A170 - Casque Snom - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato A170 Snom en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre A170 Snom
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Casque en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones A170 - Snom y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. A170 de la marca Snom.
MANUAL DE USUARIO A170 Snom
Información importante ESPANOL 24
A Delivery content · Lieferumfang · Contenu de la boite · En la caja · Contenuto della confezione



6V DC-MMP/MMJ



1: EHS-RJ45


2:EHS-7xx
connector


Audio cable
(8P4C-4P4C)


USB type A-
mini B
B Connecting-Anschlieben·Connector-Conectar-Collegare

Connecting to - Anschlieben an - Connector à - Conectar a - Collegare a D7xx - except - außer - sauf - salvo - excepto D785, D735

① ② ③






Connecting to · Anschlieben an · Connecter a Conectar a · Collegare a D3xx, D785, D735

Connecting to · Anschlieben an · Connector a · Conectar a · Collegare a PC, laptop, notebook (softphone/VoIP client apps)

C Installing and charging the battery · Akku einsetzen und laden · Installer et charger l'accu · Installazione e ricarica della batteria. Instalacion y energia de la bateria



Charging the second battery. Den zweiten Akku laden. Charger le deuxième accu. Caricamento della seconda batteria. Carga de la seguda bateria

D Three (3) options for wearing · Drei Tragemöglichkeiten · Trois options pour porter · Tre opzioni per l'uso · Tre opciones para usar

E Audio settings · Audio-Einstellungen · Reglages audio · Impostazioni audio · Ajustes de audio



Select
Auswahlen
Selectionner
Selectionare
SeLECTIONAR
Answer phone by removing headset from charging cradle. Rufannahme durch Entfernen des Headsets aus der Ladestation. Accepter l'appeil en retardant l'oreillette du socle de chargement. Accetta chiamata rimuovendo le cuffie alla base di ricarica. Acepte la llamada quitando el auricular del soporte de carga

Ajuste para una calidad de sonido optima
Telefonos Snom: Posicion A
Otras marcas: Intente differses configuraciones hasta que el audio está claro
F Features · Caracteristiques · Caratteristiche · Caracteristicas

Mute microphone · Mikrofon stummschalten · Mode muet · Disattivare microfono · Desactivar microfono


Red, flashing
Rot, Schnell blinkend
Rouge, la DEL clignote
Rosso, il LED lampeggia
Rojo, el LED parpadea
Volume · Lautstärke · Volumen

