HOTPOINT ARISTON PFT 8H4X - Lavavajillas

PFT 8H4X - Lavavajillas HOTPOINT ARISTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PFT 8H4X HOTPOINT ARISTON en formato PDF.

📄 84 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice HOTPOINT ARISTON PFT 8H4X - page 49
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOTPOINT ARISTON

Modelo : PFT 8H4X

Categoría : Lavavajillas

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PFT 8H4X - HOTPOINT ARISTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PFT 8H4X de la marca HOTPOINT ARISTON.

MANUAL DE USUARIO PFT 8H4X HOTPOINT ARISTON

  • Nur bei einigen Modellen.LAVAVAJILLAS Sumario Instalación, 50-51 Colocación y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Advertencias para el primer lavado Datos técnicos Ecodesign Regulation Descripción del aparato, 52 Vista de conjunto Panel de control Cargar los cestos, 53 Cesto inferior Cesto de los cubiertos Cesto superior Puesta en funcionamiento y uso, 54-55 Poner en funcionamiento el lavavajillas Cargar el detergente Opciones de lavado Programas, 56 Tabla de programas Abrillantador y sal regeneradora, 57 Cargar el abrillantador Cargar la sal regeneradora Mantenimiento y cuidados, 58 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar el lavavajillas Evitar los malos olores Limpiar los rociadores Limpieza del filtro de entrada de agua Limpiar los filtros Si se ausenta durante largos períodos Precauciones, consejos y Asistencia Técnica, 59 Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente Asistencia Técnica Anomalías y soluciones, 60 Español, 49

Instalación Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, decesión o de traslado, controle que permanezca junto con elaparato. Lea atentamente las instrucciones: contienen informaciónimportante sobre la instalación, sobre el uso y sobre laseguridad. En caso de traslado mantenga el aparato en posiciónvertical; si fuera necesario inclinarlo, hágalo hacia la parteposterior.Este aparato ha sido proyectado para uso doméstico ypara aplicaciones similares, por ejemplo:- Áreas destinadas a cocina para el personal de tiendas,oficinas y otros ambientes de trabajo- Casas agrícolas- Uso por parte de clientes de hoteles, moteles y otrosambientes residenciales- Bed and breakfast. Colocación y nivelación 1. Desembale el aparato y controle que no haya sufrido dañosdurante el transporte.Si estuviera dañado, no lo conecte y llame al revendedor.2. Coloque el lavavajillas haciendo adherir los costados o laparte posterior a los muebles adyacentes o a la pared. Elaparato también se puede empotrar debajo de una superficiede trabajo continua ver la hoja de Montaje 3. Coloque el lavavajillas sobre un piso plano y rígido.Compense las irregularidades desenroscando o enroscandolas patas delanteras hasta que el aparato esté en posiciónhorizontal. Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad y evitavibraciones, ruidos y desplazamientos.

*. Para regular la altura de la pata posterior, accione el casquillo hexagonal rojo que se encuentra en la parte inferiorfrontal y central del lavavajillas, utilizando una llave de bocahexagonal con una apertura de 8 mm. girando en sentidohorario para aumentar la altura y en sentido antihorario paradisminuirla. (ver la hoja de instrucciones para empotramientoanexada a la documentación). Conexiones hidráulicas y eléctricas La adaptación de las redes eléctricas e hidráulicas parala instalación debe ser realizada sólo por personalespecializado. El lavavajillas no se debe apoyar en los tubos ni en elcable de alimentación eléctrica.El aparato debe conectarse a la red de distribución deagua empleando tubos nuevos.No reutilice los tubos viejos.Los tubos de carga y de descarga de agua y el cable dealimentación eléctrica se pueden orientar hacia la derecha ohacia la izquierda para permitir una mejor instalación. Conexión del tubo de carga de agua

  • A una toma de agua fría: enrosque bien el tubo de carga aun grifo con boca roscada de ¾ gas; antes de enroscarlo,haga correr agua hasta que salga límpida para que lasimpurezas que pudiera contener no obstruyan el aparato.• A una toma de agua caliente: en el caso de una instalacióncentralizada de radiadores, el lavavajillas se puedealimentar con agua caliente de la red, mientras no supereuna temperatura de 60ºC.Enrosque el tubo al grifo de la misma forma descrita para latoma de agua fría. Si la longitud del tubo de carga no es la adecuada,diríjase a un negocio especializado o a un técnico autorizado ver Asistencia Técnica La presión del agua debe estar comprendida entre losvalores indicados en la tabla de Datos técnicos (ver al lado Controle que en el tubo no hayan pliegues niestrangulaciones. Conexión del tubo de descarga de agua Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga con un diámetro mínimo de 4 cm. El tubo de descarga debe estar a una altura comprendida entre 40 y 80 cm. del piso o de la superficie de apoyo del lavavajillas (A). Antes de conectar el tubo de descarga del agua al sifón del lavabo, quite el tapón de plástico (B). Dispositivo de seguridad contra inundación Para garantizar que no se produzcan inundaciones, ellavavajillas:- posee un sistema que interrumpe la entrada de agua en elcaso de anomalías o de pérdidas desde el interior.Algunos modelos poseen un dispositivo adicional deseguridad New Acqua Stop *, que los protege contra inundaciones aún en el caso de rotura del tubo dealimentación. ATENCIÓN: ¡VOLTAJE PELIGROSO! En ningún caso se debe cortar el tubo de carga de aguaporque contiene partes conectadas a una fuente eléctrica.
  • Presente sólo en algunos modelos.ES

