Bravia KDL32BX400AEP - TELEVISOR SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Bravia KDL32BX400AEP SONY en formato PDF.

Page 20
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : Bravia KDL32BX400AEP

Categoría : TELEVISOR

Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bravia KDL32BX400AEP - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bravia KDL32BX400AEP de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO Bravia KDL32BX400AEP SONY

Información de utilidad para productos Sony

Lieferbarkeit für den Ersatz von Elektronikteilen.

Sony concede una garantía mínima de dos años

para este televisor LCD y siete años para poder

cambiar piezas electrónicas.

Sony offre une garantie de 2 ans minimum pour ce

Gracias por elegir este producto Sony.

Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y

consérvelo para consultarlo en el futuro.

• Toda función relacionada con la Televisión digital ( )

sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan

señales digitales terrestres DVB-T (MPEG-2 y H.264/

MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un servicio de

cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC)

compatible. Compruebe con su distribuidor local si puede

recibir la señal DVB-T en su vivienda o pregunte a su

operador de cable si su servicio de cable DVB-C puede

funcionar de manera integrada con este televisor.

• El operador de cable puede cobrar por dicho servicio o

exigirle que acepte sus términos y condiciones

• Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T y

DVB-C, pero no se puede garantizar la compatibilidad

con futuras emisiones digitales terrestres DVB-T y

emisiones digitales por cable DVB-C.

• Es posible que algunas funciones de la televisión digital

no estén disponibles en algunos países/regiones y que el

cable DVB-C no funcione correctamente con algunos los

Consulte la lista de proveedores de cable compatibles en el

sitio web sobre compatibilidad:

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/

• es una marca registrada del Proyecto DVB.

registradas de HDMI Licensing LLC.

• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y

el símbolo con una doble D son marcas comerciales de

• ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de

vídeo digital creado por DivX,Inc. Este es un dispositivo

oficial certificado por DivX que reproduce vídeo DivX.

Visite www.divx.com para obtener más información y

las herramientas de software para convertir sus archivos

reproducir contenido DivX Video-on-Demand (VOD).

Para obtener el código de registro, debe acudir a la

sección DivX VOD del menú de configuración del

dispositivo. Entre en vod.divx.com con este código para

completar el proceso de registro y obtener más

información sobre DivX VOD.

La “xx” que aparece en el nombre del modelo corresponde

a los dos dígitos relativos a la variación de color.

• Las ilustraciones mostradas en el presente manual

Nota sobre la función de Televisión

El fabricante de este producto es Sony Corporation,

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El

representante autorizado para EMC y seguridad en el

producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier

asunto relacionado con servicio o garantía por favor

diríjase a la dirección indicada en los documentos de

servicio o garantía adjuntados con el producto.

Información sobre las marcas

Acerca del nombre del modelo en

ES Información de seguridad 9

Cómo navegar por el Manual de instrucciones 11

Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural) 12

Solución de problemas18

Utilización de equipos opcionales

Utilización de las funciones del MENU Información complementaria

Manual de instrucciones

Información complementaria

: sólo para canales digitales

• Antes de utilizar el televisor, lea “Información de seguridad” (página 9). Conserve este manual para

consultarlo en el futuro.

• En la pantalla, encontrará todas las instrucciones de funcionamiento.

• En el manual de instrucciones de este televisor, se incluye la explicación sobre la "Instalación del soporte de

los accesorios Cable de alimentación (1) (sólo para KDL-46EX4xx)Sujetacables (1) (sólo para KDL-40/32NX5xx)Pedestal (1)*Tornillos para el pedestal (4) (sólo para KDL-46EX4xx) Tornillos para el pedestal (4 + 3) (sólo para KDL-40BX4/EX4xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4xx, KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx)Tornillos para el pedestal (4 + 4) (sólo para KDL-40/32NX5xx)Mando a distancia RM-ED022 (1)Pilas tamaño AAA (2)* Desmontado, excepto para KDL-46EX4xx. Colocación de las pilas en el mando a

~ • Coloque las pilas con la polaridad correcta.• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas.• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades locales.• Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido.• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda. 2: Instalación del

pedestal Lleve a cabo los pasos de montaje necesarios para colocar el televisor en el soporte. 1 Consulte el folleto suministrado con el

soporte de sobremesa para obtener

información acerca de la instalación

correcta para determinados modelos de

2 Coloque el televisor sobre el pedestal.

Tenga cuidado de no tropezar o

enredarse con los cables.

