Snom m9 - Teléfono

m9 - Teléfono Snom - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato m9 Snom en formato PDF.

📄 61 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Snom m9 - page 46

Preguntas de los usuarios sobre m9 Snom

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones m9 - Snom y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. m9 de la marca Snom.

MANUAL DE USUARIO m9 Snom

Esta es la Guía de Inicio Rápido para la instalación, configuración y uso de la estación base y el teléfono. Para más información, consulte el manual en http://wiki.snom.com.

EN LA CAJA

Combo Kit Handset Kit (Kit Unidad)
1. Estación base 1 x -
2. Adaptador de alimentación de la estación base (5 V, conexión interna DC ∅ 2,1 mm, externa ∅ 5,5 mm)1 x -
3. Cable de red 1 x -
4. Unidad 2 x 1 x
5. Batería recargable de litio-ión de 3,7V2 x 1 x
6. Cargador de la unidad 2 x 1 x
7. Adaptador de alimentación de la unidad (5,9 V, conexión DC interna ∅ 1,35 mm, externa ∅ 3,5 mm)2 x 1 x
8. Clip para cinturón 2 x 1 x

También necesita

los datos recibidos de su administrador de red o proveedor de servicio VoIP:

  1. Cuenta (normalmente, el número de teléfono) (obligatorio)
  2. Registro (obligatorio)
  3. Contrasena, nombre autenticación, Outbound Proxy (puede ser obligatorio), cuenta de buzon de voz (si está disponible)
  4. Si el DHCP no está disponible para la inicialización automática, también necesitará la dirección IP, la puerta de enlace IP y el servidor DNS. Pulse > (menú Ajustes/Settings) > Red/ Network > introducir PIN > seleccione - secuencialmente - IP puert de enlace/IP Gateway y servidor de DNS/DNS server con "OK".

© 2009 snom technology Aktiengesellschaft

Todos los derechos reservados. snom, los nombres de los productos snom, y los logos de snom son marcas comerciales propiedad de snom technology AG. Los demás nombres de producto y empresas son propiedad de sus respectivos propietarios.

snom technology AG se reserva el derecho de revisar y cambiar este documento en cualquier momento, sin obligación de notificar estas revisiones o cambios por adelantado o con posterioridad.

Los textos, imagines e ilustraciones, y su organización en este documento, están sujetos a la protección de copyright y otros derechos legales internacionales. Su uso, reproducción y transmisión a terceros sin permiso expreso por escrito puede resultar en procesos legales en cortes penales y civiles.

Cuando este documento se haga público en la página web de snom, snom technology AG da permiso para descargar e imprimir copias de su contenido para su uso expreso como manual. Ninguna parte de este documento puede alterarse, modificarse o usarse con fines comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de snom technology AG.

Aunque se han tomado todas las precauciones posibles en la compilación y presentación de la información de este documento, los datos en los que se basa pueden haber cambiado con el tiempo. snom, por lo tanto, renuncia a cualquier garantía y responsabilidad respecto a la precisión, exhaustividad y actualidad de la información publicada, excepto en el caso de intencionalidad o franca negligencia por parte de snom cuando aparezcan responsabilidades según las provisiones legales vinculantes.

Nuestro firmware incluye código fuente que puede ser usado y modificado por cualquier persona bajo la licencia pública GNU (GPL) (vease página 110), siempre que, a su vez, lo haga públicamente disponible con el mismo acuerdo de licencia. Acceda a http://www.snom.com/de/support/download/gpl-quellcode/ para obtener la licencia GPL original y el código fuente de los componentes licenciados bajo GPL y usados en productos snom.

CONFORMIDAD NORMA

CE

Este teléfono tiene certificación CE y cumple con los estándares de salud, seguridad, y medioambientales europeos.

La apertura, cambio, o modificación no autorizadas del teléfono provocarán que la garantía se cancele, y también pueden resultar en la cancelación de las certificaciones CE. En caso de avería, contacte con personal de servicio autorizado, su vendedor, o snom..

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Lea estas precauciones y las instrucciones de configuración y uso de la base y el teléfono por completo antes de usar el dispositivo. Conserve esta Guía de inicio rápido y no entregue el dispositivo a terceros sin ella. Vea también la información general de seguridad separada y la información de seguridad y garantía específicas para EE.UU., Australia y nueva Zelanda.

