FH 899 C XAHA S - Ofen HOTPOINT-ARISTON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FH 899 C XAHA S HOTPOINT-ARISTON als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FH 899 C XAHA S - HOTPOINT-ARISTON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FH 899 C XAHA S von der Marke HOTPOINT-ARISTON.
BEDIENUNGSANLEITUNG FH 899 C XAHA S HOTPOINT-ARISTON
Bedienungsanleitung,2
Hinweise,5
Kundendienst,8
Beschreibung Ihres Gerätes,11
Beschreibung Ihres Gerätes,13
Installation,51
Inbetriebsetzung und Gebrauch,53
Programme,53
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,57
Reinigung und Pflege,57
KZ
Ka3aKa7a
PaindaJahny HycKayIbIfbl
NEW
Ma3MyHbi
PaiandaHny HuyckayIbIbI,2
EckepTyIep,6
Kemek.9
ZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird desses Gerät und alle zugänglichen Teile sehr heißt. Es ist darauf zu achtenden, dass die Heizelemente nicht berührt werden. Kinder unter 8 Jahren, die nicht ständig beaufsichtigt sind, von dem Gerät fernhalten. Das Gerätarf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder Wahrnehmungsfähigkeiten oder aber ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, vorausgesetzt sie werden ausreichend überwacht oder sie wurden in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen und haben eine ausreichende Wahrnehmung der mit dem Gebrauch des Geräts verbundenen Gefahren. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zuspielern. Reinigung- und Wartungsarbeitenden dürfen nicht von unbewachten Kindern ausgeführct werden.
Verwenden Sie zur Reinigung der Glastür des Backofens keine Scheuermittel oder scharfkantige Metallspachtel, um die Oberfläche nicht zu zerkratzen und so das Zerspringen des Glases zu verursachen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfeldes keine Dampf- oder Hochdruckreinigungsgerate.
ZUR BEACHTUNG: Versichern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen. Stromschlaggefahr.
NL
Belangrijk
Das Gerät ist mit einem Diagnose-System ausgestattet, dank dessen eventuelle Betriebsstörungen erfasst werden können. Diese werden auf dem Display durch Meldungen folgenden Typs angezeigt: "F" gefolgt von Nummern.
In diesen Fällen ist der Kundendienst anzufordern.
! Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte Techniker.
Geben Sieitte Folgenden an:
- die genaue Beschreibung des Fehlers;
das Geratemodell (Mod.)
die Modellnummer (S/N).
Letztere Informationen können dem Typenschild, das sich auf dem Gerät befindet, entnommen werden.

Service
Belangrijk:
Description de l'ordinateil
Vue d'ensemble
1 NIVEAU 1
2 NIVEAU 2
3 NIVEAU 3
4 NIVEAU 4
5 NIVEAU 5
6 GLISSIERES de coulissement
7 Support LECHEFRITE
8 Support GRILLE
9 Tableau de bord

DE
Beschreibung Ihres Gerätes
Geräteansicht
1 EINSCHUBHOHE 1
2 EINSCHUBHOHE 2
3 EINSCHUBHOHE 3
4 EINSCHUBHOHE 4
5 EINSCHUBHOHE 5
6 GLEITFUHRUNGEN fur die Einschube
7 Einschub FETTPFANNE
8 Einschub BACKOFENROST
9 Bedienfeld
KZ
KypbIfbl CnnaTamaCbl
Kannbi wony
1 P03NcH 1
2 N03N2A
3 N03N3A 3
4 N03N4
5 N03NcIa 5
6 CbIPbIMaJIbcepeIepre apHaJIraH CbIPRbITIIJIAP
7 TABA
8 PnJb
9 Backapy TaKTabi
NL
Description de l'ordinateil
Tableau de bord
1 Bouton PROGRAMMES
2 AFFICHEUR
3 Bouton THERMOSTAT
4 Touche SELECTION TEMPS
5 Bouton SELECTION TEMPS
6 Duree ECLAIRAGE
Afficheur
Beschreibung Ihres Gerätes
Bedienfeld
1 Drehknopf PROGRAMME
2 DISPLAY
3 Drehknopf THERMOSTAT
4 Taste ZEITEINSTELLUNG
5 Drehknopf ZEITEINSTELLUNG
6 BACKOFENLIGHT
Display
7 VORHEIZZEIT-Anzeige
8 4-Digit-Anzeige TEMPERATUR und ZEITEN
9 Symbol UHR
10 Symbol GARZEITENDE
11Symbol DAUER
12Symbol KURZZEITWECKER
PT
! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitungitte sorgfaltig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rateziehen konnen. Sorgen Sie davon, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Mochigkeit hat, darin nachschlagen zu konnen.
! Lesen Sieitte folgende Hinweise aufmerksam durch, sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, dem Gebrauch und der Sicherheit.
Einbau
Um eine einwandfrei Betriebsweise des Gerätes zu gewährleisten, muss der Umbauschrank folgende Eigenschaften aufweisen:
Die an den Backofen angrenzenden Schrankwände mussen aus hitzebestandigem Material gefertigt sein.
- Bei Möbeln aus Furnierholz muss der verwendete Leim eine Hitzebestandigkeit von 100^ aufweisen.
- Für den Einbau des Backofens in einen Unterschrank (siehe Abbildung) oder in einen Hochschrank, muss das entsprechende Möbel über folgende Abmessungen verfügen:

! Nach erfolgtem Einbau des Gerätes muss die Möglichkeit einer Berührung mit Strom führenden Teilen ausgeschlossen sein.
Die auf dem Typenschild enthaltenen Verbrauchsangaben wurden bei dieser Art der Installation ermittelt.
Beluftung
Zur Gewährleistung einer einwandfrei den Belüfung die Rückwand des Schrankumbaus entfernen. Der Backofen sollte möglichst so installiert werden, dass er auf zwei Holzleisten oder aber auf einer durchgehenden Fläche aufliegt, die über einen Ausschnitt von mindestens 45 x 560 mm verfügt (siehe Abbildungen).


Zentrieren und Befestigen
Bringen Sie die 4 seitlich am Backofen befindlichen Klampen mit den 4 Lochern des Rahmens in Übereinstimmung. Achten Sie damit darauf, dass bei einer Stärke der Umbauschrankwand von:*

20 mm - der bewegliche Teil der Klampe abgenommen wird (siehe Abbildung);

18mm- die erste,werkseitig bereits angebrachte Rille genutzt wird (siehe Abbildung);

16 mm - die zweite Rille genutzt wird (siehe Abbildung).
Befestigung des Gerätes am Möbel: Öffnen Sie die Backofentür und schrauben Sie die 4 Holzschauben in die 4 im Backofenrahmen vorgesehenen Löscher ein.
! Alle zum Schutz dienenden Teile müssen so befestigt werden, dass ein Entfernen derselben ohne Zuhilfenahme eines Werkzeugs nicht möglich ist.
Elektroanschluss
Die mit einem Dreileiterkabel ausgerüsteten Backofen sind für den Betrieb mit Wechselstrom bei der auf dem Typenschild (befindlich auf dem Gerät) angegebenen Spannung und Frequenz ausgelegt (siehe unter).
Anschluss des Netzkabels

- Das Klemmengehause öffnen, indem die seitlichen Zungen des Deckels mithilfe eines Schraubenziehers angehoben werden. Deckel abziehen (siehe Abbildung).

-
Installation des Netzkabels: Schrauben Sie die Schraube der Kabelklemme sowie die drei Schrauben der Kontakte L-N- Heraus. Befestigen Sie die Drahte dann unter Beachtung der entsprechenden Farben unter den Schraubenkopfen: Blau (N), Braun (L), Gelb/ Grun (siehe Abbildung). 3. Befestigen Sie das Kabel in der entsprechenden Kabelklemme.
-
Schließen Sie den Deckel
des Klemmengehauses.
Anschluss des Versorgungskabels an das Stromnetz
Versehen Sie das Netzkabel mit einem Normstecker für die auf dem Typenschild angegebene Belastung (siehe darüberstehende Tabelle).
Wird das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen, ist zwischen Stromnetz und Gerät ein allpoliger, der Last und den einschlädigen Vorschriften entsprechender Schalter mit einer Mindestöffnung der Kontakte von 3 mm zwischenzuschalten. (Der Erdleiterarf vom Schalter nicht unterbrochen werden.) Das Versorgungskabel muss so verlegt werden, dass es an keiner Stelle einer Temperatur ausgesetzt wird, die 50^ über der Raumtemperatur liegt.
! Der Installateur ist für den ordnungsgemäßen elektrischen Anschluss sowie die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften verantwortlich.
Vor dem Anschluss stellen Sieitte)sicher,dass:
- die Steckdose geerdet ist und den gesetzlichen Bestimmungen entspricht;
- die Netzsteckdose für die auf dem Typenschild angegebene maximale Leistungsaufnahme des Gerätes ausgelegt ist;
- die Netzspannung im Bereich der auf dem Typenschild angegebenen Werte liegt;
- die Netzsteckdose mit dem Netzstecker kompatibel ist. Sollte dies nicht der Fall sein, wechseln Sieitte die Netzsteckdose oder den Netzstecker aus; verwenden Sie keine Verläufigungen und Mehrfachsteckdosen.
!Netzkel und Steckdose müssen bei installmentem Gerät leicht zugänglich sein.
!Das Netzkabelarfichtgebogenoderingeinklemmtwerden.
! Das Kabel muss regelmäßig kontrolliert werden und damit nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgetauscht werden (siehe Kundendienst).
! Der Hersteller lehnt jeder Verantwortung ab, falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollenen.
| TYPENSCHILD | |
| Abmessungen* | Breite 43,5 cm Höhe 32,4 cm Tiefe 40,6 cm |
| Nutzvolumen* | Liter 58 |
| Abmessungen** | Breite 45,5 cm Höhe 32,4 cm Tiefe 40,6 cm |
| Nutzvolumen** | Liter 60 |
| Abmessungen* (Mit Vollglasinnentür) | Breite 43,5 cm Höhe 32,4 cm Tiefe 41,5 cm |
| Nutzvolumen* (Mit Vollglasinnentür) | Liter 59 |
| Abmessungen** (Mit Vollglasinnentür) | Breite 45,5 cm Höhe 32,4 cm Tiefe 41,5 cm |
| Nutzvolumen** (Mit Vollglasinnentür) | Liter 62 |
| Elektrischer Anschluss | Spannung 220-240V~ 50Hz oder maximale Leistungsaufnahme 2800W (siehe Typenschild) |
| ENERGY LABEL | Richtlinie 2002/40/EG über die Etikettierung von Elektrobacköfen. Norm EN 50304 Energieverbrauch Natürliche Konvektion - Heizfunktion: Ober/Unterhitze; Dektarierte Energieverbrauchsklasse Erzungene Konvektion - Heizfung: Gebäck |
| CE | Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: - 2006/95/EWG vom 12.12.06 (Niederspannung) und nachfolgenden Änderungen - 2004/108/EWG vom 15.12.04 (elektromagnetische Verträglichkeit) und nachfolgenden Änderungen - 93/68/EWG vom 22.07.93 und nachfolgenden Änderungen. - 2002/96/EG und nachfolgenden Änderungen. 1275/2008 stand-by/off mode |
- Nur für Modelle mit eingelassenen Führungen.
** Nur für Modelle mit Drahtführungen.
Inbetriebsetzung und Gebrauch

