HOTPOINT-ARISTON FH 899 C XAHA S - Horno

FH 899 C XAHA S - Horno HOTPOINT-ARISTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FH 899 C XAHA S HOTPOINT-ARISTON en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HOTPOINT-ARISTON FH 899 C XAHA S - page 36

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FH 899 C XAHA S - HOTPOINT-ARISTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FH 899 C XAHA S de la marca HOTPOINT-ARISTON.

MANUAL DE USUARIO FH 899 C XAHA S HOTPOINT-ARISTON

Manual de instructaciones

HORNO

Sumario

Manual de instrucciones,1

Advertencias,4

Asistencia,7

Descripción del aparato,10

Descripción del aparato,13

Instalación,36

Puesta en configuracion y uso,38

Programas,38

Precauciones y consejos,41

Mantenimiento y cuidados,41

HOTPOINT-ARISTON FH 899 C XAHA S - Manual de instructaciones - 1

English

ATENCLON: Este aparato y sus partes accesibles se vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evaporar tocar los elementos calentadores. Mantenga alejados a los niños menos de 8 años si no son continually vigilados. El presente aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con你能ades ficas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia ni conocimientos, si se encuentran bajo una adecuada vigilancia o si han sido instruidos sobre el uso del aparato de modo seguro y comprenden los peligos relacionados con el mesmo. Los niños no deben hacer para el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.

No utilise produits abrasivos ni espátulas de metal cortantes para limiar la puerta de cristal delorno ya que podrián rayar la superficie y quebrar el cristal.

No utilise nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.

ATENCION: Antes de sustituir la lampara controle que el aparato está apagado para evaporar la posibiliad de choques electricos.

PT

Advertências

El aparato estáidotadoundisystemadiagnosticoque permite detectar problemas de functiOnamento.Los mismos se comuncan en el displaymediante mensajes como:"F" seguido pornumbers.

Enisos caseos es necessaria la intervenzione del service de assistencia和技术.

! No llame nunca a技术和 no autorizados.

Comunique:

  • El tipo de anomalía;
  • El modelo de laquina (Mod.)
  • El número de série (S/N)

Esta informacion se incluena en la plac decharacteristicas colocada en el aparato.

La?sigaune informacion es valida solo para Espana. Paraotherspaises dehabla hispana consulta a su vendedor.

Ampliación de garantía

Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de

  • Piezas y componentes
  • Mano deobra de los先进技术
  • Desplazamente a su domicilio de los先进技术

Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS

Servicio de asistencia的技术ica (SAT)

Llame al 902.133.133 y nuestros技术和 intervendran con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodomestico a sus conditiones optimas de funcionaimiento.

En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos españlicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodométrico aPRECOS compet它们.

ESTAMOS A SU SERVICIO

HOTPOINT-ARISTON FH 899 C XAHA S - ESTAMOS A SU SERVICIO - 1

Assistência

Atenção:

Descripción del aparato

Vista enconjunto

1 POSICION 1
2 POSICION 2
3 POSICION 3
4 POSICION 4
5 POSICION 5
6 GUIAS de deslizamente de las bandejas
7 Bandeja GRASERA
8 Bandeja PARRILLA
9 Panel de control

GB

Descripción del aparato

Panel de control

1 Mando PROGRAMAS
2 DISPLAY
3 Mando TERMOSTATO
4 Botón FIJACION DE TIEMPOS
5 Mando de FIJACION DE TIEMPOS
6 Botón LUZ DEL HORNO

Display

7 Indicador de Precalentamento
8 Cifras TEMPERATURA y TIEMPOS
9 Icono RELOJ
10 Icono de FIN DE COCCION
11Icono de DURACION
12IconoCONTADOR de MINUTOS

DE

! Es importante conservar este manual para poder consulitarlo en todo momento. En caso de vente, de cesión o de mudanza, verifique que permanecej bajo el aparato para informar al nuevo propietario sobre su funciona y sobre las advertencias correspondentes.

! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante informacion sobre la instalacion, el uso y la seguridad.

Colocacion

! Los embalajes no son juguetes para niños y se deben eliminar Respectando las normas para la recoleccion de residuos (ver Precauciones y consejos).

