MH 99.1 IXHA - Horno HOTPOINT-ARISTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MH 99.1 IXHA HOTPOINT-ARISTON en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice HOTPOINT-ARISTON MH 99.1 IXHA - page 35
SKIP

Preguntas frecuentes - MH 99.1 IXHA HOTPOINT-ARISTON

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MH 99.1 IXHA - HOTPOINT-ARISTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MH 99.1 IXHA de la marca HOTPOINT-ARISTON.

MANUAL DE USUARIO MH 99.1 IXHA HOTPOINT-ARISTON

Descripción del aparato, 38

Vista deconjunto

Panel de control

Display

Puesta en funciona y uso, 39-43

Puesta en hora del reloj

Programar elCNTaminutos

Uso del horno

Programas de cocción manuales

Programas de cocción automaticos

Programar la cocción

Consejos practicos para cocinar

Tabla de cocccion en el hora

Precauciones y consejos, 44

Seguridad general

Eliminación

Ahorrar y respetar el medio ambiente

Mantenimiento ysciousos, 45

Interrumpir el suministro de corriente electrica

Limpiar el aparato

Limpiar la puerta

Para sustituir la bombilla de iluminacion del hora

Asistencia

ES

Important: Impulsiante intervensión de regulación, mantenimiento etc. se debe realizar con el hora electrificamente desconectado.

Instalacion de los hornos empotrablesinstalacion de los hornos empotrables

Para garantizar el correcto funcionaimiento del aparato empotrable, es besoino que el muebleongacharacteristicas apropriadas. En la figura seindican las dimensiones del vano del mueble, en elempotrado bajo encimera y vertical.

Para poder un aireado eficaz por la zona delantera inferior y superior del mueble, se han de taladrar tomas de aire convenientes: (entrada por abajo de 200 cms2 aprox.; una Boca de salute por la parte superior de 90 cms2 aprox.).

Los paneles de los muebles adyacentes al hora deben ser de material resistente al calor. En particular, en el caso de muebles de materia revestida las colas deben ser resistentes a la temperatura de 120^ . De conformidad con las normas de seguridad, una vez empotrado el aparato, no deben resultar posibles, eventuales contactos con las paredes electricas. Todas las partes que aseguran la proteccion deben fjarse de tal modo que no sea possible quitarlas sin la calidad de algoxon utensilio.

Clavado

Introduzca el equipo en el espacio correspondiente; abra la puerta del hora y fije el hora al mueble con los 4 tornillos "A", recordando colocar entre el orificio y el tornillo losSeparatedores suministrados con el equipo.

HOTPOINT-ARISTON MH 99.1 IXHA - Clavado - 1

HOTPOINT-ARISTON MH 99.1 IXHA - Clavado - 2

HOTPOINT-ARISTON MH 99.1 IXHA - Clavado - 3

Conexión electrica

Los hornos dotados de cable de alimentacion tripolar, estan predisuestos para el funciona con corriente alterna, a la tension y fecuencia de alimentacion indicadas en la placac decharacteristicas (colocada en el aparato) y en el manual de instrucciones. El conductor de toma de tierra del cable se distinguue por los colores amarroverde.

Sustitución del cable

Utilice un cable de goma del tipo H05VV-F con una seccion 3 × 1.5 ~mm^2 .

El conductor amarillo-verde tendrá que ser 2 ÷ 3 cm.
más largo que los otros conductores.

Aperture del tablero de bornes:

  • Con la ayud de un destornillador, haga palanca en las lengüetas laterales de la tapa del tablero de bornes;
  • Tirar y partir la tapa del tablero de bornes.
    Para la colocacion del cable, realizar las siguientes operaciones:
  • aflojar el tornillo de la mordaza de terminal de cable y los tres tornillos de los contactos L-N
  • fijar los cables debajo de las cazas de los tornillos respetando los colores: AzulAul MarronMarron (L) Amarillo-Verde Amarillo-Verde
  • fjar el cable de alimentacion en el correspondiente sujetacable y cerrar la tapa.

HOTPOINT-ARISTON MH 99.1 IXHA - Conexión electrica - 1

HOTPOINT-ARISTON MH 99.1 IXHA - Conexión electrica - 2

Conexión del cable de alimentación a la red

Instalar, en el cable, un enchufe normalizzato para la potencia indicada en la plac de caracteristicas; en caso de connexion directa a la red, esnecessary colocar entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia minima entre los contactos de 3mm ,adequado a la potencia y conforme a las normas en vigencia (el cable a tierra no debe ser interrupido por el interruptor). El cable de alimentaciondebe colocarse de tal mannersque, en ningun punto alcance una temperatura superior a 50^ con respecto a la temperatura ambiente.