!Beim Einsetzen des Rosts darauf auf achten, dass sich die Arretierung im hinteren Bereich befindet (siehe Abbildung).
! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollen der leere Backofen fur etwa eine Stunde bei Höchsttemperatur und geschlossener Backofentur in Betrieb genommen werden. Schalten Sie das Gerät dann aus, öffnen Sie die Backofentur und luften Sie die Küche. Der bei thisem Vorgang entstehende Geruch wird durch das Verdunsten der zum Schutz des Backofens aufgetragenen Stoffe verursacht.
Einstellung der Uhr
! Die Uhr kann bei ausgeschaltetem und auch bei eingeschaltetem Backofen eingestellt werden, jedoch nicht, wenn das Ende einer Garzeit programmiert wurde.
- Drucken Sie mehrmals die Taste bis auf dem DISPLAY
das Symbol nd die ersten zwei Digit-Anzeigen blinken. - Drehen Sie den Knopf ZEITEINSTELLUNG in Richtung "und " um die Stunden einzustellen.
- Drücken Sie erneut die Taste bis auf dem DISPLAY die{nachsten zwei Digit-Anzeigen blinken.
- Drehen Sie den Knopf ZEITEINSTELLUNG in Richtung "und " um die Minuten einzustellen.
- Drücken Sie erneut die Taste um die Eingabe zu bestätigen.
Einstellung des Kurzzeitweckers
! These Funktion beeinflusst weder den Garvorgang, noch den Gebrauch des Backofens. Sie weist ausschließlich durch ein akustisches Signal darauf auf hin, dass die eingestillten Minuten abgelaufen sind.
- Drücken Sie mehrmals die Taste bis auf dem DISPLAY das Symbol und die drei Digit-Anzeigen blinken.
- Drehen Sie den Knopf ZEITEINSTELLUNG in Richtung "und " um die Minuten einzustellen.
- Drucken Sie erneut die Taste um die Eingabe zu bestätigen.
Daraufhin wird das Count-down angezeigt, nach dessen Ablauf ein akustisches Signal ertont.
Inbetriebsetzung des Backofens
- Wahlen Sie das gewünschte Garprogramm durch Drehendes Knopfes PROGRAMME aus.
- Der Backofen schaltet auf Vorheizen; die Vorheizzeit-Anzeige leuchtet auf.
Die Temperatur kann mit Hilfe des Drehknopfes THERMOSTAT verändert werden.
- Sobald die Vorheizzeit-Anzeige...tisch, ertont ein akustisches Signal. Die Vorheizzeit ist abgelaufen: Gargut in den Backofen geben.
-
Wahrend des Garvorgangs sind folgende Einstellungen jederzeit möglich:
-
Änderung des Garprogramms durch Betätigten des Drehknopfes PROGRAMME;
- Änderung der Temperatur mit Hilfe des Drehknopfes THERMOSTAT;
- Programmierung von Garzeit-Dauer und Garzeit-Ende (siehe Garprogramme);
- Unterbrechung des Garvorgangs durch Drehen des Knopfes PROGRAMME auf die Position „0".
- Nach zwei Stunden schaltet sich der Backofen automatisch aus. Diese Zeit ist aus Sicherheitsgründen bei allen Garprogrammen voreingestellt.
Die Garzeit kann verändert werden (siehe Garprogramme);
6. Für den Fall eines Stromausfalls ist das Gerät mit einem System ausgestattet, welches das Programm wieder an dem Punkt aufnimmt, an dem es unterbrochen wurde. Noch auszuführende, vorprogrammierte Vorgänge hingegen werden bei Rückkehr der Stromversorgung nicht wiederhergestellt und müssen neu programmiert werden.
!Bei den Programmen FAST COOKING und GRILL ist kein Vorheizen vorgesehen.
1! Stellen Sie niemals Kochgeschirr auf dem Backofenboden ab, da dadurch das Email beschädigt werden konnte.
1. Stellen Sie Ihr Kochgeschirr stets auf den mit dem Gerät gefellogenen Backofenrost.
Kuhlluftgeblase
Um die Temperatures an den außerten Teilen des Backofens abzuseken, wird mit Hilfe eines Kühlflugebläses ein Luftstrahl erzeugt, der zwischen dem Bedienfeld und der Backofentür austritt. Bei dem Programm FAST COOKING schaltet sich das Geblase automatisch zehn Minuten nach dem Start ein. Bei dem Programm GEBÄCK setzen es sich nur bei bereits freiem Backofen in Betrieb.
! Nach Abschluss eines Garvorgangs bleibt das Gebläse solange in Betrieb, bis der Backofen ausreichend abgekühlt ist.
Backofenbeleuchtung
Bei ausgeschaltetem Backofen kann das Backofenlicht jederzeit durch Drucken der Taste eingeschaltet werden
Programme
!Für alle Programme ist eine Gartemperatur voreingestellt.
Thesekann von Hand auf einen beliebigen Wertzwischen 40^ und 250^ verändert werden.Bei demProgramm GRILList der voreingestelle Wertinein % angegebene Leistungsstufe.Auchtheseladst sich manuellverändern.

