

comprobar con su médico o el fabricante del

marcapasos las precauciones que deben tomar con

respecto a los hornos de microondas.

Para evitar incendios

Los hornos de microondas no deben dejarse

funcionando sin que haya alguien

controlando su cocción. Los niveles de

potencia que sean demasiado altos o los

tiempos de cocción demasiado largos

pueden calentar excesivamente los

alimentos y originar incendios.

Este microondas está exclusivamente diseñado para su

utilización sobre una encimera. No está diseñado para

ser empotrado en una pared o en una vitrina. No

coloque el horno en un gabinete.

La toma de corriente eléctrica debe estar fácilmente

accesible de forma que la unidad pueda desenchufarse

sin dificultades en caso de emergencia.

El suministro de C.A. debe ser de 230 V, 50 Hz, con

un fusible en la línea de distribución de 10 A como

mínimo, o un interruptor en el circuito de distribución de

Deberá prepararse un circuito eléctrico independiente

sólo para este aparato.

No coloque el horno en superficies donde se genere

calor. Por ejemplo, no lo sitúe cerca de un horno normal.

No instale el horno en lugares que tengan alta

humedad o donde pueda acumularse humedad.

No guarde ni use el horno en exteriores.

Si observa humo, apague o desenchufe el

cable del horno y mantenga la puerta

cerrada para extinguir las llamas que

pudieran haberse producido.

Utilice sólo recipientes, envases y utensilios

adecuados para cocinar con microondas. Vea

las sugerencias correspondientes en el libro

adjunto de cocina (a página E-13). Deberá

comprobar que los utensilios sean adecuados

para su empleo con hornos microondas.

Cuando caliente comida en recipientes de

plástico o de papel, vigile el horno porque

existe la posibilidad de que se enciendan.

Limpie la tapa de la guía de ondas, la cavidad

del horno, el plato giratorio y el soporte del

rodillo después de utilizarlos. Quíteles siempre

la grasa dado que ésta podría sobrecalentarse

la próxima vez que use el horno y empezar a

echar humo o prenderse fuego.

No coloque materiales inflamables cerca del horno o

de los orificios de ventilación.

No bloquee la entrada de los orificios de ventilación.

Quite todos los precintos metálicos, envolturas de

alambre, etc. que tenga la comida dado que podrían

formarse arcos o chispas eléctricas en las superficies

metálicas y ocasionar incendios. No utilice el horno de

microondas para freir con aceite o para calentar

aceite con el que va a freir después. No se puede

controlar la temperatura y podría prenderse fuego.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS FUTURAS.

6. R239 O/M Spanish 07.2.21 4:55 PM Page 2 (1,1)mezclados o revueltos, pinche las yemas y

las claras para que no exploten. Corte

también los huevos duros con cáscara

antes de calentarlos en el horno de

Agujeree la piel o cáscara de alimentos como las

patatas, salchichas y fruta antes de cocinarlos porque si

no podrían explotar.

Para evitar quemaduras

ADVERTENCIA: El contenido de biberones y de

recipientes de comidas para bebésdebe ser

agitado o movido y deberá comprobar la

temperatura antes de su consumo a fin de

No toque o mueva nunca el grill inferior mientras está

caliente. Utilice agarradores o manoplas especiales

para horno al sacar la comida para evitar quemarse.

Abra siempre los recipientes, paquetes de palomitas de maíz,

bolsas para cocinar en horno, etc., lejos de la cara y manos

para evitar quemarse con el vapor o líquido hirviendo.

Para evitar quemaduras, compruebe siempre

la temperatura de los alimentos y remuévalos

antes de servirlos, prestando especial

atención a la temperatura de comidas y

bebidas para bebés, niños o ancianos.

La temperatura del recipiente no es una buena

indicación de la temperatura de la comida o bebida;

compruebe siempre la temperatura de la comida.

Conviene siempre apartarse de la puerta del horno al

abrirlo para evitar quemarse al salir el vapor y el calor.

Los alimentos rellenos cocidos al horno deben cortarse en

rodajas después de calentarlos para que salga el vapor y

Para evitar que los niños lo utilicen de forma inadecuada

ADVERTENCIA: Sólo se debe permitir a los niños

utilizar el horno sin supervisión alguna cuando

se les haya dado instrucciones adecuadas para

que puedan usarlo de modo seguro y

comprendan los peligros de un uso incorrecto.

Los niños pueden utilizar los hornos de microondas sólo

cuando estén bajo supervisión de las personas mayores.

No apoyarse ni agarrarse de la puerta del horno. No

juegue con el horno ni lo utilice como un juguete.

A los niños se les debe enseñar todas las medidas de

seguridad importantes tales como la utilización de guantes

o manoplas para no quemarse, retirar con cuidado las

envolturas de las comidas y tener un cuidado especial con

los alimentos (por ej., los envueltos en materiales

autocalentables) diseñados para tostar la comida porque

puede que estén demasiado calientes.

No intente nunca hacer ninguna modificación en el horno.

No mueva el horno mientras está funcionando.

Este horno es para preparar solamente comidas en el hogar y

debe utilizarse sólo para cocinar alimentos. No es adecuado

para utilizarlo con fines comerciales o de laboratorio.

Para evitar sacudidas eléctricas

Bajo ningún concepto se deberá desmontar la caja exterior.

No derrame nada ni introduzca ningún objeto en los

orificios de los cierres de la puerta o en los orificios

de ventilación. En caso de que cayera algo, apague

el horno, desenchúfelo inmediatamente y llame al

técnico de servicio SHARP autorizado.

No sumerja en agua ni en ningún otro líquido el

cable de alimentación ni el enchufe.

No deje que el cable de alimentación cuelgue del

borde de la mesa o de la superficie en la que esté

Mantenga el cable de alimentación alejado de las

superficies calientes,incluyendo la parte posterior del horno.

No intente cambiar la lámpara del horno usted

mismo ni permita que lo haga nadie excepto un

electricista autorizado por SHARP.

Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor

o con un técnico de servicio SHARP autorizado.

Si se estropea el cable de alimentación de este aparato,

debrá cambiarlo por un cable especial. El cambio debe

efectuarlo un técnico de servicio SHARP autorizado.

ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de

explosión y ebullición repentina. No caliente

líquidos ni otros alimentos en recipientes

cerrados ya que podrían explotar.

El calentamiento de bebidas con microondas

puede retardar la ebullición eruptiva, por lo

que deberá tener cuidado cuando manipule

No use nunca recipientes o envases sellados. Quite

los cierres y tapas antes de utilizarlos. Los recipientes

sellados pueden explotar al acumularse la presión

incluso después de haber apagado el horno.

Tenga cuidado cuando caliente líquidos en el horno

de microondas. Utilice un recipiente de boca ancha

para que puedan escapar las burbuijas.

No caliente nunca líquidos en recipientes

de boca estrecha tales como biberones,

dado que su contenido podria salirse del

recipiente al calentarse y provacar

Para evitar la salida repentina de líquido hirviendo y

las posibles quemaduras:

No emplee un tiempo excesivo (consulte la página E-17).

2. Agite el líquido antes de calentarlo/recalentarlo.

3. Es aconsejable introducir una varilla de vidrio o

utensilio similar (no metal) en el líquido mientras

4. Deje el líquido en reposo durante un mínimo de

20 segundos al final del tiempo de cocción para

evitar que hierva y salpique después.

No cocine huevos con la cáscara ni caliente

huevos cocidos duros enteros en hornos

microondas ya que podrían explotar

incluso después de haber terminado de

calentarlos el microondas.. Para cocinar o

volver a calentar huevos que no estén

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

6. R239 O/M Spanish 07.2.19 7:40 PM Page 3 (1,1)INSTALACION MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

1. Retire todo el material de embalaje del interior del

horno. Tire el plástico que está suelto entre la

puerta y la cavidad del horno. Despegue la

etiqueta de características de la parte exterior

de la puerta si hay una pegada.

No quite la película protectora pegada en el

interior de la puerta.

2. Compruebe el horno cuidadosamente por si está

3. Coloque el horno sobre una superficie plana y

nivelada que sea suficientemente resistente para

soportar no sólo el peso del horno, sino también

el plato o comida más pesado que pueda cocinar.

No coloque el horno en un gabinete.

4. Asegúrese de que queda un espacio libre de

15 cm como mínimo encima del horno.

5. Conecte la clavija del horno a un enchufe

tomacorriente normal del hogar que esté

(b) No ponga comidas ni utensilios calientes sobre un

plato giratorio frío.

(c) No ponga comidas ni utensilios fríos sobre un plato

No coloque nada en la partes exteriores del horno

mientras está funcionando.

Si no está seguro de cómo conectar el horno, sírvase

consultar a un electricista cualificado.

Ni el fabricante ni el proveedor aceptan responsabilidad

alguna por cualquier avería del horno o heridas

personales sufridas por dejar de observar el

procedimiento correcto de conexión eléctrica.