Alimentaciones/adaptadores, batería recargable

- Use exclusivamente los conversores de alimentación (adaptadorea CA/CC) incluidos con la estación base y el teléfono o las alimentación recomendadas explícitamente por snom. Otras fuentes de alimentación pueden dañar o incluso destruir los dispositivos.

Fuente di alimentación Elementech, Model No.
Base station Handset charger
Europe sin UKAU1050507e AU1050607e
UKAU1050505b AU1050605b
AustraliaAU1050505s AU1050605s

- Use exclusivamente las baterías recargables entregadas con el teléfono o baterías recargables recomendadas explícitamente por snom.

Colocación de la base, cargador, cables, conexiones

  • Evite colocar los cables y conexiones de los dispositivos donde se pueda tropezar con ellos. Evite colocar los cables y conexiones donde puedan estar expuestos a presión mecánica, podrían dañarse. Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, desconecte el dispositivo y contacte con personal cualificado de servicio.
  • La estación base, cargadores, teléfonos, adaptadores de alimentación y cables son para instalación en interior con una temperatura entre +5°C y +45°C. ¡NO ADECUADO PARA INSTALACIÓN EXTERIOR!
  • No instale el producto en habitaciones con humedad elevado (por ejemplo en baños, lavaderos o sótanos húmedos). No sumerja el producto en agua ni derrame o vierta líquidos de ningún tipo sobre o dentro de ninguna pieza del teléfono.
  • No instale el producto en entornos con riesgo de explosiones ni use el teléfono en dichos entornos (talleres de pintura, por ejemplo). No

use el teléfono si huele a gas u otros gases potencialmente explosivos
- Los dispositivos médicos pueden verse afectados. Tenga encuesta las implicaciones técnicas cuando instale, por ejemplo, los dispositivos en la consulta de un médico.

Si tiene un marcapasos implantado

  • No lo use si tiene un marcapasos implantado a menos que las instrucciones del fabricante del marcapasos permiten explícitamente el uso de dispositivos que emitan señales de radiofrecuencia por pulsos. Siga siempre las instrucciones del fabricante!
  • Distancia MINIMA recomendada con el teléfono: 20 cm (7.9").
  • No lleve el dispositivo inalámbrico en el bolsillo de la camisa.
  • Aguante el teléfono sobre el oído opuesto al dispositivo médico para minimizar potenciales interferencias.
  • Apague de inmediado el teléfono si tiene cualquier motivo para sospechar que se están produciendo interreferencias.

Otros riesgos para la salud

No aguante el altavoz trasero del teléfono contra su oído cuando el teléfono esté sonando o el altavoz esté activado. Peligro de daños graves e irreversibles a su oído!

Si lleva audifono

Observe que el auricular puede provocar un molesto ruido de fondo.

INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD

Niños pequeños

Su dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños pequeños.

Entorno de funcionamiento

Recuerde seguir cualquier normativa aplicable de cualquier zona, y apague siempre el aparato cuando el uso esté prohibido o cuando pueda provocar interferencias o riesgos. Use el dispositivo solamente en sus posiciones de funcionamiento habituales. No ponga tarjetas de crédito ni otros medios de almacenamiento magnético cerca del dispositivo, podría borrarse la información guardada en ellos.

Dispositivos médicos

El uso de cualquier equipo que emita señales de radiofrecuencia puede interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos no aislados correctamente. Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo médico para determinar si están aislados correctamente de energía de RF externa o si tiene dudas respecto a este asunto. Apague el dispositivo en instalaciones clínicas cuando las señales colgadas en estas áreas se lo indiquen. Los hospitales o instalaciones clínicas pueden usar equipos sebsibles a energía de RF externa.

Dispositivos médicos implantados

Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan una distancia mínima de 20 cm (7.9") entre dispositivos inalámbricos y un dispositivo médico implantado, como marcapasos o desfibriladores cariovasculares, para evitar potenciales interferencias con el dispositivo médico. Las personas que tengan estos dispositivos deben:

  • Mantenga siempre el dispositivo inalámbrico a más de 20 centímetros (7.9") del dispositivo médico cuando el dispositivo inalámbrico esté encendido.
  • No lleve el dispositivo inalámbrico en el bolsillo de la camisa.
  • Aguante el dispositivo inalámbrico sobre el oído opuesto al dispositivo médico para minimizar potenciales interferencias.
  • Apague de inmediato el dispositivo inalámbrico si tiene cualquier motivo para sospechar que se están produciendo interferencias.
  • Lea y obedezca las instrucciones del fabricante del dispositivo médico.

