HK 115 - Plancha ECG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HK 115 ECG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HK 115 ECG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Plancha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HK 115 - ECG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HK 115 de la marca ECG.
MANUAL DE USUARIO HK 115 ECG
DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN
1. Cepillo de cerdas redondo
2. Peine para alisar
5. Cepillo de cerdas retraíbles
Para mejores resultados, por favor utilice este cepillo en LOW SETTING (CONFIGURACIÓN BAJA).
6. Cepillo redondo de aire caliente
7. Interruptor con 2 niveles develocidad / temperatura
9. Peine para alisarCZ
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡Lea con atención y guarde para un uso futuro! Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores que no pueden ser incorporados en ningún producto. Por lo tanto, estos factores deben ser garantizados por el/los usuario(s) que usa(n) y opera(n) este artefacto. No somos responsables por daños causados durante el envío, por el uso incorrecto, variaciones del voltaje, o modi cación o ajuste de cualquier parte del artefacto. Para proteger contra riesgo de incendio o descarga eléctrica, debe tomar precauciones básicas mientras utiliza los artefactos eléctricos, incluso lo siguiente:
1. Asegurarse de que el voltaje en su tomacorriente corresponda con el voltaje provisto en la etiqueta del
artefacto y de que el tomacorriente tenga la correspondiente descarga a tierra. El tomacorriente debe estar instalado de acuerdo con las instrucciones válidas de seguridad.
2. No haga funcionar el alisador de cabello si el un cable está dañado. ¡Todas las reparaciones, incluso los
reemplazos de cable, deben ser realizadas por un taller de reparaciones autorizado! ¡No quite las cubiertas protectoras del artefacto, riesgo de descarga eléctrica!
3. Proteja el artefacto del contacto directo con agua u otros líquidos para evitar una potencial descarga
eléctrica. Si el alisador de cabello de aire caliente se cae al agua, desenchufe inmediatamente el cable del tomacorriente.
4. No deje el alisador de cabello de aire caliente en funcionamiento y sin supervisión. Por razones de
seguridad, apague el alisador de cabello cada vez que lo apoye.
5. No se recomienda dejar el cable del alisador de cabello de aire caliente conectado al tomacorriente sin
supervisión. Desconecte el cable del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento. No desenchufe el cable del tomacorriente tirando del mismo. Desenchufe el cable del tomacorriente sujetando el enchufe.
6. No permita que el cable toque super cies calientes ni que se ubique sobre bordes a lados.
7. No enrosque el cable alrededor del cuerpo del alisador de cabello.
8. No rocíe ningún aerosol ni agua en el alisador de cabello ni introduzca los dedos ni ningún otro objeto en
el alisador de cabello.
9. No utilice el alisador de cabello al aire libre ni en entornos húmedos. No toque el cable ni el alisador de
cabello con las manos húmedas. Riesgo de descarga eléctrica.
10. ¡Es necesaria una supervisión cuidadosa para utilizar el alisador de cabello cerca de los niños!
11. Limpie la grilla de entrada de aire regularmente para quitar cualquier obstáculo que potencialmente la
bloquee. Asegúrese de no dejar cabellos cerca de la grilla de entrada.
12. Si el ujo de aire es bloqueado mientras el alisador de cabello está funcionando (por ej., suciedad o
cabellos), el fusible incorporado automáticamente apagará el alisador de cabello. El artefacto arranca automáticamente de nuevo luego de enfriarse (es decir, después de varios minutos).
13. Para impedir daños al cabello, no bloquee las rejillas de entrada de aire enroscando el cabello alrededor
del cepillo en forma muy ajustada, en particular en relación a la potencia seleccionada.
14. No utilice accesorios que no sean recomendados por el fabricante. Los accesorios intercambiables se
calientan durante el funcionamiento. ¡Este efecto es normal y es el resultado del funcionamiento normal del artefacto!
15. El artefacto puede ser utilizado por niños de 8 años de edad en adelante, y por personas con capacidades
físicas o mentales disminuidas si son supervisadas apropiadamente o si se les ha informado acerca de cómo utilizar el artefacto de manera segura y comprenden los riesgos potenciales. Los niños no deben jugar con el artefacto. Los niños no deben realizar la limpieza y mantenimiento del artefacto, a menos que tengan 8 años de edad o más y estén supervisados. Se debe mantener a los niños menores de 8 años de edad alejados del artefacto y su fuente de alimentación.29
16. Utilice la tostadora solo de acuerdo con las instrucciones provistas en este manual. Este alisador de cabello
está diseñado solo para uso doméstico. El fabricante no es responsable por daños causados por el uso inapropiado de este artefacto. ¡NO SUMERJA EN AGUA! ¡NO UTILICE EN LA BAÑERA NI EN LA DUCHA!