Puede que se forme vapor o gotas de agua algunas

veces en las paredes del horno o cerca de los sellos de

las puertas y de las superficies de sellado. Esto es

bastante normal y no indica que haya ninguna fuga de

microondas ni ninguna avería.

Para prevenir averías en el horno y para no

estropearlo, tenga en cuenta lo siguiente:

No haga funcionar el horno cuando esté vacío.

Si utiliza algún plato para dorar o materiales autocalentables,

coloque siempre debajo un aislador termorresistente como,

por ejemplo, un plato de porcelana para evitar que se

estropee el plato giratorio y el soporte del rodillo debido al

esfuerzo calorífico. No debe sobrepasar el tiempo de

precalentamiento especificado en las instrucciones del plato.

No utilice utensilios de metal que reflejan las microondas

y pueden ocasionar arcos o chispas eléctricas. No ponga

nunca latas en el horno.

Utilice sólo el plato giratorio y el soporte del rodillo diseñados para

este horno. No hacer funcionar el horno sin el plato giratorio.

Para evitar que se rompa el plato giratorio:

(a) Antes de limpiar el plato giratorio con agua, déjelo

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Hay dos modalidades: reloj de 12 horas y reloj de 24 horas

1. Para poner en hora el reloj de 12 horas hay que sostener oprimida la tecla de

NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS durante 3 segundos.

aparecerá en el visualizador.

2. Para poner en hora el reloj de 24 horas hay que pulsar la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS una vez más después de lo indicado en la

operación 1, en el ejemplo que sigue aparecerá en el visualizador.

Enchufe el horno a la toma de corriente.

1. En el visualizador del horno empezará a

2. Pulse la tecla de PARADA (STOP), aparecerá

Ponga en hora el reloj tal como se describe a

Utilización de la tecla de PARADA (STOP).

Utilice la tecla de PARADA (STOP) para:

1. Borrar los erroes que haya cometido durante la

2. Parar el horno temporalmente durante la

3. Cancelar un programa durante la cocción,

pulsándola dos veces.

Poner el reloj de 24 horas a las 23:35

1. Elegir la función del reloj. (reloj de 12horas)Elegir el reloj de24 horas. 2. Poner la hora. Girar el botón

de TEMPORIZADOR/PESOhasta que se vea la horacorrecta (23). 3. Se pulsa la tecla NIVEL DEPOTENCIA DELMICROONDAS a cambiarde horas a minutos .

4. Poner la minutos. Girar el botón de TEMPORIZADOR/ PESOhasta que se veala minutos correcta (35). 5. Se pulsa la tecla NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS aponer en marcha el reloj. NOTA:

en sentido horario o antihorario.

2. Si se comete una equivocación durante la

programación basta con pulsar la tecla de PARADA.

3. Si se interrumpe la alimentación de energía

eléctrica al horno de microondas, el visualizador

indicará intermitentemente después de

restablecerse la corriente. Si ocurre esto mientras

está usándose el horno se borrará el programa.

También desaparece la hora del día.

4. Cuando haya que poner nuevamente en hora el reloj

hay que seguir otra vez el ejemplo antes mencionado. Comprobar elvisualizador x1 y pulsar para 3 segundos x1 x1 x1 x1

6. R239 O/M Spanish 07.2.19 7:40 PM Page 5 (1,1)OPERACIONES MANUALES COCCIÓN POR MICROONDAS

Hay 5 niveles diferentes de potencia de microondas

preajustables para su horno. Para seleccionar el nivel de

potencia de las microondas siga las indicaciones dadas

en este recetario. Por lo general rigen las siguientes

Utilizado para cocción rápida o para recalentar, p.ej.

sopas, guisos, alimentos enlatados, bebidas calientes,

verduras, pescado, etc.

Utilizado para la cocción más prolongada de alimentos

densos, como carne asada, pasteles de carne y comidas

al plato y también para platos sensibles como salsa de

queso y pasteles de bizcocho. En este punto de ajuste,

más reducido, la salsa no hervirá y los alimentos se

cocerán uniformemente sin quemarse en los bordes.

Para alimentos densos que requieren un tiempo de

cocción largo en la cocina convencional, por ejemplo

platos de buey. Se recomienda utilizar este ajuste de la

potencia para asegurar que la carne quede tierna.

Ajuste de descongelación). Seleccione este ajuste para

descongelar asegurando que el plato se descongela

uniformemente.Este ajuste es también ideal para cocer a

fuego lento arroz, pasta, etc. y para cocer flanes de

10 P (80 vatios). Para descongelación cuidadosa, por

dulces o pasteles de crema.

Para regular el nivel de potencia, mantenga pulsada la tecla de MICROONDAS hasta ver en el visualizador el nivel

deseado. Si toca la tecla sólo una vez, en el visualizador aparecerá .

Si sobrepasa el nivel de potencia deseado, continúe pulsando la tecla de MICROONDAS hasta que alcance otra vez

el nivel deseado. Si no pone ningún nivel, se seleccionará automáticamente el nivel del 100 P.

Con las operaciones manuales podrá programar el horno para un

máximo de 90 minutos (90.00).

La unidad de ingreso de tiempo de cocción (descongelación) puede

variar entre 10 segundos y cinco minutos. Depende del tiempo total de

cocción (descongelación), tal como se enseña en la tabla.

Tiempo de cocción Unidad

0-5 minutos 10 segundos

5-10 minutos 30 segundos

30-90 minutos 5 minutos

Supongamos que se desea calentar sopa durante 2 minutos y 30 segundos empleando una potencia de microondas de

1. Se pone el tiempo de cocción deseado

girando el botón de TEMPORIZADOR/

PESO en sentido horario. (2 min. & 30 seg.)

2. Elija el nivel de potencia deseado

pulsando NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS dos veces.

3. Se pulsa la tecla de

Comprobar el visualizador

1. Cuando se abre la puerta durante el proceso de cocción se para automáticamente el tiempo contado en el

visualizador digital. El tiempo de cocción empieza a contarse de nuevo cuando se cierra la puerta y se pulsa la tecla

2. Si se desea saber el nivel de potencia que se está usando durante la cocción se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS. Mientras se toca la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS con

el dedo se ve en el visualizador el nivel de potencia.

3. El botón de TEMPORIZADOR/PESO se puede girar en sentido horario o antihorario. Si se gira en sentido

antihorario se reduce el tiempo de cocción desde 90 minutos en gradaciones.

OTRAS FUNCIONES CÓMODAS NOTA:

Si se requiere 100P en la etapa final, no será necesario introducir el nivel de potencia.

1. COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIAS Se pueden introducir un máximo de 3 secuencias, formadas por tiempo y modo de cocción manual

Para cocinar arroz: 5 minutos en la potencia de 100 P (Etapa 1)

16 minutos en la potencia de 30 P (Etapa 2)

1. Se pone el tiempo de cocción deseado girando el

botón de TEMPORIZADOR/PESO.

2. Elija el nivel de potencia deseado pulsando NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS una vez.

3. Se pone el tiempo deseado girando

el botón de TEMPORIZADOR/

4. Elija el nivel de potencia deseado

pulsando NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS cuatro veces.

5. Se pulsa la tecla de

vez para empezar la cocción.

(El horno empezará a cocinar durante 5 minutos a 100 P y luego durante 16 minutos con 30 P).

Comprobar el visualizador

2. FUNCIÓN DE MINUTO MÁS La tecla de COMENZAR/+1min permite utilizar

las dos funciones siguientes:

a. Inicio directo de cocción

Se puede empezar directamente la cocción con el nivel de potencia de microondas 100 P durante 1

minuto pulsando la tecla de COMENZAR/+1min.

Para evitar manipulaciones indebidas por los niños la tecla de COMENZAR/+1min sólo puede

usarse dentro de 3 minuto de la operación inmediatamente precedente, p.ej. el cierre de la puerta o la

pulsación de la tecla de PARADA.

b. Prolongación del tiempo de cocción.

Podrá extender el tiempo de cocinado durante la cocción manual en múltiplos de 1 minuto si pulsa la

tecla mientras el horno está funcionando.

3. PARA COMPROBAR EL NIVEL DE POTENCIA Podrá extender el tiempo de cocinado durante la cocción manual en múltiplos de 1 minuto si pulsa la

tecla mientras el horno está funcionando.

Mientras se está tocando la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS con el dedo se ve

en el visualizador el nivel de potencia.

El horno continúa contando el tiempo aunque el visualizador esté

indicando el nivel de potencia.

6. R239 O/M Spanish 07.2.19 7:40 PM Page 8 (1,1)ESPAÑOL

COCCIÓN RÁPIDAS Y DESONGELACIÓN RÁPIDAS 2. Se introduce el peso girando el mandode TEMPORIZADOR/PESO ensentido horario. En la COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS se

calcula automáticamente el modo y el tiempo de cocción

correctos. Se puede elegir de entre 7 menús de

COCCIÓN RÁPIDAS y 5 menús de

DESCONGELACIÓN RÁPIDAS. Lo que se necesita

saber cuando se use esta función automática es:

1. Pulsar la tecla de COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS una vez; en el

visualizador se verá lo indicado.