Si tiene dudas sobre el uso de su dispositivo inalámbrico con un dispositivo médico implantado, consulte con su proveedor médico.

Cumplimiento SELV (Safety Extra Low Voltage - Seguridad de Tensión Extra Baja)

Las condiciones de seguridad de las conexiones de entrada/salida cumplen con los requisitos SELV.

Atención: Para evitar electrocuciones, no conecte circuitos de seguridad de tensión extra baja (SELV) a circuitos de tensión de red telefónica (TNV), puertos LAN con circuitos SELV, y puertos PSTN que contengan circuitos TNV. Algunos puertos

LAN y PSTN usan conectores RJ-45 (8P8C). Tenga cuidado al conectar los cables.

Entornos potencialmente explosivos

Apague el dispositivo cuando esté en una zona con una atmósfera potencialmente explosiva y obedezca todas las indicaciones e instrucciones. Las chispas en estas zonas pueden provocar una explosión o incendio, provocando heridas o incluso muerte. Apague el dispositivo en zonas de repostado, como cerca de los surtidores de gasolina en estaciones de servicio. Obedezca las restricciones sobre el uso de equipos de radio en depósitos de carburante, zonas de almacenaje y distribución, plantas químicas, o lugares en los que se produzcan operaciones de demolición. Las zonas con una atmósfera potencialmente explosiva están a menudo, pero no siempre, claramente marcadas. Incluyen cubiertas cerradas de barcos, instalaciones de transferencia o almacenaje químico, vehículos que usan gases de petróleo líquido, y zonas en las que el aire contenga químicos o partículas como grano, polvo o virutas metálicas.

Equipos electrónicos delicados

El estado actual de las investigaciones concluye que los teléfonos DECT operativos no afectan normalmente a equipos electrónicos. Sin embargo, debe tomar ciertas precauciones si desea usar teléfonos DETC cerca de este tipo de equipos, como equipo de laboratorio delicado. Mantenga siempre una distancia mínima de 10 cm del equipo incluso si el teléfono está en espera.

Subidas de tensión

Recomendamos instalar un limitador de subidas de tensión CA en la toma CA a la que se conecte este dispositivo para evitar daños al equipo, provocados por rayos locales u otras subidas de tensión eléctrica.

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE BATERÍA

Este producto usa una batería de litio-ión recargable de 3.7V, 650mAh. Use exclusivamente baterías de la marca "snom" y P/N: 60020438 o 60020438 que estuvieran incluidas con el teléfono o baterías de recambio aprobadas por snow technology AG. No use otros tipos de batería, podrían provocar fugas, incendio, explosión, u otras situaciones peligrosas. Para cambiar o retirar la batería, debe retirar primero la tapa de la batería del

teléfono. No desmonte, modifique ni cortocircuite las baterias, ni las use para fines distintos al previsto. Cargue la batería exclusivamente con el teléfono snom m9 colocado en el cargador snom m9 que se incluía con el producto..

Carga y descarga, almacenaje

El teléfono se alimenta mediante una batería recargable. El rendimiento completo de una batería nueva sólo se consigue después de dos o tres ciclos de carga y descarga completos.

La batería puede cargarse y descargarse centenares de veces, pero eventualmente se descargará. Use exclusivamente baterías aprobadas por snom technology AG.

Si se deja sin uso, una batería totalmente cargada perderá su carga con el tiempo. Si la batería está totalmente descargada, pueden pasar unos minutos hasta que el indicador de carga aparezca en la pantalla.

Use la batería solamente para su finalidad. No cortocircuite la batería. Cortocircuitar los terminales puede dañar la batería o el objeto conectado. NO use un cargador o batería dañados. Usar una batería dañada puede hacer que explote.