Conexión eléctrica Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente, controle que:

  • la toma posea conexión a tierra y que sea conforme con la ley;
  • la toma sea capaz de soportar la carga máxima depotencia de la máquina indicada en la placa decaracterísticas ubicada en la contrapuerta (ver el capítuloDescripción del lavavajillas
  • la tensión de alimentación esté comprendida dentro de losvalores indicados en la placa de características ubicada enla contrapuerta;• la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no esasí, solicite la sustitución del enchufe a un técnicoautorizado (ver Asistencia Técnica); no utiliceprolongaciones ni tomas múltiples. Una vez instalado el aparato, el cable de alimentacióneléctrica y la toma de corriente deben ser fácilmenteaccesibles. El cable no se debe plegar ni comprimir. Si el cable de alimentación está dañado, deberá sercambiado por el fabricante o por su servicio de asistenciatécnica a fin de prevenir riesgos. (Ver Asistencia) La Empresa declina toda responsabilidad cuando no sehayan respetado estas normas. Datos técnicos Dimensiones ancho: 59,5 cm altura: 82 cm profundidad: 57 cm Capacidad 14 cubiertos estándar Presión del agua de alimentación 0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 – 145 psi Tensión de alimentación Ver la placa de características Potencia total absorbida Ver la placa de características Fusible Ver la placa de características

Este aparato es conforme a las siguientes Directivas de la Comunidad: -2006/95/EC (Bajo Voltaje-2004/108/EC (Compatibilidad Electromagnética) -2005/32/EC (Comm. Reg. 1275/2008) (Ecodesign) -97/17/EC (etiquetado) -2002/96/EC (DEEE) Cinta anticondensación* Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta ypegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficiede madera para protegerla de una posible condensación. Advertencias para el primer lavado Después de la instalación e inmediatamente antes del primerlavado, llene completamente de agua el depósito de sal yagregue aproximadamente 1 kg. de sal (ver el capítuloAbrillantador y sal regeneradora): es normal que el agua sederrame. Seleccione el grado de dureza del agua (ver elcapítulo Abrillantador y sal regeneradora). - Después de lacarga de sal, la luz indicadora de FALTA DE SAL

  • se apaga. Cuando no se llena el contenedor de sal, se puede dañar elablandador de agua y el elemento que produce calor. ECODESIGN REGULATION Ciclo de lavado ECO es el programa estándar al que se refieren los datos de la etiqueta energética; este ciclo es adecuado para lavar vajillas con suciedad normal y es el programa más eficiente en términos de consumo de energía y agua para este tipo de vajilla. Para consumir menos utilice el lavavajillas a plena carga.Consumos en modo stand-by: Consumo en modo left-on: 4,5 W - consumo en modo off: 1,3 WTabla de consumo de los principales ciclos
  • Los datos del programa son valores de mediciones de laboratorio obtenidos según la norma europea EN 50242. ** Los datos se obtienen realizando mediciones en las condiciones de uso y carga de vajillas del usuario. Condiciones estándar Condiciones usuario

Consumo de energía (kWh/ciclo) Consumo de agua (l/ciclo) Duración (min/ciclo) Consumo de energía (kWh/ciclo) Consumo de agua (l/ciclo) Duración (min/ciclo) INTENSIVO 1,50 15 150 1,30 14 135 NORMAL 1,20 15 120 1,05 14 11052

3. Cestos adicionales

4. Regulador de la altura del cesto

6. Rociador inferior

7. Cesto para cubiertos

10. Cubetas de detergente y depósito de

11. Placa de características

***Sólo en los modelos con empotramiento total.

  • Presente sólo en algunos modelos. La cantidad y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. Panel de control Display Descripción del aparato On-Off/ResetSelección deProgramaOpción InicioRetrasadoOpción MediacargaOpción PastillasmultifunciónOpción Good NightOpción Short TimePuesta en marcha/PausaDisplayLeyenda símbolos programasIndicador luminoso de tiemporesidual, ON, OFF, ENDFalta deAbrillantadorSímbolo de opciónInicio retrasadoNúmero deProgramaFalta de SalSímbolo de opciónMedia carga cestoinferiorSímbolo de LavadoSímbolo de SecadoSímbolo de OpciónGood NightSímbolo de Opción Short TimeSímbolo de PausaSímbolo de Opción PastillasmultifunciónSímbolo de opciónMedia carga cesto superiorSímbolo ArranqueES
  • Presente sólo en algunos modelos. Cantidad y posición variables. Cargar los cestos Antes de cargar los cestos, elimine de la vajilla los residuosde alimentos y vacíe los vasos y copas.Después de haber realizado la carga, controle que losrociadores giren libremente. Cesto inferior y cesto para cubiertos El cesto inferior puede contener ollas, tapas, platos,ensaladeras, cubiertos, etc.Los platos y cubiertos grandes sedeben colocar preferentemente a los costados del cesto.Algunos modelos de lavavajillas poseen sectoresreclinables *, los mismos se pueden utilizar en posición vertical para colocar los platos o en posición horizontalpara colocar ollas, ensaladeras y sartenes.El cesto de los cubiertos puede ser descomponible o no según elmodelo de lavavajillas. El cesto no descomponible se debe colocar sólo

