CLR2619 - Radio ROADSTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CLR2619 ROADSTAR en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CLR2619 ROADSTAR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CLR2619 - ROADSTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CLR2619 de la marca ROADSTAR.
MANUAL DE USUARIO CLR2619 ROADSTAR
Manual de instrucciones
El significado de exclamación bajo el Tiempo de la Producción, y se refiló a la persona con el equipo.

El simbolo del rayo con punta de flecha bajo de un triangulo adreve al usuario de la presencia de tensiones pelligrosas en el equipo.

Para reducir los ríegos de descargas electricas, no retire la cubierta. La unidad no hay en su interior componentes que pueda Manipular el usuario. Encargue su reparación a personalriallicado.
230v~
Estaundaúnificiona con 230V 50Hz .Cuando el equipo vaya estar un tiempo prolongado sinutilizar,desenchucfarle cable de alimentacion.

La unidad no debería ser expuestos a lluvia o humedad.

No conecte la unidad hasta que no se hayan efectuado todas las除外 conexiones.

Launidad se debe instalar de forma que su posicion no le impida tener ventilacion adecauda. Por exemple, el equipo no se debe colocaroca de cortinas o sobre el tapete, ni en una instalacion comouede ser un armario.

Launidad no deberia ser expuesta a la luz solar directa ni a fuentes emisora de calor.

Todas las pilas deben ser instaladas Respectando la correcta polaridad. No asociar pilas cuales con pilas viejas o usadas.

Si no se usa el aparato por mucho tiempo (un mes o más), quitar las ilasdel alojamento para evitar danos provocados por eventuales perdidas de acido.
EspanolEs
CLR-2619
RADIO DESPERTADOR AM/FM CON PANTALLA LED, CALENDARIO Y VISUALIZACION DE TEMPERATUREA.
UBICACION DE LOS CONTROLES
- BOTON DE AJUSTE DE MODO
- BOTON DE AJUSTE DE ALARMA
- BOTON DE SELECTION DE ALARMA 1-ZUMBADOR/RADIO
- BOTON DE SELECTION DE ALARMA 2-ZUMBADOR/RADIO
- BOTON DE C/F
- SENSOR INFRARROJO
- BOTON DE AJUSTE <<
- BOTON DE AJUSTE >>
- BOTON DE ENCENDIDO/APAGADO (APAGADO DE ALARMA)
- BOTON DE REPETICION DE ALARMA / APAGADO AUTOMÁTICO
- VISOR DE LED
- BOTON DE DE ATENUACION
- CLAVIA DE ENTRADA DE AUDIO
- CONTROL DEL VOLUMEN
- BANDA DE ONDA
- CONTROL DE LA SINTONIZACION
- BOTON DE REAJUSTE
- SENSOR DE TEMPERATUREA (INTERIORES)
- CABLE DE ALIMENTACION DE CA
- CABLE DE ANTENA FM
- BOTON DE ILUMINACION NOCTURNAT
22.COMPARTIMIENTO DE LA PILA - ALTAVOZ
- BOTON DE ILUMINACION NOCTURNA
ALIMENTACION
Este aparato funciona con una fuente de alimentacion de 230V-50Hz. Conectar el cable alimentacion CA a la toma de corrente CA domestica. Aseguararse de que el voltaje sea igual a aquel indicado en la placa de los datos caracteristicos colocada en la parte posterior del aparato.
Baterias de Reserva de Proteccion contra una Averia Elctrica
La radio posee un circuito de baterias de reserva que mantiene el horario correcto y los ajustes del descentador si se verifies una interrupción momente de la corrente electrica. Instale 3 pilas planas de litio CR3032 de 3 voltos (no incluidas) en el compartmento de la pila situado en la parte inferior de la unidad, asegurandinse de que los terminales positivo y negativo (+ y-) de la pila coinciden con los correspondientes terminales en la placal del compartmento de la pila.
Note: Si se interrupte temporallmente la alimentacion, la panta parpadear y la radio dejar de emitir. No obstarle, la pila de respaldo vendarad los ajustes del reloj y la alarma. Cuando se restablezca la alimentacion, el reloj要比rara la hora y los ajustes de alarma correctos, por lo que no sera necessario realizar ninguna correccion.
PRIMEROS PASOS
Pulse el botón de reajuste (17) situado en la parte trasera de la unidad tras enchufar el cable de CA.
- Launidad presentara todos los segmentos durante 2 segudios, y a continua entrada en el modo normal.
-La pantalla se iluminar.
1.AJUSTEDELA HORA Y DELCALENDARIO
A. Ajuste de la hora y del calendario - Pulse el botón de ajuste de modo (1) en el modo normal y manténgalo pulsado durante 2seguidos para entrada en el modo de ajuste de la hora. Trasentar en este modo de ajuste, pulse el botón de ajuste de modo (1) para avanzar por el ciclo de modo en el singulare orden:
Normal > Año > Mes > Dia > 12/24H > Hora RC > Min RTC > Normal
Acclon (durante el ajuste de datos):
- Pulse el botón >> (8) paraaabstar los datos hacía delante
- Pulse el botón << (7) para ajustar los datos hacía antes
- Mantenga pulsado el botón << o el >> durante 2seguidos para activar el avance o retroceso automatico
EspanolEs
Intervalo de años: de 2000 a 2099