El menú puede elegirse pulsando la tecla de

COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS

hasta que se vea en el visualizador el número del

menú deseado. Ver las páginas E-9-10 “TABLA DE COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS”.

Para seleccionar un menú de descongelar, pulse el

botón COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS al menos 8 veces. Si pulsa el botón 8

veces, le aparecerá en la pantalla. El menú

cambiará automáticamente manteniendo pulsado el

botón COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS.

2. l peso de la comida puede entrarse girando la perilla

TEMPORIZADOR/PESO hasta que aparezca el

•Introducir sólo el peso del alimento. No incluir

Tratándose de productos que pesen más o

menos que los pesos/cantidades que se

indican en la tablas, usar los programas

manuales. Para conseguir los mejores

resultados conviene seguir lo indicado en las

tablas del Libro de Cocina.

3. Para empezar a cocinar, pulsar la tecla de

Cuando se necesita alguna acción (p.ej. dar vuelta

al alimento) el horno se para y suenan las señales, y

en el visualizador se verá intermitentemente el

tiempo de cocción que queda y cualquier indicador.

Para continuar cocinando hay que pulsar la tecla de

La temperatura final variará dependiendo de la

temperatura de partida. Comprobar que el alimento

está muy caliente después de la cocción. Si es

necesario se puede prolongar el tiempo de cocción y

variar el nivel de potencia.

Mando de TEMPORIZADOR/PESO Botón de COMENZAR/+1min

COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS Ejemplo:

Para cocinar graten pesa 1,0 kg servirse de COCCIÓN RÁPIDAS (EC-7) 3. Se pulsa la tecla deCOMENZAR/+1min.1. Se selecciona el menú requerido pulsandosiete veces la tecla de COCCIÓN YDESCONGELACIÓN RÁPIDAS.Comprobar el visualizador 1.

La operación el DESCONGELACIÓN RÁPIDAS son iguales que COCCIÓN RÁPIDAS.

6. R239 O/M Spanish 07.2.19 7:40 PM Page 9 (1,1)TABLA DE COCCIÓN RÁPIDAS

preparadas Remover tipo Fideosboloñesa, Chilicancarne. EC-4 Cocción

congeladas e.g. macarronesgratén, Lasañe EC-5 Cocción

Arroz Por ejemplo: arroz enagua en ebullición,arroz Patna EC-6 Cocción

Fuente con tapa * Si el fabricante indica que hay que añadir agua, calcule la cantidad total del programa con líquido adicional. 0,2 - 0,6 kg (100 g)

(Temp. inicial -18° C)

Fuente para gratén y film

Fuente para gratén y film

• Agregue 1 CU de agua por 100 g y un poco de

sal. (Tratándose de setas no se necesita agua

• Cubrir con una tapa.

Cuando la señal audible suena, remover y cubra otra vez.

Después de la cocción, déjelas reposar unos 2 minutos.

NOTA: Si se compactan juntas las verduras

congeladas, cocerlas empleando el modo

• Corte en trozos pequeños, ya sea en juliana,

• Agregue 1 CU de agua por 100 g y un poco de

sal. (Tratándose de setas no se necesita agua

• Cubrir con una tapa.

Cuando la señal audible suena, remover y cubra otra vez.

• Después de la cocción, déjelas reposar unos 2

•Transferir el alimento a un plato adecuado para

• Añadir algo de líquido si lo recomienda el

• Cubrir con una tapa.

• Cocinar sin tapar si lo aconseja el fabricante.

• Cuando la señal audible suena, remover y cubra

• Después de cocinar, remover y dejar en reposo

durante 2 minutos aprox.

• Saque el gratén congelado del paquete. Si el

recipiente no es apto para hornos microondas,

colóquelo en un fuente para gratén y cúbralo con

con film de plástico para microondas.

• Si el recipiente es apto para hornos microondas,

saque la cubierta de papel original y cúbralo con

film de plástico para microondas.

• Después de cocinar dejar enreposo durante 5

• Agregue agua de la siguiente forma.

250 ml para 100 g de arroz

450 ml para 200 g de arroz

650 ml para 300 g de arroz

•Cubra con una tapa.

• Cuando suena una señal audible, agite y vuelva

• Después de cocinar, agite y deje en reposo unos

•Ver las recetas para Filetes de Pescado con Salsa

* Peso total de ingredientes.

•Ver las recetas para Gratén en la página

6. R239 O/M Spanish 07.2.19 7:40 PM Page 10 (1,1)TABLA DE DESONGELACIÓN RÁPIDAS ESPAÑOL

(Vea la nota de abajo)

0,2 - 0,8 kg (100 g)

(Vea la nota de abajo)

0,9 - 1,5 kg (100 g)

(Vea la nota de abajo)

(Temp. inicial -18° C)

Plato flan (Para este programasolamente se recomiendapan cortado en rebanadas.) PROCEDIMIENTO

• Poner la comida en un plato flan en el centro del

• Cuando la señal audible suena, dar vuelta al

alimento, revolver y separar. Proteja las partes

delgadas y los puntos calientes con con pequeño

pedazos de aluminio.

• Después de descongelar, envolver en lámina de

aluminio durante 10 - 15 minutos hasta que esté

totalmente descongelado.

• Coloque el bloque de carne picado en un plato

flan en el centro del plato giratorio.

• Cuando la señal audible suena, dé la vuelta al

alimento. Retire, si es posible, la parte

• Después de descongelar, envolver en lámina de

aluminio durante 5 - 10 minutos hasta que esté

totalmente descongelado.

• Poner la comida en un plato flan en el centro del

Cuando la señal audible suena, dar vuelta al alimento,

revolver y proteja las partes delgadas y los puntos

calientes con con pequeño pedazos de aluminio.

• Después de descongelar, aclaración con la agua

fría y envolver en lámina de aluminio durante 15 -

30 minutos hasta que esté totalmente

•Finalmente limpie el pollo bajo agua corriente.

• Retire todo el embalaje del pastel.

• Coloque una placa en el medio del plato

• Después de descongelarlo, corte el pastel en

trozos de tamaño similar dejando un espacio

entre los trozos y déjelo reposar durante 10 - 60

minutos hasta que esté descongelado

Distribuya el pan sulla plato flan en el centro de la

plato giratoria. Para 1,0 kg distribuya directamente

en la plato giratoria.

• Cuando la señal audible suena, reordene y saque

las rebanadas descongeladas.

• Después de descongelar, separe todas las

rebanadas y distribúyalas en un plato grande.

Cubra el pan con papel de aluminio y déjelo

reposar durante 5 - 15 minutos hasta que esté

TECLA NOTAS: Desongelación Rápidas

1. Bistecs y chuletas deben congelarse en una sola capa.

2. La carne picado se debe congelar en pequeñas porciones.

3. Después de voltearlas, proteja las partes descongeladas con trozos pequeños y planos de papel de aluminio.

4. La carne de aves debe procesarse immediatamente después de descongelarla.

6. R239 O/M Spanish 07.2.19 7:40 PM Page 11 (1,1)RECETAS PARA COCCIÓN RÁPIDAS FILETES DE PESCADO CON SALSA (EC-6)

Filete de pescado con salsa picante

1 tsp 1-2 tsp 2 tsp vinagre de vino tinto

mostaza, tomillo,pimienta de ayenas

200 g 400 g 600 g filete de pescado (frío)

1. Mezclar los ingredientes para la salsa.

2. Poner el filete de pescado (bacalao o similar)

en una cazuela plana con los extremos

delgados hacia el centro.

3. Esparcir la salsa preparada sobre el filete de pescado.

4. Cubrir con de plástico para microondas y

cocer COCCIÓN RÁPIDAS EC-6, “Filete de

5. Después de la cocción, dejar durante 2 minutos.

200 g 400 g 600 g filete de pescado (frío)

40 g 80 g 120 g banana (en rodajas)

160 g 320 g 480 g salsa curry (confeccionado)

1. Poner el filete de pescado en una cazuela plana

con los extremos delgados hacia el centro.

Esparcir banana y la salsa confeccionada sobre el filete de pescado.

Cubrir con de plástico para microondas y cocer en

COCCIÓN RÁPIDAS EC-6, “Filete de Pescado can salsa”.

4. Después de la cocción, dejar durante 2 minutos.

150 g 300 g espinaca (descongelar y escurrir)

15 g 30 g cebolla (bien picados)

sal, pimienta, nuez moscada

150 g 300 g patatas cocido (en rodajas)

35 g 75 g de jamón cocido (en dados)

50 g 100 g crème fraîche (nata)

40 g 75 g de queso (rollado)

pimentón para espolvorear

200 g 400 g potatas cocido (en rodajas)

1 diente de ajo (picado)

40 g 80 g queso Gouda (rallado

pimentón para espolvorear

1. Mezclar conjuntament las espinacas en hoja

con la cebolla y condimentar con sal, pimienta

2. Engraser el plato.

3. Poner, alternado, capas de rodajas de patatas,

dados de jamón y espinica. La capa superior

debería ser de espinica.