No ponga ni guarde la batería, dentro o fuera del teléfono, cerca de llama abierta ni otras fuentes de calor. Dejar la batería en lugares calientes o fríos reducirá su capacidad y vida útil. Cargue las baterias con una temperatura ambiente de entre 0°C y 40°C. Los dispositivos con baterias en caliente o frio pueden dejar de funcionar temporalmente aunque la bateria esté totalmente cargada.

Evite sobrecargarlas. Sobrecargarlas repetidamente puede provocar un deterioro en el rendimiento de la batería. No intente nunca cargar la batería con la polaridad invertida, podría hacer que la presión del gas dentro de la batería se hinche y provoque fugas. Para el almacenamiento a corto plazo, guarde las baterías en un lugar con poca humedad, sin gases corrosivos y con una temperatura de entre -20^ y 45^ . Almacenamiento a largo plazo: Guardar a una temperatura entre +10^ y +30^ .

Eliminación de las baterías

No ponga las baterias en el fuego ni en un incinerador. ¡RIESGO DE EXPLOSIÓN!

Las baterías defectuosas o gastadas no deben desecharse nunca con los residuos municipales. Devuelva las baterías viejas al proveedor de las baterías, un vendedor de baterías autorizado o unas instalaciones de recogida designadas. No incinere las baterías.

LIMPIEZA

Use una gamuza antiestática. Evite usar agua y productos de limpieza líquidos o sólidos, podrían dañar la superficie o la electrónica interna de la base, el cargador y el teléfono.

ELIMINACIÓN

Eliminación del teléfono

Snom m9 - Eliminación del teléfono - 1

Este teléfono está sujeto a la Directriz Europea 2002/96/EC, y no puede ser eliminado con los residuos domésticos generales.

Si no sabe dónde puede desechar el dispositivo al final de su vida útil, contacte con su municipio, su proveedor de gestión de residuos local, o su vendedor.

Eliminación del batería

Snom m9 - Eliminación del batería - 1

La batería está sujeto a la Directriz Europea 2006/66/EC, y no puede ser eliminado con los residuos domésticos generales

Si no sabe dónde puede desechar la batería al final de su vida útil, contacte con su municipio, su proveedor de gestión de residuos local, o su vendedor.

Para países fuera de la Unión Europea:

La eliminación de productos eléctricos y electrónicos en países fuera de la Unión Europea debe realizarse de acuerdo con las normativas locales. Contacte con su autoridad local para más información.

INSTALACIÓN

Antes del primer uso debe cargarse totalmente la batería del teléfono. Esto tomará aproximadamente 8 horas.

PREPARACIÓN DEL UNIDAD

  1. Levante la tapa de la batería.
  2. Introduzca el paquete de baterías con los electrodos en la esquina superior izquierda. Vuelva a colocar la tapa.
  3. Conecte la alimentación (5,9 V) del cargador a la toma de corriente y luego al cargador, y ponga el teléfono en el cargador.

Snom m9 - PREPARACIÓN DEL UNIDAD - 1

  1. Cuando el teléfono esté listo para el uso, conecte un extremo del cable de red con el puerto NET de la parte posterior de la estación base y el otro extremo a un puerto LAN de su red (switch, router, etc.).
  2. Conecte el convertidor de alimentación (5 V) a la toma de corriente primero, y luego a la estación base.

Snom m9 - PREPARACIÓN DEL UNIDAD - 2

text_image Botón reiniciar Conexión dela alimentación Puerto rete
  1. El indicador de encendido se activará y la estación base comenzará a arrancar.

  2. Cuando haya arrancado la estación base, el LED "Llamada" comenzará a parpadear, indicando que la estación base está esperando al registro dela unidad.

Snom m9 - PREPARACIÓN DEL UNIDAD - 3

text_image LED de registro - se enciende al registrar la estación base LED de red - parpadea durante el arranque, indicando que la estación base ha recibido una dirección IP LED de encendido - se enciende cuando está encendido LED de llamada - parpadea durante la actualización del firmware - se enciende con una llamada en curso - parpadea lentamente cuando espera a registros della unidad

RESUMEN DELA UNIDAD

Vista lateral

Snom m9 - Vista lateral - 1

Clip para cinturón

Tecla de ajuste de volumen +-

Ajustar volumen

• del timbre al sonar una llamada
• del altavoz durante una llamada

Tecla de altavoz (encendido/apagado)