! La instalación se debe realizarshipsiguiendo estas instruetiones y por personal profesionalmente calificado. Una instalacion incorrectauede producirdañosa persona,animales o cosas.

Positionnement

Para garantizar un buena configuracionnel del aparato es necessario que el muebleonga lascharacteristicas adecuadas:

  • Los paneles adjacentes alorno deben ser de materiales resistentes al calor
  • En el caso de muebles de madera chapeada, las colas deben ser resistentes a una temperatura de 100^
  • para empotrar el hora, ya sea cuando se instala bajo encimera (ver la figura) o en columna, el mueble debe tener las siguientes dimensiones:

HOTPOINT-ARISTON FH 899 C XAHA S - Positionnement - 1

  • Presente solo en algunos modelos.

! Una vez empotrado el aparato no se deben permitir contactos con las partes electricas.

El consumo declarado en la placá de caracteristicas ha sido medido en una instalación de este tipo.

Aireación

Para garantizar una buena aireacion esnecessary eliminar la pared posterior del hueco para el hora. Es preferible instalar el hora apoyoado sobre dos listeles de materia o sobre una superficie continua queonga una abertura de 45× 560mm . como minimum (ver las figuras).

HOTPOINT-ARISTON FH 899 C XAHA S - Aireación - 1

HOTPOINT-ARISTON FH 899 C XAHA S - Aireación - 2

Centrado y fijación

Regule los 4 tacos ubicados en la parte lateral delorno en coincidencia con los 4 orificios que se encontrartran en el marco, según el espesor del costo del mueble:*

HOTPOINT-ARISTON FH 899 C XAHA S - Centrado y fijación - 1

espesor de 20 mm:quite la parte movil del taco (ver la figura);

HOTPOINT-ARISTON FH 899 C XAHA S - Centrado y fijación - 2

espesor de 18 mm: utilise la primera ranura, ya predispuesta por el fabricante (ver la figura);

HOTPOINT-ARISTON FH 899 C XAHA S - Centrado y fijación - 3

espesor de 16 mm:utilice la segunda ranura (ver la figura).

Para fazer el aparato al mueble: abra la puerta delorno y enrosque 4 tornillos para madera en los 4 orificios del marco.

! Todas las partes que garantizaran la proteccion se deben fjar de modo tal que no能把an ser quitadas sin la ayuda de una herramienta.

Conexión electrica

Los hnros que poseen cable de alimentacion tripolar, son fabricados para functionar con corriente alterna a la tension y fecuencia indicadas en la placac de caracteristicas que se enquiryra en el aparato (ver mas adelante).

Montaje del cable de alimentacion electrica

HOTPOINT-ARISTON FH 899 C XAHA S - Montaje del cable de alimentacion electrica - 1

HOTPOINT-ARISTON FH 899 C XAHA S - Montaje del cable de alimentacion electrica - 2

  1. Abrir el panel de bornes fácilly hacer palanca con un destornillador sobre las lenguetas laterales de la tapa: tirar yAbrir (ver la figura).
  2. Instalar el cable de alimentacion electrica: Aflojar el tornillo de la mordaza de terminal de cable y los tres tornillos de los contactos L-N- luego fjar los cables bajo de las cabezas de los tornillos Respectando los colores Azul (N), Marron (L) y Amarillo-Verde (ver la figura).
  3. Fijar el cable en el correspondiente sujetacable. 4. Cerrar la tapa del panel de bornes.

Conexión del cable de alimentación electrónica a la red Instale en el cable un enchufe normalizo para la energia indicada en la placá de caracteristicas (ver al costo).

En el caso de connexion directa a la red, es besoino interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia minima entre los contactos de 3mm dimensionado para esta energia y que responds a las normas vigilentes (el cable a tierra no debe ser interruptido por el interruptor). El cable de alimentacion electrica se debe colocar de modo tal que no alcance en ningun punto una temperatura que supere en 50^ la temperatura ambiente (por exemple, la parte posterior del hora).

! El instalador es responsable de la correcta connexion electrica y del accomplishment de las normas de seguridad.