en la parte delantera del cesto inferior.Ambos poseen rejillassuperiores para unamejor disposición de loscubiertos. Los cuchillos y utensilios con puntas cortantes debencolocarse en el cesto para cubiertos con las puntas haciaabajo o dispuestos en los cestos especiales adicionales delcesto superior en posición horizontal. Cesto superior Cargue la vajilla delicada y liviana: vasos, tazas, platitos,ensaladeras bajas. Cestos adicionales con posición variable Los cestos adicionales sepueden colocar a dos alturasdiferentes para optimizar ladisposición de la vajilla en elcesto. Las copas se puedencolocar de forma estable en loscestos adicionales,introduciendo el pie en lasranuras correspondientes.Algunos modelos de lavavajillasposeen una bandeja

  • deslizable que se puede utilizar para contenercubiertos para servir o tazas depequeñas dimensiones. Para mejoresprestaciones de lavado, evite cargarvajilla voluminosa debajo de labandeja. Regular la altura del cesto superior Para facilitar la colocación de la vajilla, se puede ubicar el cestosuperior en posición alta o baja. Es preferible regular la altura del cesto superior con elCESTO VACÍO.NO levante ni baje el cesto de un solo lado.Abra los sujetadores de las guías delcesto, hacia la izquierda y hacia laderecha y extraiga el cesto; colóqueloarriba o abajo, hágalo deslizar a lo largode las guías hasta hacer entrar tambiénlas ruedas delanteras y cierre lossujetadores (ver la figura Si el cesto posee manijas Dual Space

ver la figura), lleve el cesto superiorhasta el final del recorrido, coja lasmanijas a los costados del cesto ymuévalo hacia arriba o hacia abajo; dejecaer el cesto acompañándolo. Vajilla no adecuada para el lavado en lavavajillas

  • Objetos de madera, con empuñadura de madera o decuerno o con partes encoladas.• Objetos de aluminio, cobre, latón, peltre o estaño.• Vajilla de plástico que no sea termorresistente.• Porcelanas antiguas o pintadas a mano.• Vajilla de plata antigua. La vajilla de plata que no es antigua,en cambio, se puede lavar con un programa delicado ycontrolando que no esté en contacto con otros metales. Se aconseja el uso de vajilla adecuada para el lavado enlavavajillas.54
  • Presente sólo en algunos modelos.

El panel de control posee un sistema “TouchControl”; una ligera presión con los dedos sobre lossímbolos activa el mando.

Los símbolos en la leyenda de programas de lavado(a la izquierda del panel de control), NO se iluminan.La selección del programa se debe realizar presionandoel símbolo P.La máquina dispone de señales sonoras/tonos

(según elmodelo de lavavajillas)

que indican la presión del mando:encendido, fin de ciclo, etc.Los símbolos/indicadores luminosos presentes en elpanel de control/pantalla, pueden variar de color.

(segúnel modelo de lavavajillas)

Poner en funcionamiento el lavavajillas

1. Abra el grifo de agua.

2. Pulse el símbolo ON-OFF: la pantalla se ilumina durante

algunos segundos visualizando el mensaje ON

(encendido).3. Abra la puerta y dosifique el detergente (ver cargar eldetergente

4. Cargue los cestos (ver Cargar los cestos) y cierre la puerta.

5. Pulse el símbolo P, para seleccionar el programa según la

vajilla y su grado de suciedad (ver la tabla de programas)

6. Seleccione las opciones de lavado* (ver las opciones

7. Pulse el símbolo Puesta en funcionamiento/Pausa, el símbolode Puesta en funcionamiento se ilumina en la pantalla. Elnúmero del programa, los símbolos del: lavado y eventualesopciones y el tiempo residual al finalizar el ciclo se visualizanen la pantalla.8. Finalizado el programa aparece en la pantalla el númerodel programa efectuado y el mensaje END (FIN). Apague el aparato con el símbolo ON-OFF, en la pantalla se visualizará OFF. Cierre el grifo de agua y desconecte el aparato de latoma de corriente.9. Espere algunos minutos antes de quitar la vajilla paraevitar quemarse. Descargue los cestos comenzando por elinferior.