Casquillo Headset 2,5 mm

Vista trasera

Snom m9 - Vista trasera - 1

Vista delantera

Snom m9 - Vista delantera - 1

text_image Auricular snom Pantalla a color Tecla de función izquierda En modo inactivo: Listas de llamadas Tecla verde dela unidad Aceptar llamadas Marcar número Confirmar acciones Tecla en estrella Cambiar modo de entrada (números, minúsculas+ mayúsculas) Tecla de función derecha En modo inactivo: RSS Lector Tecla roja dela unidad Terminar llamadas Cancelar acciones Alimentaciónon/off Teclado alfanumérico Tecla R Bloquear + desbloquear teclado

Tecla de navegación

El modo inactivo, pulse el borde superior/inferior/derecho/izquierdo (indicado en la guía con ↑/↓/→/←) o el botón central (○) para abrir los siguientes menús o funciones:

○ Menú principal
↓ Directorio
← Intercom
→ Menú Ajustes
↑ Menú Preferencias

En otros contextos, pulse ↑ o ↓ tpara navegar pos los menús y listas.

ESTRUCTURA DE PANTALLA, PANTALLA INACTIVA

Snom m9 - ESTRUCTURA DE PANTALLA, PANTALLA INACTIVA - 1

text_image Linea de estado Estado de carga de batería Rojo=crítico Amarillo=menos de 50% Verde=sobre de 50% Hora y fecha Linea de teclas de función con símbolos contextuales RSS Lector Linea de estad John Smith 17:38 Thursday, 22 Oct CHist RSS Cuenta VoIP: Listas de llamadas: Perdidas Recibidas Marcadas Menü Preferencias

REGISTRO DELA UNIDAD

  1. Pulse (tecla roja del teléfono). La pantalla mostrará: "Buscando base". Cuando la unidad haya encontrado la estación base, mostrará la indicación de PIN.
  2. Introduzca el PIN por defecto "0000".
  3. Pulse "OK".

Nota: Si la unidad no se registra automáticamente, puede realizarse un registro manual. Pulse "->" para acceder al menú Ajustes. Acceda al menú dela unidad y pulse "Register Handset". Seleccione "Base 1". Introduzca el PIN y pulse "OK" para registrar la unidad.

  1. Cuando se haya registrado el teléfono con la base, la pantalla mostrará:

Snom m9 - REGISTRO DELA UNIDAD - 1

Configuración de una cuenta VoIP

  1. Pulse → y ↑ en la tecla de navegación y "OK". La dirección IP de la estación base se mostrará en la pantalla. Apúntela.
  2. Pulse ↑↑ en la tecla de navigación. La página --Handset-- se mostrará en la pantalla. Anote il "Handset ID", por ejemplo 00FEA101C0 (sin "h" final, si presente).
  3. Abra una ventana del navegador, teclee http:// en la barra de dirección, y pulse ENTER para abrir la interfaz web de la estación base.

Username (nombre de usuario) por defecto: admin Password (contrasena) por defecto: password

  1. Haga clic sobre "Identity 1" en el menú de la izquierda.
  2. Introduzca la información de la cuenta SIP que recibió de su administrador de sistema o proveedor de VoIP.

Account = cuenta

Password = contraseña

Authentication Name = nombre autenticación

Mailbox = cuenta de buzon de voz

Display name = Nombre o número de libre elección

  1. Haga clic en la pestaña "Handsets".

Snom m9 - Configuración de una cuenta VoIP - 1

  1. Seleccione el número ID de la unidad en el menú desplegable de "Handset ID (IPUI)". Haga clic sobre "Save".
  2. Su snom m9 está listo para el uso.

LOS MENÚS DEL TELÉFONO

  1. Pulse el centro dela tecla de navegación para abrir el menú superior.

Snom m9 - LOS MENÚS DEL TELÉFONO - 1

text_image Herramientas Office Tools Nombre del elemento resaltado en el menú Directorio Ajustes Preferencias Intercom Alarma Cancel OK Función actual de la tecla de función debajo
  1. Pulse el borde superior/inferior/derecho/izquierdo dela tecla de navegación (indicado en la guía por ↑↓→←) para navegar por la pantalla.Pulse la tecla de función "OK" para abrir el submenú/función. Pulse la tecla de función "Cancel" para volver a la pantalla inactiva.