Antes de efectuar la connexion verifique que:

  • la tomaonga conexión a tierra y que sea conforme con la ley;
  • la toma sea capaz de soportar la energia maxima de potencia de laquina indicada en la placar decharacteristicas;
  • la tensión de alimentación electrónica está comprendida bajo el control de los values indicados en la plaza decharacteristicas;

  • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es asi, sustituya la toma o el enchufe; no/utilice prolongaciones ni conexiones multibles.

ES

! Una vez instalado el aparato, el cable electrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.

! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.

! El cable debe ser revisado periodically y sustituido solo por技术和 autorizados (ver Asistencia).

! LaEmpresa declina toda responsabilidad cuando estas normas no Sean respetadas.

DATOS TÉCNICOS
Dimensiones*ancho 43,5 cm altura 32,4 cm profundidad 40,6 cm
Volumen*litros 58
Dimensiones**ancho 45,5 cm altura 32,4 cm profundidad 40,6 cm
Volumen**litros 60
Dimensiones* (Con contrapuerta de vidrio)ancho 43,5 cm altura 32,4 cm profundidad 41,5 cm
Volumen* (Con contrapuerta de vidrio)litros 59
Dimensiones** (Con contrapuerta de vidrio)ancho 45,5 cm altura32,4 cm profundidad 41,5 cm
Volumen** (Con contrapuerta de vidrio)litros 62
Conexiones eléctricasvoltaje 220-240V~ 50Hz potencia maximala absorbida 2800W (ver la placadecaracteristicas)
ENERGY LABELNorma 2002/40/CE en la etiquatede los hornos elétricos. Norma EN 50304 Consumo de energia porconvección Natural - función decalentimiento: □ Tradicional; Clase Consumo de energia parafuncirimiento por convecciónForzada - función de calentamentiPasteleria
CEEste aparato es conforme con lassiguidentes Normas Comunitarias: - 2006/95/CEE del 12/12/06 (Baja Tensión) y posterioresmodificaciones - 2004/108/CEE del 15/12/04 (Compatibilidad Electromagnética) y posteriores modificaciones - 93/68/CEE del 22/07/93 yposteriores modificaciones. - 2002/96/CE y posterioresmodificaciones. - 1275/2008 stand-by/off mode

Puesta en funciona y uso

HOTPOINT-ARISTON FH 899 C XAHA S - Puesta en funciona y uso - 1

! Cuando introduzca la parrilla, controle que el tope esté en la parte posterior de la cavidad (ver laImagen).

! La primera vez que encienda el hora, hágalo funciona vacio, durante una hora aproximadamente, con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta del hora y airee el ambiente. El olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias realizadas para proteger el hora.

Puesta en hora del reloj

! Se pueda realizar con el hora encendido o apagado, pero no, si se ha programado el final de una cocción.

  1. Presione varias vezes el botón hasta que centelleen el icono las dos cifras en el DISPLAY;
  2. gire el mando de FIJACION DE TIEMPOS hacer ^+ y ^+ para regular la hora;
  3. presione de nuevo el botón yasta que centelleen los 或dos número enel DISPLAY;
  4. gire el mando de FIJACION DE TIEMPOS hacer ^+ y "para regular los Minutes;
  5. pulse nuevomente el botón para confirmar las operaciones realizadas.

Programar el contador de horas

!Estamericano interrupme la coccion y prescinde del uso del hora; permite solo actionar la sealsonora cuando se cumplen los horas fjados.

  1. Presione varias vezes el botón hasta que centelleen el icono y las tres cifras en el DISPLAY;
  2. gire el mando de FIJACION DE TIEMPOS hacer ^+ y"para regular los Minutes;
  3. pulse nuevomente el botón para confirmar las operaciones realizadas.

Continuará la visualización de la cuenta al revisés, al final de la cuales se actionará la sealsonora.