- Para disminuir el consumo de energía eléctrica, enalgunos casos en los que NO se utiliza por mucho tiempo,la máquina se apaga temporalmente y de modo automático.

PROGRAMAS AUTO*: este modelo de lavavajillas puedeevaluar el grado de suciedad a través de un sensor particulary seleccionar luego, el lavado más eficiente y económico.La duración de los programas auto podrá variar debido a laintervención del sensor.

Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclaradaprecedentemente bajo el agua, recuerde disminuir ladosis de detergente. Modificar un programa en curso Si no se ha seleccionado el programa deseado, es posiblemodificarlo, siempre que haya comenzado recién. Paracambiar el ciclo de lavado, apague la máquina presionando de modo prolongado el símbolo ON/OFF/Reset, la pantalla visualizará 3-2-1 OFF. Vuelva a encender la máquina con el mismo símbolo y seleccione nuevamente el programa y lasopciones deseadas. Cargar el detergente Los buenos resultados de un lavado dependen tambiénde la correcta dosificación del detergente, si se excede,no se lava más eficazmente y se contamina el medioambiente. Utilice sólo detergente para lavavajillas. NO UTILICE detergentes para lavado a mano. Al finalizar el ciclo, un uso excesivo de detergentepuede dejar residuos de espuma. El uso de las pastillas se aconseja sólo en los modelosque poseen la opción PASTILLAS MULTIFUNCIÓN. Las mejores prestaciones de lavado y secado seobtienen sólo con el uso de detergente en polvo,abrillantador líquido y sal.cubeta A: Detergente para lavadocubeta B: Detergente para prelavado1. Abra la tapa C presionando elbotón D.2. Dosifique el detergenteconsultando la Tabla de programas

  • en polvo: cubetas A y B.• en pastillas: cuando elprograma necesita una, colóquelaen la cubeta A y cierre la tapa; sinecesita dos, coloque la segundaen el fondo de la cuba.3. Elimine los residuos de detergente de los bordes de lacubeta y cierre la tapa hasta el enganche. Agregar vajilla Pulse el símbolo Puesta en funcionamiento/Pausa; el símboloPausa se iluminará; abra la puerta teniendo cuidado con elescape de vapor e introduzca la vajilla. Pulse nuevamente elsímbolo Puesta en funcionamiento/Pausa: el símbolo Puestaen funcionamiento se iluminará y el ciclo se reanudará. Pulsando el símbolo Puesta en funcionamiento/Pausa paraponer la máquina en pausa, se interrumpe temporalmente elprograma.En esta fase no se puede cambiar el programa. Interrupciones accidentales Si durante el lavado se abre la puerta o se produce unainterrupción de corriente eléctrica, el programa seinterrumpe. Cuando se cierra la puerta o vuelve la corrienteeléctrica, el programa se reanudará a partir del punto en elque se había interrumpido. Puesta en funcionamiento y usoES
  • Presente sólo en algunos modelos. Opciones de lavado* Las OPCIONES pueden ser elegidas, modificadas oanuladas sólo después de haber elegido el programa delavado y antes de haber pulsado el símbolo PUESTA ENFUNCIONAMIENTO/PAUSA.Pueden seleccionarse sólo las opciones compatibles con eltipo de programa elegido. Si una opción no es compatiblecon el programa seleccionado, (ver la tabla de programas) el símbolo correspondiente centelleará velozmente 3 veces.Si se selecciona una opción incompatible con otraprecedentemente elegida, ésta centellea 3 veces y se apaga,mientras permanece encendida la primera opción seleccionada.Para deseleccionar una opción erróneamente elegida,pulse de nuevo sobre el símbolo correspondiente. Comienzo retrasado* Es posible postergar el comienzo del programa, de 1 a 24 horas: 1. Después de haber seleccionado el programa de lavadodeseado y otras opciones, pulse el símbolo del INICIORETRASADO: se iluminará el símbolo en la pantalla. Pulse elsímbolo de INICIO RETRASADO para seleccionar cuandodesea que comience el ciclo de lavado (de 1 a 24 horas).2. Confirme la elección pulsando sobre el símbolo Puesta enfuncionamiento/Pausa y comenzará la cuenta al revés, el retrasoseleccionado se visualizará en la pantalla y el símbolo Puesta enfuncionamiento dejará de centellear.3. Una vez cumplido el tiempo, el símbolo del INICIO RETRASADOse apagará y comenzará el programa.Para anular la selección, pulse sobre el símbolo INICIORETRASADO hasta la visualización de OFF

No es posible seleccionar el INICIO RETRASADOdespués que el ciclo ha comenzado. Opción Short Time* Esta opción permite disminuir la duración de los principalesprogramas manteniendo los mismos rendimientos en ellavado y en el secado.Después de haber seleccionado el programa, pulse elsímbolo Opción ShorTime. Para indicar que se ha realizadodicha selección, se encenderá el símbolo en la pantalla.Para anular la selección de la opción, vuelva a pulsar sobreel mismo símbolo. Las Opciones ShortTime y Good Night no soncompatibles entre sí. Las Opciones ShortTime y Good Night, no soncompatibles con la opción MEDIA CARGA. Media carga cesto superior e inferior Con la opción Media Carga es posible elegir si realizar ellavado en el cesto superior o en el inferior ahorrando agua,energía y detergente. Seleccione el programa y pulse elsímbolo MEDIA CARGA; en la pantalla se iluminará elsímbolo de media carga y la indicación del cesto superior;pulsando nuevamente, se visualizará el símbolo de mediacarga y la indicación del cesto inferior. El lavado se activasolo en el cesto seleccionado.