Programm Ober-UntERHITZE
Bei dieser Garart verwenden Sieitte nur eine Einschubhöhe: Bei gleichzeitigem Garen bzw. Backen auf mehreren Ebenen ist keine gleichmäßige Hitzeverteilung gewährleistet.

Programm ECHTE HEISSLUFT
Da die Hitze im gesamtten Backofen konstant ist, werden die Speisen sehr gleichmäßig gegart und gebräunt. Es kann auf maximal zwei Einschubhöhen gleichzeitig gegart werden.
DE

Programm GRILL
Drehen Sie den Knopf THERMOSTAT, werden auf dem Display die einstellbaren Leistungswerte angezeigt, die von 50% bis 100% reichen. Die sehr hohe Temperatur und die direkt auf das Grillgut gerichtete Hitze empfeht sich für Lebensmittel, die zur optimalen Garung einer hohen Temperatur auf der Oberseite bedürfen. Garen Sie bei geschlossener Backofentur.

ProgrammüBERBACKEN
Außer der einseitigen Strahlungshitze zirkuliert Heißluft im Innern des Backofens.
Hierdurch wird ein Verbrennen der Speisenoberflächen verhindert, und die Hitze dringt tiefer in die Speisen ein. Garen Sie bei geschlossener Backofentür.

Programm PIZZA
Durch diese Kombination wird der Backofen mit einer hauptsächlich von unter aufsteigenden starken Hitzezufuhr sehr}schnell erhitzt. Wird auf mehreren Einschubhohen gleichzeitig gegart, sind die Positionen der Einschube nach der Halfte des Garvorgangs gegeneinander auszutauschen.

Programm GEBACK
Dieses Programm eignet sich zum Garen empfindlicher Speisen (z.B. zum Backen von Hefeteigen) sowie zur Zubereitung von Kleingeback auf drei Ebenen gleichzeitig.

Programm FAST COOKING
Bei diesen Programm ist kein Vorheizen nötig. Es eignet sich besonderss zum schellenen Garen von Fertiggerichten (tieftegekühlt oder auch nicht). Optimale Resultate werden bei Verwendung von nur einer Einschubhöhe erzielt.

Programm HEFETEIG
Der Backofen stellt sich unabhängig von der Position des Drehknopfes THERMOSTAT auf eine Temperatur von 40^ ein und behält diese bei. Dieses Programm ist ideal, um Hefeteige optimal aufgehen zu{lassen.
DrehspieB\*

Zur Inbetriebnahme des Drehspfiebes (siehe Abbildung) verfahren Sie wie folgt:
-
schieben Sie die Fettpfanne auf Einschubhohe 1 ein;
-
schieben Sie die Drehspfeilshalterung auf Einschubhöhe 3 ein und stecken Sie den Spiß in die
entspruchende Öffnung der Backofenrückwand;
- Setzen Sie den Drehspieß durch Wahl der Programme

oder Betrieb.