Poner en funciona el hora

  1. Seleccione el programa de cocción deseado girando el mando PROGRAMAS.
  2. El hora entra en la fase de precalentimiento, el indicator de precalentamento se iluminará. Es possible modifier la temperatura girando el mando TERMOSTATO.
  3. Cuando se apaga el indicator de precalentimiento .y se escucha una sealsonora, el precalentamento ha finalizzato: introduzca los alimentos.
  4. Durante la cocción es possible:

  5. modifier el programa de cocción con el mando PROGRAMAS;

  6. modifier la temperatura con el mando TERMOSTATO;
  7. programar la duración y la hora de finalización de coccción (ver programas de coccción);
  8. interruprir la cocción llevando el mando PROGRAMAS hasta la posición "0".

  9. Después de dos horas, el hora se apagará automatistically:性和 tiempo ha sido fjado por motivos de seguridad en todos los programas de coccción.
    Es possible modifier la duracion de la coccion (ver programas de coccion).

  10. El aparato posee un sistema que, en el caso de interrupción de la corriente electrica, si la temperatura del hora no descendió demasiado, reactiva el programa desde el punto en el cui fue interruptido. En cambio, lasmericanas que estan esperando comenzar, no se restablecen cuando returna la corriente y deben volver a ser programadas.
    ! En los programas COCCION RAPIDA y BARBACOA no está previsto el precalentamento.
    ! No apoye nunca objetos en el fondo delorno porque se pueda darar el esmalte.
    ! Coloque siempre los recipientes de cocción sobre la parrilla suministrada con el aparato.

Ventilación de enfiambre

Para lograr una disminución de la temperatura externa, un ventilador de enfiambre genera un chorro de aire que sale entre el panel de control y la puerta del homo. En el programa COCCION RAPIDA el ventilador se activa automatistically cuando de diez关键时刻 del comienzo. En el programa PASTELERIA comienza a funciona solo cuando el homo está caliente.
! Al final de la cocción, el ventilador permanece en configuración hasta que el hora está suficientemente frío.

Luz del horno

Con el hora apagado, la bombilla se pueda encender en cadaquier momento, pulsando el botón

Programas

! Todos los programas de coccción tienen una Temperatura de coccción prefijada. Laquia se pueda modifier manualmenteeligible un valor entre 40^ y 250^ .

En el programa BARBACOA, el valor preferjado es un nivel de potencia expresado en %. Dicho valor también puede ser regulado manualmente.

HOTPOINT-ARISTON FH 899 C XAHA S - Programas - 1

Con esta cocción tradicional es mejor utilizar una sola bandeja: si se utilizes varias bandejas se produce una mala distribución de la temperatura.

HOTPOINT-ARISTON FH 899 C XAHA S - Programas - 2

Programa MULTICOCCION

Debido a que el calor es constante en todo elorno, el aire cocina y dora la comida de modo uniforme. Es possible utiliser hasta un maximum de dos niveles simultanamente.

HOTPOINT-ARISTON FH 899 C XAHA S - Programa MULTICOCCION - 1

Programa BARBACOA

Girando el mando TERMOSTATO, el display indica los posibles niveles de potencia que van desde 50% hasta 100% La temperatura elevada y directa del grill es aconsejada para los alimentos que necessitan una temperatura superficial alta. Utilice el hora con la puerta cerrada.

HOTPOINT-ARISTON FH 899 C XAHA S - Programa BARBACOA - 1

Programa GRATINADO

Une a la irradiación tírmica unidireccional, la circulación forzada del aire en el interior delorno. Esto impide que se quemen superficialmente los alimentos augmentando el poder de penetración del calor. Utilice el hora con la puerta cerrada.

HOTPOINT-ARISTON FH 899 C XAHA S - Programa GRATINADO - 1

Programa HORNO PIZZA

Esta combinación permite un<rápido calentimiento del homo, con un fuerte aporte de calor preferentamente desde abajo. Cuando utilise más de una bandeja a la vez, en la mitad de la cocción esnecessary intercambiari sus posiciones.

HOTPOINT-ARISTON FH 899 C XAHA S - Programa HORNO PIZZA - 1

Programa HORNO PASTELERIA

Este programa es acontejal para la cocciencia de alimentos delicados (por ej. las tortas que necessitan leudado) y algunos preparaciones "mignon" en 3 bandejas simultanamente.