Recuerde cargar la vajilla sólo en el cesto seleccionadoy disminuir la cantidad de detergente a la mitad. Es preferible utilizar detergente en polvo. Esta opción no está disponible con el programa:Rápido y Baby. Opción Good Night* Esta opción aumenta el silencio y la duración de los programas,es ideal porque permite aprovechar la tarifa energética nocturna.Después de haber seleccionado el programa, pulse elsímbolo Opción Good Night. Para indicar que se ha realizadodicha selección, se iluminará el símbolo en la pantalla.Para anular la selección de la opción, vuelva a pulsar sobreel mismo símbolo. La opción Good Night no es compatible con laopción MEDIA CARGA. Pastillas Multifunción* (Tabs) Con esta opción se optimiza el resultado del lavado y del secado. Si va a utilizar las pastillas multifunción pulse el símbolo PASTILLAS MULTIFUNCIÓN, en la pantalla se iluminará el símbolo correspondiente. La opción “Pastillas Multifunción” alarga el programa. Si la opción PASTILLAS MULTIFUNCIÓN no sedeselecciona, cuando se vuelve a encender la máquinapermanece seleccionada. El uso de las pastillas se aconseja sólo cuandoexiste la opción PASTILLAS MULTIFUNCIÓN. No se aconseja utilizar esta opción con los programasque no prevén el uso de pastillas multifunción (ver latabla de las opciones).

Tabla de Opciones Inicio Retrasado Media Carga Pastillas Multifunción Good Night Short Time

Notas: las mejores prestaciones de los programas “Cotidiano y Rápido” se obtienen preferiblemente respetando la cantidad de cubiertos especificados.

  • El programa Eco respeta la norma EN-50242, tiene una duración mayor que la de otros programas pero es el que produce el menor consumo de energía y además respeta el medio ambiente. Nota para los Laboratorios de Pruebas: para obtener información detallada sobre las condiciones de la prueba comparativa EN, consulte la siguiente dirección: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com Para facilitar la dosificación del detergente, es importante saber que: 1 cucharada = 15 gr. de polvo = 15 ml. de líquido aproximadamente. 1 cucharadita = 15 gr. de polvo = 5 ml. de líquido aproximadamente. Para las OPCIONES consulte la tabla de Opciones que se encuentra en la página de Puesta en funcionamiento y Uso. La cantidad y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. La cantidad y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. La cantidad y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. La cantidad y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. La cantidad y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. Programas Detergente (A) = cubeta A (B) = cubeta B Indicaciones para la selección de programas Programa

pastillas Programas que prevén el secado Opciones Duración del programa (tolerancia ±10%) Hs. Mín. Lavado ecológico de bajo consumo energético, adecuado para vajilla y ollas.

A-B-C-D 2:55’ Vajilla y ollas normalmente sucias. Programa estándar diario.

A-B-C-D-E 1:50’ Vajilla con la suciedad diaria en cantidad limitada. (4 cubiertos + 1 olla + 1 sartén).

A-B-C 1:00’ Lavado preliminar a la espera de completar la carga en la próxima comida.

A-B 0:08’ Vajilla y ollas muy sucias (no usar para vajilla delicada).

A-B-C-E 2:25’ Ciclo económico y veloz que se utiliza inmediatamente después del uso para vajilla poco sucia. (2 platos + 2 vasos + 4 cubiertos + 1 olla + 1 sartén pequeña)

A - C 0:25’ Ciclo económico y veloz que se utiliza inmediatamente después del uso, para vajilla delicada más sensible a las altas temperaturas. (copas en el cesto superior + platos delicados en el cesto inferior)

A-B-C 1:30’ Ciclo higiénico para lavar biberones, arandelas y tetinas junto con platos, tacitas, vasos y cubiertos. Cargue la vajilla sólo en el cesto superior.

Use solamente productos específicos para lavavajillas.No use sal de cocina o industrial ni detergente paralavar a mano.Respete las indicaciones contenidas en el envase. Si utiliza un producto multifunción, no es necesarioagregar abrillantador pero se aconseja agregar sal,especialmente si el agua es muy dura. Respete lasindicaciones contenidas en el envase.