Antes de efectuar la conexión comprobar que:

  • La seguridad electrica de este aparato se garantiza solo cuando el本身就是 resulte correctamente connectado a una eficiente instalacion de connexion a Tierra conforme a lo previsto por las normas de calidad electrica. Es必需ario verificar este fundamental requisito de segundar y, en caso de duda, Solicitar un control cuidadoso de la instalacion por parte de personal profesionalmente especializzato. El fabricante no可以选择 ser considerado responsable por los eventuales danos causados por la falta de connexion a Tierra de la instalacion.
  • Antes de conectar el aparato, comprobar que los datos de la placá de caracteristicas (ubicada en el aparato y/o en el embalaje) correspondan a los de la red de distribución electrónica y gas.
  • Comprobar que la capacité electrica de la instalacion y la de los tomas de corriente的结果a adequadas a la potencia maxima del aparato indicada en la placacdecharacteristicas.En caso de duda, dirigirse a personal professionnelmente especializzato.
  • En caso de incompatibiliad entre el toma de corrente y el enchufe del aparato, llamar a personal的技术ico para reemplazar el toma con otro adecuado. El先进技术, en particular, deben también comprobar que laseoction de los cables del toma de corrente resulte adecuada a la potencia absorbida por el aparato. En general, no es aconsejable el uso de adaptadores, tomas multiples y/o extensiones. Si su uso fuera indispensable es necessario utiliser solamente adaptadores simples o multiples y prolongaciones conformes a las normas vigentes de seguidad, teniendo cuidado de no superar el limite de capacité

de corriente marcado en el adaptor simple y en las prolongaciones, y el de maxima potencia marcado en el adaptor多项.

! Una vez instalado el aparato, el cable electrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe doblarse ni comprimirse.
! El cable debe ser revisado periodicamente y sustituidoso por技术和 autorizados (ver Asistencia).

! LaEmpresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas.

Tensión y Frequencia de alimentación: 220-240V/50Hz

Potencia Max: 2800W

HOTPOINT-ARISTON MH 99.1 IXHA - Conexión del cable de alimentación a la red - 1

HOTPOINT-ARISTON MH 99.1 IXHA - Conexión del cable de alimentación a la red - 2

Estos aparatos han sido construidos de conformidad con las siguientes Normas Comunitarias:

  • 2006/95/ CEEQFE 12/12/06 (Baja Tensión) y suscesivas modificaciones;
  • 2004/108/ CEEQEE 15/12/04 (Compatible Electromagnética) y suscesivas modificaciones;
    -93/68/ CEEQ22/07/93 y suscesivasmericanos. modificaciones.
  • 2002/96/ CEEQECESivasmericanes.
  • 1275/2008 stand-by/offmode.

ENERGY LABELENERGY LABEL

Norma 2002/40/CE en la etiqueta de los hornos electricos

Norma EN 50304

Clase Consumo de energia para funciona por convecction Forzada

funcion de calentimiento: Gratinado

ES

Vista de Conjunto

HOTPOINT-ARISTON MH 99.1 IXHA - ENERGY LABELENERGY LABEL - 1

Panel de control

HOTPOINT-ARISTON MH 99.1 IXHA - ENERGY LABELENERGY LABEL - 2

Display

HOTPOINT-ARISTON MH 99.1 IXHA - ENERGY LABELENERGY LABEL - 3

Puesta en hora del reloj

! Se pueda realizar con el hora encendido o apagado, pero no, si se ha programado el final de una cocción.

  1. Presione varias vezes el botón 📦asta que centelleen el icono 📦 y las dos cifras en el DISPLAY;
  2. gire el mando de FIJACION DE TIEMPOS hacer ^ 一 + ^ 一 y"- para regular la hora;
  3. presione de nuevo el botón 📦 hasta que centelleen los other dos número en el DISPLAY;
  4. gire el mando de FIJACION DE TIEMPOS hacer ^+ y - para regular los Minutes;
  5. pulse nuevomente el botón para confirmar las operaciones realizadas.