HOTPOINT-ARISTON FH 899 C XAHA S - Programa HORNO PASTELERIA - 1

Programa COCINA RAPIDA

El programa no necesita precalentimiento. Este programa es particularmente indicado para cocaciones veloczes de alimentos congelados o precocidos. Los miglioras resultados se obtienen utilizing un solo nivel.

HOTPOINT-ARISTON FH 899 C XAHA S - Programa COCINA RAPIDA - 1

Programa LEUDADO

El hora alcanza y mantiene una temperatura de 40^ independiente de la posicion en la que se encuentra el mando TERMOSTATO. Este programa es ideal para leudar los amasijos que contienen levadura natural.

Asador giratorio*

HOTPOINT-ARISTON FH 899 C XAHA S - Asador giratorio* - 1

Paraccional asador rotativo (ver la figura)
proceder del次要 mode: 1. colque la grasera en la
posicion 1;
2. colque el soporte del asador rotativo en la
posicion 3 e introduzca el espeton en el orificio correspondiente ubicado en la pared posterior del homo;

  1. acontece el asador automatico seleccionando los programas ;

Programar la cocción

! La programación es possible solo afterwards de haber的选择atorio un programa de coccción.

Programar la duración de la cocción

  1. Presione varias vezes el botón hasta que centelleen el icono las tres cifras en el DISPLAY;
  2. gire el mando de FIJACION DE TIEMPOS hacer 艹 _ 一 para regular el tiempo deseado;

  3. Presente sólo en algunos modelos.

  4. pulse nuevomente el botón para confirmar las operaciones realizadas;

  5. una vez cumplido ese tiempo, en el display aparecerá la palabra END, la cocción finalizará y se emitirá una sealsonora.

  6. Ejemplo: son las 9:00 horas y se programa una duración de 1 hora y 15 Minutes. El programa se detiene automatistically a las 10:15 horas.

Programar el final de una cocccion

! La programación del final de una cocción es possible sólo cuando secrete de haber fjado la duración de la cocción.

  1. Siga el procedimiento de 1 a 3 descripto para la duración;
  2. bajo el botón y las dos cifras en el DISPLAY;
  3. gire el mando de FIJACION DE TIEMPOS hacer ^+ y" para regular la hora;
  4. presione de nuevo el botón hasta que centelleen los 或ros dos nombres en el DISPLAY;
  5. gire el mando de FIJACION DE TIEMPOS hacia

+y"para regular los Minutes;

  1. pulse nuevomente el botón para confirmar las operaciones realizadas;
  2. una vez cumplido ese tiempo, en el display aparecerá la palabra END, la cocción finalizará y se emitirá una señal sonora.

Los iconos y encendidos indicate que se ha realizado una programación. En el DISPLAY se visualizan alternativamente la hora de finalización de la cocción y la duración.

Para anular una programacion, gire el mando PROGRAMAS hasta la posicion "0".

Consejos��icos para cocinar

! En las cocaciones ventiladas no utilise las posiciones 1 y 5: son las que reciben directamente el aire caliente lo cual podra produir quemaduras de las comida delicadas.

! En las cocaciones BARBACOA y GRATIN, si se usa el asador automatico, Coloque la grasera en la posicion 1 para recoger los residuos de cocción (jugos y/o grasas).

MULTICOCCION

  • Utilice las posiciones 2 y 4 colocando en la 2 los alimentos que requirecen mayor calor.
  • Coloque la grasa abajo y la parrilla arriba.

BARBACOA

  • Introduzca la parrilla en la posicion 3 o 4 y colocque los alimentos en el centro de la parrilla.
  • Se aconseja fjar el nivel de energia en el valor máximo. No sealarme si la resistencia superior no permanece constantly encendida: su funciona bajo controlado por un termostato.

HORNOPIZZA

  • Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano apoyándola sobre la parrilla suministrada con elorno. Utilizando la graseraurrenta el tiempo de coccción y dificilmente se obtiene una pizza crocante.
  • En el caso de pizzas muy condimentadas es acontejal colocar la mozzarella (queso típico de Italia) en la mitad de la cocción.