Pantalla en el Modo de ajuste de año
Pantalla en el Modo de ajuste de mes
b. Modo de ajuste de mes

c. Modo de ajuste de dia

Pantalla en el Modo de ajuste de dia
se recalculará cuando se ajuste el año, mes o día.
d. Modo de ajuste de 12/24H

Pantalla en el Modo de ajuste de 12/24H (Selec. 12H)

Pantalla en el Modo de ajuste do 12/24H (Solecc. 24H)
e. Modo de ajuste de hora RTC

Pantalla en el Modo de ajuste de hora RTC
f. Modo de ajuste de minuto

Display showing Modo de ajuste decretos RTC
Observación: Los seguidos se reinicieran cada vez que se ajusten los Minutes
B. Ajuste de la Alma 1 y la Alma 2 - Pulse el boton de ajuste de la alarma (2) durante el modo normal y mantengalo pulsado durante 2 segundos para entrada en el modo de ajuste de la alarma. Trasentar en este modo, pulse el boton de ajuste de la alarma (2) para avanzar por el ciclo de modo de estaforma: Normal > Hora AL1 > Min AL > Alarma fin de semana AL1 > Hora AL2 > Min AL2 Alarma fin de semana AL2 > Normal
Aclon (durante el ajuste de datos):
- Pulse el botón << (7) para ajustar los datos hacía delante
- Pulse el botón >> (8) paraaabstar los datos hacía atrás
- Mantenga pulsado el botón << o el >> durante 2 seguidos para activar el avance o retroceso automatico

Pantalla que mystra al Ajuste de la alarma 1 - Hora

Pantalla que mystra al Ajuste de la alarma 1- Minuto

Pantalla que mystra a Aljuste de la alarma 1 - Alarma de fin de semana - Lun a Vie

Pantalla que mystra al Ajuste de la alarma 1 - Alarma de fin de semantics - Lun a Sáb

Pantalla que muestra al Ajuste de la alarma 2 - Hora

Pantalla que muestra al Ajuste de la alarma 2-Minuto

Pantalla que muestra al Ajuste de la alarma 2 - Alarma de fin de semantics - Lun a Vie
EspanolEs

Pantalla que muestra al Ajuste de la alarma 2 - Alarma de fin de semantics - Lun a Sab

Pantalla que mystra al Ajuste de la alarma 2 - Alarma de fin demana - Lun a Dom
2.AJUSTEDELASALIDAYDELAACTIVACION/DESACTIVACIONDELAALARMA
A. Modificacion de la calidad de la alarma
Pulse el bolon AL1 (3) / AL2 (4) y seleccione la posicion 'Music' para despertarse con la radio, 'Buzzer' para despertarse con un zumbador o la posicion 'Alarm Off' para desactivar la alarma.