3 Enganche el televisor al pedestal

introduciendo los tornillos suministrados

en los orificios correspondientes. Para

ello, siga la dirección de las flechas . ~ • Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de apriete en 1,5 N·m (15 kgf·cm) aproximadamente. Sólo para KDL-22EX3xx

030STU.fm Page 4 Wednesday, December 9, 2009 9:41 AMKDL-40/32P36xx KDL-40/37/32P56xx KDL-40/37/32S56xx

Grabadora de DVD ~ • La salida AV1 está disponible únicamente para televisión analógica.• La salida AV2 permite emitir a través de la pantalla actual (excepto las salidas de PC, HDMI, Component y USB). 4: Cómo evitar la caída

1 Coloque un tornillo para madera

(de 4 mm de diámetro, no suministrado)

en el soporte del televisor.

Cable coaxialConexión sólo de una antena/cableConexión de una antena/cable/videograbadora/grabadora de DVD mediante un cable SCARTCable euroconectorVideograbadora/grabadora de DVDCable coaxialCable coaxialCable o señalterrestreCable o señal terrestre

Conexión de una antena/cable/videograbadora/grabadora de DVD mediante un cable HDMICable HDMI Cable coaxialCablecoaxialVideograbadora/grabadora de DVDCable o señal terrestre

no suministrado) en el orificio del

3 Ate el tornillo para madera y el tornillo

para metales con una cuerda resistente.

z • Puede utilizar un kit opcional con una correa de soporte Sony para fijar el televisor. Para adquirirlo, póngase en contacto con su centro de asistencia Sony más cercano. Anote el nombre de su modelo de televisor. 5: Sujeción de los

(sólo para KDL-40/32NX5xx)

Es posible agrupar los cables de conexión del modo

indicado a continuación. ~ • No agrupe el cable de alimentación con el resto de cables de conexión. 6:

Selección del idioma,

del país/región y de la

1 Conecte el televisor a la toma de

corriente (220-240V CA, 50Hz).

2 Pulse 1 en el lateral del televisor.

Cuando encienda el televisor por primera vez, se

mostrará el menú de idioma en la pantalla. ~ • Cuando se enciende el televisor, el indicador de alimentación se ilumina de color verde. 3 Pulse F/f para seleccionar el idioma de

las pantallas de los menús. A

continuación, pulse . KDL-32NX5xxKDL-40NX5xx

4 Pulse F/f para seleccionar el país/

región en el que se utilizará el televisor. A

continuación, pulse . Si el país o región que desea seleccionar en el televisor no figura en la lista, seleccione “-” en lugar del país o la región. 5 Pulse F/f para seleccionar el tipo de

ubicación donde utilizará el televisor. A

continuación pulse . En el modo de uso comercial, algunos ajustes se restablecerán periódicamente para uso comercial.Esta opción permite seleccionar el modo de imagen inicial apropiado para las condiciones de iluminación habituales de estos entornos. 7: Sintonización

2 Pulse F/f para seleccionar “Antena” o

“Cable” y, a continuación, pulse . Si selecciona “Cable”, aparecerá la pantalla para seleccionar el tipo de búsqueda. Consulte “Cómo sintonizar el televisor para la conexión” (página 7).El televisor empieza a buscar todos los canales digitales disponibles y, a continuación, todos los canales analógicos disponibles. Esto puede llevar algún tiempo, así que no pulse ningún botón del televisor ni del mando a distancia durante el proceso.Si aparece un mensaje para que confirme la conexión de la antenaNo se ha encontrado ningún canal digital ni analógico. Compruebe todas las conexiones de la antena/cable y, a continuación, pulse para volver a iniciar la sintonía automática. 3 Ordenación de Programas (sólo en modo

analógico): Cambia el orden de

almacenamiento de los canales

analógicos en el televisor.

1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva posición y, a continuación, pulse g. 2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse .Si no cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor, pulse HOME para ir al paso siguiente. ~ • Este paso no aparecerá si se encuentra un canal analógico. Aparecerá el mensaje “La configuración ha finalizado” en la pantalla. Pulse .Ahora, el televisor se ha sintonizado en todos los canales disponibles. Cómo sintonizar el televisor para la