Nur bei einigen Modellen.
Garzeit-Programmierung
! Die Programmierung ist nur nach Auswahl eines Garprogramms möglich.
Programmieren der Garzeit-Dauer
- Drücken Sie mehrmals die Taste bis auf dem DISPLAY das Symbol und die drei Digit-Anzeigen blinken.
- Drehen Sie den Knopf ZEITEINSTELLUNG in Richtung “+” und “-”, um die gewünschte Zeit einzustellen.
- Drucken Sie erneut die Taste , um die Eingabe zu bestätigen.
- Nach Ablauf der Zeit entscheidint auf dem DISPLAY die Anzeige END. Der Backofen schließ den Garvorgang ab, und es ertont ein akustisches Signal.
- Beispiel: Es ist 9:00 Uhr und es wird eine Programmdauer von 1 Std. und 15 Min. programmiert. Das Programm stoppt automatisch um 10:15 Uhr.
Programmierung eines Garzeitendes
! Die Vorwahr eines Garzeitendes ist nur dann möglich, wenn auch eine Garzeitdauer eingestellt wurde.
- Befolgen Sie die für die Programmdauer beschriebenen Schritte von 1 bis 3.
- Drücken Sie daraufhin die Taste ©, bis auf dem DISPLAY das Symbol und die zwei Digit-Anzeigenblinken.
- Drehen Sie den Knopf ZEITEINSTELLUNG in Richtung " ^+ "und " - " ,um die Stunden einzustellen.
- Drucken Sie erneut die Taste , bis auf dem DISPLAY die{nachsten zwei Digit-Anzeigen blinken.
- Drehen Sie den Knopf ZEITEINSTELLUNG in Richtung " ^+ "und - ,um die Minuten einzustellen.
- Drucken Sie erneut die Taste , um die Eingabe zu bestätigen.
- Nach Ablauf der Zeit entscheidint auf dem DISPLAY die Anzeige END. Der Backofen schließ den Garvorgang ab, und es ertont ein akustisches Signal.
Die eingeschalteten Symbole und sind ein Zeichen darauf, dass eine Programmierung durchgefuhrt worden ist. Auf dem DISPLAY wird abwechselnd die als Garzeitende programmierte Uhrzeit und die Garzeit-Dauer eingeblendet. Zum Löschen einer Programmierung drehen Sie den Knopf PROGRAMME auf die Position "0".
Praktische Back-/Brathinweise
!Verwenden Sie beim Heißluftgaren nicht die Einschubhöhen 1 und 5: sie sind der Heißluft zu direkt ausgesetzt, wodurch empfindliche Gerichte leicht verbrennen können.
! Setzen Sie beim Garen mit den Programmen GRILL und ÜBERBACKEN - vor allem bei Verwendung des Drehspfüssen - die Fettpflanche zum Auffangen von abtropfendem Fett oder Fleischsaft auf Einschubhöhe 1 ein.
ECHTE HEISSLUFT
- Verwenden Sieitte die Einschubhohen 2 und 4, wobei die 2. Ebene fur die Speisen verwendet werden sollente, die mehr Hitze verlangen.
- Setzen Sie die Fettpfanne in dieunte und den Rost in die obere Fuhrung ein.
GRILL
- Schieben Sie den Grillrost in die Position 3 oder 4 ein und geben Sie die zu garenten Speisen in die Mitte des Grillrostes.
- Es empfält sich, die höchste Energiestufe zu verwenden. Im Übrigen ist es bei dieser Funktion vollig normal, dass das obere Heizelement nicht ständig rot glüht: Es wird durch einen Thermostaten gesteuert.
PIZZA
- Verwenden Sie eine Leichtmetallform und stellen Sie diese direkt auf den Rost.
Bei Verwendung der Fettpfanne wird die Garzeit verlangert, und man wird kaum eine knusprige Pizza erhalten. - Bei reich belegten Pizzen ist es ratsam, den Mozzarella erst nach Verstreichen der halben Backzeit hinzuzugegeben.
Tabelle der Garzeiten
| Programme | Speisen Gew. | (kg) | Einschubhöhe | Vorheizen | Empfohlene Temperatur (°C) | Garzeit-Dauer (Minuten) | |
| Standard-Führungen | Gleitschienen | ||||||
| Ober-Unterhitze | Ente | 1,5 | 2 | 1 | Ja | 200-210 | 70-80 |
| Hähnchen | 1,5 | 2 | 1 | Ja | 200-210 | 60-70 | |
| Kalbs- oder Rinderbraten | 1 | 2 | 1 | Ja | 200 | 70-75 | |
| Schweinebraten | 1 | 2 | 1 | Ja | 200-210 | 70-80 | |
| Mürbeteiggebäck | - | 2 | 1 | Ja | 180 | 15-20 | |
| Torten | 1 | 2 | 1 | Ja | 180 | 30-35 | |
| Echte Heißluft | Pizza auf 2 Ebenen | 2 und 4 | 1 und 3 | Ja | 220-230 | 20-25 | |
| Torten auf 2 Ebenen | 2 und 4 | 1 und 3 | Ja | 180 | 30-35 | ||
| Biskuitböden auf 2 Ebenen (auf Backblech) | 2 und 4 | 1 und 3 | Ja | 170 | 20-25 | ||
| Brathähnchen + Kartoffeln | 1+1 | 1 und 2/3 | 1 und 3 | Ja | 200-210 | 65-75 | |
| Lamm | 1 | 2 | 1 | Ja | 190-200 | 45-50 | |
| Makrelen | 1 | 1 oder 2 | 1 | Ja | 180 | 30-35 | |
| Lasagne | 1 | 2 | 1 | Ja | 190-200 | 35-40 | |
| Windbeutel auf 2 Ebenen | 2 und 4 | 1 und 3 | Ja | 190 | 20-25 | ||
| Gebäck auf 2 Ebenen | 2 und 4 | 1 und 3 | Ja | 190 | 10-20 | ||
| Mit Käse gefülltes Blätterteiggebäck auf 2 Ebenen | 2 und 4 | 1 und 3 | Ja | 210 | 20-25 | ||
| Quiche | 1 und 3 | 1 und 3 | Ja | 200 | 20-30 | ||
| Grill | Makrelen | 1 | 4 | 3 | Nein | 100% | 15-20 |
| Seezungen und Tintenfische | 0,7 | 4 | 3 | Nein | 100% | 10-15 | |
| Tintenfisch und Krebsspieße | 0,7 | 4 | 3 | Nein | 100% | 8-10 | |