Programar elCNTaminutos

!Estamericano no interrupme la coccion y prescinde del uso del hora; permite solo actionar la sealsonora cuando se cumplen los Minutes fjados.

  1. Presione varias vezes el botón 📦 hasta que centelleen el icono 👨 y las tres cifras en el DISPLAY;
  2. gire el mando de FIJACION DE TIEMPOS hacer ^ 喜 + ^ 喜 y"- para regular los Minutes;
  3. pulse nuevomente el botón para confirmar las operaciones realizadas.

Continuará la visualización de la cuenta al revis, al final de la cuales se actionará la signaled sonora.

Uso del hora

! iAntes de usar, quite laspelliculas deplasticocolocadasalados delaparato!

! La primera vez que encienda elorno, hagalo funcional vacio, durante una hora aproximadamente, con el termostato al maximo y con la puerta cerrada. Luego apaguelo, abra la puerta y airee el ambiente en el que se enquirytra. El olor que se advierte es bajo a la evaporacion de las sustancias realizadas para proteger elorno.

  1. Seleccione el programa de cocciencia deseado girando el mando PROGRAMAS.
  2. El hora entra en la fase de precalentimiento, el indicator de precalentamento se iluminará.

Es possible modifier la temperatura girando el mando TERMOSTATO.

  1. Cuando se apaga el indicator de precalentimiento y se escucha una sealsonora, el precalentamento ha finalizzato: introduzca los alimentos.
  2. El DISPLAY visualiza el icono que aconseja el nivel en elrial colocar la bandeja.
  3. Durante la cocción es possible:
  4. modifier el programa de coccción con el mando PROGRAMAS;
  5. modificar la temperatura con el mando TERMOSTATO;
  6. programar la duración y la hora de finalización de la cocción (ver programas de cocción);
  7. interrupir la cocción llévando el mando PROGRAMAS hasta la posición "0".
  8. Después de dos horas, el hora se apagará automatistically:性和 tiempo ha sido fjado por motivos de seguridad en todos los programas de coccción.
    Es possible modifier la duracion de la coccion (ver programas de coccion).
  9. El aparato posee un sistema que, en el caso de interruptions de la corriente electrica, si la temperature del hora no descendió demasiado, reanuda el programa desde el punto en el cuales fue interrupido.En cambio, lasmericanas que estan esperando comenzar, no se restablecen cuando returna la corriente y deben volver a ser programadas.
    ! En el programa BARBACOA no está previsto el precalentimiento.
    ! No apoye nunca objetos en el fondo delorno porque se pueda darar el esmalte.
    ! Coloque siempre los recipientes de cocción sobre la parrilla suministrada con el aparato.

Ventilación de enfiambre

Para lograr una disminución de la temperatura externa, un ventilador de enfiambre genera unchorro de aire que sale entre el panel de control y la puerta del hora.
! Al final de la cocción, el ventilador permanece en configuración hasta que el hora está suficientemente frío.

Luz del horno

Con el hora apagado, la bombilla se可以选择 encender enequalquiermomento,pulsandoel boton

HOTPOINT-ARISTON MH 99.1 IXHA - Luz del horno - 1

ES

Programas de cocción manuales

! Todos los programas tienen una Temperatura de coccción preferjada. Laquia se pueda modifier manualmenteeligible un valor entre 40^ y 250^ En elprograma BARBACOA el valor preferjado es un nivel de potencia expresado en % .Dicho valor también puede ser regulado manualmente.

HOTPOINT-ARISTON MH 99.1 IXHA - Programas de cocción manuales - 1

Programa MULTINIVEL

Se activan todos los elementos calentadores y se pone en funciona el ventilador. Debido a que el calor es constante en todo el hora, el aire cocina y tuesta la comida de modo uniforme. Es possible usar hasta un máximo de dos niveles simultaneamente.

HOTPOINT-ARISTON MH 99.1 IXHA - Programa MULTINIVEL - 1

Programa BARBACOA

Se enciende el elemento calentador superior. Girando el mando TERMOSTATO, el DISPLAY indica los posibles niveles de potencia que van desde 5 % hasta 100 % . La temperatura elevada y directa del grill es aconsejada para los alimentos que necesitan una temperatura superficial alta. Utilice el hora con la puerta cerrada.