2 Pulse F/f para seleccionar “Búsqueda

Rápida” o “Búsqueda Completa” y, a

continuación, pulse . “Búsqueda Rápida”: los canales se sintonizan según la información sobre el operador de cable que transmite la señal de emisión. Para “Frecuencia” y “ID de Red”, se recomienda el ajuste “Auto”.Se recomienda esta opción para la sintonización rápida si la acepta su operador de servicios de cable. Si no se sintoniza la “Búsqueda Rápida”, utilice el siguiente método de “Búsqueda Completa”.“Búsqueda Completa”: Se sintonizan y guardan todos los canales disponibles. Este proceso puede llevar algún tiempo.Continúa 030STU.fm Page 7 Wednesday, December 9, 2009 9:41 AM8

ES KDL-40/32P36xx KDL-40/37/32P56xx KDL-40/37/32S56xx

4-127-735-21(1) Se recomienda esta opción si su proveedor de servicios de cable no permite la “Búsqueda Rápida”.Si desea más información sobre los proveedores de servicios de cable compatibles, visite el sitio web de asistencia: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC 3 Pulse G/g/f para seleccionar “Inicio”. El televisor empieza a buscar canales. No pulse ningún botón del televisor ni del mando a distancia. ~ • Algunos proveedores de servicios de cable no ofrecen soporte para “Búsqueda Rápida”. Si no se detecta ningún canal con “Búsqueda Rápida”, realice la “Búsqueda Completa”. Ajuste del ángulo de

televisor Puede ajustar este televisor con los siguientes ángulos.(sólo para KDL-40/32NX5xx) Ajuste el ángulo hacia la izquierda y la

derecha (gire el televisor) (sólo para KDL-22EX3xx) Ajuste la inclinación

televisor ~ • Sólo debe extraer el pedestal de sobremesa si desea instalar el televisor en la pared.(sólo para KDL-22EX3xx) Vista superiorLado frontal

Soporte de sobremesa

Soporte de sobremesa

030STU.fm Page 8 Wednesday, December 9, 2009 9:41 AM9

configuración Instale y utilice el televisor siguiendo estas instrucciones para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. Instalación • Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso.• Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana.• La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal cualificado.• Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony como:– Soporte de pared SU-WL500 (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/NX5xx)– Soporte de pared SU-WL100 (KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx)• Para colocar los ganchos de montaje en el televisor, debe utilizar los tornillos que se suministran con el soporte de pared. Los tornillos suministrados han sido diseñados para que tengan una longitud de 8 mm a 12 mm cuando se midan desde la superficie de colocación del gancho de montaje. El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del modelo de soporte de pared. Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el televisor o éste puede caerse, etc. Transporte • Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor.• Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor grande.• Cuando transporte el televisor con las manos, sujételo como se indica a la derecha. No ejerza presión sobre el panel de LCD.• Cuando eleve o desplace el televisor, sujételo bien por abajo.• Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas.• Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales. Ventilación • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato.• Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo.• Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente. Instalación en la pared

pedestal • Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la acumulación de suciedad o polvo:– No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni de lado.– No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario.– No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc.– No instale el televisor como se muestra a continuación. Cable de alimentación Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones:– Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Sony. No utilice cables de otros proveedores.– Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.– Este televisor sólo funciona con alimentación de CA de 220-240 V.– Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables.– Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor.– Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.– Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. Notas • No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos.• No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse.• No modifique el cable de alimentación.• No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación.• No tire del cable para desconectarlo.• No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.• No utilice una toma de corriente de mala calidad. Uso prohibido No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones. Lugar: Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo. Entorno: • Para evitar la propagación de incendios, mantenga los objetos con llama viva (como velas) apartados de este producto en todo momento.• Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros. Situación: No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas. Piezas rotas: • No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves.• Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica. Cuando no se utilice • Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad. Gancho de montajeColocación del gancho en la cara posterior del televisorTornillo (suministrado con el soporte de pared)8 mm - 12 mm

30 cm10 cm 10 cm10 cmDeje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.

30 cm10 cm10 cm 6 cm Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.

La circulación de aire queda obstruida.Pared Pared

ES KDL-40/32P36xx KDL-40/37/32P56xx KDL-40/37/32S56xx

x-xxx-xxx-xx(x) • El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado.• No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente. Niños • No deje que los niños suban al televisor.• Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen. Si ocurren los siguientes

problemas... Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre cualquiera de los siguientes problemas.Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor. Cuando: – El cable de alimentación está dañado.– Toma de corriente de mala calidad.– El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algún objeto.– Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. Precauciones