Pantalla que muestra al Ajuste de la alarma 1 - Despertar con Buzzer

Pantalla que muestra al Ajuste de laalarma 1 - Despertar con Radio

Pantalla que muestra al Ajuste de la alarma 2 - Despertar con Buzzer

Pantalla que muestra al Ajuste de la alarma 2 - Despertar con Radio
B. Patrón del zumbador
Durante los primeros 8 seguidos suena un pitido, en losSIGUIENTES 8 seguidos suenan 2 pitidos, en lostercos 8 seguidos suenan 4 pitidos, y en adelante el tono de pitido se mantiene continu. Este patron se repite cada minuto.
Duración de la alarma - La alarma de zumbador o de radio seguirá sonando durante 30 horas si no se pulsa ningun botón, y entoces se parará automatistically y esperará alsignificanta día para sonar de nuevo.
Acción para la repetación de alarma:
- Durante la alarma, pulse el boton de REPETICION DE ALARMA (10) para actuar la func tion de repetition de alarma. La alarma de zumbador o de radio se detendra.
- El intervalo de la repetition de alarma es de 9制动os (sin inclui el desfase de seg.
- La repeticación de alarma continua a menos que se pulse el botón de encendido/ apagado (Apagado de alarma) (9) para apagar la alarma, o bien se detendra automatistically la alarma de zumbador o de radio tras 30 horas.
4.CAMBIO DEL CONTENIDO DELA PANTALLA
Pulse el botón << (7) durante el funciona normal para pagar a visualizar el año. Tras 5 días, la pantalla volverá aETHER al día y el mes.

5.CAMBIODEL CONTENIDO DEL PANTALLA
Pulse el botón >> (8) durante el funciona normal para pagar a visualizar el mes y el dia. Tras 5segundos, la pantalla volverá amoonr la hora.

Pantalla que visualiza el mes y el dia
6. FUNCIONDE APAGADO AUTOMÁTICO (SLEEP)
Durante el modo de radio, pulse el botón de repetition de alarmapagado automatístico (10) para activar el modo de apagado automatístico. El periodo de apagado automatístico parpadeará durante 5 seguros; Dentro de dicho intervalo pulse suscesivamente el botón de apagado automatístico para("");该如何? Pulsos de apagado automatístico.

Pantalla que visualiza la duración de Sleep
48
EspanolEs
ILUMINATIONNOCTURNA
Pulse el boton de encendido/apagado (24) para encender la ilumination nocturna.
7. FUNCION DEL TERMOMETRO
Observación:
Intervalo de temperatura para interiores: 0 a +50 °C o +32 a +122 °F.

RADIO
- Pulse el botón de encendido/apagado (9) para encender la radio.
- Selecciona la banda AM o FM utilizing el interruptor de seleccion de banda de la onda (15).
- Selecciona la emisora utilizingo el control de sintonacion (16).
Gire el control del volumen (14) para ajustar el volumen al nivel deseado. - Pulse el botón de encendido/apagado (9) para apagar la radio.
Nota:
- La banda AM utilizes una antenna direccional interna. Gire la radio para Obtener la mejor发展机遇 possible.
- Asegürese de que la antenna FM de cable (20) está Completely desenrollada y extendida para Obtener la mejorreichión de FM possible.
REAJUSTE
- El botón de reajuste (17) está ubicado en la parte posterior de la unidad. Utilice un bolígromo para pulsarlo cuando cambie las pilas, o si la unidad noiene el comportamento esperado. Este devolverá todos losajsüastes a su valores predeterminados, y perderá todos los datos almacenados (de la alarma y el reloj).