4. Mezclar los huevo con la crème fraîche (nata),

condimentar la mezcla y verter sobre la verdura.

5. Espolvorear con el queso rallado, y el pimiento

en polvo y cocer en COCCIÓN RÁPIDAS EC-7, “Gratén”.

6. Después de la cocción, dejar durante 5 minutos.

1. Engrasar el plato y colocar capas alternas de

rodajas de patatas y calabacín en el plato.

2. Mezclar los huevos con crème fraîche (nata),

condimentar con sal, pimienta, ajo y verter

encima las verduras.

3. Esparcirlo el queso Gouda sobre el gratén.

4. Finalmente rociar el gratén con pepitas de

girasol y pimiento en polvo y cocer en

COCCIÓN RÁPIDAS EC-7, “Gratén”.

5. Después de la cocción, dejar durante 5 minutos.

6. R239 O/M Spanish 07.2.19 7:40 PM Page 12 (1,1)COMPROBACIONES ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE REPARACIONES LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ESPAÑOL

PRECAUCIÓN: NO UTILICE PRODUCTOS COMERCIALES PARA LA LIMPIEZA DE HORNOS,

APARATOS DE LIMPIEZA A VAPOR, PRODUCTOS ABRASIVOS, PRODUCTOS FUERTES, NINGÚN PRODUCTO QUE CONTENGA HIDRÓXIDO DE SODIO NI ESTROPAJOS PARA LIMPIAR NINGUNA PARTE DEL HORNO.

LIMPIE EL HORNO A INTERVALOS REGULARES Y EXTRAIGA LAS ACUMULACIONES DE RESIDUOS DE COMIDAS – Mantenga limpio el horno,

porque de lo contrario podría deteriorarse la

superficie. Esto podría afectar adversamente la

vida de servicio del aparato y hacer correr el

peligro de situaciones peligrosas.

El exterior de su horno puede limpiarse fácilmente con jabón

suave y agua. No se olvide de eliminar el jabón con un

paño y de secar el exterior del horno con una toalla suave.

Antes de limpiar el panel, abra la puerta para desactivar

las teclas del panel de control.

Tenga cuidado al limpiar el panel de control. Utilizando

un paño humedecido solamente en agua, páselo

suavemente por el panel hasta que éste quede limpio.

No utilice mucha agua. No emplee ningún producto de

limpieza químico o abrasivo.

1. Para limpiar el horno, quite las partes de comida

derramada y las salpicaduras con un paño

humedecido o con una esponja, después de usarlo y

mientras está todavía caliente. Para limpiar las

salpicaduras o manchas más grandes, utilice jabón

suave y quítelas frotando varias veces con un paño

humedecido hasta que desaparezcan por completo.

2. Tenga cuidado de que el jabón o el agua no se

introduzca por los pequeños orificios de las paredes

porque el horno podría sufrir daños.

3. No utilice productos pulverizadores de limpieza en el

Plato giratorio y soporte del rodillo

Retire primero el plato giratorio y el soporte del rodillo

del horno. Lave después tanto el plato giratorio como el

soporte del rodillo en agua jabonosa y séquelos con un

paño seco. Tanto el plato giratorio como el soporte del

rodillo pueden lavarse también en un lavaplatos.

Para quitar todos los rastros de suciedad, limpie con

regularidad los dos lados de la puerta, las juntas y las

superficies de cierre con un paño suave y húmedo. No utilice

limpiadores abrasivos.

Sírvase consultar los puntos siguientes antes de solicitar los servicios de un técnico.

1. Alimentación eléctrica

Compruebe si el enchufe de la alimentación está bien conectado a un

toma de corriente apropiada.

Compruebe si el fusible de línea de distribución/interruptor de

distribución está en buen estado.

2. Ponga una taza de agua (aprox. 150 ml) en el horno y cierre la

puerta de manera segura.

Programe el horno para un minuto a potencia 100 P y póngalo en funcionamiento.

¿Se enciende la lámpara del horno? SI NO

¿Gira el plato giratorio? SI NO NOTA: El plato giratorio da vueltas en cualquier sentido.

¿Funciona la ventilación?

(Ponga la mano sobre las aberturas de ventilación y compruebe el flujo de aire.) SI NO

¿Suena la señal después de 1 minuto? SI NO

¿Se apaga el indicador de cocción en curso? SI NO

¿Está caliente la taza de agua después de la operación precedente? SI NO Si la contestación a cualquiera de las preguntas precedentes es “NO”, llame al concesionario o a un

servicio de reparaciones autorizado por SHARP y comunique los resultados de la comprobación previa.

Microondas 100 P Tiempo normal

NOTA: Si cocina el alimento pasándose del tiempo normal usando 100 P (800 W), la potencia del

horno disminuirá automáticamente para evitar un sobrecalentamiento. (El nivel de potencia del

microondas se reducirá).

6. R239 O/M Spanish 07.2.19 7:40 PM Page 13 (1,1)LA VAJILLA APPROPIADA QUE SON LAS MICROONDAS?

plato giratorio y la bandeja de dorar. Respete Vd.

minuciosamente el tiempo de calentamiento de acuerdo

con las instrucciones del fabricante. Al sobrepasar dicho

tiempo se pueden producir daños en el plato giratorio y

en el soporte del mismo o se puede activar el fusible

protector del horno, quedando éste desconectado.

METAL No se debe usar, normalmente, porque las microondas

no penetran los metales y, consecuentemente, no

llegan a tener contacto con las comidas. Pero existen

excepciones: se pueden usar estrechas tiras de papel de

aluminio para cubrir ciertas zonas para que éstas no

sean descongeladas o cocidas demasiado rápidamente

(por ej. las alas de un pollo). Se pueden usar pequeñas

brochetas metálicas y bandejas de aluminio (por ej.

para preparar platos precocinados). Dichos utensilios,

sin embargo, deben ser de tamaño reducido en relación

con la comida, por ej. las bandejas de aluminio se

deben llenar como mínimo entre

volumen. Es recomendable transvasar la comida a vajilla

apta para la cocción por microondas. Al usar bandejas

de aluminio u otra vajilla metálica hay que mantener

una distancia mínima de unos 2 cm entre éstas y las

paredes de la cámara de cocción porque, en caso

contrario, éstas últimas podrían sufrir posibles daños

producidos por la formación de chispas. Nunca se debe

usar vajilla con revestimiento metálico o dotada de

piezas o accesorios metálicos, como por ej. tornillos,

cintas o asas y mangos de metal.

ENSAYO DE APTITUD DE VAJILLA Si Vd. no está seguro si su vajilla es

apropiada para la cocción por

microondas, realice el siguiente ensayo:

Ponga el recipiente en el horno y al lado

o encima del mismo un recipiente de vidrio con 150 ml

de agua. Opere el horno durante 1 ó 2 minutì, a

máxima potencia (800 V). Si la vajilla queda fría o

tibia, entonces es apta. No lleve a cabo este ensayo

con vajilla de plástico porque podría fundirse.

En el horno de microondas, el magnetrón genera

microondas haciendo que las moléculas del agua

oscilen dentro de producto alimenticio. La fricción

VIDRIO Y CERÁMICA DE VIDRIO La vajilla de vidrio resistente a altas

temperaturas es muy apropiada porque

el proceso de cocción se puede observar

desde todos los lados. Pero la vajilla no

debe tener ni contenidos metálicos (por ej. no debe

ser de cristal de plomo) ni chapeado metálico (por ej.

borde chapeado de oro, azul cobalto).

CERÁMICA Es apropiada por lo general. Pero la cerámica tiene

que ser esmaltada porque, si fuera cerámica no

esmaltada, podría penetrar humedad en el horno. La

humedad calienta el material y puede provocar que

reviente. Al no estar seguro si su vajilla es apropiada

o no para el microondas, realice el ensayo de aptitud

PLÁSTICO Y VAJILLA DE PAPEL La vajilla de plástico resistente a altas temperaturas y

apropiada para microondas se puede usar para

descongelar, calentar y cocer. Observe Vd. las

indicaciones del fabricante. También es apta la vajilla de

papel resistente a altas temperaturas y apropiada para

microondas. Observe Vd. las indicaciones del fabricante.

LÁMINAS PARA MICROONDAS

o láminas resistentes a altas temperaturas sirven muy

bien para cubrir o envolver alimentos. Sírvase

observar las indicaciones del fabricante.

BOLSAS PARA ASADOS Pueden ser utilizadas en el horno de microondas. Las

grapas metálicas, en cambio, no son apropiadas para

cerrarlas porque la lámina de la bolsa de cocer puede

fundirse. Para cerrar utilice un hilo y pinche la bolsa

varias veces con un tenedor. No se recomienda el uso de

láminas no resistentes al calor en los hornos microondas.