Ver la televisión • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo.• Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. Pantalla LCD • Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura de la pantalla de cristal líquido.• No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse.• Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura.• Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma que puede desaparecer transcurridos unos segundos.• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.• La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal líquido. Algunos tubos fluorescentes que utiliza este televisor también contienen mercurio. Siga la normativa local para deshacerse de él. Tratamiento y limpieza de la

superficie de la pantalla y la

carcasa del televisor Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo.Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.• Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada.• No rocíe agua ni detergente directamente sobre el televisor. Podría caer en el fondo de la pantalla o en piezas exteriores, provocando un mal funcionamiento del aparato.• No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa.• Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los orificios de ventilación para que el televisor se ventile adecuadamente.• Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se desencaje del soporte. Equipos opcionales • Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos.• El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por la directiva EMC utilizando un cable de señal de conexión de una longitud inferior a 3 metros. Pilas • Coloque las pilas con la polaridad correcta.• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas.• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades locales.• Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido.• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda. Cómo deshacerse del

la Unión Europea y en

sistemas de recogida

selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tratamiento de

europeos con sistemas de

recogida selectiva de

residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que, por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. 040SAF.fm Page 10 Tuesday, November 3, 2009 1:08 PM11

ES W:\PRODUCCIO\NOVIEMBRE 2009\4000 AZ1N papel\4-168-148-

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones

Muestra el manual de instrucciones en la pantalla.

Cómo navegar por el Manual de instrucciones

2 Pulse F/f para seleccionar un tema del Índice y, a continuación, pulse .

Utilice el botón de color correspondiente para ir a la página anterior o siguiente y para volver al

Si la explicación está vinculada a otro tema, aparecerá el símbolo . Pulse F/f/G/g para

seleccionar y, a continuación, pulse . Pulse RETURN para volver. 3 Pulse RETURN para salir.

• El XMB™ (XrossMediaBar) es un menú de prestaciones y fuentes de entrada BRAVIA que se muestran en la pantalla del televisor. 050OPT.fm Page 11 Wednesday, December 9, 2009 9:45 AM12

ES KDL-40/32P36xx KDL-40/37/32P56xx KDL-40/37/32S56xx

Información complementaria

Instalación de los accesorios (Soporte de

Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del

televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo

Para distribuidores de Sony y contratistas:

Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y

comprobación de este producto.

Puede instalar el televisor utilizando el soporte de montaje mural SU-WL500 (KDL-46EX4xx, KDL-

40BX4/EX4/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/NX5xx) / SU-WL100 (KDL-

26EX3xx, KDL-22EX3xx) (vendido por separado).

• Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de montaje mural para realizar correctamente

• Consulte el apartado “Extracción del pedestal de sobremesa del televisor” (página 8).

~ • Coloque el televisor en el soporte de mesa para fijar el gancho de montaje.KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/NX5xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/NX5xxKDL-26EX3xx KDL-22EX3xx Tornillo(+PSW6 × 16)Gancho de montajeOrificio cuadrado

Tornillo(+PSW4 × 12)Gancho de montaje

Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para determinar la

resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de Sony o contratistas

autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste especial atención a la seguridad

durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna lesión o daño provocado por una manipulación

o instalación incorrectas.

060ADD.fm Page 12 Tuesday, December 1, 2009 12:07 PMKDL-40/32P36xx KDL-40/37/32P56xx KDL-40/37/32S56xx

ES Información complementaria

KDL-22EX3xx Unidad: cm Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación.

La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro

veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 15) para conocer su peso.

Tabla de dimensiones de instalación del televisor Nombre de modeloDimensiones de la pantallaDimensión del centro de la pantallaLongitud para cada ángulo de montaje Ángulo (0) Ángulo (20) AB C DEFGHKDL-46EX4xx 112,7 67,4 8,4 42,4 16,2 36,9 64,0 46,4KDL-40NX5xx 102,3 62,8 12,2 43,9 16,0 34,9 59,1 47,9 KDL-40BX4xx 99,6 59,8 12,2 42,5 15,9 34,1 56,6 46,2

KDL-40EX4xx 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 34,1 56,7 46,3

KDL-22EX3xx 55,1 36,7 13,3 32,9 14,3 22,2 34,8 32,8

Punto del centro de la pantalla

Punto central de la pantalla

Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos

Nombre de modelo Ubicación de los tornillos Ubicación de los ganchos

Ubicación de los tornillos Ubicación de los ganchos

Ubicación de los ganchos

ES Información complementaria

Tipo de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido) Sistema de televisión En función del país o región que haya seleccionadoAnalógico: B/G/H, D/K, L, IDigital: DVB-T, DVB-C Sistema de vídeo/color