HOTPOINT-ARISTON MH 99.1 IXHA - Programa BARBACOA - 1

Programa GRATINADO

Se enciende el elemento calentador superior y, durante una parte del ciclo, también el elemento calentador circular y se pone en configuracion el ventilador. Une a la irradiacionTERMICA unidireccional la circulacion forzada de aire en el interior delorno. Esto impide que se quemen superficialmente los alimentos augmentando el poder de penetracion del calor. Utilice el hora con la puerta cerrada.

HOTPOINT-ARISTON MH 99.1 IXHA - Programa GRATINADO - 1

Programas BAJA TEMPERATURA

Este tipo de cocción permite leudar, descogellar, preparar yogurt, calentar más o menos rápidamente y cocinar lentamente a baja temperatura. Las temperatas que se pueda selectionar son: 40, 65 y 90^ .

El asador automatico (sólo en algunos modelos)

Este accesario se debe utiliser exclusivamente para cocinar a la parrilla. Proceda de lasuma forma: inserte la carne que debe cocinar en la varilla transversal, en sentido longitudinal, bloqueandola con los correspondientes tenedores regulables. Introduzca los soportes "A" y "B" en los orificios presentes en la grasa "E", apoye la ranura de la varilla en el asiento "C" y colque la parrilla en la prima guía más baja del hora; inserte ahora la

varilla en el orificio del asador automatico, llevando
hacia adelante la ranura en el asiento "D"(ver
figuras). Accione el asador automatico

Selecionando con el mando PROGRAMAS o

HOTPOINT-ARISTON MH 99.1 IXHA - El asador automatico (sólo en algunos modelos) - 1

Programas de coccción automaticos

! La temperaturatempeprarableoldespreexableoldas ser modificadas con el sistemas C.O.P. CcDcnCocclon Optima ProgramadaOptima Programada

automáticamente un résultat perfecto. La cocción se interruppe automatistically y el hora &, cuando la comida está lista. La cocción se pueda realizar enchornando con el hora friolfaallenteopallente colocar la bandeja, se aconseja consultar el nivel

indicado por el icono

! Una vez finalizada la fase de coccción, el homo emite una sealsonora.
! No abra la puerta del hora para irvitar que se alteren los tiempos y las temperatas deexecution de las cocciones.

HOTPOINT-ARISTON MH 99.1 IXHA - ! La temperaturatempeprarableoldespreexableoldas ser modificadas con el sistemas C.O.P.  CcDcnCocclon Optima ProgramadaOptima Programada - 1

Programa CARNE

Utilice esta funciona para cocinar carnes de ternera, cerrado o cordero. Coloque en elorno cuando está frío. también es posible enchornar con el horno caliente.

! Es possible modifier la duración de la cocción ± 10关键时刻.

HOTPOINT-ARISTON MH 99.1 IXHA - Programa CARNE - 1

Programa PIZZA

Utilice esta funciona para cocinar la pizza. Consulte el capitulo fácilmente para poderar la receta y los detalles.

! Es possible modifier la duración de la cocción ± 5关键时刻.

HOTPOINT-ARISTON MH 99.1 IXHA - Programa PIZZA - 1

Programa PAN

Utilice esta funciona para cocinar pan. Consulte el capitulo,[siguiente] para poder la receta y los detalles.

HOTPOINT-ARISTON MH 99.1 IXHA - Programa PAN - 1

Programa PASTELES

Estamericano es ideal para cocinar pastecles, ya sea los que contienen levadura natural como los que contienen levadura quimica o no contenen levadura. Colocar en el hora cuando está frío. Internacional es possible enchornar con el hora caliente.

! Es possible modifier la duración de la cocción ± 10关键时刻.

HOTPOINT-ARISTON MH 99.1 IXHA - Programa PASTELES - 1

Programa PIZZA

Para Obtener los最好的 resultados, le aconsejarmos seguir atentamente las siguientes indicaciones:

  • respete la receta;
  • el peso de la masa debe ser de 500 g a 700 g.
    -unte ligeramente con manteca la grasera.

Receta para la PIZZA:

1 Grasera, Nivel bajo, con el Horno Frio o Caliente
Receta para 3 pizzas de aproximadamente 550 g: 1000g de Harina, 500g de Agua, 20g de Sal, 20g de Azucar, 10cl de Aceite de Oliva, 20g de levadura fresca (o 2 sobrecitos de levadura en polvo)
Leudado a temperatura ambiente: 1 hora.
- Coloque en el hora cuando está frío o caliente
- Ponga en marcha el programa de coccción PIZZA

HOTPOINT-ARISTON MH 99.1 IXHA - Receta para la PIZZA: - 1

Programa PAN

Para Obtener los最好的 resultados, le aconsejamosocularizar atentamente las siguientes indicaciones:

  • respete la receta;
  • respete el peso máximo por grasera;
  • no olvide colocar 1,5 dl de agua fria en la grasera en la posicion 5;
  • la levitatión de la masa se realiza a temperatura ambiente durante 1 hora o 1 hora y media según la temperatura de la habitación y hasta que alcance el doble de la mesa inicial.