Tabla de coccción

ProgramasAlimentos Peso(Kg)Posición de las bandejasPrecalentimientoTemperatura aconsejada (°C)Duración de la cocción (minutos)
guiás Estándarguiás deslizables
Horno TradicionalPato1,521si200-21070-80
Pollo1,521si200-21060-70
Asado de ternera o de vaca121si20070-75
Asado de cerdo121si200-21070-80
Biccochos (de pastaflora)-21si18015-20
Tortas glaseadas121si18030-35
MulticoccciónPizza en 2 niveles2 y 41 y 3si220-23020-25
Tortas glaseadas en 2 niveles/tortas en 2 niveles2 y 41 y 3si18030-35
Biccocho en 2 niveles (sobre una grasa)2 y 41 y 3si17020-25
Pollo asado + patatas1+11 y 2/31 y 3si200-21065-75
Cordero121si190-20045-50
Caballa11 o 21si18030-35
Lasañas121si190-20035-40
Hojaldrerelleno concrema en 2 niveles2 y 41 y 3si19020-25
Biccochos en 2 niveles2 y 41 y 3si19010-20
Biccochitos salados de hojaldre y queso en 2 nive2 y 41 y 3si21020-25
Tortas saladas1 y 31 y 3si20020-30
BarbacoaCaballa143no100%15-20
Lenguados y seplas0,743no100%10-15
Broquetas de calamares y cangrejos0,743no100%8-10
Filete de merluza0,743no100%10-15
Verduras ala parrilla0,53 o 42 o 3no100%15-20
Bistec de terma0,843no100%15-20
Salchichas0,743no100%15-20
Hamburguesasn.° 4 o 543no100%10-12
Bocadillo caliente con jamón y queso (o pan tosta)n.° 4 o 643no100%3-5
Pollo asado con asador automatístico (cuando exist--no100%70-80
Cordero asadcon asador automatístico (cuando exist--no100%70-80
GratinPollo a la parrilla1,522no21055-60
Sepias122no20030-35
Pollo asado con asador automatístico (cuando exist)1,5--no21070-80
Pato asado con asador automatístico (cuando exist)1,5--no21060-70
Asado de terma o de vaca122no21060-75
Asado de cardo122no21070-80
Cordero122no21040-45
Horno PizzaPizza0,521si22015-20
Hogazas0,521si20020-25
Horno PasteleríaTortas glaseadas0,52 o 31 o 2si18025-35
Torta de fruta12 o 31 o 2si18040-50
Plumcake0,72 o 31 o 2si170-18045-55
Tortas pequeñas en 2 niveles0,72 y 41 y 3si180-19020-25
Biccocho0,62 o 31 o 2si160-17030-40
Hojaldreelleno concrema en 3 niveles0,71 y 3 y 51 y 2 y 4si180-19020-25
Biccochos en 3 niveles0,71 y 3 y 51 y 2 y 4si18020-25
Crepes renlenos0,821si20030-35
Merengue en 3 niveles0,51 y 3 y 51 y 2 y 4si90180
Biccochitos salados de hojaldre y queso0,521si21020-25
Coción rápidaAlimentos congelados
Pizza0,321-25012
Mixtode calabacin y cangrejos0,421-20020
Torta rústica de espinaca0,521-22030-35
Panzerotti (ravioles grandes italianos)0,321-20025
Lasañas0,521-20035
Panecillos dorados0,421-18025-30
Bocaditos de pollo0,421-22015-20
Precocidos
Alas de pollo doradas0,421-20020-25
Alimentos Frescos
Biccochos (de pastaflora)0,321-20015-18
Plumcake0,621-18045
Biccochitos salados de hojaldre y queso0,221-21010-12
LeudadoLeudado de los amasjos con levadura natural (brioche, pan, torta de azúcar, croissant, etc.)214030-60

! Los tiempos de coccción son indicativos y se pueda modifier en base a sus gustos personales. La duración del precedentamento del hora está prefijada y no se pueda modifier manualmente

Precauciones y consejos

! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internociones de seguridad.

Estas advertencias se suministran por razones de seguidad y deben ser leidas atentamente.