Este alisador de cabello está equipado con un control deslizable que tiene las siguientes posiciones: 0 = apagado 1 = ujo de aire bajo (velocidad) 2 = ujo de aire alto (velocidad) También está equipado con el control deslizable «COOL» (aire fresco) apropiado para arreglar o secar el cabello. Este control deslizable tiene las siguientes posiciones: Frente = potencia térmica baja Dorso = potencia térmica normal Se aconseja utilizar aire fresco en la fase nal de secado luego de jar su peinado. Nota: Se recomienda la potencia baja para las personas con cabellos teñidos, débiles, dañados o nos. Para ahorrar tiempo y esfuerzo,se recomienda utilizar la mayor cantidad de calor, establecida en la con guración más alta, para personas con cabellos sanos, gruesos, exóticos y resistentes. Cómo cambiar los accesorios Presione el botón «PUSH» al costado del alisador de cabello hasta la posición deseada. Quite los accesorios que desea cambiar. Aplique una presión leve para deslizar y colocar los accesorios requeridos en el cuerpo del alisador de cabello. Gire el cuerpo a la posición designada. Los accesorios deben «encajar» en la posición correcta. Peine para alisar El peine para alisar crea un estilo de peinado ondulado natural. Cepillo redondo de aire caliente El cepillo redondo de aire caliente con cilindro metálico y cerdas en forma de bolita es apropiado para todos los estilos de peinado: liso, lacio, con volumen y ondulado. Cepillo de cerdas retraíbles Reparta los mechones de cabello en forma pareja en el cepillo antes de enrularlo, y cepille bien de la raíz a la punta. Enrosque el cabello para formar rulos. Encienda el alisador de cabello (al nivel 1 o 2) y permita que el aire caliente uya sobre el cabello enrulado hasta que esté seco. Ponga el alisador de cabello en el nivel fresco y je el peinado utilizando aire fresco. Cepillo de cerdas redondo El cepillo de cerdas redondo es apropiado para secar el cabello con volumen. Las cerdas del cepillo cuidan del cabello30
Peine para alisar La estructura especial del peine para alisar semi curvo garantiza que el aire caliente vaya dirigido al cuero cabelludo y el peinado de la mayor cantidad de cabello desde las raíces. Esto le brinda a su cabello es aspecto óptimo y hace que el jado nal del peinado sea más fácil. La boquilla concentra el ujo de aire en áreas más pequeñas de cabello. Gancho El gancho le permite almacenar el alisador de cabello, para tenerlo rápidamente disponible sin ocupar demasiado espacio.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desconecte el artefacto del tomacorriente antes de realizar cualquier mantenimiento. ¡La limpieza siempre se debe realizar con el artefacto frío y en forma regular luego de cada uso! Limpie el alisador de cabello con un paño apenas húmedo (no empapado) y séquelo con un paño seco y suave. ¡No sumerja el alisador de cabello en agua! Proteja el alisador de cabello contra el polvo, la suciedad y la acumulación de cabellos. Limpie la grilla de entrada de aire ocasionalmente con un cepillo suave. Limpie los accesorios sumergiéndolos en agua jabonosa durante un tiempo corto y luego limpie con un cepillo pequeño, enjuague y deje secar. Apóyelos durante un tiempo breve, con el lado de la cavidad hacia abajo, para eliminar cualquier resto de agua. Siempre asegúrese de que el alisador de cabello se haya enfriado por completo, esté limpio y seco antes de guardarlo.
Nivel de ruido: ≤ 85 dB Voltaje nominal: 230 V~ 50 Hz Potencia de entrada nominal: 1000 W
USO YELIMINACIÓN DE LOS DESECHOS
Papel para envolver ycartón corrugado: entregar auna chatarrería. Plástico de embalaje, bolsas de polietileno, elementos plásticos: arrójelos en los recipientes para reciclaje de plásticos. ELIMINACIÓN DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (válido en los países miembros de la Unión Europea yotros países europeos con un sistema implementado de reciclaje) El símbolo representado en el producto oen el embalaje signi ca que el producto no será tratado como desecho doméstico. Entregue el producto en el sitio especí co para reciclaje de equipos eléctricos yelectrónicos. Evite los efectos negativos en la salud humana yen el medioambiente reciclando apropiadamente su producto. El reciclaje contribuye ala preservación de los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este producto, consulte asu autoridad local, organización de procesamiento de desechos domésticos oen la tienda donde compró el producto. Este producto cumple con los requisitos de la directiva de la UE acerca de la compatibilidad electromagnética yseguridad eléctrica. Se reservan cambios en el texto yparámetros técnicos. 08/05 Dovozce neručí za tiskové chyby obsažené v návodu k použití výrobku. Dovozca neručí za tlačové chyby obsiahnuté v návode na použitie výrobku. Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie winstrukcji obsługi do produktu. Az importőr nem felel a termék használati útmutatójában fellelhető nyomdahibákért. Der Importeur haftet nicht für Druckfehler in der Bedienungsanleitung des Produkts. The importer takes no responsibility for printing errors contained in the product’s user’s manual. Le fournisseur ne peut être tenu responsable des erreurs d'impression contenues dans le mode d'emploi du produit. L'importatore non sarà ritenuto responsabile per eventuali errori di stampa contenuti nel manuale dell'utente del prodotto. El importador no asume ninguna responsabilidad por errores de impresión en el manual del usuario del producto. © GVS.cz 2014 Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120 Distribútor pre SR: K+B Elektro – Media, k.s. Mlynské Nivy 73 tel.: +421 232 113 410 821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz Wyłączny przedstawiciel na PL: K+B Progres, a.s. U Expertu 91 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: ECG@kbexpert.cz Kizárólagos magyarországi képviselet: K+B Progres, a.s. U Expertu 91 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: ECG@kbexpert.cz Distributor für DE: K+B E-Tech GmbH & Co. KG Barbaraweg 2 DE-93413 Cham Bei Beschwerden rufen Sie die Telefonnummer 09971/4000-6080 an. (Mo – Fr 9:00 – 16:00) K+B Progres, a.s. U Expertu 91 tél: +44 776 128 6651 (English) 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: ECG@kbexpert.cz K+B Progres, a.s. U Expertu 91 tél: +44 776 128 6651 (English) 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: ECG@kbexpert.cz K+B Progres, a.s. U Expertu 91 tél: +44 776 128 6651 (English) 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: ECG@kbexpert.cz www.ecg-electro.eu
ManualFácil