Información importante
Precauciones de seguridad
Antes de utiliser el dispositivo, leer atentamente las siguientes precauciones e instrucciones relativas a las modalidades de instalación y uso del dispositivo. Conserve esta hoja de información y no entrega el dispositivo a cerceros sin ella.
Alimentaciones/adaptadores, batería recargable
Utilizar únicamente el transformador suministrado con el dispositivo.
EU: Sunstrong International Industrial Ltd., modelo SSA-6W2 EU 6045/6030
UK: Sunstrong International Industrial Ltd., modelo SSA-6W2 UK 6045/6030
Utilizar únicamente la bateria recargable suministrada junto con el auricular, Synergy, modelo BT291865, Li-Ion Polymer, 3,7V 140mAh 0,5Wh.
Colocacion del estacion base y del cable
- Evite colocar los cables y conexiones de los dispositivos donde se pueda tropezar con ellos. Evite colocar los cables y conexiones donde poderan estar expuestos a presion mecánica, podri-an danarse. Si el cable de alimentación o el enchufe está danados, desconnecte el dispositivo y contacte con personalriallicado de serviceo.
- La estación base, el auricolar, el adaptador de alimentación y cables son para instalación en interior, iNO ADECUADO PARA INSTALACION EXTERIOR!
- El dispositivo se pueda usar en Lugares con temperatas comprehidas entre 0^ y +50^ ; humedad 95% sin condensacion.
- No instale el producto en habitaciones con humedad elevado (por exemple en banos, lavaderos o sotanos humedes). Nosumerj el producto en agua ni derrame o vierta liquidos de ningun tipo sobre o bajo de ninguna pieza del dispositivo.
- No instale el producto en enternos con riesgo de explosiones ni use el dispositivo en dichos entornos (talleres de pintura, por exemple). iNo use el dispositivo si huele a gas uthers gases potencialmente explosivos!
- Los dispositivos MédicosSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO
- Atencion: El auricular contiene un iman y pueda atraer微量元素 objetos peligrosos, como agua o alfilarres. Antes de utilizeslro, asegürese de que no se ha adherido ningun objeto.
Si tiene un marcapasos implantado
- No lo use si tiene un marcapasos implantado a menos que las instrucciones del fabricante del marcapasos permiten explicitly el uso de dispositivos que emitan senales de radiofrecuencia por pulsos. Siga siempre las instrucciones del fabricante.
- Distancia MINIMA recomendada con el auricolar: 20 cm.
- Noninger el auricolaren el Bolsillo frontal de la camisa.
- Aguante el dispositivo sobre el oído opuesto al dispositivo Médico para minimizar potencias interferencias.
- Abyssin de inmediado el dispositivo si tiene cualquier motivo para sospechar que se está produciendo interferencias.
Si lleva audifono
Observe que el auricular可以把 provocar un molesto ruido de fondo.
Información adicional de seguridad
Niños pequeños
Su dispositivo y sus accesorios peuvent contener piezas pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños(PCOs).
Entorno de funciona
RecuerdeOLLOWCACUALQUIERNORMATIVAAPPLICABLEdualquierzona,yapagueSiempreelaparato.
cuando el uso este prohibido o cuando pueda provocar interferencias orriegos.Useldispositivo
solamente en sus posiciones de functionamento habituales.No ponga tarjetas decreto niotros
medios de almacenamento magnético cer ca del dispositivo, podria borrarse la información
guardada en ellos.
Dispositivos médicos
El uso de cualquier equipo que emita señas de radiofrecuencia pueda interferir con el funciona de dispositivos Médicos no aislados correctamente. Consulte con unmedicalo con el fabricante del dispositivo Médico para determinar si está aislados correctamente de energia de radiofrecuencia (RF) externo o si tiene dudas respecto a este asunto. Apague el dispositivo en instalaciones clínicas cuando las señas colgadas en estas areas se lo indiquen. Los hospitales o instalaciones clínicas peuvent usar equipos sensibles a energia de RF externa.
Dispositivos médicos implantados
Los fabricantes de dispositivos Médicos recomienda una distancia minima de 20 cm entre dispositivos inalámbricos y un dispositivo Médico implantado, como marcapasos o desfibriladores cariovasculares, paraatar potecuales interferencias con el dispositivo Médico. Las personas que tengan这些positivos deben:
- Mantenga siempre el dispositivo inalámbrico a más de 20 centímetros del dispositivo Médico cuando el dispositivo inalámbrico está encendido.
- No lleve el dispositivo inalámbrico en el Bolsillo de la camisa.
- Aguante el disposito inalambrico sobre el oido opuesto al disposito medico para minimizar potencias interferencias.
- Apane de inmediato el dispositivo inalámbrico si tiene cualquier motivo para sospechar que se están produciendo interferencias.
Lea y obedezca las instrucciones del fabricante del dispositivo medico.
Si tiene dudas sobre el uso de su dispositivo inalámbrico con un dispositivo Médico implantado, consulte con su proveedor Médico.
Cumplimiento SELV (Safety Extra Low Voltage - Seguidad de Tensión Extra Baja)
Las conditiones de seguridad de las conexiones de entrada/salida cumplen con los requisitos SELV.
Entornos potencialmente explosivos
Apache el dispositivo cuando está en una zona con una atmósfera potencialmente explosiva y obedezca todas las indicaciones e instrucciones. Las,chispas en estas zonas你能 provocar una explosión o incendio,provocando heridas o incluso muerte. Apague el dispositivo en zonas de repostado, comoerca de los surtidores de gasolina en estaciones de servicios. Obedezca las restricciones sobre el uso de equipos de radio en depósitos de carburante, zonas de almacenaje y distribución, plantas químicas, o lugarares en los que se produzan operaciones de demolisión. Las zonas con una atmósfera potencialmente explosiva está a bajo, pero no siempre, claramente marcadas. Incluyen cubiertas cerradas de barcos, instalaciones de transferencia o almacenaje químico, vehículos que usan gases de petróleo liquido, y zonas en las que el aire contenga químicos o partículas como polvo grano o virutas metálicas.
Equipos electrónicos delicados
El estado actual de las investigaciones recluye que los dispositivos DECT operativos no afectannormally a equipos electrónicos. Sin embargo, deben tener ciertas precauciones si desea usardispositivos DETC cerca de este tipo de equipos, como equipo de laboratorio delicado. MantengaSiempre una distancia minima de 10 cm del equipo incluso si el dispositivo está en espera.
Subidas de tension
Recomendamos instalar un limitador de subidas de tension CA en la toma CA a la que se conceve este dispositivo paraatar daños al equipo,provocados por rayos locales u otheras subidas de tension electrica.
Información importante de bateriaía
Este producto uses baterias recargables:
Nombre del Modelo Fabricante
BT291865, Li-Ion Polymer, 3,7V 140mAh 0,5Wh Synergy Scientech Corp.
Utilizar exclusivamente las baterías suministrada jusqu con el dispositivo o una bateria de recambio recomendada par Snom. No use otheros tips de bateria, podrián provoc fugas, incendidio, explosión, u otheras situaciones peligrosas. Para cambio o retiring las baterías, deben retiring primero la tapa de la bateria del dispositivo. No desmonte, modifique ni cortocircuite las baterías, ni las use para finesolestitos al previsto. Cargue las baterías solo bajo del auricular o de la estación base, respectivement.
Carga y descarga, almacenaje
- El dispositivo se alimenta mediante una bateria recargable. El rendimiento completo de una baterianea solo se consigue afterwards dos o tres ciclos de energia y descarga completos.
- La batería pueda cargarse y descargarse centenares de veces, pero eventualmente se descarga. Use exclusivamente baterías aprobadas por Snom Technology GmbH.
- Si sedea sin uso, una bateria totalmente cargada perderá su cargo con el tiempo. Si la batería está totalmente descargada, pueda pagar一些 horas hasta que elindicador de cargo aparezca en la pantalla.
- Use la bateria solamente para su finalidad. No cortocircuite la bateria. Cortocircuito las terminales puede darar la bateria o el objeto conectado. NO use un cargador o bateria dañados. Usar una bateria dañada pueda hacer que explote.
- No ponga ni guarde la bateria, dentro o fuera del dispositivo, circa de llama abierta ni除外 fuentes de calor.
- Dejar la bateria en Lugares calientes o fríos reducirá su capacité y vida útil. Cargue las baterías con una temperatura ambiente de entre 0^ y +50^ . Los dispositivos con baterías en caliente o frío peuventdefer de functionar temporalmente ahora la bateria está totalmente cargada.
- Evite sobrecargarlas. Sobrecargarlas repetidamente puede provocar un deterioro en el rendimiento de la bateria. No intente nunca cargar la bateria con la polaridad invertida,URTIA.Haacer que la presion del gas bajo de la bateria se hinche y provoque fugas.
- Quitar la bateria si el dispositivo no se utilizes durante al menos un mes.
- Conservar la bateria en un lugar fresco, seco y en ausencia de gases corrosivos.
- Eliminación de las baterías. Las baterías defectuosas o gastadas no deben desecharse nunca con los residuos Municipales. Devuelva las baterías viejas al proveedor de las baterías, un vendedor de baterías autorizzato o una instalaciones de recogida designadas. No incinere las baterías. Noonga las baterías en el fuego ni en un incinerador. RIESGO DE EXPLOSION!
Limpieza
Use una gamuza antiestática. Evite usar agua y productos de limpieza láquidos o solidos, podrán darar la superficie o la electrónica interna de la base, el cargador y el dispositivo.
Eliminación
Eliminación del estcimiento de base, el auricolar y el adaptador