Seguridad general

  • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no professionnel en el interior de una vivienda.
  • El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegado porque es muy peligiosodeojarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas.
  • Para mover el aparato utilise siempre las manijas correspondentes ubicadas en los costados del hora.
  • No toque el aparato descalzo o con las manos y pies mojados o humedes.
  • El aparato debe serutilido para cocinar alimentos, solo por personas adultas ysiguiendo las instrucciones containidas en este manual. Cualquier other uso (como por exemple: calefacción de ambientes) se debe considerar impropio y, por lo tanto, peligioso. El fabricante no puede serconsiderado responsable por eventuales daños derivados de usos impropios, erroneos e irraciones.
  • Mientras se usa el aparato, los elementos calentadores y algunos partes de la puerta del hora se calientan mucho. Tenga cuidado de no tocarlos y mantenga a los niños alejados de ellos.
  • Evite que el cable de alimentación electrica de otros electrodomesticos entre en contacto con partes calientes delorno.
  • No obtruya las aberturas de ventilación y de eliminación del calor.
  • Tome la manija de aperture de la puerta en el centro: en los costadosURTDA estar caliente.
  • Utilice sempre guantes paraorno para introduir o extraer recipientes.
  • No cubra el fondo del hora con hojas de aluminio.
  • No coloque materiales inflamables en elorno: si el aparato se pone en funciona imitado, podria incendiarse.
  • Cuando el aparato no se usa, controle siempre que los mandos estén en la posicion “●”/4°.
  • No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando el enchufe.
  • No realize la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red electrica.
  • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. Llamé al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia).
  • No apoye objetos sobre la puerta del hora abierta.
  • Evite que los niños juguen con el aparato.
  • No está previsto que el aparato sea utilizado por personas (incluidos los niños) con capacities ficas, sensoriales o mentales disminuidas, por personas inexpertas o que no tengan familiaridad con el producto, salvo que estén vigiladas por una persona responsable de su seguridad, o que hayan recibido instrucciones preliminares sobre el uso del aparato.
  • El aparato no se debeponer enfunctionamento a工程技术 de un temporizador externo o de un sistemas de mando a distancia.

Eliminación

  • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manière los embalajes PODRAN ser reutilizados.
  • En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores Municipales habituales;ienen que ser recogidos selectivement para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado semarca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligation deSeparatedlos para la recogida selectiva.

El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eleminacion de su electrodomestico viejo.

Ahorrar y respetar el medioambiente

  • Utilizando el hora en los horarios que van desde las ultimas horas de la tarde hasta las primeras horas de lamania, se colaora en la reduccion de la energia de absorccion de las aplicadas electricas. Las options de programacion, en especial, la "cocacion retrasada" (ver Programas) y la "limpieza automatica retrasada"(ver Mantenimiento y cuidados), le permitiran organizarse en este sentido.
  • Se recomienda efectuar siempre las cocciones en BARBACOA y GRATIN con la puerta cerrada: se obtendran asiolestres resultados y también un sensible ahorro de energia (10%approximamente).
  • Mantenga las juntas en buena estado y limpias para que se adHERAN bien a la puerta y no provoquen dispersion del calor.

! Este producto satisface los requisitos impuestos por la!.
nueva Directiva Europea sobre la limitacion del consumo de energia en modo de esper a stand by.

Si no se realizan operaciones durante 2关键时刻, el aparato se dispone de modo automatico en standby.

El modo standby se indica con el "Icono Reloj" con intensidad luminosa elevada.

Cuando el aparato se usa不良信息, el sistemasylvania al modo operativo.

Mantenimiento y@cuidados

Cortar la corriente electrica

Antes de realizar cualquier operation, desconnecte el aparato de la red de alimentacion electrica.

Limpiar el aparato

Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueda limpar con una esponja empapada en agua tibia y jabon neutro. Si las manchas son dificiles de eliminar use productosesionlicos. Se aconseja enjuagar abundamente y secar afterwards de la limpieza. No utilise polvos abrasivos ni sustancias corrosivas.

ES

  • El interior delorno se debe limpiar preferentamente cada vez que se utilizes, cuando todas esta está tibio. Utilice agua caliente y detergente, enjuague ySEO con un paño suave. Evite el uso de productos abrasivos.
  • Los accesos se peuvent lavar como cualquier vajilla, inclujo en lavavajillas, con exception de las guías deslizables.

