Chill & Go - Dispositivo de masaje SOEHNLE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Chill & Go SOEHNLE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de masaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Chill & Go - SOEHNLE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Chill & Go de la marca SOEHNLE.
MANUAL DE USUARIO Chill & Go SOEHNLE
INSTRUCCIONES DE MANEJO
2. Indicaciones de seguridad 54
3. Indicaciones de mantenimiento 56
4. Contenido de la entrega 56
5. Descripcióndelaparato 57
6. Puesta en marcha 58
8. Problemas – Causas - Soluciones 60
9. Almacenamiento,transporteyrevisiónperiódica 60
10. Datos técnicos 61
12.Eliminación 61 13.Serviciodeatenciónalcliente 61
Gracias por haber comprado este aparato. Conesteasientodemasajemóvilpuedehacerseunmasajeen cualquiermomentoyencualquierlugar. El asiento de masaje se puede utilizar en una silla de oficina o cualquierotrotipodeasientoconrespaldoverticaldealtura suficiente y con bastante profundidad. El masaje en el sentido más amplio, es uno de los remedios más antiguos de la humanidad. En general los masajes sirven para relajar los músculos y mejorar el bienestar. Los masajes con este aparato pueden relajar o estimular y han sido probados para ali- viar tensiones musculares y fatiga. El aparato no puede sustituir medidas médicas o fisioterapéuti- cas.Porfavorconsulteconsumédicosinoestásegurodeque este aparato sea adecuado para usted. Elaparatosóloestádiseñadoparaunusodoméstico,nopara fines comerciales, ni para el uso en hospitales o consultas médi- cas. Para poder aprovechar todas las ventajas de su aparato de masa- je, léase el modo de empleo detenidamente y siga las instruccio- nesdecuidadoyseguridad,paraqueestésatisfechoconsu aparato de masaje durante mucho tiempo. Le rogamos guarde estas instrucciones para uso ulterior – o cuando ceda el aparato a otras personas. Paramayorinformaciónconsultenuestrapáginaweb www.soehnle.com. ¡INDICACIONES IMPORTANTES!
¡CONSERVE ESTE MODO DE EMPLEO
2. Indicaciones de seguridad
Peligro El uso incorrecto puede ocasionar peligros que con- duzcan a la muerte o a lesiones graves. Advertencia En ciertas situaciones, el uso inadecuado puede cau- sar lesiones y riesgos para la salud. ¡Ojo! El uso inadecuado puede causar lesiones o daños materiales. Indicaciones Informaciones importantes Peligro
- Esteaparatofuncionaconlatensióndelared.Porlotanto, se aplican las mismas normas de seguridad que para cual- quier otro aparato eléctrico:
- Sólohagafuncionarelaparatoconlatensióndealimenta- ciónespecificada
- Antesdeusarlo,compruebequetodaslaspartesdelapara- to están en buen estado. En caso de defecto o mal funcion- amiento, apague inmediatamente el aparato y desconecte el enchufe de la red. Las reparaciones pueden ser realiza- das únicamente por un servicio de asistencia técnica auto- rizado. Nunca abra el aparato por su cuenta. Los compo- nentes individuales de este aparato no pueden ser desmon- tados, reparados o reconstruidos.
- Utiliceelaparatosóloenlugarescomple- tamente secos y con el cuerpo seco - nunca en la bañera, la ducha, encima de un fregadero lleno de agua, en piscinas, saunas o al aire libre.
- Cuandoquieradeshacersedelaparato,debeinutilizarlo cortandoelcabledealimentación.
- Asegúresedequelosniñosnoutilicenelaparato como un juguete.
- Desenchufeelaparatoantesdelimpiarlo.Allimpiar, tenga mucho cuidado que ningún líquido entre en losinterruptoresobotonesyqueelaparatosólodebeutilizar- se en un ambiente absolutamente seco.
- Nodesmonteelaparato.Nocontienepartesquepuedanser reparadas por el usuario.
- Lafundadelaparato,esdecirlacremallera,nopuedeser abierta.Lareparacióndeloscomponentesinternosqueda reservada a personal calificado.
- Noinserteagujasuobjetospunzantesenelaparatodemasa- je.