CUIDADO
- No deben colocarseledge ninguna fuente de llama descubierta, como velas encendidas, sobre el aparato.
-
Launidad no deberá estar expuesta a la luz del sol directa, a temperatas muy altas o muy bajas, a la humedad, vibraciones o a un entorno con excessivo polvo.
-
No实用性 materiales abrasivos, benceno, diluyentes uOthers disolventes para limpar las superficies de launidad. Para ellos, limpela con una solución suave de un detergento no abrasivo y un trapo suave y limpio.
-
Nunca intente introducir cables orialquier otro objeto punzante en las rendijas de ventilacion o aberturas de la unidad.
- No colocque launidad cercà de la luz de una lámpara de mesa. La luz afectará a la recepción del sensor infrarrojo.
ADVERTENCIAS
NOTA: No connecte la antenna FM a una antenna externa.
Aviso de salpicadas: No exponga al aparato a salpicadas o derrames, ni coloco objetivos llenos de agua (como jarrones) encima del mesmo.
Aviso de ventilacion: No debe impedirse la ventilacion normal del producto durante el uso.
Aviso de desconexión del dispositivo: El enchufe principal constituya la conexión del aparato, por lo que debár permanecer tiempo operativo.
FUNCION DEL SENSOR INFRARROJO

- Cuando la radio está en el modo activado, utilise el sensor infrarrojo para activar la func tion de apagado automatico.
- Coloque la mano sobre el sensor (6) durante 2segundos para activar el apagado automatico: la indicacion "Sip" apareceré en el visor de LED. Puede modifier el periodo de apagado automatico de 10 a 90 horas. (Consulte el ajuste del periodo de apagado automatico en la sección de la referencia "apagado automatico"). Pulse el botón (9) para cancelar la referencia de apagado automatico.
- En el modo de alarma, utilise el sensor infrarrojo para activar la función de repetition de alarma
EspanolEs

- Colque la mano sobre el sensor (6) durante 1 segundo para repetir la alarma bajo de 9 horas.
FUNCION AUDIO IN
El sonido se emitirá automaticamente si hay un dispositivo de audio exterior conectado a la entrada AUDIO IN (13).
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Gama de Frequencia:AM 540-1611 kHz
FM 87.5 - 108 MHz
Potencia de salute: 350 mW
Impedancia altavoz : 8 ohm
Pila mémoria : 9V (3 x 3V CR3032 Pila planta de litio (para el reloj)
Alimentación : AC230V ~ 50 Hz, 5 Varios
Especificaiones y diseño susjetos a posibles modificaciones sin previo aviso.

Eliminacion correcta de este producto (material electrico y electronico de descarte)
La presente de esta marca en el producto o en el material informativo que lo accompanies, indica que al finalizar su vida让它 no deberte eliminarse junto conOthers residuos domesticos.Paraatar los posibles daños al medio ambiente o a la salute humane que representa la eliminacion incontrolada de residuos,separe este producto deotherspositosresiduos yrecicledo correctamente para promovera la reutilizacion sostenible de recursos materiales.
Los usarios particularesuen接到contactcar enel establecimientoonde加強er el producto, o con las autoridades localespertinentes,para informarse sobre como ydondeuenlevaripoaraque sea sometido a un reciclaje ecologico y seguro.
Los usarios commercialescen接到contactcar on su proveedor yconsultar las conditionedes contrato de compra. Este producceno debeeliminarrespezado conothers residuos commerciales.
Porlugues R
tag
ATENÇAO

LOCALIZAZAO DOS CONTROSOS
- TECLA DE CONFIGURAÇÃO DE MODO
- TECLA DE CONFIGURAÇÃO DO DESPERTADOR
- TECLA DE SELECCAO DO DESPERTADOR 1 / RÁDIO
- TECLA DE SELECCAO DO DESPERTADOR 2 / RÁDIO
- TECLA C^ / F^
- SENSOR DE INFRAVERMELHOS
- TECLA DE CONFIGURAÇÃO <<
- TECLA DE CONFIGURAÇÃO >>
- TECLA ON/OFF (ALARME OFF)
- TECLA DORMITAR/SONO
- VISOR LED
- REGULAÇÃO DE INTENSIDADE
- TOMADA DE ENTRADA AUDIO
14.CONTROLO DE VOLUME
15.BANDA DE ONDA
16.CONTROLO DE SINT - TECLA DE REPOSICAO
- SENSOR DE TEMPERATURA (INTERIOR)
19.CABO DE ALIMENTACAO
20.ANTENA FM - I LUMINAÇÃO NOCTURNA
22.COMPARTIMENTO DAS PILHAS - ALTIFALANTE
- TECLA I LUMINAÇÃO NOCTURNA
Porlugues R