Si no se agrega ni sal ni abrillantador, es normal quelos pilotos/símbolos FALTA DE SAL* y FALTA DEABRILLANTADOR* continúen encendidos. Cargar el abrillantador El abrillantador facilita el secado de la vajilla haciendodeslizar el agua por la superficie para que no se produzcanestrías o manchas.El depósito del abrillantador se debe llenar:• cuando en el panel de control/pantalla se enciende elpiloto/símbolo FALTA DE ABRILLANTADOR*;1. Abra el depósito girando el tapón(G) en sentido antihorario.2. Vierta el abrillantador evitando quese derrame. Si esto sucede, limpierápidamente con un paño seco.3. Vuelva a enroscar el tapón.No vierta NUNCA el abrillantadordirectamente en el interior de la cuba. Regular la dosis de abrillantador Si no está satisfecho con el resultado del secado, puederegular la dosis de abrillantador. Con un destornillador gireel regulador (F) eligiendo entre 6 posiciones (la regulaciónde fábrica es en la posición 4):

  • si en la vajilla se producen estrías blancas, gire el regulador hacia los números bajos (1-3).• si hay gotas de agua o manchas de caliza, gire elregulador hacia los números altos (4-6). Selección de la dureza del agua Cada lavavajillas está acompañado por un ablandador deagua que, utilizando sal regeneradora específica paralavavajillas, suministra agua sin caliza para el lavado.Este lavavajillas permite ser regulado para disminuir lacontaminación y optimizar las prestaciones del lavado enfunción de la dureza del agua. El dato se puede encontraren la Administración que suministra el agua potable.- Encienda la máquina pulsando el símbolo ON/OFF. - Pulse el símbolo P durante 5 segundos aproximadamente; en la pantalla centelleará el número que indica la durezaseleccionada (El descalcificador está regulado en fábricaen el nº 3). y se visualiza h2o - Pulse el símbolo P varias veces hasta alcanzar la dureza deseada (1-2-3-4-5 Ver la tabla de dureza de agua - Para salir de la función se puede: esperar algunossegundos, pulsar un símbolo de las opciones
  • o apagar la máquina con el símbolo ON/OFF.Aunque se utilicen las pastillas multifunción, llene el depósitode sal.(°dH = dureza en grados alemanes - °fH = dureza en gradosfranceses - mmol/l = milimol/litro) Cargar la sal regeneradora Para obtener buenos resultados en el lavado, es indispensableverificar que el depósito de sal no esté nunca vacío. La salregeneradora elimina la caliza del agua evitando que sedeposite sobre la vajilla.El depósito de sal está ubicado en la parte inferior dellavavajillas (ver Descripción) y se debe llenar:
  • cuando, observando el tapón de sal, no se ve el flotador verde*;• cuando en el panel de control/pantalla se enciende elpiloto/símbolo FALTA DE SAL*;1. Extraiga el cesto inferior ydesenrosque el tapón del depósitogirando en sentido antihorario.2. Sólo la primera vez que se utiliza: lleneel depósito de agua hasta el borde.3. Coloque el embudo ver la figura) y llene el depósito desal hasta el borde (aproximadamente 1 kg.); es normal quese derrame un poco de agua.4. Saque el embudo*, elimine los residuos de sal de la bocade entrada; enjuague el tapón bajo el agua corriente antesde enroscarlo, colóquelo cabeza abajo y haga fluir el aguapor las cuatro ranuras dispuestas en forma de estrella en laparte inferior del tapón. (tapón con flotador verde*)Es aconsejable realizar esta operación cada vez que secarga la sal.Cierre bien con el tapón para evitar que en el depósitoentre detergente durante el lavado (podría dañarseirremediablemente el suavizador). Cuando sea necesario, cargue la sal antes de un ciclode lavado para eliminar la solución salina derramada delrecipiente de sal.
  • Presente sólo en algunos modelos.

Abrillantador y sal regeneradora Tabla de Durezas del Agua Autonomía media

regulado en 5, la duración puede prolongarse.