Receta para el PAN :

1 Grasera de 1000g como máximo, Nivel bajo
2 Graseras de 1000g como máximo, Niveles bajo y medio

Receta para 1000g de mesa: 600g de Harina, 360g de Agua, 11g de Sal, 25g de levadura fresca (o 2 sobrecitos de levadura en polvo)

Proceso:

  • Mezcle la harina y la sal en un recipiente grande.
  • Diluya la levadura en el agua ligeramente tibia (aproximamente 35odos).
    Realice un hueco en el medio de la harina.
    Vierta en el la mezcla de agua y levadura
  • Trabajo la mata hasta Obtenerla homogénea y poco pegajosa, estirrándola con la palma de la mano y volviendo aPLEgarla sobre si misma durante 10关键时刻.
  • Forme una bola, colque la masa en una ensaladora y cubralla con una película transparente para registrar que la superficie de la mesma seooter. Colque la ensaladora en el hora con la función manual BAJA

TEMPERATURA en 40^ y doit que leude durante 1 hora aproximamente (el volumen de la masa debe crecer hasta el doble).

  • Divida la bola para Obtener variedes panes.
  • Colquelos en la grasa sobre papel para horno.
  • Eche harina sobre los panes.
    Realice cortes en los panes.
  • Coloque en el hora cuando está frío.
  • Ponga en marcha el programa de cocción
  • Al final de la cocción,defer reposar los pane sobre una parrilla hasta que estén Completely fríos.
  • Para la limpieza, se aconseja el uso de agua y vinagre.

Programar la cocción

! La programación es possible sólo afterwards de haber的选择atorio un programa de coccción.

Programar la duración de la cocción

  1. Presione varias vezes el boton yasta que centelleen el icono y las tres cifras en el DISPLAY;
  2. gire el mando de FIJACION DE TIEMPOS hacer "+" y "-" para regular el tiempo deseado;
  3. pulse nuevomente el botón para confirmar las operaciones realizadas.
  4. una vez cumplido ese tiempo, en el display aparecerá la palabra END, la cocción finalizará y se emitirá una sealsonora.
  5. Ejemplo: son las 9:00 horas y se programa una duración de 1 hora y 15 Minutes. El programa se detiene automatistically a las 10:15 horas.

Programar el final de una cocción

! La programación del final de una cocción es posible sólo afterwards de haber fjado la duración de la cocción.

  1. Siga el procedimiento de 1 a 3 descripto para la duración;
    2.rego presione el boton hasta que centelleen el icono y las dos cifras en el DISPLAY;

ES

  1. gire el mando de FIJACION DE TIEMPOS hacer "+" y "-" para regular la hora;
  2. presione de nuevo el botón yasta que centelleen los otheros dos número en el DISPLAY;
  3. gire el mando de FIJACION DE TIEMPOS hacer "+" y "-" para regular los Minutes;
  4. pulse nuevomente el botón para confirmar las operaciones realizadas.
  5. una vez cumplido ese tiempo, en el display aparecerá la palabra END, la cocción finalizará y se emitirá una sealsonora.
  6. Ejemplo: son las 9:00 horas, se programa una duración de 1 hora y 15 Minutes y las 12:30 como hora de finalización. El programa comenza automatistically a las 11:15 horas.

Los iconos y encendidos sindican que se ha
realizzato una programacion. En el DISPLAY se visualizan
alternativamente la hora de finalizacion de la coccion y
la duracion.
Para anular una programacion, gire el mando
PROGRAMAS hasta la posicion *0".

Consejos practicos para cocinar

! En las cocciones ventiladas no utilise las posiciones 1 y 5: son las que reciben directamente el aire caliente lo cual podra quemar las comida delicadas.

! En las cocaciones BARBACOA y GRATIN, si se utilizes el asador automatico, colque la grasera en la posicion 1 para recoger los residuos de cocccion (jugos y/o grasas).