RECIPIENTE PARA DORAR Es un recipiente especial de asar por microondas que

consiste en cerámica de vidrio con una aleación metálica

en el fondo con la cual se puede dorar la comida. Al usar

tal vajilla para dorar hay que intercalar un aislante

apropiado, por ej. un plato de porcelana, entre el

producida genera calor que, a su vez, hace que

las comidas se descongelen, calienten o cuezan.

6. R239 O/M Spanish 07.2.19 7:40 PM Page 14 (1,1)ESPAÑOL

AJUSTE DE LOS TIEMPOS En general, los tiempos de descongelación,

calentamiento y cocción son considerablemente más

cortos que los de la hornalla convencional o del horno

común. Por lo tanto respete los tiempos recomendados

en este recetario; ajuste más bien tiempos cortos que

prolongados. Terminada la cocción haga la prueba si

el alimento está cocido. Es preferible volver a cocerlo

un poco más que cocerlo en demasía.

TEMPERATURA DE PARTIDA Los tiempos de descongelación, calentamiento y cocción

dependen de la temperatura de partida del alimento.

Los alimentos congelados o enfriados en el frigorífico

requieren, por ejemplo, más tiempo que aquéllos que

están a la temperatura ambiente. Para calentamiento y

cocción de los alimentos se suponen las temperaturas

normales de almacenamiento (temperatura de frigorífico

de unos 5˚ C, temperatura ambiental de unos 20˚ C).

Para la descongelación de alimentos se parte de una

temperatura de congelación de 18˚ C.

TIEMPOS DE COCCIÓN Todos los tiempos indicados en este recetario se

entienden como valores orientativos que pueden

variar según la temperatura de partida, el peso y la

naturaleza (contenido de agua, materia grasa, etc.)

de los alimentos.(Ausnahme: Einkochen).

SAL, ESPECIAS Y HIERBAS Las comidas cocidas en el horno por microondas

conservanmejor su sabor propio que aquéllas

preparadas de formaconvencional. Por lo tanto, use

poca sal o, como regla, sólodespués de la cocción.

La sal absorbe el líquido y deseca lasuperficie. Las

especias y hierbas se pueden usar como

ADICIÓN DE AGUA Las verduras y otros alimentos con mucho contenido

de agua se pueden cocinar en su propio jugo o

agregando muy poca agua. Así se conservan

muchas vitaminas y sustancias minerales en el

ALIMENTOS EN SU PIEL O CASCARA Como salchichas, pollo, muslos de pollo, patatas en

su monda, tomates, manzanas, yema de huevo o

productos similares, se pinchan con tenedor o

mondadiente, pues así puede salir el vapor que se

forma sin que reviente la piel o cáscara.

COMIDAS GRASAS Carnes entreveradas con grasa o capas de grasa se

cuecen con mayor rapidez que las porciones magras.

Por lo tanto conviene recubrir dichas porciones,

durante la cocción, con papel de aluminio o colocar

el lado graso hacia abajo.

PEQUEÑAS Y GRANDES CANTIDADES Los tiempos de cocción de su horno de microondas

están en función directa con la cantidad de alimentos

que desea descongelar, calentar o cocer. Esto significa

que la porciones pequeñas requieren menor tiempo de

cocción que las grandes. Como regla empírica rige:

Doble Cantidad = Casi el Doble Tiempo

Media Cantidad = Mitad del Tiempo

RECIPIENTES ALTOS Y LLANOS Ambos recipientes tienen el mismo volumen; el

recipiente alto, sin embargo, exige mayor tiempo de

cocción que e llano. Seleccione por lo tanto y a ser

posible, recipientes llanos de gran superficie.

Recipientes altos sólo se deben usar para preparar

platos donde existe el peligro de que rebosen al

hervir, p.ej. pastas, arroz, leche, etc.

RECIPIENTES REDONDOS Y OVALADOS En los recipientes redondos y ovalados, los alimentos

se cuecen con mayor uniformidad que en los

rectangulares porque la energía de las microondas

se concentra en las esquinas por lo que en estos

puntos existe el peligro de cocción en demasía.

TAPAR Al tapar el recipiente se preserva la humedad dentro

del alimento con lo que se reduce el tiempo de cocción.

Para cubrir el alimento se puede usar tapa, lámina apta

para microondas o cubierta. Los alimentos que se

deseen crujientes no deberán taparse, p.ej. asado o

pollo. Como regla empírica rige que todo lo que se

prepara cubierto en el horno convencional, también se

debe cubrir en el horno de microondas; y todo lo que

se cocina sin tapar en el horno convencional, también

se debe cocinar sin tapar en el horno de microondas.

ALIMENTOS IRREGULARES Se emplazan con el lado más grueso o más compacto

hacia fuera. Verduras (p. ej. brécol) deben colocarse

con el tallo hacia fuera. Los alimentos más gruesos

necesitan mayor tiempo de cocción y reciben mayor

energía de microondas en el exterior, de forma que

éstos se cuecen uniformemente.

TIEMPO DE REPOSO Una de las reglas más importantes del horno de

microondas es la de mantener el tiempo de reposo.

Casi todos los alimentos que se descongelan,

calientan o cuecen por microondas requieren un

determinado tiempo de reposo durante el cual tiene

lugar un equilibrio de temperaturas y durante el cual

el líquido contenido dentro del alimento puede

distribuirse uniformemente en el mismo.

INGREDIENTES PARA DORAR Transcurridos más de 15 minutì del tiempo de

cocción, los alimentos adquieren aspecto dorado

que, sin embargo, no se puede comparar con el

dorado intenso y crujiente que adquieren al cocerlos

de forma convencional. Para que reciban un color

dorado apetitoso se pueden aplicar ingredientes

para dorar. Estos suelen servir simultáneamente de

especias. A continuación enumeramos algunas

recomendaciones acerca de ingredientes para dorar

y sus posibilidades de aplicación:

REMOVER Es preciso remover la comida porque, primero, las

microondas calientan la parte exterior. Removiendo

la comida, la temperatura se equilibra y el alimento

se calienta uniformemente.

DISPOSICIÓN Varias porciones individuales, p.ej. moldecitos de

budín o flan, tazas o patatas con su monda, se

disponen en forma anular sobre el plato giratorio.

Deje suficiente espacio entre las distintas porciones

para que la energía de las microondas pueda

penetrar desde todos los lados.

DARLE VUELTA AL ALIMENTO A alimentos de tamaño medio, como hamburguesas

y chuletas, se les debe dar una vuelta durante la

cocción para abreviar el proceso de cocción. A

grandes porciones, como asado y pollo, se les debe

dar vuelta porque la parte superior recibe mayor

cantidad de energía de microondas y, por lo tanto,

podría desecarse si no se le da la vuelta. Mantequilla derretida y pimentón en polvo Pimentón en polvo Salsa de sojaSalsa de barbacoa y Worcestershire, jugo de asadoCuadraditos de tocino derretidos o cebolla desecadaCacao, copos de chocolate, garapiña, miel y mermeladaAvesPlatos al horno, tostadas de quesoCarnes y avesAsados, albóndigas, asados pequeñosPlatos al horno, platos tostados,sopas, guisadosPasteles, tartas y postresAvesUntar las aves con la mezcla demantequilla/pimentónEspolvorear con pimentónUntar con la salsaUntar con la salsaPoner por encima trocitos de bacon o lacebolla desecadaEspolvorear o garapiñar pasteles, tartasy postres

INGREDIENTES PARA DORAR CALENTAMIENTO PLATO PROCEDIMIENTO

● Los platos preparados contenidos en recipientes

de aluminio se deben sacar de los mismos para

calentarlos en un plato o en una fuente.

● Las tapas se deben quitar de recipientes bien

cerrados. Cubrir los alimentos con lámina

apropiada para microondas, plato o cubierta

(disponibles en el mercado) para que la superficie

no se deseque. Las bebidas no necesitan taparse.

● Al cocer líquidos, como agua, café, té o leche, ponga

una barrita de vidrio en el respectivo recipiente.

● Tratándose de mayores cantidades, removerlas en

ciertos intervalos, a ser posible, para que la

temperatura se distribuya uniformemente.

● Los tiempos indicados para los alimentos se

refieren a una temperatura ambiental de 20˚ C.

Para alimentos refrigerados, dichos tiempos se

deben aumentar ligeramente.

● Después de calentar los alimentos, déjelos reposar

durante 1 ó 2 minutì para que la temperatura se

distribuya uniformemente dentro de los mismos

● Los tiempos indicados representan valores orientativos

que pueden variar de acuerdo con su temperatura de

partida, peso, contenido de agua, contenido de

materia grasa y el estado final requerido.

DESCONGELACIÓN El horno de microondas es el dispositivo ideal para

descongelar alimentos. Los tiempos de

descongelacion son mucho más cortos que en el caso

de descongelar de manera convencional. He aquí

algunos consejos. Saque el alimento congelado de su

envase y póngalo en un plato para descongelarlo.