con 1 ciclo de lavado por día..58

Interrumpir el agua y la corriente eléctrica

  • Cierre el grifo de agua después de cada lavadopara eliminar el riesgo de pérdidas.• Desenchufe el aparato antes de limpiarlo y durantelos trabajos de mantenimiento. Limpiar el lavavajillas
  • La superficie externa y el panel de control se puedenlimpiar con un paño no abrasivo empapado en agua.No utilice disolventes ni productos abrasivos.• Se pueden eliminar las manchas de la cuba interna conun paño empapado en agua y un poco de vinagre. Evitar los malos olores
  • Deje siempre semicerrada la puerta para evitar laestancación de humedad.• Limpie regularmente las juntas perimétricas de lapuerta y de las cubetas de detergente con unaesponja húmeda. De este modo se evitaránestancamientos de comida que son los principalesresponsables del mal olor. Limpiar los rociadores Puede suceder que algunos residuos de comida seadhieran a los brazos rociadores y obstruyan los orificiospor los que debe salir el agua: cada tanto es importantecontrolarlos y limpiarlos con un cepillo no metálico.Ambos rociadores son desmontables.Para desmontar el rociadorsuperior, es necesariodesenroscar en sentidoantihorario la virola de plástico.El rociador superior se vuelve amontar con la parte que tiene elmayor número de orificiosdirigida hacia arriba.El rociador inferior sedesmonta haciendo presiónsobre las lengüetas ubicadasa los costados y tirándolohacia arriba. Limpieza del filtro de entrada de agua* Si los tubos de agua son nuevos o permanecieroninactivos durante mucho tiempo, antes de realizar laconexión, haga correr el agua para verificar que sealímpida y que no contenga impurezas. Sin estaprecaución, existe el riesgo de que el lugar por dondeentra el agua se obstruya, dañando el lavavajillas. Periódicamente limpie el filtro de entrada de aguacolocado a la salida del grifo.- Cierre el grifo de agua.- Desenrosque el extremo del tubo de carga de agua, quite elfiltro y límpielo delicadamente bajo un chorro de agua corriente.- Introduzca nuevamente el filtro y enrosque el tubo. Limpiar los filtros El grupo filtrante está formado por tres filtros que eliminandel agua de lavado los residuos de alimentos y la vuelven aponer en circulación: para obtener buenos resultados en ellavado, es necesario limpiarlos. Limpie los filtros regularmente. El lavavajillas no se debe utilizar sin filtros o con el filtrodesenganchado.• Después de algunos lavados, controle el grupo filtrante ysi es necesario límpielo con cuidado bajo el agua corrientey con la ayuda de un cepillo no metálico, respetando lassiguientes instrucciones:

1. gire en sentido antihorario el filtro cilíndrico C y extráigalo (fig. 1).

2. Extraiga el cartucho del filtro B ejerciendo una ligerapresión sobre las aletas laterales (Fig. 2);

4. Inspeccione el sumidero y elimine los residuos decomida. NO QUITE NUNCA la protección de la bomba delavado (detalle de color negro) (fig.4). Después de la limpieza de los filtros, vuelva a montar elgrupo filtrante y a colocarlo correctamente en su lugar. Estoes fundamental para el buen funcionamiento dellavavajillas. Si se ausenta durante largos períodos

  • Desenchufe el aparato y cierre el grifo de agua.• Deje la puerta semicerrada.• Al regresar, haga un lavado con el lavavajillas vacío.
  • Presente sólo en algunos modelos.

Mantenimiento y cuidados 2ES

El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidadcon las normas internacionales sobre seguridad. Estasadvertencias se suministran por razones de seguridad ydeben ser leídas atentamente. Seguridad general

  • Este electrodoméstico no puede ser utilizado por los niñosni por personas con discapacidades físicas, sensoriales opsíquicas, así como con falta de experiencia oconocimiento del mismo, a menos que estén supervisadoso capacitados para el uso por parte de una personaresponsable de su seguridad.• Los niños requieren la supervisión de un adulto para evitarque jueguen con el electrodoméstico.• El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo noprofesional en el interior de una vivienda.• El aparato debe ser utilizado para el lavado de la vajilla deuso doméstico, sólo por personas adultas y según lasinstrucciones contenidas en este manual.• El aparato no se debe instalar al aire libre, ni siquiera si ellugar está reparado porque es muy peligroso dejarloexpuesto a la lluvia o a las tormentas.• No toque el lavavajillas si está descalzo.• No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetandoel enchufe.• Es necesario cerrar el grifo de agua y desenchufar elaparato antes de realizar operaciones de limpieza ymantenimiento.• En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismosinternos para intentar su reparación.• No toque nunca la resistencia.• No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta: el aparatopodría volcarse.• La puerta no debe dejarse abierta porque puede significarun obstáculo con el que tropezar.• Conserve el detergente y el abrillantador fuera del alcancede los niños.• Los embalajes no son juguetes para los niños. Eliminación
  • Eliminación del material de embalaje: respete las normaslocales para que los embalajes puedan ser reutilizados.• La norma Europea 2002/96/CE sobre desechos de equiposeléctricos y electrónicos (RAEE), prevé que loselectrodomésticos no se deben eliminar junto con losresiduos sólidos urbanos normales. Los aparatoseliminados deben ser recogidos en forma separada paraoptimizar la tasa de recuperación y reciclado de materialesque los componen e impedir que provoquen daños a lasalud y el medio ambiente. El símbolo del cesto tachado seencuentra en todos los productos para recordar laobligación de recolección separada.Para mayor información sobre la correcta eliminación de loselectrodomésticos, los poseedores de los mismos podrándirigirse al servicio público encargado de la recolección o alos revendedores. Ahorrar y respetar el medio ambiente Ahorre agua y energía
  • Ponga en funcionamiento el lavavajillas sólo con plenacarga. A la espera de que la máquina esté llena,prevenga los malos olores con el ciclo Remojo ( ver Programas
  • Seleccione un programa adecuado al tipo de vajilla y algrado de suciedad consultando la Tabla de programas - para vajilla normalmente sucia utilice el programa Ecoque garantiza un bajo consumo energético y de agua.- si la carga es poca, active la opción Media carga* ( ver Puesta en funcionamiento y uso
  • Si el suministro de energía eléctrica prevé horarios deahorro energético, realice los lavados en los horarios contarifa reducida. La opción Comienzo retrasado* ( ver Puesta en funcionamiento y uso) puede ayudar aorganizar los lavados en ese sentido. Detergentes sin fosfatos y sin cloro y que contengan enzimas
  • Se aconseja usar detergentes sin fosfatos y sin cloro queson los más indicados para proteger el medio ambiente.• Las enzimas desarrollan una acción particularmente eficazcon temperaturas próximas a los 50ºC, por lo tanto,utilizando detergentes con enzimas se pueden elegirlavados a bajas temperaturas y obtener los mismosresultados que si se realizaran a 65ºC.• Para evitar derroches, dosifique bien el detergente,teniendo en cuenta las indicaciones del fabricante, ladureza del agua, el grado de suciedad y la cantidad devajilla que debe lavar. Aún siendo biodegradables, losdetergentes contienen elementos que alteran el equilibriode la naturaleza. Asistencia Técnica Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
  • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo ver Anomalías y Soluciones
  • Vuelva a poner en funcionamiento el programa paracontrolar si el inconveniente ha sido resuelto.• Si no es así, llame al Servicio de Asistencia TécnicaAutorizado. No llame nunca a técnicos no autorizados. Comunique:
  • el tipo de anomalía;• el modelo de la máquina (Mod.);• y el número de serie (S/N).Esta información se encuentra en la placa de característicasubicada en el aparato (ver Descripción del aparato
  • Presente sólo en algunos modelos. Precauciones, consejos y Asistencia Técnica60