Antena Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF /AV1*

Euroconector de 21 pines que incluye entrada de audio y vídeo, entrada RGB, entrada de S-Video y salida de audio y vídeo de televisión analógica. /AV2*

Euroconector de 21 pines que incluye entrada de audio y vídeo, entrada RGB, entrada de S-Video y salida de audio y vídeo. COMPONENT IN Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480iY: 1 Vp-p, 75 ohmios, 0,3V sincr. negativa/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/ P R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios COMPONENT IN Entrada de audio (conectores RCA) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Vídeo: 1080p, 1080p24, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480iAudio: PCM lineal de dos canales32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby DigitalOrdenador (consulte la página 17)Audio analógico (minitoma) (sólo HDMI1) AV3 Entrada de vídeo (conector RCA) AV3 Entrada de audio (conectores RCA)

DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Conector óptico digital (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital)Salida de audio (izq./der.) (conectores RCA) PC IN Entrada de ordenador (15 Dsub) (consulte la página 17)G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincronización en verde B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, H/V Sync: nivel TTL Entrada de audio de ordenador (minitoma) i Conector para auricularesPuerto USBMódulo de acceso condicional (CAM) Alimentación y otros

Requisitos de potencia 220–240 V CA, 50 Hz Tamaño de la pantalla

( calculado en diagonal)46 pulgadas / aprox. 117 cm40 pulgadas / aprox. 102 cm37 pulgadas / aprox. 94 cm32 pulgadas / aprox. 80 cm 26 pulgadas / aprox. 66 cm 22 pulgadas / aprox. 55 cm Resolución de la pantalla 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX4/EX4/NX5xx) 1.366 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical) (KDL-32BX3/EX3xx, KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx)

“Estándar” 142 W 110 W 95 W 73 W 52 W 39 W en modo

La salida AV1 está disponible únicamente para televisión analógica.

La salida AV2 permite emitir a través de la pantalla actual (excepto las salidas de ordenador, HDMI, Component, USB).

Cuando el televisor finaliza los procesos internos necesarios, se alcanza el consumo de energía en modo de espera

4 horas al día y 365 días al año.

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Consumo energético en

0,18 W Consumo energético anual

Accesorios suministrados

Consulte “1: Comprobación de los accesorios” en la página 4.

Accesorios opcionales

Consulte “Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural)” en la página 12.

ES Información complementaria

Tabla de referencia de señales de entrada PC para PC IN

• La entrada de PC de este televisor no es compatible con la sincr. en verde ni la sincr. compuesta.

• La entrada de PC de este televisor no es compatible con las señales entrelazadas.

• La entrada de PC de este televisor es compatible con las señales incluidas en el siguiente cuadro, con una frecuencia vertical

Tabla de referencia de señales de entrada PC para HDMI IN 1, 2, 3 y 4

Solución de problemas

Compruebe si el indicador 1 (modo de

espera) parpadea en rojo.

La función de autodiagnóstico está activada.

Pulse 1 en el lateral del televisor para apagarlo,

desconecte el cable de alimentación e informe a su

distribuidor o centro de asistencia técnica de Sony.

Si el LED rojo parpadea 19 veces, apague el

televisor y extraiga el dispositivo de USB

Si el LED rojo parpadea 20 veces, apague el

televisor y extraiga el dispositivo CAM defectuoso.

1 Compruebe los elementos de las tablas

2 Si el problema persiste, solicite al personal

de servicio especializado que repare el

televisor. z • En el manual de instrucciones que aparece en pantalla puede consultar el apartado de solución de problemas.• Para información adicional, póngase en contacto con el Centro de Información al Consumidor Sony en la dirección y el número de teléfono que figuran en la garantía entregada. Imagen Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura) y de sonido• Compruebe la conexión de la antena/cable. • Conecte el televisor a la corriente eléctrica, y pulse 1 en el lateral del televisor. • Si el indicador 1 (modo de espera) se ilumina en rojo, pulse "/1.Sólo aparecen el efecto nieve y ruido en la pantalla• Compruebe si la antena está rota o doblada.• Compruebe si la antena ha llegado al final de su vida útil (tres a cinco años de uso normal, uno a dos años de uso en la costa). 060ADD.fm Page 18 Tuesday, December 1, 2009 12:07 PM2

FR KDL-40/32P36xx KDL-40/37/32P56xx KDL-40/37/32S56xx

Características técnicas15

Seleccionar o idioma,

(vendido separadamente).

Características técnicas