| Kabeljäufleet | 0,7 | 4 | 3 | Nein | 100% | 10-15 | |
| Gegrille Gemüse | 0,5 | 3 oder 4 | 2 oder 3 | Nein | 100% | 15-20 | |
| Kalbssteaks | 0,8 | 4 | 3 | Nein | 100% | 15-20 | |
| Bratwürste | 0,7 | 4 | 3 | Nein | 100% | 15-20 | |
| Hamburger | 4 oder 5 | 4 | 3 | Nein | 100% | 10-12 | |
| Toast (oder getoastetes Brot) | 4 oder 6 | 4 | 3 | Nein | 100% | 3-5 | |
| Brathähnchen a/Spieß mit Drehspieß (wo vorhanden) | 1 | - | - | Nein | 100% | 70-80 | |
| Lamm a/Spieß mit Drehspieß (wo vorhanden) | 1 | - | - | 100% | 70-80 | ||
| Uberbacken | Gegrilletes Hähnchen | 1,5 | 2 | 2 | Nein | 210 | 55-60 |
| Tintenfische | 1 | 2 | 2 | Nein | 200 | 30-35 | |
| Brathähnchen a/Spieß mit Drehspieß (wo vorhanden) | 1,5 | - | - | Nein | 210 | 70-80 | |
| Ente a/Spieß mit Drehspieß (wo vorhanden) | 1,5 | - | - | Nein | 210 | 60-70 | |
| Kalbs- oder Rinderbraten | 1 | 2 | 2 | Nein | 210 | 60-75 | |
| Schweinebraten | 1 | 2 | 2 | Nein | 210 | 70-80 | |
| Lamm | 1 | 2 | 2 | Nein | 210 | 40-45 | |
| Pizza | Pizza | 0,5 | 2 | 1 | Ja | 220 | 15-20 |
| Floden | 0,5 | 2 | 1 | Ja | 200 | 20-25 | |
| Gebäck | Torten | 0,5 | 2 oder 3 | 1 oder 2 | Ja | 180 | 25-35 |
| Obstkuchen | 1 | 2 oder 3 | 1 oder 2 | Ja | 180 | 40-50 | |
| Plum Cake | 0,7 | 2 oder 3 | 1 oder 2 | Ja | 170-180 | 45-55 | |
| Kleingebab auf 2 Ebenen | 0,7 | 2 und 4 | 1 und 3 | Ja | 180-190 | 20-25 | |
| Biskuitböden | 0,6 | 2 oder 3 | 1 oder 2 | Ja | 160-170 | 30-40 | |
| Windbeutel auf 3 Ebenen | 0,7 | 1,3 und 5 | 1,2 und 4 | Ja | 180-190 | 20-25 | |
| Gebäck auf 3 Ebenen | 0,7 | 1,3 und 5 | 1,2 und 4 | Ja | 180 | 20-25 | |
| Gefüllte Crépes | 0,8 | 2 | 1 | Ja | 200 | 30-35 | |
| Baisers auf 3 Ebenen | 0,5 | 1,3 und 5 | 1,2 und 4 | Ja | 90 | 180 | |
| Mit Käse gefülltes Blätterteiggebäck | 0,5 | 2 | 1 | Ja | 210 | 20-25 | |
| Fast Cooking (Intensivbacken) | Tiefkühligerichte Pizza | 0,3 | 2 | 1 | - | 250 | 12 |
| Zucchini und Krebse überdecken | 0,4 | 2 | 1 | - | 200 | 20 | |
| Quiche | 0,5 | 2 | 1 | - | 220 | 30-35 | |
| Gefüllte Teigwaren | 0,3 | 2 | 1 | - | 200 | 25 | |
| Lasagne | 0,5 | 2 | 1 | - | 200 | 35 | |
| Goldgelbe Brotaïaibe | 0,4 | 2 | 1 | - | 180 | 25-30 | |
| Hühnchen | 0,4 | 2 | 1 | - | 220 | 15-20 | |
| Fertigerichte Geflügel | 0,4 | 2 | 1 | - | 200 | 20-25 | |
| Frische Fertigerichte Mürbeteiggebäck | 0,3 | 2 | 1 | - | 200 | 15-18 | |
| Plum Cake | 0,6 | 2 | 1 | - | 180 | 45 | |
| Mit Käsegefülltes Blätterteiggebäck | 0,2 | 2 | 1 | - | 210 | 10-12 | |
| Hefeteig | Hefeteig gehen lassen (Brioche, Brot, Süße Kuchen, Croissants usw.) | 2 | 1 | 40 | 30-60 | ||
! Bei den angegebenen Garzeiten handelt es sich um Richtwerte, die je nach Wunsch geändert werden können. Die Vorheizteiten des Backofens sind voreingestellt und können demnach nicht von Hand geändert werden.
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise
! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen gefleiert und sollenn aufmerksam gelesen werden.
Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät ist für den nicht professionellen Einsatz in privaten Haushalten bestimmt.
- Das Gerätarf nicht im Freien aufgestellt werden, auch nicht, wenn es sich um einen geschützten Platz handelt. Es ist hoch gefährlich, das Gerät Regen und Gewittern auszusetzen.
- Benutzen Sie zum Handling des Gerätes stets die sich seitlich am Backofen befindlichen Gerätegriffe.
- Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen oder Fußen und auch nicht, wenn Sie barfuß sind.
Das Gerätarf nur von Erwachsenen und gemäß den Hinweisen der vorliegenden Bedienungsanleitung zur Zubereitung von Lebensmitteln verwendet werden. Jeder andere Einsatz (zum Beispiel: zum Beheizen von Räumen) ist als unsachgemäß und gefährlich anzusehen. Der Hersteller haftet nicht für eventuelle, durch unsachgemäß, falschen oder unangemessenen Gebrauch verursachte Schäden. - Wenn das Gerät in Betrieb ist, werden die Heizelemente und eine Ofentürteile sehr heißt. Berühren Sie sie nicht und halten Sie Kinder vom Ofen fern.
- Vermeiden Sie, dass die Netzkabel anderer Elektrogeräte in Kontakt mit freißen Backofenteilen gelangen.
Die zur Belüftung und Wärmeableitung vorgesehenen Öffnungen)dürfen nicht zugestellt bzw. abgedeckt werden. - Fassen Sie den Griff zur Türoeffnung stets in der Mitte an. An den Seiten können er hei sein.
- Verwenden Sie stets Backofenhandschuhe.
- Kleiden Sie den Boden des Backofens nicht mit Aluminiumfolie aus.
- Legen Sie keine entzündbaren Materialien in den Backofen: Sie konnten entflammen, wenn das Geräte versehentlich eingeschaltet wird.