MULTINIVEL

  • Utilice las posiciones 2 y 4 colocando en la 2 los alimentos que requirecen mayor calor.
  • Coloque la grasera abajo y la parrilla arriba.

BARBECUE

  • Introduzca la parrilla en la posicion 3 o 4 y colque los alimentos en el centro de la parrilla.
  • Se aconseja fazer el nivel de energia en el valor máximo. No sealarme si la resistencia superior no permanece constanmente encendida: sufuncionamento está controlado por un termostato.

PIZZA

  • Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano apoyándola sobre la parrilla suministrada con elorno.
    Utilizando la grasera aumento el tiempo de coccción y dificilmente se obtiene una pizza crocante.
  • En el caso de pizzas muy condimentadas, es aconsejable colocar la mozzarella (queso típico de Italia) en la mitad de la cocción.

Tabla de cocción en elorno

ProgramasAlimentosPeso(Kg)Posición de lasbandejas (Kg)Pre-calentamientoTemperaturaaconsejada(°C)Duraciónde lacocación(minutos)
guiasisstándarguiasdeslizables
Multinivel*Pizza en 2 niveles2 y 41 y 3Si220-23020-25
Tortas glaseadas en 2 niveles/tortas en2 niveles2 y 41 y 3Si18030-35
Biscocho en 2 niveles (sobre una grasa)2 y 41 y 3Si17020-25
Pollo asado + patatas1+11 y 2/31 y 3Si200-21065-75
Cordero121Si190-20045-50
Caballa11 o 21Si18030-35
Lasañas121Si190-20035-40
Hojaldré renleno con crema en 2 niveles2 y 41 y 3Si19020-25
Biscochos en 2 niveles2 y 41 y 3Si19010-20
Biscochitos salados de hojaldré y queso en2 niveles2 y 41 y 3Si21020-25
Tortas saladas1 y 31 y 3Si20020-30
Barbacoa*Caballa143No100%15-20
Lenguados y sepias0,743No100%10-15
Broquetas de calamares y cangrejos0,743No100%8-10
Filete de merluza0,743No100%10-15
Verduras a la parrilla0,53 o 42 o 3No100%15-20
Bistec de ternera0,843No100%15-20
Salchichas0,743No100%15-20
Hamburguesasn24 o 543No100%10-12
Bocadillo caliente con jamón y queso(o pan tostado)n24 o 643No100%3-5
Pollo asado con asador automatico(c时候)1--No100%70-80
Cordero asado con asador automatico(c时候)1--No100%70-80
Gratin*Pollo a la parrilla1,522No21050-60
Sepias122No20030-35
Pollo asado con asador automatico(c时候)1,5--No21070-80
Palo asado con asador automatico(c时候)1,5--No21060-70
Asado de ternera o de vaca122No21060-75
Asado de cerrado122No21070-80
Cordero122No21040-45
Baja temperatureDescongelación2 o 32No--
Leudado2 o 32No-60-90
Calentimiento de comidas2 o 32No--
Pasteurización2 o 32No--
Pizza automáticaPizza (ver la receta)122No-23-33
Hogaza (masa de pan)122No-23-33
Pan automáticoPan (ver la receta)122No-60
Tortas automáticaTortas con levadura122No-35-55
Carne automáticaAsados122No-60-80
  • Los tiempos de cocción son indicativos y se pueda modifier en base a los gustos personales. La duración del precalentamento del hora está prefijada y no se pueda modifier manualmente.

ES

Precauciones y consejos

ES

! El aparato ha sido proyecto y fabricado en conformidad con las normas internociales sobre seguridad.
Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leidas atentamente.