! No utilise nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.

Limpiar la puerta

Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y productos no abrasivos y sequelo con un paño suave; no utilise materiales asperos abrasivos o raederas metálicas afladas que pueda rayar la superficie y quebrar el vidrio.

Para lograr una limpieza mas profunda es possible desmontar la puerta del hora:

HOTPOINT-ARISTON FH 899 C XAHA S - Limpiar la puerta - 1

  1. paraarlo,abracompletamente la puerta (verla figura);
  2. utilizing un destornillador, levante y gire las palancas F ubicadas en las dos bisagras (ver la figura);

HOTPOINT-ARISTON FH 899 C XAHA S - Limpiar la puerta - 2

HOTPOINT-ARISTON FH 899 C XAHA S - Limpiar la puerta - 3

HOTPOINT-ARISTON FH 899 C XAHA S - Limpiar la puerta - 4

  1. sujete la puerta de los costados externos y ciérrela lenta pero no completeness. Presione los sujetadores "F", bajo tire la puerta hacía si mesmo, extrayendola de las bisagras (ver la figura).

HOTPOINT-ARISTON FH 899 C XAHA S - Limpiar la puerta - 5

  1. sujete la puerta de los costados externos y cerrarla lenta pero no completeness. Luego tire la puerta hacía afuera, sacandola de la bisagra (ver la figura).

Vuelva a colocar la puerta siguiendo el mesmo procedimiento pero en sentido contrario.

Controlar las juntas

Controle periodicamente el estado de la junta que rodea la puerta del hora. Si se encontrarara dañada llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano (ver Asistencia). Es aconsejable no usar el homo hasta que no haya sido reparada.

Sustituir la bombilla

HOTPOINT-ARISTON FH 899 C XAHA S - Sustituir la bombilla - 1

Para sustituir la bombilla de iluminacion del hora:

  1. Desenosque la tapa de vidrio del portalampara.
  2. Extraiga la bombilla y sustituyala con una analoga: potencia de 25 W, casquillo E 14.
  3. Vuelva a colocar la tapa (ver la figura).

! No utilise la lampara del

Montaje del Kit Guías Deslizables

HOTPOINT-ARISTON FH 899 C XAHA S - Montaje del Kit Guías Deslizables - 1

Para montar las guías deslizables:

  1. Quite los dos bastidores extrayendolos de los distanciadores A (ver la figura).

HOTPOINT-ARISTON FH 899 C XAHA S - Montaje del Kit Guías Deslizables - 2

  1. Elija el nivel en el que va a introducir la guía desilizable. Prestando atencion al sentido de extracion de dicha guia, coque sobre el bastidor la ensambladura B primo y bajo la C.

HOTPOINT-ARISTON FH 899 C XAHA S - Montaje del Kit Guías Deslizables - 3

  1. Fije los dos bastadores, con las guías montadas, en los orificios correspondentes ubicados en las paredes del hora (ver la figura). Los orificios para el bastidor izquierdo está ubicados arriba,@m间隙 que los orificios para el derecho estan abajo.

  2. Porultimate,encastre los

bastidores en los distanciadores A.

! No colocque las guías deslizables en la posión 5.

Instalacao

  1. Para seleccionar o programa de cozedura que desejar, rode o selector dos PROGRAMAS.
  2. Oorno entra na fase de pre-aquecimiento, o indicator do pre-aquecimiento acende-se.

É possével modifier a temperatura se rodar o selector do TERMOSTATO.

El hora alcanza y mantiene una temperatura de 40^ independiente de la posicion en la que se encuesta el mando TERMOSTATO. Este programa es ideal para leudar los amasijos que contienen levadura natural.

Espeto giratorio*

HOTPOINT-ARISTON FH 899 C XAHA S - Espeto giratorio* - 1
Seleccionando os programas

Vuelva a colocar la puerta siguiendo el mesmo procedimiento pero en sentido contrario.

Verificacao das guarnicos

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOTPOINT-ARISTON

Modelo : FH 899 C XAHA S

Categoría : Horno