6. R239 O/M Spanish 07.2.19 7:40 PM Page 16 (1,1)ESPAÑOL

ENVASES Y RECIPIENTES Para descongelar y calentar alimentos son muy apropiados

aquellos envases y recipientes aptos para microondas que

a la vez son resistentes a bajas temperaturas (hasta unos

- 40˚ C) y a altas temperaturas (hasta unos 220˚ C).

Disponiendo de recipientes de estas características, puede

utilizarlos para descongelar, calentar e incluso cocinar

sin tener que cambiar de recipiente.

TAPAR Las partes de menor espesor se deben cubrir con

pequeñas tiras de papel aluminio antes de

descongelarlas. También deben cubrirse con aluminio las

partes descongeladas o templadas. Así se evita que las

porciones más delgadas se calienten en exceso mientras

que las porciones más gruesas siguen congeladas.

AJUSTE CORRECTO Es preferible seleccionar una potencia demasiado

baja que una excesivamente alta. Así va a obtener

una descongelación uniforme. Con una potencia

demasiado alta, la superficie del alimento comenzará

a cocinarse mientras que el interior sigue congelado.

DAR VUELTA/REMOVER A casi todos los alimentos se les debe dar una vuelta

durante su preparación o precisan ser removidos.

Porciones adheridas unas a otras se deben separar

cuanto antes y reorganizar.

PEQUEÑAS CANTIDADES Pequeñas cantidades se des-congelan con mayor

uniformidad y celeridad que las grandes. Por lo tanto

recomendamos congelar, a ser posible, pequeñas

porciones. Así le va a ser fácil preparar rápida y

sencillamente menús completos.

ALIMENTOS DELICADOS Alimentos delicados, como tarta, nata, queso y pan,

no se deben descongelar totalmente sino solamente un

poco y dejar la descongelación completa a la

temperatura ambiental. Procediendo de esta forma se

evita que las zonas exteriores se calienten demasiado

mientras que el interior todavía permanece congelado.

TIEMPO DE REPOSO El tiempo de reposo después de la descongelación de

alimentos adquiere importancia especial puesto que,

durante este intervalo, sigue el proceso de la

descongelación. En la tabla sobre la descongelación

Vd. encontrará los tiempos de reposo para los distintos

alimentos. Alimentos gruesos y compactos requieren tiempos

de reposo más prolongados que los alimentos de

reducido espesor o aquellos de estructura porosa. En el

caso de que algún alimento no esté suficientemente

descongelado, Vd. puede seguir descongelándolo en el

horno de microondas o puede prolongar

correspondientemente el tiempo de reposo. Transcurrido

el tiempo de reposo, los alimentos se deben elaborar en

seguida, a ser posible, y no se deben volver a congelar.

COCCIÓN DE VERDURAS FRESCAS ● Observe Vd., al comprar verduras, que los trozos sean uniformes, a ser posible. Esto es importante,

ante todo, si quiere cocer la verdura en trozos

enteros (p. ej. patatas cocidas). ● Antes de prepararlas, las verduras se deben lavar y después se debe pesar la cantidad requerida

según la receta y cortarlas. ● Condimente como de costumbre, pero ponga la sal, como regla general, sólo después de la cocción. ● Agregue por cada 500 g de verdura ap. 5 cucharadas soperas de agua. Verdurasjagua.

Consulte la tabla al respecto (en la página 83). ● Normalmente, las verduras se cuecen en una fuente con tapa. Verduras con alto contenido de líquido,

como p.ej. cebollas o patatas cocidas, se pueden

cocer en lámina para microondas sin agregar agua. ● Remover o darle vuelta a la verdura después de transcurrida la mitad del tiempo de cocción. ● Terminada la cocción, dejar reposar la verdura unos 2 minutì para que la temperatura se

distribuya uniformemente (tiempo de reposo). ● Los tiempos de cocción representan valores orientativos y dependen del peso, temperatura de

partida y tipo de verdura. Cuanto más fresca sea la

verdura, más cortos serán los tiempos de cocción.

COCCIÓN DE CARNE, PESCADO Y AVES ● Observe Vd., al comprar carne, que los trozos sean uniformes, a ser posible. Esto es importante

para obtener un buen resultado de la cocción. ● Antes de la preparación, carne, pescado y aves se deben lavar bien bajo una corriente de agua fría y

secar ligeramente con papel de cocina. Después

seguir elaborando el alimento como de costumbre. ● Carne vacuna debe ser tierna y con pocos tendones.● Aunque los trozos sean de tamaño uniforme, el resultado de la cocción puede variar debido, entre

otras cosas, a la calidad de la carne, diferentes

contenidos de materia grasa y líquido y también a

la temperatura de la carne antes de cocerla.

SUGERENCIAS Y TECNICAS

6. R239 O/M Spanish 07.2.19 7:40 PM Page 17 (1,1)SUGERENCIAS Y TECNICAS/TABLAS

Bebida/alimento Cantidad Potencia Tiempo Procedimiento

-en g/ml- -ajuste- -en minutì-

TABLA: CALENTAMIENTO DE BEBIDAS Y ALIMENTOS COCCIÓN DE CARNE, PESCADO Y AVES

● Después de 15 minutì de cocción, el alimento

adquiere su dorado natural que todavía se puede

intensificar utilizando ingredientes para dorar. Para

que la superficie quede crujiente, debe usar un

recipiente especial para dorar o iniciar la cocción

en su cocina convencional y terminar la cocción en

el horno de microondas. De esta manera obtendrá

simultáneamente un jugo de color marrón para

● A los trozos de mayor tamaño de carne, pescado

y aves se les debe dar vuelta transcurrida la mitad

del tiempo de la cocción para que se cuezan

uniformemente por todos los lados.

● Llevada a cabo la cocción de un asado, cúbralo

con una lámina de aluminio y déjelo reposar

durante 10 minutì aprox (tiempo de reposo).

Durante este intervalo, el asado sigue cocinándose

y el líquido se distribuye uniformemente de manera

que, al cortarlo, se pierde menos jugo.

DESCONGELACIÓN Y COCCIÓN DE ALIMENTOS En el horno de microondas, los platos congelados se

pueden descongelar y cocer en una sola operación.

La siguiente tabla le da unos ejemplos al respecto.

Observe Vd., además, las instrucciones generales en

lo referente a “Calentamiento” y “Descongelación”.

Para preparar platos congelados, siga las

instrucciones del fabricante, dadas en el envase.

Normalmente se indican tiempos exactos de cocción

e instrucciones para la preparación.

Café, 1 taza 150 800 V un.1

-2 Sin tapar, hacer hervir

6 tazas 900 800 V 10-12 Sin tapar, hacer hervir

1 tazón 1000 800 V 10-12 Tapar, hacer hervir

Platos 400 800 V un.4 Salpicar la salsa con poca agua, tapar,

remover en intervalos

Guisados 200 800 V 2-3 Tapar, remover después de calentar

Consomé 200 800 V un.2

Tapar, remover después de calentar

Sopa de crema 200 800 V un.2

Tapar, remover después de calentar

Verduras 200 800 V 2-3

Agregar un poco de agua, dado el caso, tapar, remover después

de transcurrida la mitad del tiempo de calentamiento

Salpicar con poca agua, tapar,

remover en ciertos intervalos

Carne, 1 tajada* 200 800 V 3-4

Añadir con un poco de salsa, tapar

Filete de pescado* 200 800 V 2-3 Tapar

Salchichas, 2 180 560 V un.2 Pinchar la piel varias veces

Poner en una rejilla para pasteles

Productos alimenticios 190 400 V un.1

Quitar la tapa, remover bien después de

Mojar en agua, exprimir bien y poner en taza sopera;

remover en ciertos intervalos

Glaseado para tarta para

Mezclar el azúcar en 250 ml de líquido, tapar, de líquido

remover bien durante y después del calentamiento

* Temperatura refrigerada

6. R239 O/M Spanish 07.2.19 7:40 PM Page 18 (1,1)TABLAS ESPAÑOL

124/E-18 Pescado y aves Cantidad Potencia Tiempo de cocciónProcedimiento Tiempo de reposo-eng- -ajuste- -en minutì- - en minutì -

TABLA: COCCIÓN DE CARNE, PESCADO Y AVES Alimento Cantidad Potencia Tiempo Adición de agua Procedimiento Tiempo de reposo de cocción de agua-en g- -ajuste- -en minutì- -CuSop/ml- -en minutì-

TABLA: DESCONGELACIÓN Y COCCIÓN DE ALIMENTOS TABLA: DESCONGELACIÓN DE ALIMENTOS Alimento Cantidad Potencia Tiempo de descongelaciónProcedimiento Tiempo de reposo-eng- -ajuste- -en minutì- - en minutì - 80 V