- Vergewissem Sie sich stets, dass sich die Reglerknöppe auf der Position “ ”/“○” befinden, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.
- Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose, sondern nur am Netzstecker selbst.
- Ziehen Sie vor der Reinigung oder vor Wartungsmaßnahmen stets den Netzstecker aus der Steckdose.
- Versuchen Sie bei etwaigen Störungenitte keinesfalls, Innenteile selbst zu reparieren. Setzen Sie sich mit dem Kundendienst (siehe Kundendienst) in Verbindung.
- Stellen SieittekeineGegenständeauf der geöffneten Backofenturab.
- Dieses Gerat ist kein Spielzeug für Kinder.
- Das Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder Wahmehungsstörungen oder aber ohne ausreichende Erfahrung und Produktkennis geeignet, sofern sie nicht durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder zuvor Anleitungen zum Gerätegebrauch erhalten haben.
- Dieses Gerät kann nicht mit einem externen Timer oder einem getrennten Fernsteuerungssystem betrieben werden.
Entsorgung
- Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie die lokalen Vorschriften; Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden.
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE))dürfen Elektrohaushalts-Altgeräte nicht über den herkömmlichen Haushaltsmullkreislauf entsorgt werden. Altgeräte müssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren und die Einflüsse auf die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren. Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne" auf jedem Produkt erinnert Sie an ihre Verpflichtung, dass Elektrohaushaltsgeräte gesonderd entsorgt werden müssen.
Endverbraucher können sich an Abfallamter der Gemeinden wenden, um mehr Informationen über die korrekte Entsorgung ihrer Elektrohaushaltsgeräte zu erhalten.
Energie sparen und Umwelt schonen
- Für einen sparsamen Energieverbrauch den Backofen in den Stunden zwischen dem später Nachmittag und dem frühen Morgen verwenden. Mit Hilfe der Programmvorwahl, vor allem dem „Garvorgang mit verzogertem Start" (siehe Garprogramme) und der „Selbstreinigung mit verzogertem Start" (siehe Reinigung und Pflege) können Sie die Benutzung Ihres Backofens in thisem Sinne programmieren.
- Es empfeihlt sich, die Programme GRILL und ÜberBACKEN stets bei geschlossener Backofentür vorzunehmen. Dadurch werden nicht nur optimale Ergebnisse erzielt, sondern auch Energie gespart (ca. 10% ).
- Halten Sie die Dichtungen sauber und in einwandfreiem Zustand, so dass sie gut an der Tur anliegen und keine Wärmeverluste verursachen.
! Dieses Produkt entspricht den Vorschriften der neuen Europäischen Richtlinie zur Einschränkung des Energieverbrauchs im Standby.
Werden für 2 Minuten keine Tasten gedrückt, dann stellt sich das Gerät automatisch in den Standby-Modus. Der Standby-Modus wird mit dem stark leuchtenden "Symbol Uhr" angezeigt. Sobald eine Taste gedrückt wird, stellt sich das Gerät wieder in den normalen Betriebsmodus.
Reinigung und Pflege
Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz
Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
Reinigung Ihres Gerätes
- Die emaillierten oder aus Edelstahl gefertigten Außenteile des Gerätes sowie die Gummidichtungen konnen mit einem mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel getränkten Schwamm gereinigt werden. Sollten die Flecken nur schwer zu entfernenein, verwenden Sie spezielle Reinigungsmittel. Es istratsam, die Teile nach der Reinigung gut nachzuspullen und trockenzureiben. Benutzen Sie auf keinen Fall Scheuermittel oder sonstige scharfe Reiniger.
DE
- Der Backofen sollene möglichst nach jedem Gebrauch, solange er noch keinlich warm ist, gereinigt werden. Verwenden Sie hierzu warmes Wasser und ein Reinigungsmittel, spulen Sie mit Wasser nach und reiben Sie den Backofen mit einem weichen Tuch trocken. Vermeiden Sie Scheuermittel.
- Das Zubehör lasst sich wie normales Geschirr reinigen (auch im Geschirrspüler).
! Verwenden Sie zur Reinigung der Kochmulde keine Dampf- oder Hochdruckreinigungsgerate.
Backofentür reinigen
Reinigen Sie die Backofentur aus Glasitte nur mit einem weichen Schwamm und mildem Spulmittel und trocknen Sie sie abschreiben mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie keine rauen, scheuemden Materialien oder scharfkantige, metallische Schaber, da diese Kratzer auf ihrer Oberflache hinterlassen und das Zerbrechen des Glases zur Folge haben konnen. Um den Backofen muhelos grundlich reinigen zu konnen, kann die Backofentur abgenommen werden:

- Offnen Sie die Tur gaz (siehe Abbildung);
- mit einem Schraubenzieher die an den beiden Scharnieren befindlichen Hebel F anheben und drehen (siehe Abbildung);



Sie die Tur an den beiden außeren.
Seiten und schlieben Sie sie langsam, jedoch nicht ganz.
Drucken Sie auf die Arretierbolzen F undziehen Sie dann die Tur zu sich hin aus den Scharnieren Heraus (siehe Abbildung).*

- Die Tur an den beiden äußerten Seiten langsam und nicht vollständig schreiben. Ziehen Sie die Tur dann zu sich hin aus ihren Scharnieren Heraus (siehe Abbildung).
In umgekehrter Reihenfolge wird die Backofentür wieder angebracht.
- Nur bei einigen Modellen.
Dichtungen prufen
Den Zustand der Dichtung an der Backofentur in regelmäßigen Abständen prufen. Sich im Falle einer beschädigten Dichtung an die nachstgelegene Kundendienstelle (siehe Kundendienst) wenden. Es empfeht sich, den Backofen bis zur erfolgten Reparatur nicht zu verwenden.
Lampenaustausch

Verfahrens Sie zum Austausch der Backofenlampe wie folgt: 1. Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampenhalterung hers.
2. Schrauben Sie die Lampe heraus und ersetzen Sie sie durch eine neue Lampe desselben Typs: Leistung 25 W, Sockel E 14.
3. Bringen Sie die
Glasabdeckung wieder an (siehe Abbildung).
! Die OffenlampearfichtalsRaumlampe verwendetwerden.
Montage des Gleitschienen-Bausatzes

Verfahren Sie zur Montage der Gleitschienen wie folgt:
1. Ziehen Sie die beiden Rahlen aus den Abstandsstücken A heraus siehe Abbildung).

- Wahlen Sie die Einschubebene, auf der Sie die Gleitschiene einsetzen möchten. Setzen Sie auf den Rahmen zuerst das Einrastteil B und dann das Einrastteil C auf. Achten Sie hierbei auf die Laufrichtung zum Auszug der Gleitschiene.

- Befestigen Sie die mit den Gleitschienen versehenen beiden Rahmen in den entsprechenden Lochern der Backofenwände (siehe Abbildung). Die oberen Locher sind für den linken Rahmen bestimmt, die unteren dagegen für den rechten Rahmen.
- Stecken Sie die Rahmen
abschließlich wieder auf die Abstandsstücke A auf.
! Setzen Sie die Gleitschienen nicht auf Position 5 ein.
Het installeren
! De kabel mag nicht worden gebogen of samengedrukt.
Notice-Facile