DIRECTORIO

Use ↑↓ para seleccionar una entrada existente o . Nuovo Ingresso: Siga las indicaciones para introducir el nombre y el número y seleccione el timbre. Pulse "OK".

Pulse (tecla verde del teléfono) para marcar el número, pulse para salir del directorio.

HERRAMIENTAS

Cronómetro, Calculadora, Bloc de Notas, Calendario, RSS Lector, Correo de voz (escuchar mensajes de su buzón de voz)

MENÚ AJUSTES
Snom m9 - HERRAMIENTAS - 1

flowchart
graph TD
    A["Fecha/Hora"] --> B["VoIP"]
    B --> C["Red"]
    C --> D["Unidad"]
    D --> E["Cambio de PIN"]
    E --> F["Estatus de sistema"]
    F --> G["Dirección IP, dirección MAC, version firmware, identificación de la base + del unidad"]
    A --> H["Servidor de hora"]
    B --> I["Nombre display"]
    C --> J["VLAN"]
    D --> K["Registrar unidad"]
    E --> L["Nuevo PIN:"]
    H --> M["Zona horaria"]
    I --> N["Cuenta"]
    J --> O["DHCP"]
    K --> P["Seleccionar base"]
    L --> Q["Formato"]
    M --> R["Contraseña"]
    N --> S["Formato fecha"]
    O --> T["Servidor SIP"]
    P --> U["Formato hora"]
    Q --> V["Outbound Proxy"]
    R --> W["Buzón de voz"]
    S --> X["Reajustar unidad"]
    T --> Y["Actualización FW"]
    U --> Z["Versión"]

ALARMA

Activar | Hora | Melodia

INTERCOM

Llamar a todos: Llamar a todos unidades (registrados en la misma estación base)

Llamar a unidad: Llamar a unidad seleccionada (registrados en la misma estación base)

MENÚ PREFERENCIAS
Snom m9 - INTERCOM - 1

flowchart
graph TD
    A["Idiomac"] --> B["Pantalla"]
    B --> C["Ajuste audio"]
    C --> D["Auto contestado"]
    D --> E["Reenvio de llamada"]
    E --> F["Nunca"]
    F --> G["Siempre"]
    G --> H["Ocupado"]
    H --> I["Tiempo adotado/sec."]
    I --> J["Dirección SIP"]
    J --> K["Seleccione el número de teléfono de destino y pulse "OK""]

    subgraph Item1
        L["Llamadas internas: De otros teléfonos registrados en la misma estación base"]
        M["Tanos de confirmación"]
        N["Tonos de cargado"]
        O["Baterla baja"]
        P["Monsaje nuevo"]
        Q["Tonos teclas"]
    end

    subgraph Item2
        R["Contraste"]
        S["Tapiz"]
        T["Retroluminación"]
    end

    subgraph Item3
        U["Seleccione "Activar" con ↓↑ y pulse "OK"]
    end

    subgraph Item4
        V["Seleccione con ↓↑ y pulse "OK"]
    end

    subgraph Item5
        W["Llam. internas"]
        X["Llam. externas"]
        Y["Tonos de avviso"]
        Z["Tonos de confirmación"]
    end

    subgraph Item6
        AA["Seleccione la condición para la reenvío de llamadas y pulse "OK"]
    end

    subgraph Item7
        AB["Dirección SIP"]
        AC["Seleccione el número de teléfono de destina y pulse "OK"]
    end

    subgraph Item8
        AD["Llamadas internas"]
        AE["Llamadas internas"]
        AF["Torre-Iluminación"]
    end

    subgraph Item9
        AG["Torre-Iluminación"]
        AH["Torre-Iluminación"]
    end

    subgraph Item10
        AI["Torre-Iluminación"]
        AJ["Torre-Iluminación"]
    end

    subgraph Item11
        AK["Torre-Iluminación"]
        AL["Torre-Iluminación"]
    end

    subgraph Item12
        AM["Torre-Iluminación"]
        AN["Torre-Iluminación"]
    end

    subgraph Item13
        AO["Torre-Iluminación"]
        AP["Torre-Iluminación"]
    end

    subgraph Item14
        AQ["Torre-Iluminación"]
        AR["Torre-Iluminación"]
    end