- Nuncautiliceesteaparatojuntoconaparatosmédico-electró- nicos,sistemaselectrónicosdeayudaalavidacomolas máquinasdecorazónopulmónoaparatosmóvileselectróni- cosutilizadosenmedicinacomoelectrocardiógrafos.Este aparatopuedecausarunadisfuncióndelosaparatosmédico- electrónicosarribamencionados. Advertencias
- recuperedeunaenfermedad.
- Nuncautiliceelaparatoconheridasabiertas,quemaduras, hematomas, hinchazones o similares.
- Además, las articulaciones, columna vertebral, cabeza y otras partes sensibles del cuerpo no pueden ser tratadas.
- El aparato no se puede utilizar bajo la influencia del alcohol.
- Detenga el masaje si es desagradable o doloroso.
- Si nota durante mucho tiempo dolores en los músculos o las articulaciones,detengainmediatamentelaaplicaciónycon- sulte inmediatamente con un médico.
- Porlamismarazón,nuncasepuedehacerfuncionarelapara- to debajo de una almohada, manta o similares. Nunca utilice el aparato en la cama, para evitar de dormirse durante su uti- lización.
- Sielcabledealimentaciónestádañado,debe-paraevitar peligros – ser reemplazado por el fabricante, su servicio técni- co u otras personas cualificadas.
- Elaparatodisponedesuperficiescalientes.Laspersonasque son insensibles al calor deben tener cuidado al usar el aparato.
- Elaparatodisponedesuperficiescalientes.Laspersonasque son insensibles al calor no pueden utilizar el aparato más de 15minutosopuedenutilizarlosólobajosupervisión.56
- Nunceutiliceelaparatosinfunda. ¡Ojo!
- Losmovimientosdetodaslaspartesnopuedenserbloqueados.
- Eldispositivopuedeserutilizadosóloenposiciónvertical,es decir, nunca acostado como por ejemplo en la cama o en el sofá,paraquelapresiónsobreelcuerponoseademasiado fuerte.
- Noloutiliceenvehículosdurantelosdesplazamientos. Indicaciones
- Siutilizaeldispositivojustoantesdeirsealacama,recuerde queunmasajeesestimulanteypuedecausarinsomnio.
- Apagadoautomáticodespuésde15minutos,loquecorres- pondealaduraciónóptimadeunaunidaddemasaje,que tiene un efecto beneficioso para el cuerpo.
3. Indicaciones de mantenimiento
- Utiliceelaparatosólocuandoestécompletamente seco.
- Lafundadelaparato,esdecirlacremallera,nopuedeser abierta. La limpieza de los componentes internos es reservada a personal calificado. ¡Ojo!
- Enninguncasoempleeproductosdelimpiezacorro- sivos o abrasivos y nunca sumerja el aparato en el agua.
4. Contenido de la entrega
Asiento de masaje con superficie de asiento, adaptador, modo de empleo.57
5. Descripción del aparato
Elemento de control Botones de función
Botones de función para el masaje shiatsu
6. Asiento de masaje
7. Respaldo amovible con velcro
8. Bolsa para el elemento de control
12. 4 cabezales de masaje giratorios
13. Superficie de asiento amovible con velcro
Siga el orden del modo de empleo. Fijación del asiento de masaje El asiento de masaje se puede utilizar en una silla de oficina o cualquierotroasientoconrespaldoverticaldealturasuficiente. Laprácticafijaciónconvelcroimpidequeelasientodemasaje resbale durante el uso. Conexión a la toma de corriente Conecte el enchufe del adaptador a la toma y el enchufe de baja tensiónconlaentradadebajatensiónalasientodemasaje. Advertencia Porrazonesdeseguridad,utiliceelasientodemasajesóloconel adaptador incluido y no con otro.59