(p.ej. cerdo, 400 V 10-12 llano, darle vuelta transcurrida la mitad

ternera, cordero) 1000 800 V 20-23* del tiempo de cocción 10 400 V 11-13Roastbeef (medio) 1000 800 V 9-11 * Condimentar a gusto, poner en un recipiente llano, 10 400 V 5-7 darle vuelta transcurrida la mitad del tiemp de cocción Carne picada 1000 800 V 16-18 Preparar la masa con carne picada utilizando carne picada 10 mixta (mitad cerdo/mitad vaca), poner en un recipiente llano Filete de pescado 200 800 V 3-4 Condimentar a gusto, poner en un plato, tapar 3 Pollo 1200 800 V 22-25 * Condimentar a gusto, poner en un recipiente, darle vuelta 3 transcurrida la mitad del tiemp de cocción * Pata de pollo 200 800 V 3-4 Condimentar a gusto, poner en un plato, tapar 3

Asado (p.ej. de cerdo, 1500 58-64 Colocar en un plato boca abajo y darle vuelta después 30-90vaca, cordero, ternera) 1000 42-48de transcurrida la mitad del tiempo de descongelación30-90500 10-14 30-90Chuletas, escalopes, chuletillas, hígado200 4-5Darle vuelta después de transcurrida la mitad del tiempo de descongelación10-15Puchero húngaro 500 8-12Separar y remover después de transcurrida la mitad del tiempo de descongelación10-15Salchichas, 8 600 6-9Poner una al lado de la otra, darle vuelta después de 5-10 4 300 4-5transcurrida la mitad del tiempo de descongelación 5-10 Pato/pavo 1500 48-52Colocar en un plato boca abajo y darle vuelta después 30-90de transcurrida la mitad del tiempo de descongelaciónPollo 1200 39-43Colocar en un plato boca abajo y darle vuelta después 30-901000 33-37de transcurrida la mitad del tiempo de descongelación30-90Pata de pollo 200 4-5Darle vuelta después de transcurrida la mitad del tiempo de descongelación10-15Pescado (trozo entero) 800 9-12Darle vuelta después de transcurrida la mitad del tiempo de descongelación10-15Filete de pescad 400 7-10Darle vuelta después de transcurrida la mitad del tiempo de descongelación 5-10 Cangrejos 300 6-8Darles vuelta después de transcurrida la mitad del tiempo 30 de descongelación y sacar los trozos descongelados Panecillos, 2 80 un.1 Sólo descongelar parcialmente - Rebanadas de pan para tostar 250 2-4Poner las rebanadas una al lado de la otra y descongelar sólo parcialmente 5 Pan blanco, entero 750 7-10Darle vuelta después de transcurrida la mitad del tiempo de descongelación (el núcleo sigue congelado) 30 Pastel, 1 porción 100-150 2-5Poner en una rejilla de pasteles 5

Tarta de crema, 1 porción 150 2-3 Poner en una rejilla de pasteles 10

Tarta entera, 28 cm diá. 20-24 Poner en una rejilla de pasteles30-60Mantequilla 250 2-4Sólo descongelar parcialmente 5 Frutas, como fresas 250 4-5Distribuir uniformemente y darles vuelta después de 5 frambuesas, crezas, ciruelastranscurrida la mitad del tiempo de descongelación Filete de pescado 300 10-11 - tapar 1-2

Trucha, 1 250 5-7 - tapar

Comida preparada 400 8-10 - tapar, remover después de transcurrida la mitad del tiempo

Espinaces 300 7-9 - tapar, remover después de transcurrida la mitad del tiempo 2 Brécol 300 7-9 3-5CuSoptapar, remover después de transcurrida la mitad del tiempo 2Guisantes 300 7-9 3-5CuSoptapar, remover después de transcurrida la mitad del tiempo 2Colinabo 300 7-9 3-5CuSoptapar, remover después de transcurrida la mitad del tiempo 2 Verduras mixtas 500 12-14 3-5 CuSoptapar, remover después de transcurrida la mitad del tiempo 2Coles de Bruselaas 300 7-9 3-5CuSoptapar, remover después de transcurrida la mitad del tiempo 2Col lombarda 450 11-13 3-5CuSoptapar, remover después de transcurrida la mitad del tiempo 2 * Cuando lo dé la vuelta, retire los jugos de la fuente.

6. R239 O/M Spanish 07.2.19 7:40 PM Page 19 (1,1)RECETAS TABLAS

Verdura Calidad Potencia Tiempo de cocción Procedimiento Adición de agua -en g- -ajuste- -en minutì- -ECuSop/ml-

TABLA: COCCIÓN DE VERDURAS FRESCAS ADAPTACION DE RECETAS CONVEN-

CIONALES PARA EL MICROONDAS Si Vd. quiere modificar recetas probadas para adaptarlas

al microondas, entonces debe observar lo siguiente:

Reduzca los tiempos de cocción en un tercio hasta la mitad.

Oriéntese por las recetas indicadas en el presente recetario.

Alimentos con altos contenidos de líquido, como carne,

pescado, aves, verduras, frutas, guisados/estofados y

sopas, se pueden preparar sin problema alguno en el

horno de microondas. En el caso de alimentos con bajo

contenido de líquido, como platos ya preparados, se debe

mojar la superficie antes de calentar o cocerlos. La adición

de líquido a alimentos crudos a brasear se debe reducir

aproximadamente a dos tercios de la cantidad de la receta

original. Si es necesario se puede agregar líquido durante

la cocción. La adición de materia grasa se puede reducir

notablemente. Una pequeña cantidad de mantequilla,

margarina o aceite es suficiente para darles sabor a los

platos. Por lo tanto, el horno de microondas es excelente

para preparar alimentos con poco contenido de grasa

dentro de un plan dietético.

COMO SE MANEJAN LAS RECETAS

● Todas las recetas contenidas en el presente recetario

se entienden - si no se indica lo contrario - para 4

● Recomendaciones con respecto a los utensilios

apropiados y el tiempo de cocción en total están

indicadas, en cada caso, al principio de la receta.

● Por norma las cantidades indicadas se asumen

listas para el consumo, a menos que se indique

específicamente lo contrario.

● Los huevos indicados en las recetas tienen unos

55 g de peso (categoría 3).

ABREVIATURAS EMPLEADAS CuSop = Cucharada sopera

PrCon = Producto congelado

dm = diámetro 800 V800 V800 V800 V800 V800 V800 V800 V800 V800 V800 V800 V800 V800 V800 V800 V800 V800 V800 V800 V Espinacas 300 5-7 Después de lavarla, secarla, tapar, - removerla una o dos veces Coloflor 800 15-17 1 cogollo entero, tapar, cortar en varios 5-6 CuSop 500 10-12 trozos, remover durante la cocción 4-5 CuSop Brécol 500 10-12 Cortar en varios trozos, tapar y remover ocasionalmente 4-5 CuSop Champiñones 500 8-10 Cabezas enteras, tapar y remover ocasionalmente -

Col de la China 300 9-11 Cortar en franjas, tapar y remover ocasionalmente 4-5 CuSop Guisantes 500 9-11 Tapar, remover ocasionalmente 4-5 CuSop Hinojo 500 9-11 Cortar en cuartos, tapar y remover ocasionalmente 4-5 CuSop Cebolla 250 5-7 Entera, cocer en lámina apta para microondas -

Judías verdes 500 10-12 Cortar en trocitos, tapar y remover ocasionalmente 50ml

Zanahorias 500 10-12 Cortar en rebanadas, tapar y remover ocasionalmente 4-5 CuSop 300 7-9 Cortar en rebanadas, tapar y remover ocasionalmente 2-3 CuSop Pimientos 500 9-11 Cortar en cuadraditos, tapar y remover ocasionalmente 4-5 CuSopPatatas codidas (con su monda) 500 9-11 Tapar y remover ocasionalmente 4-5 CuSop Puerros 500 9-11 Cortar en anillos, tapar y remover 50 CuSopocasionalmente Col lombards 500 10-12 Cortar en franjas, tapar y remover una o dos veces 50ml Patatas cocidas (sazonadas) 500 9-11 Cortar en trozos grandes e iguales, sazonar un poco, 150ml tapar y remover ocasionalmente Apio 500 9-11 Cortar en cuadraditos finos, tapar y remover ocasionalmente 50ml

TOSTADAS CON QUESO CAMEMBERT Tiempo total de cocción: 1 - 2 minutì

4 Cdta. de confitura de arándanos encarnados (40 g)

1. Tostar las rebanadas de pan y untarlas con la

2. Cortar el queso Camembert en rebanadas y

colocarlas sobre el pan de tal manera que las

superficies cortadas indiquen hacia arriba. Colocar

los arándanos encarnados sobre el centro del queso

y espolvorear todo con pimienta cayena.

3. Poner las tostadas en un plato y calentar.

unos 1 - 2 Min. 800 V Sugerencia: El plato lo puede variar a gusto, p.ej. con

champiñones frescos y queso rallado o jamón

cocido, espárragos y queso suizo. Países Bajos

SOPA DE CHAMPIÑONES Champignonsoep

Tiempo total de cocción: unos 13 - 17 minutì

Utensilios: Fuente con tapa (volumen: 2 I)

200 g de champiñones, en rodajas

1. Poner la verdura con el caldo en la fuente, taparla

2. Preparar un puré con todos los ingredientes en la

3. Amasar la harina y la mantequilla y agregarlas

revolviendo a la sopa de champiñones, sin que se

formen grumos. Condimentar con sal y pimienta,

tapar y cocer. Remover una vez transcurrido el

4. Mezclar bien la yema con la nata y agregar

revolviendo paulatinamente a la sopa. Calentar

otra vez la sopa un poco, pero sin que hierva!