Este dispositivo está sujeto a la Directriz Europea 2012/19/EU, y no pode ser eliminado con los residuos domesticos generales. Si no sabe donde pode beschar el dispositivo al final de su vida uyil, contacte con su municipio, su proveedor de gestion de residuos local, o su vendedor.
Baterías

Las baterías está sujejo a la Directriz Europea 2006/66/EC, y no pueda ser eliminado con los residuos domesticos generales. Si no sabe donde pueda(deschar las baterías al final de su vidautil,contacte con su municipio, su proveedor de gestion de residuos local,o su
vendedor.
Eliminación para páízes fuera de la Unión Europea
La eliminación de productos electricos y electrónicos en páíSES fuera de la Unión Europea debe realizarse de acuerdo con las normativas locales. Contacte con su autoridad local para más información.
Cumplimiento con la normativa

Este dispositivo tiene el marcado CE. Todas las modificaciones, loseturnos y la aperture no autorizada del dispositivo provocaran la cancellacion de la garantia, y también puede causar la perdida del marcado CE. En caso de avería,pongase en contacto con su作為的专业 autorizado, con su vendedor o con Snom.
Datasétécnicos
| Seguidad: IEC 60950 | |
| Banda de Frequencia: 1881.792-1897.344 MHz (EMEA) | |
| Channels: 5 | |
| Temperatura operativa: 0°C - 50°C | |
| Tensión electrica del estcimiento base (AC, 60Hz): 96Vrms - 127Vrms | |
| Tensión electrica del estcimiento base (salida del fuente de alimentación AC): | Output 1: 6VDC @450mA |
| Output 2: 6VDC @300mA | |
| Tensión de funciona el auricular: 3,2VDC - 4,2VDC | |
| Battería: 3,7V 140mAh | |
| Fuente de alimentación: | |
| • EU: Sunstrong, model number SSA-6W2 EU 6045/6030 | |
| • UK: Sunstrong, model number SSA-6W2 UK 6045/6030 | |
Aúnque se han tornado todas las precauiones posibles en la compilation y presentación de la información de este documento, los datos en los que se basa pueda habercae con el tiempo. Snom, por lo tanto, renuncia arialquier garantía y responsabilidad respecto a la precisión, exhaustividad y vigencia actual de la informacion publicada, excepto en el caso de intencionalidad o negligencia grave por parte de Snom cuando se deriven responsables de acuerdo con las dispositions legales vinculantes. Para mas informacion, vase www.snom.com.
Snom Technology GmbH
Wittestr. 30 G
ManualFácil