Antesdeempezarlaaplicación,siénteseconcuidadoencima paraprobarlo.Enposicióndereposo,loscabezalesdemasajese encuentranenlaregiónlumbar.Apóyeseconcuidadocontrael respaldo,parasentirlapresiónquedeseaconseguir. Siéntesefrancamenteenelfondo,paraqueloscabezalesde masaje no pasen por encima de la columna vertebral. Gracias a la superficie de asiento amovible, el asiento de masaje se coloca fácilmente en todas las sillas estándares. Encender/Apagar Enciendeelasientodemasajeconelbotónon/off. Selección de la zona de masaje El asiento de masaje ofrece un masaje Shiatsu agradable y rela- jante con diferentes posibilidades de ajuste. Shiatsuvienedeljaponésysignificapresióndededos,deShi= dedoyatsu=presión. Conlosbotonesdemando,elijalazonademasajequedesee queseamasajeada.Puedeseleccionarlaespaldaenteraosólola zona superior o inferior. Después de elegir la zona de masaje, se puede aplicar un calor agradablemedianteelbotóncalor. Advertencia:Sóloesposibleaplicarcalor,unavezquelazonade masaje fue elegida Gracias al cojín de respaldo amovible, se puede regular el nivel depresióndelmasaje. Se aconseja un tiempo de 15 min. para un masaje de espalda. Porestarazón,elasientodemasajeseapagaautomáticamente después de este tiempo. Apagar Elasientodemasajeseapagamedianteelbotónon/offo automáticamente al cabo de 15 min. Loscabezalesdemasajesedesplazanalaposicióninicial. Desenchufe el aparato.60
8. Problemas – Causas - Soluciones
Problema Causa Solución Los cabezales de ma- saje giran lentamente Cabezales de masaje demasiado cargados No apretar el cuerpo tan fuerte El aparato no se enciende El aparato no está enchufado Enchufar el aparato y encenderlo No se puede en- cender el aparato, aunque el indicador de funcionamiento del adaptador esté encendido El aparato quizás no esté encendido Encienda el aparato medianteelbotónon/ off y seleccione una zona de masaje. Laproteccióncontra la sobrecarga está quizás activada. Desenchufe el aparato y enchúfelo de nuevo al cabo de algunos minutos
9. Almacenamiento, transporte y revisión periódica
- Cuandonoutiliceelaparatodemasaje,consérveloenun lugar seco.
- Cuandoelaparatomuestresignosdedesgasteomalfuncion- amiento, le rogamos lo lleve a su distribuidor. Él le ayudará.
- Duranteelalmacenamiento,nopongaobjetospesadosencima delaparato,quepodríandañaroromperciertoselementosdel aparato. No se ponga de pie encima del aparato.
- Nohagacaerelaparato.Sepodríadañar.
- Transporteelaparatodemasajeconcuidado.61
Dimensiones~650(L)/445(B)/50(H)mm Peso ~ 3,6 kg Potencia:fuented.alimentación:Entrada: 100-240V, 50/60Hz, 1.5A Salida: 12V 3.0A per il massaggio: Entrada: 12V 2.0A Potenciatotal(adaptador+masaje):24W El aparato lleva un doble aislamiento y cumple con la clase deprotección2.
11. Declaración de conformidad
SOEHNLEdeclaraqueesteaparatoestáconformeconlosrequisitos fundamentales y con las demás disposiciones correspondientes de la norma 2004/108/EC y 2006/95/EC. LadeclaracióndeconformidadCEsepuedeverenwww.soehnle. com.
12. Eliminar aparatos eléctricos usados
Despuésdesuvidaútil,hayquedeshacersedeeste aparato de acuerdo con la directiva sobre aparatos viejos eléctricosyelectrónicos2002/96/CE-RAEE(Residuos deAparatosEléctricosyElectrónicos). El símbolo encima del producto o de su embalaje indica queesteproductonopuedesertratadocomobasuradomésticanor- mal,sinoquehayqueentregarloenundepósitoderecogidadonde sereciclenaparatoseléctricosyelectrónicos.
13. Servicio de atención al cliente
Para preguntas y sugerencias, nuestro personal del servicio de aten- ciónalclientequedaasuenteradisposición: Alemania Tlfno:(0800)5343434(gratis) Internacional Tlfno:+4926049770 Lunes a viernes De 08:30 h a 12:00 h CET Para contactarnos por escrito, le rogamos rellene el formulario de contacto en nuestra página web SOEHNLE www.soehnle.com o por correos.62
SOEHNLE concede una garantía de 3 años desde la fecha de compraparalasolucióngratuitadedefectosdematerialofabri- caciónmediantereparaciónosustitución.Conserveelcompro- bante de compra y el certificado de garantía. En caso de repara- ciónosustitucióndentrodelperíododegarantía,devuelvael aparatoalatiendadondelocomprójuntoconelcertificadode garantía y el comprobante de compra. Certificado de garantía Nombre, Apellidos Calle C.P., Localidad Fecha de compra Motivodereclamación Comerciante #63
ManualFacil