1 - 2 Min. 800 V Terminada la cocción, dejar reposar la sopa unos

Tiempo total de cocción: unos 20 a 24 minutì

400 g de carne de cordero, sin huesos

1 diente de ajo, machacado

1. Pelar los tomates, quitar los rabillos y hacer un puré

2. Cortar la carne de cordero en dados gruesos. Unter

la fuente con la mantequilla. Agregar la carne, la

cebolla picada y el diente de ajo machacado,

condimentar y cocer con la tapa puesta.

3. Agregar las judías y el puré de tomates a la carne y

seguir cociendo con la tapa puesta.

11 a 13 Min. 560 V Terminada la cocción, dejar reposar unos 5 minutì.

Surgerencia: Al utilizar judías frescas, éstas se deben

someter a una precocción.

FILETES DE LENGUADO Filets de sole 2 porciones

Tiempo total de cocción: 11 a 14 minutì

Utensilios: Fuente llana y ovalada con tapa

(longitud: unos 26 cm)

1 CuSop de perejil, picado

4 CuSop de vino blanco (30 ml)

2 CuSop de mantequilla o margarina (20 g)

1. Lavar y secar cuidadosamente los filetes de

enguado. Quitar las espinas.

2. Cortar el limón y los tomates en rodajas finas.

3. Untar la fuente con la mantequilla, poner los filetes de

lenguado y mojar ligeramente con el aceite vegetal.

4. Esparcir el perejil sobre el pescado, cubrir con las

rodajas finas de tomate y condimentar. Las rodajas

de limón se colocan encima de las de tomate y se

mojan con el vino blanco.

5. Colocar copos de mantequilla sobre las rodajas del

limón, tapar y cocer.

10 a 12 Min. 800 V Terminada la cocción, los filetes de lenguado deben

reposar unos 2 minutì.

Sugerencia: Para preparar este plato, también se

puede usar eglefino, hipogloso, múgol, platija o

LONCHAS DE TERNERA A LA ZURICH Züricher Geschnetzeltes

Tiempo total de cocción: 12 a 16 minutì

Utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l)

100 ml de vino blanco

1 CuSop de perejil, picado

1. Cortar el filete en tiras del grueso de un dedo.

2. Untar uniformemente la fuente con la mantequilla.

Poner la cebolla y la carne en la fuente, taparla y

cocer. Remover una vez durante la cocción.

3. Agregar el vino blanco, el espesante para salsas

y la nata, remover y seguir cociendo el plato con

la tapa puesta. Remover ocasionalmente.

4. Pruebe la comida, remueva de nuevo la mezcla y

Tiempo total de cocción: unos 19 a 21 minutì

1 diente de ajo, machacado

1 berenjena pequeña (250 g), en dados

1 calabacín (200 g), en dados gruesos

1 pimiento (200 g), en dados gruesos

bulbo pequeño de hinojo (75 g), en dados

1. Poner el aceite de oliva y el diente de ajo en la

fuente. Agregar la verdura ya preparada - con

excepción de las alcachofas - y condimentar con

pimienta. Añadir el ‘bouquet garni’, tapar y

cocer. Remover en ciertos intervalos.

5 minutì antes de terminar la cocción agregar las

alcachofas y calentar bien.

2. Condimentar el plato de verduras con sal y

pimienta. Sacar el bouquet garni antes de servir.

Terminada la cocción, dejar reposar unos

Sugerencia: Servir el plato de verduras caliente con

carnes. Como entrada, sirviéndolo frío, tiene

excelente sabor. Un ‘bouquet garni’ consiste en:

una raíz del perejil, un manojo de hierbas y

apio, una ramita de levística, una ramita de

tomillo y algunas hojas de laurel

LASAÑA AL HORNO Lasagne al forno

Tiempo total de cocción: 22 a 27 minutì

Utensilios: fuente con tapa (volumen 2 l)

fuente cuadrada llana con tapa (unos 20x20x6 cm)

300 g de tomates de lata

50 g de jamón crudo, en dados finos

1 cebolla (50 g), bien picada

1 diente de ajo, machacado

250 g de carne picada de vaca

2 CuSop de pulpa de tomate (30 g)

50 g de queso parmesano rallado

1 Cdta. de aceite de oliva

1 Cdta. de aceite vegetal para untar la fuente

125 g de láminas de lasaña verde

1 CuSop de queso parmesano rallado

1 CuSop de mantequilla o margarina

1. Cortar los tomates en rodajas y mezclarlos con el

jamón, cebolla, ajo, carne picada y la pulpa de

tomate, condimentar, tapar y rehogar. Agite

2. Mezclar la nata y la leche con el queso

parmesano, las hierbas y el aceite; condimentar

3. Untar la fuente cuadrada y poner un tercio de la

pasta en su fondo. Poner la mitad de la carne

picada sobre la pasta y mojar con un poco de la

salsa. Encima de la carne se coloca otra capa

de pasta, seguida de mezcla de carne y de

salsa, poniendo el resto de la pasta por encima

Cubrirlo todo con mucha salsa y el queso

parmesano. Se adorna con copos de

mantequilla; tapar y cocer.

15 a 16 Min. 560 V Terminada la cocción dejar reposar la lasaña de

PATATAS RELLENAS Tiempo total de cocción: unos 12 a 16 minutì

4 patatas de tamaño mediano (400 g)

2 CuSop de queso suizo rallado

1. Poner las patatas en la fuente, agregar el agua y

cocer con la tapa puesta.

2. Partir las patatas por la mitad y ahuecar estas

mitades cuidadosamente. Cortar el jamón en dados

finos. Preparar removiendo una pasta de la masa de

patatas, el jamón , la cebolla, la leche y el queso

parmesano. Condimentar con sal y pimienta.

3. Rellenar las mitades de las patatas con la pasta

anterior, adornar con el queso suizo, poner las

mitades en el plato y cocer.

4 a 6 Min. 800 V Terminada la cocción, hacer reposar las patatas

JALEA DE BAYAS CON SALSA DE VAINILLA Rødgrød med vanilie sovs

Tiempo total de cocción: 10 a 13 minutì

Utensilios: fuente con tapa (volumen 2 l)

150 g de grosellas, limpias y sin tallo

150 g de fresas, limpias y sin tallo

150 g de frambuesas, limpias y sin tallo

250 ml de vino blanco

15 g de fécula (espesante de alimentos)

1. Lavar las frutas, quitar los tallos y secarlas

cuidadosamente. Retener algunas frutas para usarlas

de guarnición. Hacer un puré con las frutas restantes

junto con el vino blanco; poner el puré en la fuente,

7 a 9 Min. 800 V Agregar revolviendo el azúcar y el zumo de limón.

2. Remojar la gelatina unos 10 minutì en agua fría,

sacarla ocasionalmente transcurrido ese lapso de

tiempo y estrujarla. Mezclar revolviendo la gelatina

con el puré caliente de frutas hasta que se disuelva.

Poner la jalea en el frigorífico para que adquiera

3. Para la salsa de vainilla: Poner la leche en la otra

fuente, abrir la vaina de vainilla y sacar la pulpa.

Mezclar revolviendo esta pulpa, el azúcar y la

fécula con la leche, tapar y cocer. Remover durante

la cocción y también al final.

4. Desmoldear la jalea sobre un plato y adornar con

las frutas enteras retenidas. Servir con la salsa de

Sugerencia: La jalea de frutas se puede

acompañar muy biencon nata fría o yogur.

6. R239 O/M Spanish 07.2.19 7:40 PM Page 24 (1,1)IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To avoid overheating and fire, special care must be taken when

ESPANA - http://www.sharp.es

En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado

su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes.

ALAVA: MERINO NICOLAS JOSE A., AV JUDIZMENDI 24, 01003 VITORIA-GASTEIZ , 945/ 25.18.92

Internal capacity is calculated by measuring maximum width, depth and height. Actual capacity for holding food is less.

Tensión de CA Fusible/disyuntor de fase

Requisitos potencia de CA: Microondas

Potencia de salida: Microondas

Frecuencia microondas

Dimensiones exteriores

: 2450 MHz*(Grupo 2/Clase B)

* Este Producto cumple el requisito de la norma europea EN55011.

De acuerdo con dicha norma, este producto está clasificado como equipamiento del grupo 2, clase B.

El grupo 2 significa que el equipamiento genera intencionadamente energía por radiofrecuencia en forma de

radiación electromagnética para el tratamiento por calentamiento de alimentos.

La clase B significa que el equipamiento resulta adecuado para su uso en establecimientos domésticos.

** La capacidad interna se calcula midiendoa el máximo de ancho, alto y profundo. La capacidad de cabida de

Impreso en Tailandia