Seguridad general

  • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no professionnel en el interior de una vivienda.
  • El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegido porque es muy peligiosoloo expuesto a la lluvia y a las tormentas.
  • No toque laquina descalzo o con las manos y pies mojados o humedes.
  • El aparato debe serutilido para cocinar alimentos, solo por personas adultas y siguiendo las instrucciones containidas en este manual. Cualquier other uso (como por exemple: calefacion de ambientes) se debe considerar impropio y, por lo tanto, peligioso. El fabricante no pueda ser considerado responsable por los daños derivados de usos impropios, erroneos e irrazonales.
  • Mientras se utilizes el aparato, los elementosMrientas se utilizeiieiparatoealementosticos, los poseedores de calentadores yalgunas partes de la puerta delcalentadores y algunas partes de laquertaadervicio publico horno se calientan mucho. Tenga cuidado de nohorno se calientansmucha Tenga/cuidado de no tocarlos y mantenga a los niños alejados de ellos.tocarlos y mantenga a los niños alejados de ellos.
  • Evite que el cable de alimentacion electrica deOthers electrodomesticos entre en contacto con partes calientes del aparato.
  • No obstruya las aberturas de ventilacion y de eliminacion del calor.
  • Utilice sempre guantes paraorno para introducir o extraer recipientes.
  • No utilise liquidos inflamables (alcohol, bencina, etc.)acerda del aparato cuando está en funcionaimiento.
  • Cuando el aparato no se utilizes, controle siempre que los mandos estén en la posicion.
  • No desconecte el aparato de la toma de corrente tirando del cable sino sujetando el enchufe.
  • No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red electrica.
  • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. Llame al Servicio de Asistencia Técnica.
  • No apoye objetos pesados sobre la puerta del hora abierta.
  • No está previsto que el aparato seautilizado por personas (ninos incluidos) con reduidas capacities fisicas, sensoriales o mentales, por personas inexpertas o que no tengan familiaridad con el producto, a menos que no sean vigiladas por una persona responsable de su seguridad o que no hayan recibido instrucciones preliminares sobre el uso del aparato.
  • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manière los embalajes PODRAN ser reutilizados.
  • La norma europea 2002/96/CE sobre la eliminacion de aparatos electricos y electronicos (RAEE), establish que los electrodomesticos no se deben eliminar de laquia materia que los desechos solidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben recoger separatamente para optimizar la tasa de recuperacion y reciclaje de los materiales que los componente impedir potecencias daños para la salute y el medio ambiente. El significo de la papelera tachada se inclueta en todos los productos para recordar la obligacion de recoleccion separada.
    Para Obtener mayor informacion sobre la correcta
    utilizaliliaparato doseelementosticos, los poseedores de
    les y algunaspartesde targuertaedervicio publico
    calientansmuchoa Tenga/curidadoe no
    s y mantenga a los niños alejados de ellos.
  • Utilizando el hora en los horarios que van desde las ultimas horas de la tarde hasta las primeras horas de lamania, se collaborated en la reduccion de la carga de absorccion de las entreprises electricas. Las options de programacion, en especial, la "cocciudadas" (ver Programas) y la "limpieza automatica retrasada" (ver Mantenimiento y cuidados), permiten organizarse en ese sentido.
  • Se recomienda efectuar siempre las cocciones BARBACOA y GRATIN con la puerta cerrada: se obtendran asiolestres resultados y también un sensible ahorro de energia (10%approximadamente).
  • Mantenga las juntas en buena estado y limpias para que se adhieran bien a la puerta y no provoquen dispersion del calor.
    ! Este producto satisface los requisitos establecidos por la nuova Directiva europea sobre la limitacion de los consumos energeticos en standby.
    Si no se realizan operaciones durante 2关键时刻, el aparato se dispone de modo automatico en standby. El modo standby se indica con el "Icono Reloj" con intensidad luminosa elevada.
    Cuando el aparato se usa不良信息, el sistemas vuelte al modo operativo.

  • Evitar que los niños juguen con el aparato.

  • El aparato no se debeponer enfunctionamento aEl aparato n!.
    travésde un temporizador externo o de un systematravés de u.
    de mando a distancia.de mando a distancia.

Eliminación

Ahorrar y respetar el medio ambiente

Cortar el suministro electrico

Antes de realizar cualquier operation, desconecte el aparato de la red de alimentacion electrica.

Limpiar el aparato

Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se peuvent limpar con una esponja empapada en agua tibia y jabon neutro. Si las manchas son dificiles de eliminar use productosesionlicos. Se aconteja'enjuagar abundamente y secar despues del la limpieza.No utilise polvos abrasivos ni sustancias corrosivas.
- El interior delorno se debe limpar preferentemente cada vez que se utilizes, cuando todas esta tibio. Utilice agua caliente y detergente, enjuague yseque con un pano suave. Evite los productos abrasivos.
- Los accesos se PUeden lavar comorialquier vajilla, incluso en lavavajillas.
- No utilise nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.