    subgraph Item15
        AS["Torre-Iluminación"]
        AT["Torre-Iluminación"]
    end

    subgraph Item16
        AU["Torre-Iluminación"]
        AV["Torre-Iluminación"]
    end

    subgraph Item17
        AW["Torre-Iluminación"]
        AX["Torre-Iluminación"]
    end

    subgraph Item18
        AY["Torre-Iluminación"]
        AZ["Torre-Iluminación"]
    end

    subgraph Item19
        BA["Torre-Iluminación"]
        BB["Torre-Iluminación"]
    end

    subgraph Item20
        BC["Torre-Iluminación"]
        BD["Torre-Iluminación"]
    end

    subgraph Item21
        BE["Torre-Iluminación"]
        BF["Torre-Iluminación"]
    end

    subgraph Item22
        BG["Torre-Iluminación"]
        BH["Torre-Iluminación"]
    end

    subgraph Item23
        BI["Torre-Iluminación"]
        BJ["Torre-Iluminación"]
    end

    subgraph Item24
        BK["Torre-Iluminación"]
        BL["Torre-Iluminación"]
    end

    subgraph Item25
        BM["Torre-Iluminación"]
        BN["Torre-Iluminación"]
    end

    subgraph Item26
        BO["Torre-Iluminación"]
        BP["Torre-Iluminación"]
    end

    subgraph Item27
        BQ["Torre-Iluminación"]
        BR["Torre-Iluminación"]
    end

    subgraph Item28
        BS["Torre-Iluminación"]
        BT["Torre-Iluminación"]
    end

    subgraph Item29
        BU["Torre-Iluminación"]
        BV["Torre-Iluminación"]
    end

    subgraph Item30
        BW["Torre-Iluminación"]
        BX["Torre-Iluminación"]
    end

    subgraph Item31
        BY["Torre-Iluminación"]
        BZ["Torre-Iluminación"]
    end

    subgraph Item32
        CA["Torre-Iluminación"]
        CB["Torre-Iluminación"]
    end

    subgraph Item33
        DA["Torre-Iluminación"]
        DB["Torre-Iluminación"]
    end

    subgraph Item34
        DC["Torre-Iluminación"]
        DD["Torre-Iluminación"]
    end

    subgraph Item35
        DE["Llamadas internas: De otros teléfonos registrados en la misma estación base"]
    end

    subgraph Item36
        FL["Tonos de cargado"]
        MG["Baterla baja"]
        NICK["Monsaje nuevo"]
        OLE["Tonos de confirmación"]
    end

    subgraph Item37
        ON["Tonos de aquisión"]
        ONA["Tonos de Belize"]
        ONB["Tonos de Belize"]
        ONC["Tonos de Belize"]
        OND["Tonos de Belize"]
        ONE["Tonos de Belize"]
        ONF["Tonos de Belize"]
        ONG["Tonos de Belize"]
        ONH["Tonos de Belize"]
        ONI["Tonos de Belize"]
    end

    subgraph Item38
        ONJ["Tonos de Belize"]
        ONK["Tonos de Belize"]
        ONL["Tonos de Belize"]
        ONM["Tonos de Belize"]
        ONN["Tonos de Belize"]
        ONO["Tonos de Belize"]
        ONP["Tonos de Belize"]
        ONQ["Tonos de Belize"]
        ONR["Tonos de Belize"]
        ONS["Tonos de Belize"]
        ONT["Tonos de Belize"]
    end

    subgraph Item39
        ONU["Tonos de Belize"]
        ONV["Tonos de Belize"]
        ONW["Tonos de Belize"]
        ONX["Tonos de Belize"]
        ONY["Tonos de Belize"]
        ONZ["Tonos de Belize"]
        ONA --> Y
    end

    subgraph Item40
        Z["Tonos de Belize"]
        ZEN["Tonos de Belize"]
        ZENB["Tonos de Belize"]
        ZENC["Tonos de Belize"]
        ZEND["Tonos de Belize"]
        ZENE --> ZENF["Tonos de Belize"]
    end

    subgraph Item41
        BA --> BB["Tonos de Belize"]
        BAN["Tonos de Belize"]
        BAN --> BB
        BAN --> BB
        BAN --> BB
        BAN --> BB
        BAN --> BB
        BAN --> BB
        BAN --> BB
        BAN --> BB
        BAN --> BB
    end