Si el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Anomalías y soluciones Anomalías: Posibles causas / Solución: El lavavajillas no arranca o no responde a los mandos

  • Apague la máquina con el botón ON/OFF, vuelva a encenderla después de un minuto aproximadamente y elija el programa. • El enchufe no está bien introducido en la toma de corriente. • La puerta del lavavajillas no está bien cerrada. La puerta no se cierra • Se disparó la cerradura; empuje enérgicamente la puerta hasta escuchar el característico sonido (clack). El lavavajillas no descarga agua. • El programa aún no ha terminado.
  • El tubo de descarga de agua está plegado (ver Instalación).
  • La descarga del lavabo está obstruida. • El filtro está obstruido con residuos de comida. El lavavajillas hace ruido.
  • Los elementos de la vajilla se golpean entre sí o contra los rociadores. • Excesiva espuma: el detergente no está dosificado adecuadamente o no es adecuado para lavar en lavavajillas. (ver Puesta en funcionamiento y uso). En la vajilla y en los vasos quedan depósitos calcáreos o una pátina blanquecina.
  • Falta la sal regeneradora o su regulación no es la adecuada para la dureza del agua (ver Abrillantador y sal). • El tapón del depósito de sal no está bien cerrado. • El abrillantador se ha terminado o la dosis es insuficiente. En la vajilla y en los vasos quedan estrías o matices azulados.
  • La dosis de abrillantador es excesiva. La vajilla no queda bien seca.
  • Se ha seleccionado un programa sin secado. • El abrillantador se ha terminado o la dosificación es insuficiente (ver Abrillantador y sal). • La regulación del abrillantador no es la adecuada. • La vajilla es de material antiadherente o de plástico. La vajilla no queda limpia.
  • Los cestos están demasiado cargados (ver Cargar los cestos).
  • La vajilla no está bien distribuida. • Los rociadores no giran libremente.
  • El programa de lavado no es suficientemente enérgico (ver Programas).
  • Excesiva espuma: el detergente no está dosificado adecuadamente o no es adecuado para lavar en lavavajillas. (ver Puesta en funcionamiento y uso).
  • El tapón del abrillantador no se ha cerrado correctamente.
  • El filtro está sucio u obstruido (ver Mantenimiento y cuidados).
  • Falta sal regeneradora (ver Abrillantador y sal). El lavavajillas no carga agua -Alarma por grifo cerrado. (se escuchan breves sonidos)

(centellea el piloto ENCENDIDO/APAGADO y en la pantalla se visualiza A 6).

  • Falta agua en la red hídrica.
  • El tubo de carga de agua está plegado (ver Instalación).
  • Abra el grifo y el aparato comenzará a funcionar en pocos minutos. • El aparato se ha bloqueado porque no se ha intervenido al sonar la alarma. Apague la máquina con el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF), abra el grifo y después de 20 segundos vuelva a encenderla presionando el mismo botón. Vuelva a programar la máquina y póngala en funcionamiento. Alarma por el tubo de carga de agua / Filtro de entrada de agua obstruido (centellea el piloto ENCENDIDO/APAGADO y en la pantalla se visualiza A - 7).
  • Apague la máquina presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF). Cierre el grifo de agua para evitar inundaciones y desenchufe el aparato. Controle que el filtro de entrada de agua no esté obstruido con impurezas. (ver el capítulo “Mantenimiento y Cuidados”)