Limpiar la puerta

Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y productos no abrasivos y sequejo con un pano suave; no utilise materiales asperos abrasivos o raederas metálicas aflidas que pueda rayar la superficie y quebrar el vidrio. Para realizar una limpieza más profunda es possible extraer la puerta del hora:

  • Forzar la puerta hacía abajo ymantener ligeramente presionadas las dos palancas "B" de las dos bisagras simultanamente, tal como se indica en la figura.
  • Con las dos palancas "B" siempre presionadas, comenzar a cerrar la puerta hasta que se enganchen internamente con los dos ganchitos "D"; a continuacion, mantener alzados los dos ganchitos inferiores "A", extraer la puerta tal como se indica en la figura.

Para volver a colocar la puerta:

  • Con la puerta en posicion vertical, insertar los dos ganchitos superiores "D" en las ranuras superiores; bajo, bajar la puerta e insertar los dos ganchitos inferiores "A" en las ranuras inferiores.
  • Asegurarse de que el alojamento "D" está enganchadoperfectamente al borde de la ranura (mover ligeramentela puerta hacía adelante y hacía除外).
  • Forzar Completely la puerta hacía abajo y bajo cerrarla.

HOTPOINT-ARISTON MH 99.1 IXHA - Limpiar la puerta - 1

HOTPOINT-ARISTON MH 99.1 IXHA - Limpiar la puerta - 2

Controle las juntas

Controle periodicamente el estado de la junta que rodea la puerta del hora. Si se encontrarra dañada llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano (ver Asistencia). Es aconsejable no usar el hora hasta que no haya sido reparada.

Sustituir la bombilla

HOTPOINT-ARISTON MH 99.1 IXHA - Sustituir la bombilla - 1

Para sustituir la bombilla de iluminacion del hora:
1. Desenrosque la tapa de vidrio del portalampara.
2. Extraiga la bombilla y sustituyala con una análoga: potencia de 25 W, casquillo E 14.
3. Vuelva a colocar la tapa (ver la figura).

Asistencia

Atencion:

El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionaimiento. Los mismos se comunan en el display mediante mensajes como: "F" seguido por míneros.

Enisoscasoses necessaria la intervencion del service de assistencia Tecnica.

! No llame nunca a先进技术 no autorizados.

Comunique:

  • El tipo de anomalía;
  • El modelos de laquina (Mod.)
  • El número de série (S/N)

Esta informacion se encuesta en la plac decharacteristicas colocada en el aparato.

La?siguienteinformacionesaldo soloparaEspana Paraotospaisesdehablahispanaconsulteasuvendededor

Ampliación de garantía

Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.

Consiga una cobertura total adicional de

Piezas y componentes
- Mano deobra de los先进技术
- Desplazamente a su domicilio de los先进技术

Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS

Servicio de asistencia技术水平 (SAT)

Llame al 902.133.133 y nuestros技术和 intervendran con rapidez y eficacion, devolviendo el electrodomestico a sus conditiones optimas de configuracion.

En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos espécíficos para la limpieza y mantenimiento de su electrodométrico a precios competitivos.

ESTAMOS A SU SERVICIO

HOTPOINT-ARISTON MH 99.1 IXHA - Servicio de asistencia技术水平 (SAT) - 1

Italiano, 1

HOTPOINT-ARISTON MH 99.1 IXHA - Servicio de asistencia技术水平 (SAT) - 2

English, 13

HOTPOINT-ARISTON MH 99.1 IXHA - Servicio de asistencia技术水平 (SAT) - 3

Francais, 24

HOTPOINT-ARISTON MH 99.1 IXHA - Servicio de asistencia技术水平 (SAT) - 4

Espanol, 35

HOTPOINT-ARISTON MH 99.1 IXHA - Servicio de asistencia技术水平 (SAT) - 5

Portuges, 46

HOTPOINT-ARISTON MH 99.1 IXHA - Servicio de asistencia技术水平 (SAT) - 6

Deutsch, 57

HOTPOINT-ARISTON MH 99.1 IXHA - Servicio de asistencia技术水平 (SAT) - 7

Nederlandsl,68

MH 99.1/HA

MH 99.1 IX/HA

Índice

Instalacao, 47-48

Programe o contador de horas

Utilização doorno

Programas de cozedura manuales

Programas de cozedura automaticos

! Antes do uso, remove taxativamente aspelículas de plástico posicionadas aos lados do aparelho.

Programas de cozedura manos

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOTPOINT-ARISTON

Modelo : MH 99.1 IXHA

Categoría : Horno