    subgraph Item42
        CA --> CB["Tonos de Belize"]
        CIN["Tonos de Belize"]
        CIN --> CB
        CIN --> CB
        CIN --> CB
        CIN --> CB
        CIN --> CB
        CIN --> CB
        CIN --> CB
    end

    subgraph Item43
        CD --> CE["Tonos de Belize"]
        CDN["Tonos de Belize"]
        CDN --> CE
        CDN --> CE
        CDN --> CE
        CDN --> CE
        CDN --> CE
        CDN --> CE
        CDN --> CE
    end

    subgraph Item44
        CF --> CG["Tonos de Belize"]
        CFN["Tonos de Belize"]
        CFN --> CG
        CFN --> CG
        CFN --> CG
        CFN --> CG
        CFN --> CG
        CFN --> CG
    end

    subgraph Item45
        CH --> CI["Tonos de Belize"]
        CHN["Tonos de Belize"]
        CHN --> CI
        CHN --> CI
        CHN --> CI
        CHN --> CI
        CHN --> CI
                // 0.05"

    Note: The diagram shows the item names in the table corresponding to the item name of the item name. The item name is labeled as "Teléfono registrados en la misma estación base". The note indicates that these items are not explicitly stated in the table but are not explicitly stated in the table. The text above is "Teléfono registrados en la misma estación base". The label above is "Teléfono registrados en la misma estación base". The color of the table above is "Teléfono registrados en la misma estación base" (black) or "Teléfono registrados en la misma estación base" (red) or "Teléfono registrados en la misma estación base" (blue). The color of the table above is "Teléfono registrados en la misma estación base" (green) or "Teléfono registrados en la misma estación base" (yellow). The color of the table above is "Teléfono registrados en la misma estación base" (red) or "Teléfono registrados en la misma estación base" (blue). The color of the table above is "Teléfono registrados en la misma estación base" (green) or "Teléfono registrados en la misma estación base" (yellow). The color of the table above is "Teléfono registrados en la misma estación base" (red) or "Teléfono registrados en la vanilla color of the table above is "Teléfono registrados en la vanilla color of the table above is "Teléfono registrados en la vanilla color of the table above is "Teléfono registrados en la vanilla color of the table above is "Teléfono registrados en la vanilla color of the table above is "Teléfono registrados en la vanilla color of the table above is "Teléfono registrados en la vanilla color of the table above is "Teléfono registrados en la vanilla color of the table above is "Delinacion", "Señacion", and "Delinacion", respectively.

Uso DEL TELÉFONO

Realizar una llamada: Introduzca el número > pulse "OK" o

Responder a una llamada: Pulse

Terminar llamada: Pulse

Remarcación

Pulse → seleccione el número > pulse o "OK"

Reenvio de llamadas

Preferencias > Reenvío de llamadas > teclear PIN > pulse OK > seleccionar identidad > seleccionar condición (siempre, ocupado,

tiempo agotado) > seleccionar dirección SIP > teclear número de teléfono de destino > pulse OK > en la requerimiento pulse "Si" para reiniciar el unidad

Apagar el reenvío de llamadas: Preferencias > Reenvío de llamadas > teclear PIN > OK > seleccionar identidad > seleccionar condición "Nunca"

Poner en espera y continuar

Poner llamada en espera: Pulse Opciones > En espera

Recuperar llamada: Pulsar Opciones > Recuperar

Transferir Ilamada

Con la llamada activa, pulse Opciones > Transferir > teclear número > pulse OK

MISCELÁNEA

Buscar dirección MAC (=número de serie) de la estación base:

Pulse → y ↑ en la tecla de navegación y "OK".

Buscar dirección IP de la estación base:

Pulse → y ↑ en la tecla de navegación y "OK".

Abra la interfaz web de la estación base:

Teclar la dirección IP en la barra de dirección del navegador y pulse ENTER

Reiniciar la estación base:

Menú "Ajustes" > Unidad > Reiniciar base > "OK" o

Pulse la tecla "Reset" en la parte posterior de la estación base.

Reiniciar unidad:

Menú "Ajustes" > Unidad > Reiniciar unidad > "OK"

1.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Snom

Modelo : m9

Categoría : Teléfono